Untitled

Transcrição

Untitled
New
SPOTCAR 3500
Saldatrici a resistenza monofase, multifunzione,
con controllo a microprocessore particolarmente adatte per lavori di
carrozzeria. Un comodo display di visualizzazione rende agevole
all’operatore l’impostazione e la lettura dei parametri di saldatura.
Postes de soudage par points monophasés,
multifonction, avec contrôle par microprocesseur particulièrement
adaptes à la carrosserie. Facilité d’ opération et de lecture des
paramètres de soudage grâce à l’affichage.
Equipos de soldadura por resistencia,
monofásicos, multiproceso, con control por microprocesador.
Específicamente diseñadas para talleres de reparación de coches.
Un cómodo display de visualización permite al operador una
sencilla predisposición y lectura de los parámetros de soldeo.
Single-phase digital multifunction resistance
welding units, with microprocessor control, particularly suitable for
car body repair. A convenient display makes it easy for the operator
to set and read the welding parameters.
Widerstands-Schweißanlagen, einphasig,
multifunktionell, dank ihrer Mikroprozessorsteuerung besonders
geeignet für Karosseriearbeiten. Ein komfortables Anzeigenfeld
unterstützt den Bediener beim Einstellen und Ablesen der
Betriebsparameter.
Máquinas de soldar a resistência, monofásicas,
multifunção, com controle microprocessado, particularmente
adequadas para trabalhos de carroçaria. Um confortável display
de visualização facilita o ajuste e a leitura dos parâmetros de
soldadura por parte do operador.
SPOTCAR 3500
Power 50%
Max peak power
Delayed Fuse
V0
Amp. Out
Max.
Uo Max.
Cod.
(1 ph)
400V 50/60Hz
230V 50/60Hz
KW
KW
A
V
Max A
mm
V
mm (LxWxH)
2,8
11
16
6,3
3000(3,5%)
0,8+0,8
5
345x250x280
3
11
16
6,3
3000(3,5%)
0,8+0,8
5
345x250x280
mm (LxWxH)
kg
N°
400x560x410
23
400x560x410
23
99500011
SPOT WELDING
Optional trolley code 99090001
91
SPOTCAR DIGIT
7000-9500
SPOT WELDING
Optional
code 99920109 - for Spotcar 7000
code 99920110 - for Spotcar 9500
Saldatrici a resistenza monofase, multifunzione,
con controllo a microprocessore particolarmente adatte per lavori di
carrozzeria. Un comodo display di visualizzazione rende agevole
all’operatore l’impostazione e la lettura dei parametri di saldatura.
Postes de soudage par points monophasés,
multifonction, avec contrôle par microprocesseur particulièrement
adaptes à la carrosserie. Facilité d’ opération et de lecture des
paramètres de soudage grâce à l’affichage.
Equipos de soldadura por resistencia,
monofásicos, multiproceso, con control por microprocesador.
Específicamente diseñadas para talleres de reparación de coches.
Un cómodo display de visualización permite al operador una
sencilla predisposición y lectura de los parámetros de soldeo.
Single-phase digital multifunction resistance
welding units, with microprocessor control, particularly suitable for
car body repair. A convenient display makes it easy for the operator
to set and read the welding parameters.
Widerstands-Schweißanlagen, einphasig,
multifunktionell, dank ihrer Mikroprozessorsteuerung besonders
geeignet für Karosseriearbeiten. Ein komfortables Anzeigenfeld
unterstützt den Bediener beim Einstellen und Ablesen der
Betriebsparameter.
Máquinas de soldar a resistência, monofásicas,
multifunção, com controle microprocessado, particularmente
adequadas para trabalhos de carroçaria. Um confortável display
de visualização facilita o ajuste e a leitura dos parâmetros de
soldadura por parte do operador.
Power 50%
Max peak power
Delayed Fuse
V0
Amp.
Max.
Uo Max.
Cod.
92
SPOTCAR DIGIT
7000
SPOTCAR DIGIT
9500
(1 ph)
400V 50/60Hz
400V 50/60Hz
KW
KW
A
V
Max A
mm
V
mm (LxWxH)
11
30
25
9,3
6500 (3,5%)
2,5 + 2,5
9,5
355x390x350
14
42
32
12
9000 (3,5%)
2,8 + 2,8
11,5
355x390x350
mm (LxWxH)
kg
N°
400x560x410
44
400x560x410
48
99500009
99500010
Puntatrice portatile da collegare direttamente
ad una presa di corrente con terra. Adatta per operare in posizioni
difficili, la SPOT WELD si presenta in due modelli: nel primo il
tempo di puntatura è controllato manualmente dall’operatore,
mentre nel secondo la regolazione del tempo di puntatura è fatta
mediante un controllo elettronico. La sicurezza dell’operatore
è garantita dall’elevato isolamento del trasformatore. Massima
semplicità e minimo costo di esercizio sono i punti di forza della
serie SPOT WELD.
Postes de soudage par points à brancher
directement à une prise de courant. Indiqués pour travailler dans
des positions difficiles, il y a deux versions de SPOT-WELD:
dans le premier, le temps de soudage par points est controlé
manuellement par l’opérateur, dans le deuxième le réglage du
temps se fait au moyen d’un contrôle électronique. Le haut
isolement du transformateur assure la sécurité à l’opérateur. SPOTWELD: grande simplicité et coût d’emploi très réduit.
Máquina de soldar por resistencia portátil, para
conectar directamente el enchufe de la red con toma de tierra.
Apta para operar en posiciones difíciles, la SPOT WELD se
presenta en dos modelos. En el primero, el tiempo de soldadura se
controla manualmente por el operador, mientras en el segundo la
regulación del tiempo de soldadura se hace por medio de un control
electrónico. La seguridad del operador está garantizada por el gran
aislamiento del transformador. Los puntos fuerza de la serie SPOT
WELD son el uso sencillo y mínimo coste de ejercicio.
Portable spot-welders which can be directly
connected to a grounded power outlet. Designed to be used in
demanding applications, the SPOT-WELD is available in two
versions: in the first model, spot-welding time is manually controlled
by the operator, whereas the second version has electronic time
control.The high level of transformer insulation safeguards the
operator. Simplicity and low operating costs are the strong points
of the SPOT-WELD range.
Tragbare Punktschweißmaschine für den
direkten Anschluß an eine geerdete Stromsteckdose. Geeignet
für die Arbeit in beschwerlichen Positionen ist die SPOT WELD
in zwei Modellen erhältlich: Bei der ersten Ausführung wird die
Punktschweißdauer manuell vom Bediener, bei der zweiten wird
sie elektronisch gesteuert. Die Bedienersicherheit ist gewährleistet
durch die starke Isolierung des Transformators. Höchste
Anwenderfreundlichkeit und sehr niedrige Kosten sind die Stärken
der Baureihe SPOT WELD.
Máquina de Soldar por Pontos portátil, a ser
ligada directamente a uma tomada com fio de terra. Adequada
para operar em posições difíceis, a SPOT WELD apresenta-se em
dois modelos: no primeiro, o tempo de ponteamento é controlado
manualmente pelo operador, enquanto no segundo a regulação do
tempo de ponteamento é feita por meio de um controle electrónico.
A segurança do operador é garantida pelo elevado isolamento do
transformador. Máxima simplicidade e mínimo custo de operação,
são os pontos de força da série SPOT WELD.
Delayed Fuse
Power 50%
Spot welding current
Max.
Spots/Thickness
Uo Max.
Power
Cod.
SPOTWELD 20
SPOTWELD 21 E
(1 ph)
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
A
KWA
Max A
mm
N°/mm
V
50%KVA
16
2,3
7400 (2%)
2+2/Ø6+6
300 / 1 + 1
1,65
2
16
2,3
7400 (2%)
2+2/Ø6+6
300 / 1 + 1
1,65
2
mm (LxWxH)
80x400x190
80x400x190
mm (LxWxH)
kg
N°
85x500x200
12,5
85x500x200
12
99500004
SPOT WELDING
SPOT WELD 20 - 21 E
99500003
93
PM 18 - 28
PP 18 - 28
SPOT & STUD WELDING
EN 50063
Pr EN 50240
Column spot-welders with foot control (PM range) and pneumatic control
(PP range). Water-cooled transformer, 320 mm adjustable length arms, copper/chromium
electrode holders for straight or inclined installation. Electrode stroke and pressure can
be adjusted to reach maximum work rate with minimum effort. Microprocessor thyristor
welding control.
Puntatrici a colonna con comando a pedale (serie PM) e pneumatico
(serie PP). Trasformatore raffreddato ad acqua, bracci regolabili in lunghezza per 320 mm.,
porta elettrodi in rame/cromo previsti per montaggio diritto e inclinato. Corsa e pressione
degli elettrodi regolabile per raggiungere la massima cadenza di lavoro con il minimo sforzo.
Controllo della saldatura a tiristori comandati da microprocessore.
Soldadoras por puntos de columna con mando a pedal (serie PM) y
neumatico (serie PP). Transformador enfriado por agua, brazos regulables en longitud
por 320mm, portaelectrodos en cobre/cromo previstos para el montaje recto y inclinado.
Guía y presión de los eléctrodos regulable para alcanzar el maximo ciclo de trabajo con el
minimo esfuerzo. Control de la soldadura por tiristores comandados por microprocesador.
Säulen-Punktschweissmaschine mit Pedalsteuerung (Serie PM) oder
pneumatischer Steuerung (Serie PP). Wassergekühlter Transformator, in der Länge um 320
mm verstellbare Arme, Elektrodenhalter in Kupfer oder Chrom, vorgesehen für gerade als
auch schräge Montage. Hub und Druck der Elektroden sind einstellbar, um den maximalen
Arbeitstakt mit dem geringsten Kraftaufwand zu erreichen. Kontrolle der Schweißung mit
durch Mikroprozessor gesteurten Thyristoren.
Postes de soudage par points sur colonne avec commande à pedale
(série PM) et pnéumatique (série PP). Transformateur refroidi à eau, bras réglables en
longueur jusqu’à 320 mm., porte-électrodes en cuivre/chrome prévus pour le montage droit
et incliné. Contrôle de la soudure à thyristors commandés par un microprocesseur.
Power
Secondary Uo
Min Arm proj.
Max Arm proj.
Max.
Max.
Insulation
Máquinas de Soldar por Pontos / Coluna, com comando a pedal (Série
PM) e pneumático (Série PP). Transformador refrigerado a água, braços reguláveis até
320 mm de longitude. Porta eléctrodos em cobre/cromo para montagens a direito ou
inclinadas. Arranque e pressão dos eléctrodos reguláveis, para uma maior rentabilidade
de trabalho, com um menor esforço. Controle de soldadura por tiristores, comandados por
um microprocessador.
Code
PM 18
PM 28
PP 18
PP 28
(1 ph)
400V 50Hz
400V 50Hz
400V 50Hz
400V 50Hz
60% KVA
V
mm
mm
kg
16
3,4
230
550
240
25
4,6
230
550
240
16
3,4
230
550
240
25
4,6
230
550
240
mm
mm (LxWxH)
kg
N°
3+3*
F
320x800x1230
115
99505001
5+5*
F
320x800x1230
128
99505002
3+3*
F
320x800x1230
110
99505003
5+5*
F
320x800x1230
123
99505004
*Intermittent cycle - ciclo intermittente
TECH
63

Documentos relacionados