Transceptor de FM Série VX-230 Manual de
Transcrição
Antes de começar a utilizar Transceptor de FM Série VX-230 Manual de utilização Controlos e conectores Indicador LED Verde fixo: Verde intermitente: Vermelho fixo: Vermelho intermitente: Amarelo intermitente: controlo ligado (comutador lateral 1 ou lateral 2 activado) canal ocupado (ou SQL desligado) a transmitir a tensão da bateria está fraca a receber uma chamada seleccionada Selector CH (canal) Antena Botão VOL/PWR (volume/ligar e desligar) Altifalante Botão Premir para Falar (PTT) Tomada MIC/SP (microfone/ auscultador externo) Comutador lateral 1 Microfone Comutador lateral 2 VHF Model: VX-231-ED0B-5 UHF Model: VX-231-EG6B-5 Patilha da bateria E C 0 8 5 U 4 0 2 Copyright 2012 Vertex Standard LMR, Inc. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of Vertex Standard LMR, Inc. Vertex Standard LMR, Inc. 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan VX230E-Po_100409.indd 1 Instalação e remoção da bateria r Para instalar a bateria, segure o emissor-receptor com a mão esquerda, colocando a palma da mão Push the bottom side of the battery pack sobre o altifalante e o polegar por cima do clip de cinto. Introduza Clip a bateria no respectivo elt eB h t Tilt compartimento na parte de ack ry P trás do rádio, inclinando atte B e rt th para fora o clip de cinto, Inse e depois pressione a parte inferior da bateria até esta ficar bloqueada com a patilha da bateria. r Para remover a bateria, desligue o rádio e retire quaisquer protecções. Abra a patilha da bateria no fundo do rádio e, de seguida, faça deslizar a bateria para baixo retirando-a do rádio enquanto segura no clip de cinto. Funcionamento Procedimentos preliminares r Instale uma bateria recarregável no emissor-receptor, tal como descrito anteriormente. r Carregue a bateria com o carregador rápido de secretária da Vertex Standard Co., Ltd. r Enrosque a antena fornecida na tomada respectiva. Nunca tente utilizar este emissor-receptor sem estar a antena instalada. r Se possuir um altifalante/microfone, recomendamos que o ligue apenas quando estiver familiarizado com os princípios básicos de funcionamento do VX-230. Início rápido de funcionamento r Rode o botão VOL/PWR (volume/ligar e desligar) situado no painel superior para a direita para ligar o rádio. Cuidado! Não tente abrir nenhuma bateria de iões de lítio recarregável, porque podem explodir se as colocar acidentalmente em curtocircuito. r Rode o botão selector CH (canal) situado no painel superior para seleccionar o canal de operação que pretende. Indicador de bateria com pouca carga A tensão vai diminuindo gradualmente à medida que a bateria se descarrega durante a utilização. Quando a tensão da bateria ficar demasiado baixa, insira uma bateria acabada de carregar e recarregue a bateria sem carga. Quando a tensão da bateria ficar baixa, o indicador LED na parte superior do rádio fica vermelho intermitente. Além disso, se o agente definir a função de “aviso de bateria fraca” no emissorreceptor, ouve-se um sinal sonoro de alerta quando a tensão da bateria estiver baixa. Aviso Importante ¶ Por favor, leia atentamente o manual do emissor-receptor para conhecer as características. ¶ Não utilize o rádio sem antena. ¶ Ao transmitir, segure no rádio em posição vertical com o microfone a uma distância de 2,5 a 5 cm da boca e mantenha a antena a, pelo menos, 2,5 cm da cabeça. ¶ Numa configuração PTT (Pressionar Para Falar) típica, a utilização do rádio não pode exceder um ciclo de funcionamento de 50% no máximo. NÃO transmita durante mais de 50% do tempo total de utilização do rádio (50% do ciclo de utilização). Transmitir durante um período superior a 50% do tempo de utilização poderá fazer com que os requisitos de conformidade relativamente à exposição a RF sejam excedidos. O LED no topo do rádio acende-se quando o rádio está a transmitir. Pode-se transmitir pressionando o botão PTT ou utilizando o auscultador com microfone incorporado VOX, caso o rádio o suporte. ¶ Utilize sempre a Bateria autorizada pela Vertex Standard. ¶ Se a bateria for substituída por outra de um tipo incorrecto, existe o risco de explosão. Elimine as baterias usadas conforme as instruções. ¶ Carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 0 °C e +45 °C. Caso contrário, a bateria pode ficar danificada. ¶ A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, tal como a luz solar, fogo ou condições semelhantes. ¶ Utilize sempre os acessórios autorizados pela Vertex Standard. A Vertex Standard não se responsabiliza por qualquer dano ou acidente como inflamação, derrame ou explosão de baterias, entre outros, causados pelo mau funcionamento de acessórios que não sejam da Vertex Standard. ¶ Esta rádio gera energia electromagnética de RF no modo de transmissão. Este rádio foi exclusivamente concebido para uma utilização profissional e classificado como tal, sendo que deverá apenas ser empregue no âmbito do exercício profissional de indivíduos que tenham conhecimento dos riscos e de formas de os minimizar. Este rádio não está indicado para utilização pela população em geral num ambiente que não seja controlado. r Rode o botão VOL/PWR (volume/ligar e desligar) para ajustar o nível de volume. Se não houver sinal, prima continuamente a tecla programável atribuída a “SQL OFF” (SQL desligado) durante mais de 1 segundo; ouvirá ruído de fundo, que poderá aproveitar para definir o nível desejado de volume utilizando o botão VOL/PWR (volume/ligar e desligar). r Prima continuamente a tecla programável atribuída a “SQL OFF” (SQL desligado) durante mais de 1 segundo (ou prima a tecla duas vezes) para silenciar o ruído e voltar à monitorização normal (silenciosa). r Para transmitir, monitorize o canal e verifique se está livre. r Para transmitir, prima continuamente o botão PTT. Fale para a zona do microfone situada na grelha do painel frontal (canto inferior esquerdo) num nível normal de voz. Para voltar ao modo de recepção, solte o botão PTT. Não utilize o rádio sem antena. r Se estiver disponível um altifalante/microfone, remova a tampa de plástico e os dois parafusos de fixação do lado direito do emissorreceptor e, depois, introduza a ficha do altifalante/microfone na tomada MIC/SP (microfone/altifalante); fixe a ficha com os parafusos fornecidos com o altifalante/microfone. Mantenha a grelha do altifalante ao lado do ouvido durante a recepção. Para transmitir, prima o botão PTT no altifalante/microfone, tal como faria no emissor-receptor principal. Nota: guarde a tampa de plástico original e os parafusos de fixação. Estes devem ser reinstalados caso não pretenda utilizar o altifalante/microfone. Intervalo de temperatura de funcionamento Funcionamento: de –20 °C a +55 °C Carregamento da bateria: de 0 °C a +45 °C (Desligue o rádio durante o carregamento da bateria) ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTO ELÉCTRICO E ELECTRÓNICO Os produtos com o símbolo (contentor do lixo barrado com um X) não podem ser eliminados como resíduos domésticos. O Equipamento Eléctrico e Electrónico deve ser reciclado numa estação de tratamento destes objectos e dos resíduos derivados dos mesmos. Se viver num país da União Europeia, contacte o representante local do fornecedor do equipamento ou um centro de assistência para obter informações relativas ao sistema de recolha de lixo no país onde vive. Atenção! O rádio não possui peças internas reparáveis pelo utilizador. Todos os trabalhos de assistência têm de ser solicitados a um representante de assistência técnica da VERTEX STANDARD. Consulte o agente autorizado VERTEX STANDARD local para a instalação de acessórios opcionais. AVISO NO CASO DE UTILIZAÇÃO Este emissor-receptor funciona LISTA DAS ZONAS PRATICÁVEIS em frequências que não são AUT BEL BGR CYP CZE DEU DNK ESP EST FIN geralmente autorizadas. FRA GBR GRC HUN IRL Para atribuição de frequências, ITA LTU LUX LVA MLT candidate-se à obtenção de NLD POL PRT ROU SVK l i c e n c i a m e n t o j u n t o d a SVN SWE CHE ISL LIE autoridade local de gestão de NOR espectro de frequências. Para a utilização em si, entre em contacto com o vendedor ou loja, de modo a ajustar o seu emissor-receptor à faixa de frequência atribuída. Declaration of Conformity We, YAESU UK Ltd. declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC. Type of Equipment: Brand Name: Model Number: Manufacturer: Address of Manufacturer: FM Transceiver VERTEX STANDARD VX-231-ED0B-5 / VX-231-EG6B-5 Vertex Standard Co., Ltd. 4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan Applicable Standards: This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as included in following standards. EN 300 086-2 V1.1.1 Radio Standard: EMC Standard: EN 301 489-01 V1.8.1 EN 301 489-05 V1.3.1 EN 60950-1: 2006 Safety Standard: The technical documentation as required by the Conformity Assessment procedures is kept at the following address: Company: YAESU UK Ltd. Address: Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K. 10.4.13 9:41:55 AM Funções das teclas O VX-230 dispõe das teclas [Lateral 1] e [Lateral 2]. As funções destas teclas “programáveis” podem ser personalizadas (definidas para outras funções) através da programação pelo agente VERTEX STANDARD, de forma a satisfazerem as suas necessidades em matéria de comunicações/rede. Para algumas funções, poderá ser necessária a compra e a instalação de acessórios internos opcionais. As funcionalidades que é possível programar nas teclas programáveis estão ilustradas abaixo e a explicação das respectivas funções encontrase no capítulo seguinte. Para obter mais informações, entre em contacto com o agente VERTEX STANDARD. Assinale a caixa ao lado de cada função atribuída às teclas programáveis do seu rádio e mantenha o manual à mão para referência futura. Function None Mon (Monitor) SQL Off SQL Set Low Power Scan Follow-Me Scan Scan Set DW (Dual Watch) TA Scan TA (Talk Around) TX Save Disable Reset Call Call 2 Call 3 Speed Dial Lock Emergency Lone Worker Programmable Key (Press / Press and Hold) [Side 1] [Side 2] / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / -- / -- / -- / -- / Acessórios e opções FNB-V103LI FNB-V104LI VAC-300 VAC-6300 MH-37A4B MH-45B4B MH-360S MH-450S VH-115S VH-215S VH-225S VC-25 VCM-2 DCM-1 ATV-8A ATV-8B ATV-8C ATV-6XL ATU-6A ATU-6B ATU-6C CLIP-18 LCC-230 CE99 FIF-10A CT-27 CT-42A CT-106 VX230E-Po_100409.indd 2 Bateria de iões de lítio de 7,4 V, 1150 mAh Bateria de iões de lítio de 7,4 V, 2000 mAh Carregador rápido de secretária para bateria de iões de lítio Carregador múltiplo para 6 unidades de baterias de iões de lítio Auricular com microfone Altifalante/microfone Altifalante/microfone Altifalante/microfone Auscultador leve c/ microfone boom Auscultador almofadado leve, um altifalante Auscultador almofadado leve, altifalante duplo Auscultador VOX Adaptador de montagem do carregador para automóvel Suporte para carregador de secretária Antena de borracha 134-151 MHz Antena de borracha 150-163 MHz Antena de borracha 161-174 MHz Antena de borracha 134-174 MHz (não sintonizada) Antena de borracha 400-430 MHz Antena de borracha 420-450 MHz Antena de borracha 440-470 MHz Clip de cinto Bolsa de pele Software de programação Interface de programação USB Cabo de clonagem Rádio a Rádio Cabo de programação PC (CT-29 + CT-28) Cabo de programação PC (para FIF-10A) Descrição da operação das funções Mon (controlo) DW (escuta dupla) Lock (bloqueio) Prima (ou mantenha premida) momentaneamente a tecla programável atribuída para desactivar o silenciador de tons. Quando o silenciador de tons é desactivado, o indicador LED na parte superior do rádio acende-se a verde. A função de escuta dupla é similar à função de busca, com a excepção de que são monitorizados dois canais: o canal de operação actual e o canal “prioritário”. r Para activar a escuta dupla: Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída. O detector vai fazer uma busca pelos dois canais; irá parar em todos os canais em que detecte alguém a falar. Quando a função de escuta dupla é activada, o indicador LED indicador na parte superior do rádio acende-se a verde. r Para desactivar a escuta dupla: Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída. A operação será revertida para o canal para o qual o botão CH (canal) está regulado. Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para bloquear o botão CH (canal), as teclas programáveis e o botão PTT. A configuração exacta do bloqueio é programada pelo agente VERTEX STANDARD. SQL Off (silenciador desligado) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para desactivar o silenciador de ruídos e de tons. Prima novamente (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para retomar a acção normal (silêncio) do silenciador de ruídos e de tons. SQL Set (definir silenciador) Pode ajustar manualmente o nível do silenciador utilizando esta função. Prima a tecla programável atribuída para alternar o nível do limiar do silenciador entre “High” (alto) e “Low” (baixo). Low Power (baixa potência) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para ajustar o transmissor do rádio para o modo de “Baixa potência”, aumentando assim a duração da bateria. Prima novamente (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para voltar ao funcionamento em “Alta potência” caso se encontre em terreno difícil. Quando o transmissor do rádio está configurado para o modo de “Baixa potência”, o indicador LED na parte superior do rádio acende-se a verde. Scan (busca) A função de busca é utilizada para monitorizar vários canais programados no emissor-receptor. Durante a busca, o rádio verifica a presença de sinal em todos os canais e pára nos canais onde estiver presente um sinal. r Como activar a busca: Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída. O detector faz uma busca pelos canais para procurar aqueles que estão activos; irá parar em todos os canais em que detecte alguém a falar. Quando o detector é activado, o indicador LED indicador na parte superior do rádio acende-se a verde. r Como parar a busca: Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída. A operação será revertida para o canal para o qual o botão CH (canal) está regulado. Follow-Me Scan (busca “Follow-Me”) A função de busca “Follow-Me” verifica, regularmente, um canal prioritário atribuído pelo utilizador enquanto é realizada a busca de outros canais. Assim, se só estiverem designados os canais 1, 3 e 5 (dos 8 disponíveis) para “busca”, o utilizador pode, mesmo assim, definir o canal como canal prioritário “atribuído pelo utilizador” através da função “Follow-Me”. Prima a tecla programável atribuída para activar a busca “FollowMe” e, em seguida, rode o botão selector CH (canal) para o canal que pretende definir como “canal prioritário atribuído pelo utilizador”. Quando o detector parar num canal “activo”, o canal prioritário atribuído pelo utilizador será verificado automaticamente a intervalos de alguns segundos (intervalo programado pelo agente). Scan Set (definir busca) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para eliminar da lista de busca o canal de memória actual. Ao eliminar um canal da lista de busca, ouve-se um sinal sonoro de tom baixo. Para restaurar um canal específico na sua lista de busca, prima (ou mantenha premida) de novo a tecla programável; ouve-se um sinal sonoro de tom elevado. TA Scan (busca de reciprocidade) Prima a tecla programável atribuída para activar e desactivar a função de busca de TA (reciprocidade). Quando está a ser efectuada a busca de TA, o VX-230 faz uma busca pelas frequências de transmissão e recepção (e o indicador LED na parte superior do rádio acende-se a verde). Quando é detectado um sinal na frequência de recepção, o VX-230 pára até o sinal desaparecer. Quando é detectado um sinal na frequência de transmissão, o VX-230 verifica se há actividade na frequência de recepção a intervalos de alguns segundos (intervalo programado pelo agente). TA (Talk Around) (reciprocidade) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para activar a função de reciprocidade quando estiver a operar em sistemas de canais duplex (frequências de transmissão e recepção separadas, através de uma estação “repetidora”). A função de reciprocidade permite-lhe ignorar a estação repetidora e comunicar directamente para uma estação próxima. Esta função não tem efeito quando está a operar em canais “simplex”, onde as frequências de transmissão e recepção são as mesmas. Quando a função de reciprocidade (“TA”) é activada, o indicador LED indicador na parte superior do rádio acende-se a verde. Emergency (emergência) As séries VX-230 incluem uma função de “Emergência” que pode ser útil se tiver alguém a monitorizar a mesma frequência do canal do seu emissor-receptor. Para obter mais informações, entre em contacto com o agente VERTEX STANDARD. Lone Worker (trabalhador solitário) Mantenha premida a tecla programável atribuída para activar e desactivar a função de trabalhador solitário. A função de trabalhador solitário emite um alarme durante 30 segundos, com intervalos de um segundo, quando o temporizador de trabalhador solitário (Lone Worker Timer) tiver expirado. Se o trabalhador não reiniciar o temporizador premindo o botão PTT, o rádio passa para o modo de emergência. ARTS™ (Auto Range Transpond System: apenas) Este sistema foi concebido para o informar quando o seu rádio e outras estações equipadas com ARTS™ estão dentro de alcance para comunicação. No decurso do funcionamento do ARTS™, o seu rádio transmite automaticamente durante cerca de 1 segundo a cada 55 segundos, numa tentativa de estabelecer contacto com a outra estação. Se estiver fora do alcance durante mais de dois minutos, o seu rádio detecta que não foi recebido qualquer sinal e soa um sinal de chamada. Se voltar a ficar dentro de alcance, assim que a outra estação transmitir, ouve-se um sinal sonoro. TX Save Disable (desactivar economia TX) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para desactivar o economizador de bateria para transmissão, se estiver a operar num local em que é quase sempre necessária alta potência. O economizador de bateria para transmissão ajuda a aumentar a duração da bateria através da redução da potência de transmissão quando está a ser recebido um sinal muito intenso de uma estação próxima. Apesar disto, em algumas circunstâncias, a transmissão do seu rádio pode não ser bem ouvida na parte receptora e poderá ser sempre necessário utilizar alta potência. Reset (reposição) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para silenciar o receptor e repô-lo para outra chamada, quando concluir uma comunicação. Call (chamada) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para enviar um tom sequencial programado de 2 ou 5 tons. Call 2, Call 3 (chamada 2, chamada 3) Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para enviar um grupo sequencial de 5 tons predefinido. Speed Dial (marcação rápida) O agente pode ter pré-programado uma memória de números de telefone para marcação automática no seu rádio. Prima (ou mantenha premida) a tecla programável atribuída para enviar o número de telefone de marcação automática pré-programado. Os tons DTMF enviados durante a sequência de marcação ouvem-se no altifalante. 10.4.13 9:41:57 AM
Documentos relacionados
Série VX-350
• VC-25: Fone de ouvido (parte frontal da cabeça) VOX • VH-130S: Fone de ouvido de 2 fios comcom microfone de palm e chave PTT • FNB-V96LI: Bateria Li-Ion de 2000 mAh • FNB-V95LI: Bateria ...
Leia maisSérie VX-4100E
VERTEX STANDARD. Consulte o agente autorizado VERTEX STANDARD local para a instalação de acessórios opcionais. AVISO NO CASO DE UTILIZAÇÃO Este emissor-receptor funciona em frequências que não são ...
Leia maisdo Manual do proprietário do VX-820
Este rádio gera energia electromagnética de RF no modo de transmissão. Este rádio foi exclusivamente concebido para uma utilização profissional e classificado como tal, sendo que deverá apenas ser ...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
Aviso! Requisitos de exposição RF da FCC Este rádio foi testado e está em conformidade com os limites de exposição RF da Comissão Federal de Comunicações (FCC) dos EUA para utilização profissional...
Leia mais