MÓDULOS INSERTABLES
Transcrição
MÓDULOS INSERTABLES
MÓDULOS INSERTABLES 02 & 03 MÓDULOS INSERTABLES MÓDULOS INSERTABLES MÓDULOS DE CHAPA 70 DE CHAPA 80 MC MA ML INSERTS F-70 F-80 TRION LAVEL 65 LAVEL 70 LAVEL 80 NOVEL 65 NOVEL 70 GARHO Nuestra gama de módulos insertables le asegura, ante todo, un tiro correcto de la chimenea, tanto en los modelos de fuego abierto como en los de fuego cerrado. Además, estos módulos están concebidos para obtener un excelente rendimiento del combustible, ser respetuosos con el medio ambiente (baja emisión de CO) y proporcionar seguridad a las personas y a los enseres. Los módulos se utilizan para realizar chimeneas de nueva construcción, mientras que los inserts están diseñados para empotrar y sacar provecho de la chimenea existente. En la elección del aparato más adecuado, déjese ayudar por su distribuidor. Our range of insertable modules ensure, above all, that the chimney draws well, with both open and closed fires; they are also designed to achieve excellent fuel efficiency, respect for the environment (low CO emission) and ensure the safety of persons and equipment. The modules are used to form part of newly built chimneys, while the inserts are designed for setting into existing chimneys. Let your distributor help you choose the most suitable appliance. Nos modules encastrables assurent avant tout un bon tirage de la cheminée, qu’ils soient à foyer ouvert ou à foyer fermé. Ils sont également conçus pour obtenir un excellent rendement du combustible, tout en préservant l’environnement (faible émission de CO) et la sécurité des personnes et des effets personnels. Les modules sont utilisés pour construire de nouvelles cheminées, alors que les inserts sont conçus pour être encastrés et tirer parti d’une cheminée existante. Pour choisir l’appareil qui vous convient le mieux, laissez-vous guider par votre distributeur. A nossa gama de módulos inserts assegura-lhe, em primeiro lugar, a tiragem adequada da lareira, quer seja de fogo aberto quer seja de fogo fechado; além disso, os modelos que a compõem garantem um excelente rendimento do combustível, respeitam o meio ambiente (baixa emissão de CO) e oferecem segurança a pessoas e bens. Os módulos são utilizados em lareiras de nova construção, enquanto os inserts estão concebidos para serem embutidos e aproveitar a lareira já existente. A fim de escolher o aparelho mais adequado, aceite o aconselhamento do seu distribuidor. MÓDULO DE CHAPA 04 & 05 MÓDULOS INSERTABLES Chimenea de diseño simple realizada con un módulo de chapa de 70 cm con puerta, obra enyesada y con un pequeño zócalo de piedra natural gris. MÓDULOS MÓDULO MC Chimenea realizada con un módulo MC integrado en una pared frontal completamente lisa, lo que confiere total protagonismo a la puerta. 06 & 07 MÓDULOS INSERTABLES MÓDULO MA Chimenea instalada en el hueco de la pared y pequeño relieve de obra enyesada para realzar el espectacular marco de la puerta de este módulo. MÓDULO ML En esta ocasión, el módulo ML, con su puerta vertical, se ha integrado en una pared lisa. INSERT LAVEL 65/70/80 08 & 09 MÓDULOS INSERTABLES Esta chimenea de estilo contemporáneo ganó en seguridad y rendimiento con la colocación de un Lavel 70. INSERTS INSERT F-70/80 En este ambiente rústico se aprovechó el viejo tiro de la chimenea existente para encastrar un insert F-70 y obtener, así, excelentes resultados. INSERT TRION El insert Trion, con su puerta a tres caras, permite disfrutar del fuego desde toda la estancia y tener la máxima seguridad y confort. 10 & 11 MÓDULOS INSERTABLES INSERT NOVEL 65/70 Esta chimenea se cerró con el marco de acero inoxidable y mejoró notablemente en tiro y seguridad con la instalación de este Novel. INSERT GARHO Para conservar la repisa de madera inferior, se optó por colocar un insert Garho. De esta forma, y dado que la chimenea existente era de planta trapezoidal, igual que el aparato, se consiguió hacer la menor obra posible. 12 & 13 MÓDULOS INSERTABLES MÓDULOS Ofrecemos dos tipos de aparatos. Por un lado, el módulo de chapa, fabricado completamente en chapa de acero y que puede solicitarse a fuego abierto o con puerta acristalada de una hoja. Incorpora parrilla, bandeja para la ceniza y registro de salida de humos; además, en la puerta acristalada se coloca un registro secundario para limpieza del cristal. En cuanto a los módulos MC, MA y ML, son de chapa de acero con el hogar revestido de losas de refractario reversibles a color negro, parrilla y cubeta cenicero, registro primario y secundario para evitar suciedad en el cristal, recámara exterior para aire de convección y, por tanto, posibilidad de conducción a otras habitaciones. Pies graduables y cuello de salida de humos desmontable. Two types of appliances: the plate module, manufactured entirely of steel plate, can be requested with open fire or single-leaf glazed door. Has built-in grate and ash pan, smokeoutlet register; a secondary register is fitted on the glazed door to make it easier to clean the glass. The MC, MA and ML modules are made of steel plate with the hearth clad with reversible black firebricks, ash grate and pan, primary and secondary registers to prevent dirt encrusting on the glass, exterior chamber for convection air, and therefore the possibility of ducting the heat to other rooms. Adjustable legs and detachable smoke-outlet collar. Deux types d’appareils. Entièrement fabriqué en tôle d’acier, le module en tôle peut être commandé à foyer ouvert ou avec une porte vitrée à un battant. Il comprend une grille et un bac à cendre et un registre de sortie des fumées ; sur la porte vitrée, il est installé un registre d’air secondaire pour le nettoyage de la vitre. Les modules MC, MA et ML sont en tôle d’acier avec le foyer revêtu de pierres réfractaires réversibles noires, grille et bac à cendre, registre d’air primaire et secondaire pour éviter de salir la vitre, et chambre de convection, ce qui permet de conduire l’air chaud dans d’autres pièces. Pieds réglables et collet de sortie de fumées démontable. Dois tipos de aparelho: o módulo de chapa, fabricado totalmente em chapa de aço, disponível em fogo aberto ou com porta de vidro de uma folha. Inclui grelha e bandeja recolhe-cinzas, registo de saída de fumos; na porta de vidro coloca-se um registo secundário para a limpeza do respectivo vidro. Quanto aos módulos MC, MA e ML, são de chapa de aço com o fogão revestido de lousas de refractário pretas reversíveis, grelha e compartimento para cinzas, registo primário e secundário para evitar a sujidade no vidro, com recâmara exterior para o ar de convecção e, portanto, possibilidade de condução para outras divisões. Pés graduáveis e pescoço de saída de fumos desmontável. 696 200 45 DE CHAPA 70 FUEGO ABIERTO O CON PUERTA DE UNA HOJA 70 210 38 738 845 486 491 38 420 690 494 35 145 400 Ø 200 37 20 770 M1045 CHAPA 70 FUEGO ABIERTO REND. 43% Pn 11 kw CO al 13% O² = 0,18% C.H. 5,3 kg UNE-EN 13229 Peso Neto 75 kg VOL. 0,38 m³ M1047 CHAPA 70 PUERTA DE UNA HOJA REND. 60% Pn 9,5 kw CO al 13% O² = 0,19% C.H. 3,3 kg UNE-EN 13229 Peso Neto 84 kg VOL. 0,38 m³ 696 200 45 70 210 38 738 845 500 491 38 423 725 494 35 400 145 Ø 200 37 20 770 *Manecilla y pomo de níquel 757 200 49 DE CHAPA 80 FUEGO ABIERTO O CON PUERTA DE UNA HOJA 70 254 38 925 818 527 521 38 761 493 576 35 148 473 Ø 200 33 20 841 M1050 CHAPA 80 FUEGO ABIERTO REND. 41% Pn 14 kw CO al 13% O² = 0,22% C.H. 7,5 kg UNE-EN 13229 Peso Neto 94,5 kg VOL. 0,57 m³ M1052 CHAPA 80 PUERTA DE UNA HOJA REND. 65% Pn 12 kw CO al 13% O² = 0,17% C.H. 4 kg UNE-EN 13229 Peso Neto 104,5 kg VOL. 0,57 m³ 757 200 49 70 254 38 925 818 527 536 38 796 493 576 35 148 473 Ø 200 33 20 841 *Manecilla y pomo de níquel 654 55 170 315 MC 96 264 764 740 464 Min 346 Max 521 449 Min 203 Max 378 714 Ø 120 Ø 200 30 M1551 MC REND. 73% Pn 11 kw CO al 13% O² = 0,45% C.H. 3,6 kg UNE-EN 13229 Peso Neto 136,5 kg VOL. 0,89 m³ 193 574 427 59 544 800 *Manecilla y pomo de níquel 14 & 15 MÓDULOS INSERTABLES 56 171 315 MA 1154 98 324 725 580 487 Min 346 Max 521 Min 263 Max 438 449 1214 Ø 120 Ø 200 30 576 M1526 MA REND. 60% Pn 10,5 kw CO al 13% O² = 0,28% C.H. 3,65 kg UNE-EN 13229 Peso Neto 184,5 kg VOL. 1,45 m³ 194 427 60 1044 1180 *Manecilla y pomo de níquel 61 205 286 680 ML 67 95 877 980 621 Min 344 Max 519 Min 263 Max 438 449 734 Ø 120 Ø 200 30 M1501 ML REND. 60% 187 590 438 54 Pn 9,5 kw CO al 13% O² = 0,25% C.H. 3,3 kg UNE-EN 13229 Peso Neto 180,5 kg VOL. 0,89 m³ 58 543 *Manecilla y pomo de níquel INSERTS Disponemos de aparatos de línea rústica fabricados en fundición (como el F-70/80), de línea contemporánea, fabricados en chapa de acero y de aspecto más sobrio (los modelos Novel, Lavel y Garho), y de línea panorámica (el modelo Trion). En estos últimos, el hogar está revestido de placas desmontables, ya sea de acero (Novel), de fundición (Lavel y Trion) o de acero inoxidable. Todos ellos disponen de registro primario y secundario (en el modelo Lavel y Garho, el aire es precalentado al introducirse en el hogar), recámara de aire exterior y posibilidad de conducción del calor a otras estancias (excepto el modelo Garho). Todos los aparatos salen de serie con sistema de ventilación eléctrico (para el Lavel y el Garho, la turbina es tangencial y, por tanto, más silenciosa), parrilla y cajón para cenizas. Mano fría de apertura para Lavel, Garho y Novel. We have rustic-line appliances manufactured in cast iron, such as the F-70/80; in a contemporary line, manufactured in steel plate and of more sober appearance are the Novel, Lavel and Garho models, while the Trion is in the panoramic line. These last have the hearth clad with detachable plates, made variously of steel (Novel), cast iron (Lavel and Trion) and stainless steel. All of them have primary and secondary registers (on the Lavel and Garho models the air is preheated when brought in to the hearth), exterior air chamber, possibility of ducting the heat to other rooms (except for the Garho model). All these appliances have an electrical draft system fitted as standard (for the Lavel and Garho, the turbine is tangential and therefore runs more silently), ash grate and pan. Cool opening handle for Lavel, Garho and Novel. Nous disposons d’appareils de style rustique fabriqués en fonte (tels que le F-70/80), de style contemporain, fabriqués en tôle d’acier et à l’aspect plus sobre (modèles Novel, Lavel et Garho) et à design panoramique (modèle Trion). Ces derniers ont le foyer revêtu de plaques démontables, en acier (Novel), en fonte (Lavel et Trion) et en acier inoxydable. Tous disposent de registre d’air primaire et secondaire (sur les modèles Lavel et Garho, l’air est préchauffé à son entrée dans le foyer), et de chambre de convection permettant de conduire la chaleur dans d’autres pièces (sauf sur le modèle Garho). Tous les appareils sont équipés en série d’un système de ventilation électrique (sur les modèles Lavel et Garho, la turbine est tangentielle et donc plus silencieuse), d’une grille et d’un bac à cendre. Ouverture « main froide » sur les modèles Lavel, Garho et Novel. Dispomos de aparelhos de linha rústica fabricados em fundição, tais como o F-70/80; de linha contemporânea, fabricados em chapa de aço e de aspecto mais sóbrio, os modelos Novel, Lavel e Garho, e de linha panorâmica, o modelo Trion. Estes últimos com o fogão revestido de placas desmontáveis, tanto de aço (Novel) como de fundição (Lavel e Trion) e aço inoxidável. Todos eles dispõem de registo primário e secundário (nos modelos Lavel e Garho o ar é pré-aquecido ao ser introduzido no fogão), recâmara de ar exterior, possibilidade de condução do calor para outras divisões, excepto no modelo Garho. Todos os aparelhos estão equipados de série com um sistema de ventilação eléctrico (para os modelos Lavel e Garho, a turbina é tangencial e, portanto, mais silenciosa), grelha e gaveta para cinzas; pega de abertura com sistema “mão fria” para Lavel, Garho e Novel. 690 145 F-70 68 575 595 482 630 458 Ø 160 445 Ø 120 Ø 175 15 M5500 F-70 REND. 67% Pn 10 kw CO al 13% O² = 0,34% C.H. 3,2 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 108 kg VOL. 0,29 m³ *Manecilla y pomos de latón SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas helicoidales Termostato Interruptor de 2 velocidades 790 149 75 F-80 627 645 530 729 Ø 180 493 483 Ø 120 Ø 200 17 M5510 F-80 REND. 64% Pn 10,5 kw CO al 13% O² = 0,28% C.H. 3,5 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 140 kg VOL. 0,44 m³ *Manecilla y pomos de latón SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas helicoidales Termostato Interruptor de 2 velocidades 16 & 17 MÓDULOS INSERTABLES 870 471 TRION 50 555 615 545 10 692 495 147 308 20 237 20 142 Ø 120 485 M5515 TRION PUERTA DE UNA HOJA REND. 68% Pn 8,5 kw CO al 13% O² = 0,52% C.H. 3 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 106 kg VOL. 0,44 m³ 770 27 *Manecilla y pomos de níquel 50 74 124 281 Ø 200 234 M5515-2 Emboquillamiento Ø 200 mm redondo (para entubar) SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas helicoidales Termostato Regulador de aire 467 701 LAVEL 65 474 22 523 607 445 163 Ø 120 Ø 175 M5550 LAVEL 65 REND. 78% Pn 9,5 kw CO al 13% O² = 0,36% C.H. 3,2 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 98 kg VOL. 0,29 m³ Ø 150 ELEMENTOS OPCIONALES 22 *Manecilla de níquel 701 SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas tangenciales Interruptor de paro Termostato Regulador de aire 55 551 32 55 22 32 M5550-11 Marco a 4 caras 466 751 LAVEL 70 623 573 22 657 445 170 Ø 120 Ø 200 M5555 LAVEL 70 REND. 74% Pn 13 kw CO al 13% O² = 0,28% C.H. 3,7 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 130,5 kg VOL. 0,44 m³ Ø 180 ELEMENTOS OPCIONALES 22 *Manecilla de níquel 751 55 SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas tangenciales Interruptor de paro Termostato Regulador de aire 651 32 55 32 22 M5555-11 Marco a 4 caras 499 851 LAVEL 80 673 623 22 477 756 183 Ø 120 Ø 220 M5560 LAVEL 80 REND. 71% Pn 15,5 kw CO al 13% O² = 0,23% C.H. 5,1 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 145 kg VOL. 0,44 m³ Ø 200 ELEMENTOS OPCIONALES 22 851 *Manecilla de níquel 55 701 32 55 32 M5560-11 Marco a 4 caras 22 SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas tangenciales Interruptor de paro Termostato Regulador de aire 18 & 19 MÓDULOS INSERTABLES 650 19 NOVEL 65 51 497 478 15 420 17 616 Ø 120 17 159 Ø 175 *Manecilla y pomos de níquel M5580 NOVEL 65 REND. 67% Pn 9,5 kw CO al 13% O² = 0,52% C.H. 3 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 75 kg VOL. 0,29 m³ SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas helicoidales Termostato Interruptor de paro 473 759 NOVEL 70 565 530 15 685 458 170 Ø 120 Ø 200 M5585 NOVEL 70 REND. 72% Pn 11,5 kw CO al 13% O² = 0,30% C.H. 3,2 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 85 kg VOL. 0,44 m³ Ø 180 *Manecilla y pomos de níquel SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas helicoidales Termostato Interruptor de paro 751 GARHO 19 164 572 340 651 444 481 145 87 422 242 70 132 M5575 GARHO REND. 71% Pn 9,5 kw CO al 13% O² = 0,23% C.H. 3,3 kg UNE-EN 13229 - 50165 Peso Neto 79 kg VOL. 0,29 m³ 202 50 231 190 22 77 *Manecilla de níquel Ø 175 188 M5575-2 Emboquillamiento Ø 175 mm redondo (para entubar) ELEMENTOS OPCIONALES 22 750 55 598 55 25 25 22 M5575-11 Marco a 4 caras Rocal se reserva el derecho de modificar sin previo aviso características, medidas y acabados de nuestros productos. SISTEMA VENTILACIÓN 2 turbinas tangenciales Interruptor de paro Termostato Regulador de aire Bisgràfic 02/08 WWW.ROCAL.ES