NTS 03 - JIE - Itaipu Binacional

Transcrição

NTS 03 - JIE - Itaipu Binacional
Agosto/2014
NTS 03
Revisão: 11/08/14
Diretoria Administrativa
Superintendência de Recursos Humanos
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
Circulação de Veículos Elétricos de
Pequeno Porte na Área Industrial
Palavras chave: locais permitidos para circulação, capacitação,
permisssão, Veículo Elétrico de Pequeno Porte, AI.
6
páginas
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
NTS 3
Rev.: 4
Página 1 de 6
NTS
Circulação de Veículos Elétricos de Pequeno Porte na Área Industrial
Definiciones
Definições
1. Vehículo eléctrico industrial de tamaño
pequeño: vehículo de tamaño pequeño con
propulsión
eléctrica,
destinado
al
transporte industrial de personas y cargas
en
vías
de
circulación
internas
predeterminadas.
2. Conductor: persona capacitada según la NR
11, para la conducción de vehículo Eléctrico
de Pequeño Tamaño.
3. AI:
Área
Industrial
de
la
Usina
Hidroeléctrica de Itaipu.
4. AMC: Área de Montaje Central.
5. AMD: Área de Montaje Derecha.
1. Veículo elétrico industrial de pequeno
porte: veículo de pequeno porte, com
propulsão
elétrica,
destinado
ao
transporte industrial de pessoas e cargas
em vias de circulação internas prédeterminadas.
2. Condutor: pessoa capacitada, segundo a
NR 11, para Condução do veículo Elétrico
de Pequeno Porte.
3. AI: Área Industrial da Usina Hidrelétrica
de Itaipu.
4. AMC: Área de Montagem Central.
5. AMD: Área de Montagem Direita.
Introducción
Introdução
Para facilitar el transporte de materiales y
equipos, en virtud de la extensión del Área
Industrial, la Itaipu Binacional adquirió
vehículos eléctricos industriales de pequeño
porte, para el apoyo a las diversas actividades
desarrolladas por los empleados.
Para facilitar o transporte de materiais e
equipamentos, em virtude da extensão da
Área Industrial, a Itaipu Binacional adquiriu
veículos elétricos industriais de pequeno
porte para apoiar diversas atividades
desenvolvidas pelos empregados.
Con el aumento de la demanda, originada por
la creciente y múltiple utilización de estos
vehículos, hace necesaria la elaboración e
implantación de esta NTS, para reglamentar el
uso y prevenir accidentes.
Com o aumento da demanda, originada pela
crescente e múltipla utilização dos
veículos, fez-se necessária a elaboração e
implantação
desta
NTS,
visando
regulamentar o uso e prevenir acidentes.
Prefacio
Área responsable – División de Ingeniería y
Seguridad del Trabajo.
Gestores – Gilvan R. Racki Bubiak y Luis Alberto
Guerrero Fernandez.
Revisores – Alexandre Missael Kozerski y Luis
Alberto Guerrero Fernandez.
Áreas colaboradoras – Departamento de
Mantenimiento, División de Transportes y
División
de
Desarrollo
de
los
RH
(Adiestramiento).
Referencia Normativa – Norma Reglamentadora 11 – Transporte, movimenta-ción,
almacenamiento y manoseo de materiales
(Portaria SIT 82, de 1º de junio de 2004,
Brasil).
Prefácio
Área responsável – Divisão de Engenharia e
Segurança do Trabalho
Gestores – Gilvan R. Racki Bubiak e Luis
Alberto Guerrero Fernandez
Revisores – Alexandre Missael Kozerski e
Luis Alberto Guerrero
Áreas colaboradoras – Departamento de
Manutenção, Divisão de Transportes e
Divisão de Desenvolvimento de RH
(Treinamento).
Referência Normativa – Norma Regulamentadora 11 – Transporte, movimentação,
armazenagem e manuseio de materiais
(Portaria SIT 82, de 1º de junho de 2004).
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
NTS 3
Rev.: 4
Página 2 de 6
NTS
Circulação de Veículos Elétricos de Pequeno Porte na Área Industrial
Esta norma sustituye la NTS 3 – Circulación
de Vehículos Eléctricos en Área Industrial –
publicada el 29/07/2010.
1. Objetivo
1. Objetivo
Esta norma orienta sobre condiciones y
procedimientos para conducción y define los
locales de circulación de vehículos eléctricos
industriales de pequeño porte en área
industrial de Itaipu Binacional.
2. Obligaciones del conductor
a) estudiar el manual de instrucciones y
conocer los controles, funciones y cuidados
a ser tomados;
b) poseer capacitación
operación;
Esta norma substitui a NTS 3 – Circulação
de Veículos Elétricos na Área Industrial –
publicada em 29/07/2010.
y
permiso
de
c) conocer las áreas de circulación bajo la
responsabilidad de la SM.DT y la OP.DT;
Notas:
1.
El conductor no debe transitar en vías
públicas y en vías internas no
autorizadas;
2.
Todos los vehículos eléctricos deben
estar identificados con la sigla del área
a la que pertenecen, en la parte trasera
y delantera;
3.
El conductor debe identificar la
capacidad de carga y tracción en las
laterales del vehículo, cuando sea
aplicable.
Esta norma orienta sobre condições e
procedimentos para condução, além de
definir os locais de circulação de veículos
elétricos industriais de pequeno porte na AI
da Itaipu Binacional.
2. Obrigações do condutor
a) estudar o manual de instruções
conhecer os controles, funções
cuidados a serem tomados;
e
e
b) possuir capacitação e permissão para
operação;
c) conhecer as áreas de circulação sob
responsabilidade da SM.DT e OP.DT;
Notas:
1. O condutor não deve transitar em vias
públicas e em vias internas não
autorizadas;
2. Todos os veículos elétricos devem ser
identificados, na parte traseira e
dianteira, com a sigla de área a que
pertencem.
3.
O condutor deve identificar a
capacidade de carga e tração nas
laterais do veículo, quando aplicável.
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
NTS 3
Rev.: 4
Página 3 de 6
NTS
Circulação de Veículos Elétricos de Pequeno Porte na Área Industrial
3. Capacitación y Permiso
3. Capacitação e Permissão
a) Corresponde al gerente gestionar la
capacitación específica ante el área de
Recursos Humanos/Adiestramiento (RHDD)
para
que
el
empleado
pueda
operar/conducir un Vehículo Eléctrico de
Tamaño Pequeño.
a)
Cabe ao gerente providenciar, junto à
área
de
Recursos
Humanos/Treinamento
(RHDD),
capacitação
específica
para
o
empregado operar/conduzir Veículo
Elétrico de Pequeno Porte.
Nota:
Nota:
Antes de solicitar la capacitación para operar
el equipo, el gerente debe verificar si el
empleado tiene alguna restricción médica.
Antes de solicitar a capacitação para
operar equipamento, o gerente deverá
verificar se o empregado possui alguma
restrição médica.
b) Solamente podrán conducir vehículos
eléctricos los empleados aprobados en la
capacitación específica.
b)
c) El permiso para la operación de
equipamientos será revalidado cada año
mediante exámen médico.
c)
d) Corresponde al Área Gestora solicitar la
comprobación de la Capacitación de los
prestadores de servicio que necesiten
utilizar un vehículo eléctrico para la
realización de sus actividades.
d)
Somente poderão conduzir veículo
elétrico os empregados aprovados na
capacitação específica.
A permissão para operação de
equipamentos será revalidada a cada
ano, mediante exame médico.
Cabe à Área Gestora solicitar a
comprovação da Capacitação dos
prestadores
de
serviço
que
necessitarem utilizar veículo elétrico
para a realização de suas atividades.
Notas:
Notas:
1.
El Área Gestora debe prever por contrato
la necesidad de que la empresa
contratada presente la capacitación de
sus empleados en Operación de Vehículos
Eléctricos de Tamaño Pequeño.
1. A Área Gestora deverá prever em
contrato
a
necessidade
da
contratada apresentar a Capacitação
de seus empregados em Operação de
Veículos Elétricos de Pequeno Porte.
2.
Los costos de Capacitación de los
empleados de la contratada será de
responsabilidad de la misma.
2. As custas para Capacitação dos
empregados da contratada será de
responsabilidade
da
empresa
contratada.
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
NTS 3
Rev.: 4
Página 4 de 6
NTS
Circulação de Veículos Elétricos de Pequeno Porte na Área Industrial
4. Procedimientos de Operación
4. Procedimentos de Operação
El conductor debe:
O operador deve:
a) Asegurarse de que las ruedas estén
orientadas hacia la dirección deseada y el
camino libre de obstáculo.
b) Accionar la alarma sonora, luminosa y la
luz;
c) conducir con los pasajeros sentados, con el
cinto de seguridad puesto y las cargas
acomodadas;
a) certificar-se de que os pneus estão
posicionados na direção desejada e de
que não existe obstáculo que impeça a
locomoção;
b) ligar o alarme sonoro, acender o farol e o
alarme luminoso;
c) operar com os passageiros sentados, com
o cinto de segurança atado e as cargas
acomodadas;
d) evitar trafegar por locais com baixo
atrito;
e) reduzir velocidade nas curvas;
f) parar o veículo, antes de mudar a
direção para frente ou para trás;
g) respeitar velocidade compatível com a
área de circulação, observando o trânsito
de pedestres, equipamentos e veículos;
h) evitar manobras nas proximidades de
estruturas que obstruam a visão do
condutor;
i) estacionar, desligar a chave e acionar o
freio de estacionamento.
d) evitar el tránsito por locales con poca
capacidad de adherencia;
e) reducir la velocidad en las curvas;
f) parar el vehículo, antes de cambiar la
dirección para adelante o para atrás;
g) respetar una velocidad compatíble con el
área de circulación, observando el tránsito
de peatones, equipos y vehículos;
h) evitar maniobras en las proximidades de
estructuras que obstaculizan la visión del
conductor;
i) al estacionar, desconectar la llave
accionar el freno de estacionamento.
y
Nota:
Nota:
Es prohibida la conducción por pasantes y
visitantes.
É proibida a operação por estagiários e
visitantes
5. Transporte de Pessoas
5. Transporte de personas
El conductor y los pasajeros deben:
Operador e passageiros devem:
a) utilizar el cinto de seguridad y casco;
a) utilizar o cinto de segurança e
capacete;
b) permanecer sentados y mantenerse
dentro del vehículo, cuando estén en
movimiento;
b) permanecer sentados e manter-se
dentro do veículo, enquanto este
estiver em movimento;
Notas:
Notas:
1. Se debe transportar hasta el máximo de
personas definido por el fabricante;
1. Deve-se transportar apenas o número
máximo
de
pessoas
definido
pelo
fabricante.
2. Es prohibido el transporte de pasajeros en la
carrocería, estribos, paragolpes y demás
locales no apropiados.
2. É proibido o transporte de passageiros na
carroceria, estribos, pára-choques e de
mais locais não apropriados.
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
NTS 3
Rev.: 4
Página 5 de 6
NTS
Circulação de Veículos Elétricos de Pequeno Porte na Área Industrial
6. Transporte de cargas
6. Transporte de Cargas
El conductor debe verificar:
O condutor deve verificar:
a) no exceder la capacidad de carga máxima
nominal del vehículo, incluyendo el
conductor y el pasajero;
a) se a carga não excede a capacidade
máxima nominal do veículo, incluindo
motorista e passageiros;
b) no exceder la capacidad máxima de tracción
(remolque);
b) se o reboque não excede a capacidade
máxima de tração do veículo;
c) si no hay concentración de peso en lugares
distintos, sin exceder el espacio lateral del
vehículo.
c) se não há concentração de peso em
lugares distintos e se os espaços laterais
do
veículo
não
estão
sendo
ultrapassados.
Nota:
Las cargas transportadas no deben impedir la
visión del conductor del área de circulación.
Nota:
As cargas transportadas não devem impedir
a visão da área de circulação pelo condutor.
7. Locais de Circulação
7. Locales de circulación
7.1. Los vehículos NO deben circular:
a) en la cota 108, eje B-C, en la faja de
circulación próxima a la pared de aguas
arriba, pues este local está reservado para
la circulación de bicicletas;
b) en la cota 127, eje C-D y cota 124 eje A-B;
c) en la cota 98, eje C-D (frente a los cuadros
PWB y UMCC);
d) en la presa en general;
7.1. Os veículos NÃO devem
circular:
a) na elevação 108, eixo B-C, na faixa de
circulação próximo à parede de
montante, pois este local é reservado
para circulação de bicicletas;
b) na elevação 127,00, eixo C-D e 124,
eixo A-B;
c) na elevação 98, eixo C-D (em frente aos
quadros PWB e UMCC);
d) na barragem em geral;
Nota:
1. En la cota 108, eje C-D, detrás de las Salas de
Control Local de las Unidades, solo será
permitía la circulación en situanciones
especiales, como revoque de cargas especificas
e en actividades de mantenimiento en local;
2. En caso que sea estrictamente necesario
circular por pistas de circulación convencional
del Área Industrial, utilizar las luces de
advertencia.
Nota:
1. Na elevação 108, eixo C-D, atrás das
Salas de Controle Local das Unidades, só
será permitida a circulação em situações
especiais, como reboque de cargas
específicas e em atividades de manutenção
no local;
2. Caso que seja extremamente necessário
circular pelas vias Área Industrial, o
condutor deve acender as luzes de
advertência.
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
NTS 3
Rev.: 4
Página 6 de 6
NTS
Circulação de Veículos Elétricos de Pequeno Porte na Área Industrial
7.2. Los vehículos pueden circular en las
seguientes áreas:
a) En la cota 98,50, eje A-B, en la región
de los cuadros EC;
b) En la cota 133/122/115, eje C-D;
c) En el interior del área 144 (AMD y AMC);
d) En la cota 128,20, eje A-B, próximo a la
pared de aguas abajo;
e) Cota 108, eje B-C, próxima a las tapas
de los geradores, en la faja de
circulación destinada a los vehículos
eléctricos de tamaño pequeño.
Notas:
1. La preferencia de circulación será del
vehículo que estuviere remolcando
carga.
2. Cuando ocurriere un encuentro de dos
vehículos en sentidos opuestos, la
preferencia de circulación será del
vehículo que se translada en sentido de
50 hz para 60 hz (PY para BR). El
vehículo que estuviere en el sentido 60
hz para 50 hz debe desviar hacia la
derecha en el espacio entre las tapas de
las UG’s (faja amarilla en trazos),
dejando libre toda la faja de circulación.
f) En la cota 108 eje A-B, galerías de los
transformadores, (solamente cuando
hubieren actividades de mantenimiento
en el local);
g) En las áreas autorizadas por las
Superintendencias de Mantenimiento y
Operación.
7.2. Os veículos podem circular
nas
seguintes
áreas
demarcadas:
a) na elevação 98,50, eixo A-B, na
região dos quadros EC;
b) na elevação 133/122/115, eixo C-D;
c) no interior da área 144 (AMD e AMC);
d) na elevação 128,20, eixo
próximo à parede jusante;
A-B,
e) El. 108, eixo B-C, próxima às tampas
dos geradores, na faixa de circulação
destinada aos veículos elétricos de
pequeno porte.
Notas:
1. A preferência de circulação pela
faixa será do veículo que estiver
rebocando carga.
2. Quando houver encontro de dois
veículos em sentidos opostos, a
preferência de circulação será do
veículo que se desloca sentido 50 hz
para 60 hz (PY para BR). O veículo
que estiver no sentido 60 hz para 50
hz deverá desviar o veículo para a
direita no espaço entre as tampas
das UG’s (faixa amarela tracejada),
deixando toda a faixa de circulação
livre.
f) na elevação 108 eixo A-B, galerias
dos
transformadores,
(somente
quando
houver
atividades
de
manutenção no local);
g) nas
áreas
autorizadas
pela
Superintendência de Manutenção e
Operação.
Notas:
1. En la cota 108,00, fuera del eje B-C, el
conductor debe evitar circular próximo a los
equipos paneles de control.
2. En la cota 92,40, eje C-D, puede circular
solo el montacargas.
Notas:
1. Na elevação 108,00, fora do eixo
B-C, o condutor deve evitar circular
próximo a painéis de controle e
equipamentos.
2. Na elevação 92,40, eixo C-D,
apenas o veículo monta-carga pode
circular
Departamento de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho
Divisão de Engenharia de Segurança do Trabalho
Norma Técnica de Segurança do Trabalho
NTS 3
Rev.: 4
Página 7 de 6
NTS
Circulação de Veículos Elétricos de Pequeno Porte na Área Industrial

Documentos relacionados