Hack-Schottisch

Transcrição

Hack-Schottisch
Dirndl mit dem linken Fuß.
Hack-Schottisch
Compasso 3:
Taco-ponta contra o sentido de dança, inicando com o pé direito do rapaz
e esquerdo da moça.
Takt 4:
Bursch und Dirndl stehen nebeneinander auf der Kreisbahn mit Blick in Tanzrichtung und
nehmen eine leicht geöffnete, normale Tanzhaltung ein.
Wechselschritt gegen Tanzrichtung. Bursch mit rechtem, Dirndl mit
linkem Fuß beginnen.
Compasso 4:
Rapazes e moças se posicionam lado a lado no círculo voltados para o sentido de dança,
posição convencional de dança, levemente aberta.
Passo-trocado contra o sentido de dança, iniciando com o pé direito do
rapaz e esquerdo da moça.
Takt 5-8:
Dirndl hebt den rechten Arm und dreht sich mit 8 Schritten unter der
gehobenen linken Burschenhand im Uhrzeigersinn. Der Bursch führt und
geht in Tanzrichtung mit. Wie oft das Dirndl dreht ist nicht reglementiert.
1. Teil: Ferse-Spitze-Wechselschritt
Compasso 5-8:
A moça ergue o braço direito e gira com 8 passos por sob o braço
esquerdo elevado do rapaz pela direita (horário). O rapaz guia e
acompanha andando em sentido de dança. Quantos giros são executados
pela moça não está regulamenteado. Observação: Em geral a moça
executa um giro completo a cada 2 passos, totalizando assim 4 giros.
Ausgangsstellung:
Takt 1:
Posição inicial:
1. Parte: Taco-ponta, passo-trocado
Ferse der Außenfüße vor dem leicht gebeugten Standbein ohne
Gewichtsübertragung aufsetzen, dann denselben Fuß mit der Spitze wieder
ohne Gewichtsübertragung aufsetzen, wobei das Standbein gekreuzt wird.
Eine Quelle sagt, dass das Standbein hinterkreuzt wird, es ist aber auch
üblich das Standbein vorne zu kreuzen, in der Praxis wird das Spielbein
zum Tupf mit der Spitze jedoch oft nur nahe an das Standbein herangeholt.
Keine dieser Spielarten tut dem Tanz einen Abbruch.
Compasso 1:
O calcanhar (taco) dos “pés de fora” (esquerdo do rapaz, direito da
moça) é colocado à frente do pé de apoio, sem transferência de peso. Em
seguida este mesmo pé volta com a ponta tocando o solo, cruzando o pé
de apoio.
Existem fontes que dizem que a ponta cruza a prena de apoio por trás. Na
prática vê-se que na verdade o toque da ponta é executado em geral
apenas próximo ao pé de apoio. Nenhuma destas formas tira a
característica da dança.
Takt 2:
Compasso 2:
Takt 3:
Mit den Außenfüßen beginnend einen Wechselschritt in Tanzrichtung
ausführen. Fassung etwas lockern, Wendung zueinander mit Blick gegen
Tanzrichtung und die Außenarme (Bursch linker, Dirndl rechter Arm) im
Ellenbogengelenk beugen, sodaß die Unterarme mit den gefaßten Händen
gegen die normale Tanzrichtung weisen.
Iniciando com os “pés de fora”, um passo-trocado em sentido de dança.
Soltar levemente a posição de dança, virando-se frente a frente, com o
olhar dirigido contra o sentido de dança. Os “braços de fora” (esquerdo
do rapaz, direito da moça)são flexionados, ficando os braços com as
mãos direcionadas contra o sentido de dança.
Ferse-Spitze-Tupftritt gegen die Tanzrichtung. Bursch mit dem rechten,
2. Teil: Ferse-Spitze-Wechselschritt
2.Parte: Taco-ponta-passo-trocado
Takt 1-8:
(Wdh) Wie in den Takten1-8.
Compasso 1-8:
(Repetição) Conforme compassos 1-8.
3. Teil: Schottisch-Rundtanz
Takt 1-16:
3. Parte: Schottisch rodado
Paarweise Schottisch-Rundtanz mit Wechselschritten auf der Kreisbahn
i.Tr.
Compasso 1-16: Em pares dançar Schottisch rodado no sentido de dança.
Der Tanz beginnt von vorne mit Ferse-Spitze-Wechselschritt.
A dança reinicia com taco-ponta, passo trocado.
Dieser Tanz verbindet normale Polkaschritte mit einfachen Tanzfiguren. Hans von der Au
hat diesen Figurenschottisch in Esselbach im Spessart aufgezeichnet und in "Volkstänze aus
dem Spessart" veröffentlicht. Es gibt auch eine Aufzeichnung dieses fränkischen Tanzes von
Kurt Becher in "Tanz rüber, tanz nüber".
Esta dança combina o passo de polca com figuras simples. Hans von de Au registrou esta
dança em Esselbach no Spessart e a publicou em "Volkstänze aus dem Spessart". Existe um
registro desta dança por Kurt Becher em "Tanz rüber, tanz nüber".