Concentrador Respironics Millennium M10 com OPI® ou

Сomentários

Transcrição

Concentrador Respironics Millennium M10 com OPI® ou
Instruções de uso
ANEXO III B
INSTRUÇÕES DE USO
Concentrador Respironics Millennium M10 com OPI® ou sem OPI®
Respironics Geórgia, Inc. / Respironics, Inc
Distribuidor:
Medstar Importação e Exportação Ltda.
Rua: Edson, 800
Campo Belo São Paulo
Brasil
CEP: 04618 – 033
Tel/Fax: (0XX11) 5535.0989
CNPJ: 03.580.620/0001-35
Autor. Func.: 800.473-0
Fabricante:
Respironics Georgia, Inc.
175 Chastain MeadowsCourt
Kennesaw, GA 30144
Respironics, Inc.
1001 Murry Ridge Lane
Murrysvile, PA 15668
Registro ANVISA nº: WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Conteúdo: Um concentrador de oxigênio Millennium M10 com OPI ou sem OPI,
cabos de conexão e literatura técnica.
Características Técnicas:
Tensão de entrada: 120 VCA +10%, -10%
Freqüência de entrada: 60 Hz
Peso: 24 +/- 0,23 kg
Data de Fabricação: DD / MM / AAAA
Prazo de Validade: Indeterminado
Responsável técnico: José Fernando de Menezes CRF-SP: 26262
1
Instruções de uso
1. Identificação do produto
O ar é constituído de 21% de oxigênio, 78% de nitrogênio e 1% de argônio
e outros gases. O concentrador de oxigênio Millennium M10 com OPI ou sem OPI
tem como princípio de funcionamento retirar o ar ambiente e concentrar o
oxigênio. Para este principio o equipamento utiliza um compressor e uma peneira
para remover o nitrogênio do ar.
Funcionamento: O ar ambiente entra no equipamento pelo filtro de entrada (1)
montado na lateral do gabinete. O ar do sistema primário passa para o pré-filtro (2)
e então passa pela entrada do filtro (3) e pelo compressor (4). O ar então passa
pelo silenciador (5) para a câmara de fornecimento.
O ar é então resfriado por uma câmara de fornecimento e distribuído por
uma válvula/solenóide pneumática SMC. No início, a válvula (7) não está
energizado permitindo que o ar comprimido flua para ambas peneiras (8) até que o
sensor de pressão troque a pressão. Ao trocar a pressão, um sinal de 12 volts é
recebido na válvula/solenóide (7 a) fechando a entrada e permitindo que o ar
comprimento continue fluindo pela outra peneira (8 a) por 6.25 segundos
absorvendo o nitrogênio e permitindo que o oxigênio flua através da válvula de
verificação (9 a) e junto ao tanque do produto (10). Nos 5 litros de fluxo,
aproximadamente 1/3 de oxigênio é depositado junto ao tanque do produto e 2/3
flui através do orifício (11) na peneira (8 b) para purgar o nitrogênio da peneira o
qual é direcionado para fora em um tempo de 6.25 segundos.
No fim deste ciclo a unidade irá estabilizar por 1 segundo para desenergizar
a válvula/solenóide (7 b) e permitir que o ar comprimido flua em ambas peneiras.
A pressão alcança o máximo e trocando a pressão enviando um sinal de 12 volts
para a válvula / solenóide e o ciclo de adsorção recomeça na caixa da peneira. O
oxigênio flui continuamente do produto passando pelo regulador, fluxômetro, filtro
bacteriano e para o paciente.
Os números citados entre parênteses referem-se ao esquema a seguir:
2
Instruções de uso
OPI
( Opcional )
Indicação: O concentrador de oxigênio foi desenvolvido para proporcionar
suprimentos de oxigênio a pessoas que necessitam de terapia de oxigênio de
baixo fluxo. Este equipamento não está destinado a apoiar ou manter a vida. O
Millennium M10 produz oxigênio concentrado do meio ambiente, para direcionar a
um paciente que necessita tratamento com oxigênio de baixo fluxo. O oxigênio do
ar se concentra utilizando-se um filtro molecular e um processo de adsorção a
pressão oscilante.
OPI : ( Oxygen Percentage Indicator )
Indicador da percentagem de
oxigênio. Não altera nenhuma função do produto. Opcional.
3
Instruções de uso
Figura 01 – Vista geral do concentrador de oxigênio Millennium M10
Características Técnicas
Tensão de entrada: 120 VCA + 10%, -10%
Freqüência de entrada: 60 Hz
Consumo médio de eletricidade: 600W
Concentração de oxigênio:
92 ± 4% a 8-10 LPM
94 ± 2% a 3-7 LPM
92 ± 4% a 1-2 LPM
24 ± 0,23 kg
Peso: 24 ± 0,23 kg
Temperatura de operação: 13 a 32ºC (55 a 90º F)
Umidade de armazenamento / transporte: até 95% sem condensação
Umidade de operação: até 95%, sem condensação
Pressão de operação: 10-30 psig
Altitude: até 417 metros
4
Instruções de uso
2. Condições Especiais de Armazenamento, Conservação e/ou Manipulação
do produto
Transporte: O equipamento deverá ser transportado cuidadosamente em uma
caixa de madeira, travando-se as suas rodas e com proteções laterais.
Armazenamento: Armazene o equipamento em local escuro e seco. Evite locais
onde há gases inflamáveis e/ou depósitos de produtos químicos.
3. Instruções de uso
Figura 02 – Identificação dos componentes do Concentrador de oxigênio
Millennium M10 com OPI ou sem OPI
Legenda:
Flow Meter: Fluxômetro
Air Inlet Filter: Filtro da entrada de ar
Oxygen Outlet Port: Porta de saída do oxigênio
Operating Condition Indicators: Indicadores da condição de operação
On/Off Switch: Interruptor liga/desliga
Instruções de operação
Compatibilidade eletromagnética
O Millennium M10 foi projetado de acordo com os requisitos de compatibilidade
eletromagnética atuais. Entretanto, se suspeitar de que a operação desse
5
Instruções de uso
aparelho está interferindo na operação normal da TV, do rádio ou de outro
aparelho eletrônico, tente fazer o seguinte:
1. Reposicione o aparelho ou o dispositivo até a interferência desaparecer ou
2. Ligue o aparelho a uma outra tomada controlada por um disjuntos ou fusível
separado
Introdução
Seu profissional da área de saúde determinou que o oxigênio suplementar é
benéfico para você e receitou-lhe um concentrador de oxigênio definido para um
fluxo específico de acordo com as suas necessidades. NÃO altere as
configurações do fluxo a não ser que o médico o instrua a fazer isso. O
Concentrador de Oxigênio Millennium M10 com OPI ou sem OPI fornece oxigênio
suplementar e é destinado a pessoas que necessitam de terapia com pouco fluxo
de oxigênio. Esse aparelho não se destina ao suporte vital nem deve ser usado
para prolongar o tempo de vida do paciente. O Millennium M10 produz oxigênio
concentrado a partir do ar ambiente, fornecendo-o a um paciente que necessita de
terapia com pouco fluxo de oxigênio. A concentração de oxigênio do ar é feita
através de uma peneira molecular e de um processo de absorção de oscilação de
pressão. Seu provedor de atendimento domiciliar mostrará como operar o
concentrador e estará disponível para responder a quaisquer perguntas. Contate-o
no futuro caso tenha problemas ou dúvidas.
Instruções de operação
1. Selecione um local para o seu concentrador que permita ao dispositivo
obter ar do meio ambiente sem restrições. Verifique se o equipamento se
encontra a uma distância de pelo menos 8 cm das paredes, móveis e
especialmente das cortinas que podem impedir o fluxo adequado ao
dispositivo. Não coloque o equipamento perto de fontes de calor.
2. Depois de ler todo o manual, conecte o fio elétrico em uma tomada de
parede.
6
Instruções de uso
Aviso: Não utilize fios de extensão nem adaptadores elétricos.
3. Conecte o tubo de oxigênio no ponto de saída de oxigênio. Se seu médico
prescreveu um umidificador, coloque água até o nível recomendado e
prenda o cilindro na porta de saída de oxigênio. Em seguida, prenda a
tubulação de oxigênio na saída do umidificador.
4. Pressione o interruptor de alimentação para a posição ligada. Inicialmente,
todas as luzes do indicador acenderão e o alarme sonoro soará por alguns
segundos. Depois disso, somente o indicador verde permanecerá aceso.
5. Após ligar o aparelho, aguarde pelo menos uns 10 minutos até que ele
esteja aquecido.
6. Ajuste o fluxo para a configuração recomendada, girando o botão localizado
na parte superior do fluxômetro até que a esfera esteja centralizada na
7
Instruções de uso
linha, marcando a taxa de fluxo específica.
7. Certifique-se de que o oxigênio esteja saindo pela cânula ou pela máscara.
Caso contrário, consulte a seção de resolução de problemas.
8. Coloque a cânula ou a máscara conforme a orientação do seu provedor de
atendimento domiciliar
9. Quando não estiver usando o aparelho, pressione o interruptor de
alimentação para a posição desligada.
Alarme de interrupção de eletricidade
Se o equipamento liga, mas não funciona, o alarme será ativado.
Normalmente, isso ocorre devido a uma falha de energia ou pelo fato de o
aparelho não estar ligado. Esse recurso é acionado por uma bateria interna de 9V.
Para testar a condição da bateria, teste esse estado de alarme com
freqüência, desligando e ligando o aparelho. Se a condição de alarme não for
ativada, contate o provedor de atendimento domiciliar para providenciar a
substituição da bateria. Se o aparelho desligar devido a uma falha de energia,
desligue a alimentação por dois minutes antes de reiniciar para permitir que o
sistema seja despressurizado.
Indicadores de condições de operação e alarmes
Alimentação: o indicador VERDE acende quando o aparelho é ligado.
8
Instruções de uso
Oxigênio normal: O indicador VERDE adicional se ilumina quando o dispositivo
está liberando a porcentagem de oxigênio prevista. A iluminação deste indicador
demora alguns minutos depois de ligado para permitir a estabilização do
equipamento.
Oxigênio baixo: O indicador AMARELO se ilumina continuamente*, para alertar o
usuário de que uma ação corretiva é necessária. Normalmente, essa ação pode
ser executada pelo próprio usuário, seguindo o guia de resolução de problemas
deste manual. Solicite ajuda de seu provedor de atendimento domiciliar caso as
ações para resolução do problema não consigam solucionar essa condição de
alerta.
Alarme: O indicador VERMELHO se ilumina continuamente e o alarme sonoro
soar continuamente se o dispositivo detecta mau funcionamento no sistema. Se
isto ocorrer quando o equipamento estiver ligado, desligue-o e chame
imediatamente o médico.
* em condições de pouco oxigênio, é possível que o indicador VERMELHO fique
intermitente e um alarme sonoro seja emitido após o indicador AMARELO.
4. Advertências e/ou Precauções a serem adotadas
Advertências
Normas de segurança importantes
Avisos: Um aviso representa a possibilidade de danos ao operador ou
paciente
1. Para uma operação apropriada, é necessário que a ventilação do
concentrador esteja desobstruída. As portas de ventilação estão na base
traseira do aparelho e no filtro de entrada de ar lateral. Certifique-se sempre
de que essas áreas não estejam obstruídas por objetos que possam
impedir a ventilação, como cobertores, espumas, cortinas, etc. Não coloque
o concentrados em um espaço fechado confinado, por exemplo, em um
armário.
2. Não remova as tampas do aparelho. Solicite assistência a um provedor de
atendimento domiciliar Respironics treinado e autorizado.
3. Caso o alarme do equipamento seja emitido ou se estiver sofrendo
qualquer desconforto, consulte imediatamente seu provedor de atendimento
domiciliar e/ou profissional da área de saúde.
9
Instruções de uso
4. O oxigênio gerado por este concentrador é suplementar e não se destina ao
suporte vital nem deve ser usado para prolongar o tempo de vida do
paciente. Em determinadas circunstâncias, a terapia com oxigênio pode ser
perigosa; é fundamental que o usuário procure orientação médica antes de
usar este aparelho.
5. Se o profissional da área de saúde que receitou a terapia determinar, por
qualquer motivo, a interrupção do fornecimento de oxigênio e isso provocar
sérias conseqüências ao usuário, uma fonte de oxigênio alternativa deverá
ser disponibilizada para uso imediato.
6. O oxigênio acelera bastante a combustão e deve permanecer afastado do
calor ou de chamas. Não recomendado para uso na presença de mistura
inflamável de anestésico com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
7. Não fume nem permita que outras pessoas fumem ou mexam com chamas
durante a utilização do concentrador.
8. Não utilize óleo ou graxa no concentrador ou em seus componentes, pois
essas substâncias, quando combinadas com o oxigênio, podem aumentar
bastante a possibilidade de incêndio e causar lesões corporais.
9. Não utilize o concentrador de oxigênio se o plugue ou o cabo elétrico
estiver danificado. Não utilize fios de extensão e nem adaptadores elétricos.
10. Não tente limpar o concentrador enquanto ele estiver ligado a tomada.
11. A operação do aparelho acima ou fora dos valores especificados para
Tensão, LPM, Temperatura, Umidade e/ou Altitude poderá diminuir os
níveis de concentração de oxigênio.
12. Seu provedor de atendimento domiciliar é responsável pela manutenção
preventiva apropriada nos intervalos recomendados pelo fabricante do
aparelho.
Cuidados: Um aviso de cuidado representa a possibilidade de ocorrência
de danos no equipamento
Precauções
1 – Não ligue o equipamento sem que todos os filtros se encontrem no lugar. Os
filtros devem estar totalmente secos antes de colocá-los em funcionamento.
2 – Não coloque líquidos sobre ou ao redor do equipamento.
10
Instruções de uso
3 – Se entrar líquidos no equipamento, desligue-o e desconecte a tomada elétrica
antes de limpa-lo. Chame a assistência técnica autorizada.
4 - Verifique se as conexões estão bem presas e certifique-se de que não haja
vazamentos ao utilizar o acessório umidificador.
Assistência Técnica Autorizada
Medstar Importação e Exportação Ltda.
Rua: Edson, 800
Campo Belo São Paulo
Brasil
CEP: 04618 – 033
Tel/Fax: (0XX11) 5535.0989
5. Acessórios
Há vários tipos diferentes de umidificadores, tubulações de oxigênio, cânulas e
máscaras que podem ser usados com este aparelho. Contate o provedor de
atendimento domiciliar para obter orientações sobre o tipo de dispositivo mais
adequado. O provedor também deverá fornecer informações sobre o uso
apropriado de equipamento acessório, sua manutenção e limpeza.
Aviso: é importante que o aparelho seja retirado da tomada antes que seja
feita qualquer manutenção ou limpeza.
6. Manutenção preventiva
Limpeza e troca do filtro de entrada de ar
A limpeza do filtro de entrada de ar é a tarefa de manutenção mais importante e
deve ser feita pelo menos uma vez por semana.
1. Remova a cobertura do filtro
2. Retire o filtro do gabinete
3. Lave o filtro com água morna. Use um detergente suave se for lavá-lo
completamente
4. Escorra o excesso de água e deixe o filtro secando ao ar livre. O filtro
deverá estar completamente seco antes de ser utilizado novamente. O
excesso de umidade poderá prejudicar a operação apropriada do aparelho
11
Instruções de uso
5. Reinsira o filtro no gabinete
6. Reinstale a cobertura do filtro
Limpeza do aparelho
Limpe também a parte externa do aparelho. Você pode usar um pano seco para
isso. Se for utilizar desinfetantes hospitalares, siga as instruções do fabricante.
a) Limpeza do gabinete
Passo 1: Desconecte a unidade da fonte de energia.
Passo 2: Use um detergente neutro e desinfetante para limpar as superfícies
externas do gabinete.
Cuidado: Não permita que líquidos entrem na unidade.
Passo 3: Assegure-se de que o gabinete está totalmente seco antes de liga-lo
novamente.
b) Teste da bateria
Passo 1: Teste a condição da bateria como segue:
- Com a unidade desconectada da fonte de energia, mova o interruptor de energia
para “ON” e verifique se o LED vermelho ilumina e um alarme audível soa.
- Se o LED vermelho não se iluminar ou o alarme não soar, instale uma nova
bateria de 9 volts. Tenha certeza de que o interruptor de energia está na posição
OFF e então retire a bateria localizada na parte posterior da unidade.
c) Manutenção de rotina realizada por assistência técnica autorizada.
Esta rotina de manutenção deverá ser realizada somente por assistência técnica
autorizada. A rotina de manutenção inclui:
- Verificação da condição do filtro de entrada, o pré-filtro de entrada, e o filtro de
entrada (troca se necessário)
12
Instruções de uso
- Limpeza do gabinete.
- Verificação da concentração do oxigênio com um analisador de oxigênio
calibrado. Este procedimento deverá ser realizado uma vez ao ano.
- Desempenhe um teste de alarme por interrupção de energia e troque a bateria
de 9 volts se for necessário.
- Desempenhe um teste de alarme audível.
Manutenção corretiva
A manutenção corretiva deverá ser realizada somente por técnicos e/ou
assistência técnica autorizada.
Assistência Técnica Autorizada
Medstar Importação e Exportação Ltda.
Rua: Edson, 800
Campo Belo São Paulo
CEP: 04618 – 033
Tel/Fax: (0XX11) 5535.0989
TERMO DE GARANTIA LEGAL
(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor : Lei 8.078, de 11
de Setembro de 1990)
A empresa Medstar Importação e Exportação Ltda., em cumprimento ao Art. 26
da Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990 vem por meio deste instrumento legal,
garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil
constatação de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo
prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se
de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar
evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3o do Art.26 da Lei 8.078.
Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá
observar as condições abaixo descritas:
Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção do
Concentrador de Oxigênio Millennium M10 com OPI ou sem OPI.
Não permitir o uso indevido bem como o mau uso do Concentrador de Oxigênio
Millennium M10 com OPI ou sem OPI.
Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem como os cuidados de
limpeza e conservação descritos nas Instruções de Uso.
A partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso do equipamento,
não estarão cobertas por este Termo Legal de Garantia, se o vício for reclamado
após o prazo regular determinado pelo fabricante para a substituição desses itens.
13
Instruções de uso
7. As precauções em caso de alteração do funcionamento do produto
Problema
O dispositivo não funciona
quando é ligado; o estado
de alarme (luz vermelha)
se acende e o indicador
de eletricidade (luz verde)
está apagado.
O indicador de oxigênio
baixo é ativado (luz
amarela).
Possível Causa
- O cabo elétrico não está
bem
conectado
na
tomada.
- O cabo elétrico não
conduz eletricidade.
- Falha na bateria interna.
- O fluxo de ar para o
equipamento
está
impedido ou bloqueado.
Solução
Verifique
se
o
equipamento está bem
conectado na tomada
elétrica.
- Verifique o fusível.
- Chame o médico.
- Verifique o estado do
filtro da entrada de ar e
realize a limpeza ou
troque-o se necessário.
- Retire qualquer artigo
que
pareça
estar
obstruindo o fluxo de ar
do equipamento.
- O tubo de oxigênio está - Verifique se o tubo não
dobrado
e
está está
dobrado
ou
bloqueando a liberação de bloqueado. Troque-o se
oxigênio.
for necessário.
O estado de alarme (luz Falha interna do sistema. Chame
a
assistência
vermelha)
é
ativado
técnica autorizada.
quando o equipamento
com o indicador de
eletricidade (luz verde)
está ligado.
Fluxo limitado de oxigênio - Falha no tubo, cânula ou - Inspecione e troque os
ao usuário.
a mascara de oxigênio.
artigos se for necessário.
Falha
no
frasco - Inspecione e troque os
umidificante.
artigos se for necessário.
O alarme está quebrado e A bateria de 9V está vazia Chame
a
assistência
não soa quando o cabo ou com defeito.
técnica autorizada para
elétrico
está
trocar a bateria.
desconectado
e
o
interrupto está ligado.
14
Instruções de uso
ANEXO III B
INSTRUÇÕES DE USO
Concentrador Respironics Millennium M5 com OPI® ou sem
OPI ®
Respironics Geórgia, Inc. / Respironics, Inc
Distribuidor:
Medstar Importação e Exportação Ltda.
Rua: Edson, 800
Campo Belo São Paulo
Brasil
CEP: 04618 – 033
Tel/Fax: (0XX11) 5535.0989
CNPJ: 03.580.620/0001-35
Autor. Func.: 800.473-0
Fabricante:
Respironics Georgia, Inc.
175 Chastain MeadowsCourt
Kennesaw, GA 30144
Respironics, Inc.
1001 Murry Ridge Lane
Murrysvile, PA 15668
Registro ANVISA nº: WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
Conteúdo: Um concentrador de oxigênio Millennium M5 com OPI ou sem OPI,
cabos de conexão e literatura técnica.
Características Técnicas:
Dimensões: Largura: 48 cm x Profundidade: 33.78 cm x Altura: 68.07 cm
Peso: 22.68 kg
Data de Fabricação: DD / MM / AAAA
Prazo de Validade: Indeterminado
Responsável técnico: José Fernando de Menezes CRF-SP: 26262
15
Instruções de uso
1. Identificação do produto
O ar é constituído de 21% de oxigênio, 78% de nitrogênio e 1% de argônio
e outros gases. O concentrador de oxigênio Millennium M5 com OPI ou sem OPI
tem como princípio de funcionamento retirar o ar ambiente e concentrar o
oxigênio. Para este principio o equipamento utiliza um compressor e uma peneira
para remover o nitrogênio do ar.
Funcionamento: O ar ambiente entra no equipamento pelo filtro de entrada (1)
montado na lateral do gabinete. O ar do sistema primário passa para o pré-filtro (2)
e então passa pela entrada do filtro (3) e pelo compressor (4). O ar então passa
pelo silenciador (5) para a câmara de fornecimento.
O ar é então resfriado por uma câmara de fornecimento e distribuído por
uma válvula/solenóide pneumática SMC. No início, a válvula (7) não está
energizado permitindo que o ar comprimido flua para ambas peneiras (8) até que o
sensor de pressão troque a pressão. Ao trocar a pressão, um sinal de 12 volts é
recebido na válvula/solenóide (7 a) fechando a entrada e permitindo que o ar
comprimento continue fluindo pela outra peneira (8 a) por 6.25 segundos
absorvendo o nitrogênio e permitindo que o oxigênio flua através da válvula de
verificação (9 a) e junto ao tanque do produto (10). Nos 5 litros de fluxo,
aproximadamente 1/3 de oxigênio é depositado junto ao tanque do produto e 2/3
flui através do orifício (11) na peneira (8 b) para purgar o nitrogênio da peneira o
qual é direcionado para fora em um tempo de 6.25 segundos.
No fim deste ciclo a unidade irá estabilizar por 1 segundo para desenergizar
a válvula/solenóide (7 b) e permitir que o ar comprimido flua em ambas peneiras.
A pressão alcança o máximo e trocando a pressão enviando um sinal de 12 volts
para a válvula / solenóide e o ciclo de adsorção recomeça na caixa da peneira. O
oxigênio flui continuamente do produto passando pelo regulador, fluxômetro, filtro
bacteriano e para o paciente.
Os números citados entre parênteses referem-se ao esquema a seguir:
16
Instruções de uso
OPI
( Opcional )
Indicação: O concentrador de oxigênio foi desenvolvido para proporcionar
suprimentos de oxigênio a pessoas que necessitam de terapia de oxigênio de
baixo fluxo. Este equipamento não está destinado a apoiar ou manter a vida. O
Millennium M5 produz oxigênio concentrado do meio ambiente, para direcionar a
um paciente que necessita tratamento com oxigênio de baixo fluxo. O oxigênio do
ar se concentra utilizando-se um filtro molecular e um processo de adsorção a
pressão oscilante.
17
Instruções de uso
Figura 01 – Vista geral do concentrador de oxigênio Millennium M5 com OPI®
ou sem OPI®
Características Técnicas
Tensão de entrada: 120 VAC/230 VAC
Freqüência de entrada: 60 Hz / 50 Hz
Consumo médio de eletricidade: 450 W / 380 W
Concentração de oxigênio: 92 ± 4% a 5 lpm / 92 ± 4 a 4 lpm
Altitude: até 2300 metros
Fusível: T2.5 AL, 250 VAC, 5x20 mm
Condições ambientais de transporte / armazenamento
Temperatura: -34 a 71ºC
Umidade: até 95% sem condensação
Pressão atmosférica: 790 a 525 mmHg
Condições ambientais de operação
Temperatura: 13 a 32ºC
18
Instruções de uso
Umidade: até 95%, sem condensação
Pressão atmosférica: 70 a 185 kPa
Dimensões
Largura: 48 cm
Profundidade: 33.78 cm
Altura: 68.07 cm
Peso: 22.68 kg
2. Condições Especiais de Armazenamento, Conservação e/ou Manipulação
do produto
Transporte: O equipamento deverá ser transportado cuidadosamente em uma
caixa de madeira, travando-se as suas rodas e com proteções laterais.
Armazenamento: Armazene o equipamento em local escuro e seco. Evite locais
onde há gases inflamáveis e/ou depósitos de produtos químicos.
Condições ambientais de transporte / armazenamento
Temperatura: -34 a 71ºC
Umidade: até 95% sem condensação
Pressão atmosférica: 790 a 525 mmHg
Condições ambientais de operação
Temperatura: 13 a 32ºC
Umidade: até 95%, sem condensação
Pressão atmosférica: 70 a 185 kPa
19
Instruções de uso
3. Instruções de uso
Figura 02 – Identificação dos componentes do Concentrador de oxigênio
Millennium M5 com OPI® ou sem OPI®
Legenda:
Flow Meter: Fluxômetro
Air Inlet Filter: Filtro da entrada de ar
Oxygen Outlet Port: Porta de saída do oxigênio
Operating Condition Indicators: Indicadores da condição de operação
On/Off Switch: Interruptor liga/desliga
Instruções de operação
1. Selecione um local para o seu concentrador que permita ao dispositivo
obter ar do meio ambiente sem restrições. Verifique se o equipamento se
encontra a uma distância de pelo menos 8 cm das paredes, móveis e
especialmente das cortinas que podem impedir o fluxo adequado ao
dispositivo. Não coloque o equipamento perto de fontes de calor.
2. Depois de ler todo o manual, conecte o fio elétrico em uma tomada de
parede.
20
Instruções de uso
3. Conecte o tubo de oxigênio no ponto de saída de oxigênio. Se seu medico
prescreveu um umidificador, agregue um frasco até o nível recomendado e
conecte-o no ponto de saída de oxigênio e então conecte o tubo de
oxigênio na saída do umidificador.
4. Coloque o interruptor na posição ligar (I). Inicialmente ser iluminarão as
luzes indicadoras e soará um alarme por alguns segundos. Posteriormente,
somente o indicador verde deverá permanece aceso.
21
Instruções de uso
5. Depois de ligar o equipamento, espere pelo menos 10 minutos para a
estabilização do mesmo.
6. Ajuste o fluxo ao valor prescrito por seu médico, girando o botão na parte
superior do medidor de fluxo até que a bola esteja no centro da linha que
marca a velocidade especifica do fluxo.
7. Coloque a cânula ou mascara como foi indicado pelo médico.
8. Quando não estiver utilizando o equipamento, deixe-o desligado –
interruptor na posição desligado (O) - .
Alarme de interrupção de eletricidade
Se o equipamento liga, mas não funciona, o alarme será ativado. Este é
freqüentemente o resultado de que o equipamento não está conectado ou que o
fornecimento de eletricidade foi interrompido. Esta característica é acionada por
uma bateria de 9V.
Para verificar o estado da bateria, simule o estado de alarme com
freqüência, desconectando o equipamento e ligando. Se o estado de alarme não
for ativado, entre em contato com a sua assistência técnica autorizada para a
troca da bateria. Se o equipamento está desligado devido a interrupção de
energia, desligue-o por alguns minutos antes de voltar a ligá-lo, para permitir que o
sistema libere a pressão.
22
Instruções de uso
Indicadores de condições de operação e alarmes
Eletricidade: O indicador VERDE se ilumina quando o equipamento está ligado.
Oxigênio normal: O indicador VERDE adicional se ilumina quando o dispositivo
está liberando a porcentagem de oxigênio prevista. A iluminação deste indicador
demora alguns minutos depois de ligado para permitir a estabilização do
equipamento.
Oxigênio baixo: O indicador AMARELO se ilumina continuamente, acompanhado
da iluminação intermitente do indicador VERMELHO e o som intermitente de
alarme sonoro, para alertar o usuário quando há necessidade de ação corretiva.
Esta atividade poderá ser normalmente realizada pelo usuário seguindo a tabela
de correção incluída neste manual. Chame a assistência técnica autorizada se as
ações corretivas tomadas não funcionarem.
Alarme: O indicador VERMELHO se ilumina continuamente e o alarme sonoro
soar continuamente se o dispositivo detecta mau funcionamento no sistema. Se
isto ocorrer quando o equipamento estiver ligado, desligue-o e chame
imediatamente o médico.
4. Advertências e/ou Precauções a serem adotadas
Advertências
1 – Para uma operação apropriada, o concentrador necessita de ventilação sem
obstruções. Os pontos de ventilação estão situados na base do equipamento e no
filtro de entrada de ar. Sempre verifique se estas áreas não estão obstruídas por
artigos que possam impedir a ventilação (como mantas, espuma, cortinas, etc.)
2 – Não remova a carcaça do equipamento. O serviço deverá ser efetuado
somente por técnicos autorizados.
3 – Em caso de alarmes sonoros do equipamento ou sinais de incomodo do
paciente, consulte o médico imediatamente.
4 – O oxigênio gerado por este concentrador é suplementar e não deve ser
considerado como suporte ou para manter a vida. Em certas circunstancias, o
tratamento com oxigênio pode ser perigoso; qualquer usuário deve buscar
conselho médico antes de usar o equipamento.
5 – Quando o médico determina a interrupção na administração de oxigênio, por
qualquer razão, poderá acarretar conseqüências graves para o usuário, deve-se
contar com outra fonte de oxigênio para uso imediato.
23
Instruções de uso
6 – O oxigênio acelera vigorosamente a combustão, devendo-se manter arejado
do calor ou chama aberta. Não é adequado para o uso na presença de
anestésicos inflamáveis misturados com ar ou oxigênio ou oxido nitroso.
7 – Não fume, e nem permita que outros fumem. Evite chamas abertas ao redor
do concentrador, quando este se encontra em uso.
8 – Não use azeite ou graxa no concentrador ou seus componentes, já que estas
substancias podem aumentar o potencial de incêndio e de lesão pessoal quando
se combinam com oxigênio.
9 – Não use o concentrador de oxigênio se a conexão elétrica estiverem
danificados. Não use cabos elétricos de extensão e adaptadores elétricos.
10 – Não realize a limpeza do equipamento se estiver ligado.
Precauções
1 – Não ligue o equipamento sem que todos os filtros se encontrem no lugar. Os
filtros devem estar totalmente secos antes de colocá-los em funcionamento.
2 – Não coloque líquidos sobre ou ao redor do equipamento.
3 – Se entrar líquidos no equipamento, desligue-o e desconecte a tomada elétrica
antes de limpá-lo. Chame a assistência técnica autorizada.
Assistência Técnica Autorizada
Medstar Importação e Exportação Ltda.
Rua: Edson, 800
Campo Belo São Paulo
Brasil
CEP: 04618 – 033
Tel/Fax: (0XX11) 5535.0989
5. O desempenho do produto previsto na Regulamentação da ANVISA sobre
Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Produto Médico, e
eventuais efeitos secundários indesejáveis
Este dispositivo foi elaborado de acordo com as seguintes normas:
−
Normas gerais de segurança IEC 60601-1-1;
−
Normas IEC 60601-1-2 para Compatibilidade eletromagnética;
O oxigênio gerado por este concentrador é suplementar e não deve ser
considerado como suporte ou para manter a vida. Em certas circunstâncias, o
tratamento com oxigênio pode ser perigoso. Pelo fato do oxigênio acelerar
24
Instruções de uso
vigorosamente a combustão, deve-se manter o equipamento afastado do calor ou
chama aberta. Não é adequado para o uso na presença de anestésicos
inflamáveis misturados com ar ou oxigênio ou oxido nitroso.
O concentrador de oxigênio foi desenvolvido para proporcionar suprimentos de
oxigênio a pessoas que necessitam de terapia de oxigênio de baixo fluxo. Este
equipamento não está destinado a apoiar ou manter a vida. O Millennium M5
produz oxigênio concentrado do meio ambiente, para direcionar a um paciente que
necessita tratamento com oxigênio de baixo fluxo. O oxigênio do ar se concentra
utilizando-se um filtro molecular e um processo de adsorção a pressão oscilante.
6. Acessórios
O Concentrador de Oxigênio Millennium M5 com OPI ou sem OPI não apresenta
acessórios.
7. Manutenção preventiva
a) Manutenção semanal: o usuário deverá inspecionar e limpar os filtros de ar.
Passo 1: Remova o filtro de ar localizado na parte lateral da unidade.
Passo 2: Limpe o filtro com um detergente neutro.
Passo 3: Permite que o filtro seque bem antes de instalar novamente.
b) Limpeza do gabinete
Passo 1: Desconecte a unidade da fonte de energia.
Passo 2: Use um detergente neutro e desinfetante para limpar as superfícies
externas do gabinete.
Cuidado: Não permita que líquidos entrem na unidade.
Passo 3: Assegure-se de que o gabinete está totalmente seco antes de liga-lo
novamente.
c) Teste da bateria
Passo 1: Teste a condição da bateria como segue:
- Com a unidade desconectada da fonte de energia, mova o interruptor de energia
para “ON” e verifique se o LED vermelho ilumina e um alarme audível soa.
- Se o LED vermelho não se iluminar ou o alarme não soar, instale uma nova
bateria de 9 volts. Tenha certeza de que o interruptor de energia está na posição
OFF e então retire a bateria localizada na parte posterior da unidade.
d) Manutenção de rotina realizada por assistência técnica autorizada.
Esta rotina de manutenção deverá ser realizada somente por assistência técnica
autorizada. A rotina de manutenção inclui:
- Verificação da condição do filtro de entrada, o pré-filtro de entrada, e o filtro de
entrada (troca se necessário)
- Limpeza do gabinete.
- Verificação da concentração do oxigênio com um analisador de oxigênio
calibrado. Este procedimento deverá ser realizado uma vez ao ano.
25
Instruções de uso
- Desempenhe um teste de alarme por interrupção de energia e troque a bateria
de 9 volts se for necessário.
- Desempenhe um teste de alarme audível.
Manutenção corretiva
A manutenção corretiva deverá ser realizada somente por técnicos e/ou
assistência técnica autorizada.
Assistência Técnica Autorizada
Medstar Importação e Exportação Ltda.
Rua: Edson, 800
Campo Belo São Paulo
CEP: 04618 – 033
Tel/Fax: (0XX11) 5535.0989
TERMO DE GARANTIA LEGAL
(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor : Lei 8.078, de 11
de Setembro de 1990)
A empresa Medstar Importação e Exportação Ltda., em cumprimento ao Art. 26
da Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990 vem por meio deste instrumento legal,
garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil
constatação de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo
prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se
de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar
evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3o do Art.26 da Lei 8.078.
Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá
observar as condições abaixo descritas:
Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção do
Concentrador de Oxigênio Millennium M5 com OPI ou sem OPI.
Não permitir o uso indevido bem como o mau uso do Concentrador de Oxigênio
Millennium M5 com OPI® ou sem OPI®.
Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem como os cuidados de
limpeza e conservação descritos nas Instruções de Uso.
A partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso do equipamento,
não estarão cobertas por este Termo Legal de Garantia, se o vício for reclamado
após o prazo regular determinado pelo fabricante para a substituição desses itens.
26
Instruções de uso
8. Informações sobre formas de reutilização do produto, incluindo a limpeza,
desinfecção, acondicionamento e métodos de esterilização
Limpeza e troca do filtro de entrada de ar
O filtro de ar deverá ser trocado pelo menos uma vez por semana.
1 – Retire o filtro do gabinete.
2 – Lave o filtro em água morna. Pode ser usado um detergente suave se
enxaguado cuidadosamente.
3 – Escorra o excesso de água e permita que filtro seque ao ar. O filtro deverá
estar completamente seco antes de voltar a usá-lo. O excesso de umidade poderá
afetar negativamente a operação apropriada do equipamento.
4 – Volte a colocar o filtro no gabinete.
Limpeza do equipamento
Passo 1: Desconecte a unidade da fonte de energia.
Passo 2: Use um detergente neutro e desinfetante para limpar as superfícies
externas do gabinete.
Cuidado: Não permita que líquidos entrem na unidade.
Passo 3: Assegure-se de que o gabinete está totalmente seco antes de liga-lo
novamente.
9.
As precauções em caso de alteração do funcionamento do produto
Problema
O dispositivo não funciona
quando é ligado; o estado
de alarme (luz vermelha)
se acende e o indicador
de eletricidade (luz verde)
está apagado.
O indicador de oxigênio
baixo é ativado (luz
amarela).
Possível Causa
- O cabo elétrico não está
bem
conectado
na
tomada.
- O cabo elétrico não
conduz eletricidade.
- Falha na bateria interna.
- O fluxo de ar para o
equipamento
está
impedido ou bloqueado.
Solução
Verifique
se
o
equipamento está bem
conectado na tomada
elétrica.
- Verifique o fusível.
- Chame o médico.
- Verifique o estado do
filtro da entrada de ar e
realize a limpeza ou
troque-o se necessário.
- Retire qualquer artigo
que
pareça
estar
obstruindo o fluxo de ar
do equipamento.
- O tubo de oxigênio está - Verifique se o tubo não
dobrado
e
está está
dobrado
ou
bloqueando a liberação de bloqueado. Troque-o se
oxigênio.
for necessário.
O estado de alarme (luz Falha interna do sistema. Chame
a
assistência
27
vermelha)
é
ativado
quando o equipamento
com o indicador de
eletricidade (luz verde)
está ligado.
Fluxo limitado de oxigênio - Falha no tubo, cânula ou
ao usuário.
a mascara de oxigênio.
Falha
no
frasco
umidificante.
O alarme está quebrado e A bateria de 9V está vazia
não soa quando o cabo ou com defeito.
elétrico
está
desconectado
e
o
interrupto está ligado.
Instruções de uso
técnica autorizada.
- Inspecione e troque os
artigos se for necessário.
- Inspecione e troque os
artigos se for necessário.
Chame
a
assistência
técnica autorizada para
trocar a bateria.
Declaramos verdadeiras as informações apresentadas nesse modelo de
instruções de uso.
Responsável Técnico
José Fernando de Menezes
CRF-SP: 26262
Responsável Legal
Roberto Carlos Latini
Diretor
28

Documentos relacionados

Clique aqui para baixar o arquivo PDF

Clique aqui para baixar o arquivo PDF Além disso, ele é um dos dispositivos mais silenciosos e econômicos, em termos de energia, disponíveis atualmente no mercado. Sem filtros para serem mantidos pelo paciente, com uma saída de oxigêni...

Leia mais

manual do operador concentrador de oxigênio everflo

manual do operador concentrador de oxigênio everflo 5. Ajuste o fluxo para a configuração recomendada, girando o botão localizado na parte superior do fluxômetro até que a esfera esteja centralizada na linha, marcando a taxa de fluxo específica.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO Puro

MANUAL DO USUÁRIO CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO Puro rápida. Não permitir fumo ou chamas descobertas dentro de 1,5 metros de: (1) do dispositivo ou (2) de qualquer acessório portador de oxigênio. Não usar óleo, graxa ou produtos a base de petróleo na...

Leia mais