MÓDULOS INSERTABLES

Transcrição

MÓDULOS INSERTABLES
MÓDULOS
INSERTABLES
02 & 03 MÓDULOS INSERTABLES
MÓDULOS
INSERTABLES
MÓDULOS
DE CHAPA 70
DE CHAPA 80
MC
MA
ML
INSERTS
F-70
F-80
TRION
LAVEL 65
LAVEL 70
LAVEL 80
NOVEL 65
NOVEL 70
GARHO
Nuestra gama de módulos insertables le asegura, ante todo, un tiro correcto de la
chimenea, tanto en los modelos de fuego abierto como en los de fuego cerrado. Además,
estos módulos están concebidos para obtener un excelente rendimiento del combustible,
ser respetuosos con el medio ambiente (baja emisión de CO) y proporcionar seguridad
a las personas y a los enseres. Los módulos se utilizan para realizar chimeneas de nueva
construcción, mientras que los inserts están diseñados para empotrar y sacar provecho
de la chimenea existente. En la elección del aparato más adecuado, déjese ayudar por
su distribuidor.
Our range of insertable modules ensure, above all, that the chimney draws well, with both
open and closed fires; they are also designed to achieve excellent fuel efficiency, respect
for the environment (low CO emission) and ensure the safety of persons and equipment.
The modules are used to form part of newly built chimneys, while the inserts are designed
for setting into existing chimneys. Let your distributor help you choose the most suitable
appliance.
Nos modules encastrables assurent avant tout un bon tirage de la cheminée, qu’ils soient
à foyer ouvert ou à foyer fermé. Ils sont également conçus pour obtenir un excellent
rendement du combustible, tout en préservant l’environnement (faible émission de CO)
et la sécurité des personnes et des effets personnels. Les modules sont utilisés pour
construire de nouvelles cheminées, alors que les inserts sont conçus pour être encastrés
et tirer parti d’une cheminée existante. Pour choisir l’appareil qui vous convient le mieux,
laissez-vous guider par votre distributeur.
A nossa gama de módulos inserts assegura-lhe, em primeiro lugar, a tiragem adequada
da lareira, quer seja de fogo aberto quer seja de fogo fechado; além disso, os modelos
que a compõem garantem um excelente rendimento do combustível, respeitam o meio
ambiente (baixa emissão de CO) e oferecem segurança a pessoas e bens. Os módulos
são utilizados em lareiras de nova construção, enquanto os inserts estão concebidos para
serem embutidos e aproveitar a lareira já existente. A fim de escolher o aparelho mais
adequado, aceite o aconselhamento do seu distribuidor.
MÓDULO
DE CHAPA
04 & 05 MÓDULOS INSERTABLES
Chimenea de diseño simple
realizada con un módulo de
chapa de 70 cm con puerta,
obra enyesada y con un
pequeño zócalo de piedra
natural gris.
MÓDULOS
MÓDULO
MC
Chimenea realizada con
un módulo MC integrado
en una pared frontal
completamente lisa, lo que
confiere total protagonismo
a la puerta.
06 & 07 MÓDULOS INSERTABLES
MÓDULO
MA
Chimenea instalada en
el hueco de la pared y
pequeño relieve de obra
enyesada para realzar
el espectacular marco de
la puerta de este módulo.
MÓDULO
ML
En esta ocasión, el módulo
ML, con su puerta vertical,
se ha integrado en una
pared lisa.
INSERT
LAVEL 65/70/80
08 & 09 MÓDULOS INSERTABLES
Esta chimenea de estilo
contemporáneo ganó
en seguridad y rendimiento
con la colocación de un
Lavel 70.
INSERTS
INSERT
F-70/80
En este ambiente rústico se
aprovechó el viejo tiro de
la chimenea existente para
encastrar un insert F-70
y obtener, así, excelentes
resultados.
INSERT
TRION
El insert Trion, con su
puerta a tres caras, permite
disfrutar del fuego desde
toda la estancia y tener la
máxima seguridad y confort.
10 & 11 MÓDULOS INSERTABLES
INSERT
NOVEL 65/70
Esta chimenea se cerró con
el marco de acero inoxidable
y mejoró notablemente
en tiro y seguridad con la
instalación de este Novel.
INSERT
GARHO
Para conservar la repisa de
madera inferior, se optó por
colocar un insert Garho.
De esta forma, y dado que
la chimenea existente era
de planta trapezoidal, igual
que el aparato, se consiguió
hacer la menor obra posible.
12 & 13 MÓDULOS INSERTABLES
MÓDULOS
Ofrecemos dos tipos de aparatos. Por un lado, el módulo de chapa, fabricado
completamente en chapa de acero y que puede solicitarse a fuego abierto o con puerta
acristalada de una hoja. Incorpora parrilla, bandeja para la ceniza y registro de salida de
humos; además, en la puerta acristalada se coloca un registro secundario para limpieza
del cristal. En cuanto a los módulos MC, MA y ML, son de chapa de acero con el hogar
revestido de losas de refractario reversibles a color negro, parrilla y cubeta cenicero, registro
primario y secundario para evitar suciedad en el cristal, recámara exterior para aire de
convección y, por tanto, posibilidad de conducción a otras habitaciones. Pies graduables
y cuello de salida de humos desmontable.
Two types of appliances: the plate module, manufactured entirely of steel plate, can be
requested with open fire or single-leaf glazed door. Has built-in grate and ash pan, smokeoutlet register; a secondary register is fitted on the glazed door to make it easier to clean
the glass. The MC, MA and ML modules are made of steel plate with the hearth clad with
reversible black firebricks, ash grate and pan, primary and secondary registers to prevent
dirt encrusting on the glass, exterior chamber for convection air, and therefore the possibility
of ducting the heat to other rooms. Adjustable legs and detachable smoke-outlet collar.
Deux types d’appareils. Entièrement fabriqué en tôle d’acier, le module en tôle peut être
commandé à foyer ouvert ou avec une porte vitrée à un battant. Il comprend une grille
et un bac à cendre et un registre de sortie des fumées ; sur la porte vitrée, il est installé
un registre d’air secondaire pour le nettoyage de la vitre. Les modules MC, MA et ML sont
en tôle d’acier avec le foyer revêtu de pierres réfractaires réversibles noires, grille et bac
à cendre, registre d’air primaire et secondaire pour éviter de salir la vitre, et chambre de
convection, ce qui permet de conduire l’air chaud dans d’autres pièces. Pieds réglables
et collet de sortie de fumées démontable.
Dois tipos de aparelho: o módulo de chapa, fabricado totalmente em chapa de aço,
disponível em fogo aberto ou com porta de vidro de uma folha. Inclui grelha e bandeja
recolhe-cinzas, registo de saída de fumos; na porta de vidro coloca-se um registo
secundário para a limpeza do respectivo vidro. Quanto aos módulos MC, MA e ML, são
de chapa de aço com o fogão revestido de lousas de refractário pretas reversíveis, grelha
e compartimento para cinzas, registo primário e secundário para evitar a sujidade no
vidro, com recâmara exterior para o ar de convecção e, portanto, possibilidade de condução
para outras divisões. Pés graduáveis e pescoço de saída de fumos desmontável.
696
200 45
DE CHAPA 70
FUEGO ABIERTO
O CON PUERTA DE
UNA HOJA
70
210
38
738 845
486
491
38
420
690
494
35
145
400
Ø 200
37
20
770
M1045 CHAPA 70
FUEGO ABIERTO
REND. 43%
Pn 11 kw
CO al 13% O² = 0,18%
C.H. 5,3 kg
UNE-EN 13229
Peso Neto 75 kg
VOL. 0,38 m³
M1047 CHAPA 70
PUERTA DE UNA HOJA
REND. 60%
Pn 9,5 kw
CO al 13% O² = 0,19%
C.H. 3,3 kg
UNE-EN 13229
Peso Neto 84 kg
VOL. 0,38 m³
696
200 45
70
210
38
738 845
500
491
38
423
725
494
35
400
145
Ø 200
37
20
770
*Manecilla y pomo de níquel
757
200 49
DE CHAPA 80
FUEGO ABIERTO
O CON PUERTA DE
UNA HOJA
70
254
38
925
818
527
521
38
761
493
576
35
148
473
Ø 200
33
20
841
M1050 CHAPA 80
FUEGO ABIERTO
REND. 41%
Pn 14 kw
CO al 13% O² = 0,22%
C.H. 7,5 kg
UNE-EN 13229
Peso Neto 94,5 kg
VOL. 0,57 m³
M1052 CHAPA 80
PUERTA DE UNA HOJA
REND. 65%
Pn 12 kw
CO al 13% O² = 0,17%
C.H. 4 kg
UNE-EN 13229
Peso Neto 104,5 kg
VOL. 0,57 m³
757
200 49
70
254
38
925
818
527
536
38
796
493
576
35
148
473
Ø 200
33
20
841
*Manecilla y pomo de níquel
654
55 170 315
MC
96
264
764
740
464
Min 346
Max 521
449
Min 203
Max 378
714
Ø 120 Ø 200
30
M1551 MC
REND. 73%
Pn 11 kw
CO al 13% O² = 0,45%
C.H. 3,6 kg
UNE-EN 13229
Peso Neto 136,5 kg
VOL. 0,89 m³
193
574 427
59
544
800
*Manecilla y pomo de níquel
14 & 15 MÓDULOS INSERTABLES
56 171 315
MA
1154
98
324
725
580
487
Min 346
Max 521
Min 263
Max 438
449
1214
Ø 120
Ø 200
30
576
M1526 MA
REND. 60%
Pn 10,5 kw
CO al 13% O² = 0,28%
C.H. 3,65 kg
UNE-EN 13229
Peso Neto 184,5 kg
VOL. 1,45 m³
194
427
60
1044
1180
*Manecilla y pomo de níquel
61 205 286
680
ML
67
95
877
980
621
Min 344
Max 519
Min 263
Max 438
449
734
Ø 120 Ø 200
30
M1501 ML
REND. 60%
187
590 438
54
Pn 9,5 kw
CO al 13% O² = 0,25%
C.H. 3,3 kg
UNE-EN 13229
Peso Neto 180,5 kg
VOL. 0,89 m³
58
543
*Manecilla y pomo de níquel
INSERTS
Disponemos de aparatos de línea rústica fabricados en fundición (como el F-70/80), de línea
contemporánea, fabricados en chapa de acero y de aspecto más sobrio (los modelos Novel,
Lavel y Garho), y de línea panorámica (el modelo Trion). En estos últimos, el hogar está revestido
de placas desmontables, ya sea de acero (Novel), de fundición (Lavel y Trion) o de acero
inoxidable. Todos ellos disponen de registro primario y secundario (en el modelo Lavel y Garho,
el aire es precalentado al introducirse en el hogar), recámara de aire exterior y posibilidad de
conducción del calor a otras estancias (excepto el modelo Garho). Todos los aparatos salen de
serie con sistema de ventilación eléctrico (para el Lavel y el Garho, la turbina es tangencial y, por
tanto, más silenciosa), parrilla y cajón para cenizas. Mano fría de apertura para Lavel, Garho y Novel.
We have rustic-line appliances manufactured in cast iron, such as the F-70/80; in a
contemporary line, manufactured in steel plate and of more sober appearance are the Novel,
Lavel and Garho models, while the Trion is in the panoramic line. These last have the hearth
clad with detachable plates, made variously of steel (Novel), cast iron (Lavel and Trion) and
stainless steel. All of them have primary and secondary registers (on the Lavel and Garho models
the air is preheated when brought in to the hearth), exterior air chamber, possibility of ducting
the heat to other rooms (except for the Garho model). All these appliances have an electrical
draft system fitted as standard (for the Lavel and Garho, the turbine is tangential and therefore
runs more silently), ash grate and pan. Cool opening handle for Lavel, Garho and Novel.
Nous disposons d’appareils de style rustique fabriqués en fonte (tels que le F-70/80), de
style contemporain, fabriqués en tôle d’acier et à l’aspect plus sobre (modèles Novel, Lavel et
Garho) et à design panoramique (modèle Trion). Ces derniers ont le foyer revêtu de plaques
démontables, en acier (Novel), en fonte (Lavel et Trion) et en acier inoxydable. Tous disposent
de registre d’air primaire et secondaire (sur les modèles Lavel et Garho, l’air est préchauffé
à son entrée dans le foyer), et de chambre de convection permettant de conduire la chaleur
dans d’autres pièces (sauf sur le modèle Garho). Tous les appareils sont équipés en série d’un
système de ventilation électrique (sur les modèles Lavel et Garho, la turbine est tangentielle
et donc plus silencieuse), d’une grille et d’un bac à cendre. Ouverture « main froide » sur les
modèles Lavel, Garho et Novel.
Dispomos de aparelhos de linha rústica fabricados em fundição, tais como o F-70/80; de linha
contemporânea, fabricados em chapa de aço e de aspecto mais sóbrio, os modelos Novel, Lavel
e Garho, e de linha panorâmica, o modelo Trion. Estes últimos com o fogão revestido de placas
desmontáveis, tanto de aço (Novel) como de fundição (Lavel e Trion) e aço inoxidável. Todos
eles dispõem de registo primário e secundário (nos modelos Lavel e Garho o ar é pré-aquecido
ao ser introduzido no fogão), recâmara de ar exterior, possibilidade de condução do calor para
outras divisões, excepto no modelo Garho. Todos os aparelhos estão equipados de série com
um sistema de ventilação eléctrico (para os modelos Lavel e Garho, a turbina é tangencial e,
portanto, mais silenciosa), grelha e gaveta para cinzas; pega de abertura com sistema “mão fria”
para Lavel, Garho e Novel.
690
145
F-70
68
575
595
482
630
458
Ø 160
445
Ø 120
Ø 175
15
M5500 F-70
REND. 67%
Pn 10 kw
CO al 13% O² = 0,34%
C.H. 3,2 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 108 kg
VOL. 0,29 m³
*Manecilla y pomos de latón
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas helicoidales
Termostato
Interruptor de 2 velocidades
790
149
75
F-80
627
645
530
729
Ø 180
493
483
Ø 120
Ø 200
17
M5510 F-80
REND. 64%
Pn 10,5 kw
CO al 13% O² = 0,28%
C.H. 3,5 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 140 kg
VOL. 0,44 m³
*Manecilla y pomos de latón
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas helicoidales
Termostato
Interruptor de 2 velocidades
16 & 17 MÓDULOS INSERTABLES
870
471
TRION
50
555
615
545
10
692
495
147 308
20
237
20
142
Ø 120
485
M5515 TRION
PUERTA DE UNA HOJA
REND. 68%
Pn 8,5 kw
CO al 13% O² = 0,52%
C.H. 3 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 106 kg
VOL. 0,44 m³
770
27
*Manecilla y pomos de níquel
50
74
124
281
Ø 200
234
M5515-2
Emboquillamiento Ø 200 mm
redondo (para entubar)
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas helicoidales
Termostato
Regulador de aire
467
701
LAVEL 65
474
22
523
607
445
163
Ø 120
Ø 175
M5550 LAVEL 65
REND. 78%
Pn 9,5 kw
CO al 13% O² = 0,36%
C.H. 3,2 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 98 kg
VOL. 0,29 m³
Ø 150
ELEMENTOS OPCIONALES
22
*Manecilla de níquel
701
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas tangenciales
Interruptor de paro
Termostato
Regulador de aire
55
551
32
55
22
32
M5550-11
Marco a 4 caras
466
751
LAVEL 70
623
573
22
657
445
170
Ø 120
Ø 200
M5555 LAVEL 70
REND. 74%
Pn 13 kw
CO al 13% O² = 0,28%
C.H. 3,7 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 130,5 kg
VOL. 0,44 m³
Ø 180
ELEMENTOS OPCIONALES
22
*Manecilla de níquel
751
55
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas tangenciales
Interruptor de paro
Termostato
Regulador de aire
651
32
55
32
22
M5555-11
Marco a 4 caras
499
851
LAVEL 80
673
623
22
477
756
183
Ø 120
Ø 220
M5560 LAVEL 80
REND. 71%
Pn 15,5 kw
CO al 13% O² = 0,23%
C.H. 5,1 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 145 kg
VOL. 0,44 m³
Ø 200
ELEMENTOS OPCIONALES
22
851
*Manecilla de níquel
55
701
32
55
32
M5560-11
Marco a 4 caras
22
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas tangenciales
Interruptor de paro
Termostato
Regulador de aire
18 & 19 MÓDULOS INSERTABLES
650
19
NOVEL 65
51
497
478
15
420
17
616
Ø 120
17
159
Ø 175
*Manecilla y pomos de níquel
M5580 NOVEL 65
REND. 67%
Pn 9,5 kw
CO al 13% O² = 0,52%
C.H. 3 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 75 kg
VOL. 0,29 m³
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas helicoidales
Termostato
Interruptor de paro
473
759
NOVEL 70
565
530
15
685
458
170
Ø 120
Ø 200
M5585 NOVEL 70
REND. 72%
Pn 11,5 kw
CO al 13% O² = 0,30%
C.H. 3,2 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 85 kg
VOL. 0,44 m³
Ø 180
*Manecilla y pomos de níquel
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas helicoidales
Termostato
Interruptor de paro
751
GARHO
19
164
572
340
651
444
481
145
87
422
242
70
132
M5575 GARHO
REND. 71%
Pn 9,5 kw
CO al 13% O² = 0,23%
C.H. 3,3 kg
UNE-EN 13229 - 50165
Peso Neto 79 kg
VOL. 0,29 m³
202
50
231
190
22
77
*Manecilla de níquel
Ø 175
188
M5575-2
Emboquillamiento Ø 175 mm
redondo (para entubar)
ELEMENTOS OPCIONALES
22
750
55
598
55
25
25
22
M5575-11
Marco a 4 caras
Rocal se reserva el derecho de modificar sin previo aviso características, medidas y acabados de nuestros productos.
SISTEMA VENTILACIÓN
2 turbinas tangenciales
Interruptor de paro
Termostato
Regulador de aire
Bisgràfic 02/08
WWW.ROCAL.ES

Documentos relacionados