220526R4_F-Sideshifter Service_BR
Transcrição
220526R4_F-Sideshifter Service_BR
M ANUAL DE SERVIÇO Série F Deslocador lateral N° 220526-R4 BR cascade corporation Cascade é uma marca registrada da Cascade Corporation C ONTEÚDO INTRODUÇÃO, Seção 1 Introdução Definições especiais MANUTENÇÃO PERIÓDICA, Seção 2 Manutenção 100 horas Manutenção 300 horas Manutenção 1000 horas SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Seção 3 Procedimentos gerais Requisitos do sistema da empilhadeira Ferramentas requeridas Quadro de solução de problemas Tubulação Diagrama das mangueiras Esquema hidráulico Função de deslocamento lateral SERVIÇO, Seção 4 Remoção do deslocador lateral Mancais Lubrificação Serviço Cilindro Remoção, inspeção e substituição Substituição do retentor da haste ESPECIFICAÇÕES, Seção 5 Especificações Sistema hidráulico Funções da válvula auxiliar Quadro da empilhadeira Valores de torque de aperto i Página 1 1 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 6 7 7 7 8 8 9 10 10 10 10 11 220526-R4 BR I 1.1 NTRODUÇÃO Introdução Este manual fornece informações sobre manutenção periódica, solução de problemas, serviços e especificações para os deslocadores laterais da Série F. Em qualquer comunicação sobre o deslocador lateral, consulte o número do produto estampado na superfície traseira da barra vertical esquerda (vista do motorista), como mostrado. IMPORTANTE: Todas as mangueiras e conexões acampanadas nos implementos da Série F são JIC por padrão, com vedação da face opcional. NOTA: As especificações são mostradas em unidades métricas. Número do modelo, número de série e especificações estampados. Número de peça estampada no conjunto do cilindro (lado oposto). Capacidade, peso, centro da carga, informação de HCG estampados Etiqueta mostrando os números de patente e números de telefone para serviço. SS0793.eps Vista da parte traseira (do motorista) 1.2 Definições especiais As indicações mostradas aparecem em todo este manual onde é requerida uma ênfase especial. Leia todos os AVISOS e CUIDADOS antes de prosseguir com qualquer trabalho. As indicações etiquetadas como IMPORTANTE e NOTA são fornecidas como informação adicional de importância especial ou para facilitar o trabalho. AVISO - Uma indicação precedida por AVISO é uma informação que deve ser seguida para impedir ferimentos corporais. Um AVISO está sempre dentro de uma caixa de texto. CUIDADO - Uma indicação precedida por CUIDADO é uma informação que deve ser seguida para impedir danos à máquina. IMPORTANTE - Uma indicação precedida por IMPORTANTE é uma informação que possui importância especial. NOTA - Uma indicação precedida por NOTA é uma informação prática e que pode facilitar o trabalho. 220526-R4 BR 1 M ANUTENÇÃO PERIÓDICA AVISO: Após terminar qualquer procedimento de serviço, teste sempre o deslocador lateral efetuando cinco ciclos completos. Teste primeiro sem carga e, em seguida, teste com carga para certificarse de que o deslocador lateral funciona corretamente antes de voltar ao serviço. 2.1 100 horas Manutenção Lubrificadores do mancal superior Sempre que a empilhadeira receber serviços ou após cada 100 horas de uso (o que ocorrer primeiro), efetue os seguintes procedimentos de manutenção: Áreas de engraxamento do rolamento inferior • Verifique se há parafusos frouxos ou faltando, mangueiras desgastadas ou danificadas, vazamentos hidráulicos e batentes dos garfos danificados ou faltando. • Inspecione os ganchos inferiores em relação a desgaste e distância livre apropriados. Ajuste se necessário (consulte o passo 7, Seção 4.1). Aperte os parafusos inferiores do gancho com torque de 165 Nm. 2.2 SS0187.eps Ganchos de montagem inferiores 300 horas Manutenção Vista frontal Após cada 300 horas ou 4 semanas de operação da empilhadeira (o que ocorrer primeiro) e além da manutenção das 100 horas, efetue os seguintes procedimentos: • Aperte os parafusos do encosto (Cascade) com torque de 195 Nm. Para o encosto do fabricante da empilhadeira, consulte o manual de serviço da empilhadeira. • Aplique graxa de lítio de uso geral para chassi nos mancais superiores e inferiores do deslocador lateral. 2.3 1000 horas Manutenção Após cada 1000 horas de operação da empilhadeira e além da manutenção das 300 horas, efetue os seguintes procedimentos: • Inspecione a espessura dos os mancais superiores e inferiores. Se o desgaste de algum mancal do conjunto tiver uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua o jogo inteiro do mancal (consulte a seção 4.2-2). Garfos SS0188.eps Parafusos de montagem do encosto • Inspecione o desgaste dos garfos. 2 NOTA: O kit de segurança de garfo 3014162 está disponível contendo calibres de desgaste, folhas de inspeção e cartaz de segurança. Também está disponível o medidor de desgaste do gancho e do quadro do garfo 209560 (Classe II) e 209561 (Classe III). 220526-R4 BR S 3.1 OLUÇÃO DE PROBLEMAS Procedimentos gerais AVISO: Antes de efetuar a manutenção em qualquer componente hidráulico, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle auxiliar da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos. Requisitos do sistema da 3.1-1 empilhadeira • A pressão hidráulica da empilhadeira deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. A PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO DEVE ULTRAPASSAR 3500 psi (245 bar). Após terminar qualquer procedimento de serviço, teste sempre o implemento efetuando vários ciclos. Teste primeiramente o implemento vazio para sangrar todo o ar preso no sistema no tanque da empilhadeira. Em seguida, teste o implemento com uma carga para certificar-se de que opera corretamente antes de retornar ao trabalho. • O fluxo hidráulico da empilhadeira deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. Fique afastado da carga ao testar. Não levante a carga mais de 10 cm (4 pol.) acima do chão ao testar. • O fluido hidráulico fornecido à garra deve atender aos requisitos mostrados em Especificações, seção 5.1. 3.1-2 Ferramentas requeridas Além de uma seleção normal de ferramentas manuais para mecânica, são requeridos: Kit de medidor de fluxo: 671476 (37 L/min) 671477 (75 L/min) (2)N° Anel O-ring 8-12 JIC/ • Kit de medidor de fluxo em linha: 37 L/min - Cascade Peça N° 671476. 75 L/min - Cascade Peça N° 671477. • Kit de manômetro: 345 bar - Cascade Peça N° 671212. GA0013.eps (2) N° Redutor 6-8 JIC • Conexões, mangueiras e engates rápidos diversos, como necessário. 3.1-3 Medidor de fluxo Quadro de solução de problemas Kit de manômetro: 671212 Manômetro* Determine todas as ocorrências - É importante recolher todos os fatos sobre o problema antes de começar qualquer procedimento de serviço. O primeiro passo é conversar com o operador do equipamento. Peça uma descrição completa do mau funcionamento. As diretrizes abaixo e nas páginas a seguir poderão ser usadas como um ponto de partida para iniciar a solução dos problemas. N° 6-6 Mangueira* N° 6 e N° 8 JIC T articulado GA0014.eps N° 4-6 Tubo/JIC* N° Redutor 6-8 JIC N° 4, N° 6* e N° 8 JIC/Anel O-ring Engates rápidos Circuito de deslocamento lateral Engate reto roscado macho com anel O-ring: N° 4 (N° de peça 212282)* N° 5 (N° de peça 210378) N° 6 (N° de peça 678592) • O implemento não se desloca lateralmente. • O implemento se desloca lateralmente com lentidão. Para corrigir esses problemas, consulte a seção 3.3. Engate JIC roscado fêmea: N° 4 (N° de peça 210385)* N° 6 (N° de peça 678591) AC0127.eps * NOTA: O kit de diagnóstico 394382 inclui os itens marcados. 220526-R4 BR 3 S 3.2 OLUÇÃO DE PROBLEMAS Tubulação 3.2-1 Diagrama das mangueiras Enrolador de 2 portas ou IHR Cilindro de deslocamento lateral SSR Terminal da mangueira SSL Válvula auxiliar da empilhadeira SS0178.eps ESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA D DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA Pressão: Retorno: 3.2-2Esquema hidráulico Cilindro de deslocamento lateral Limitadores de fluxo SSR SSL Válvula auxiliar da empilhadeira Bomba da empilhadeira Válvula de alívio da empilhadeira Tanque da empilhadeira SS0179.eps 4 220526-R4 BR S 3.3 OLUÇÃO DE PROBLEMAS Função de deslocamento lateral AVISO: Antes de desconectar as mangueiras, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle auxiliar da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos. Há seis problemas potenciais que podem afetar a função de deslocamento lateral: • Lubrificação inadequada dos mancais superiores ou mancais desgastados (consulte a seção 4.2). • Pressão ou fluxo hidráulico incorreto da empilhadeira. • Vazamentos externos. • Ganchos de montagem inferiores instalados com espaço livre incorreto (veja o passo 7 da seção 4.1). • Retentores dos cilindros desgastados ou defeituosos (consulte a seção 4.3). • Conexões dos cilindros ou limitadores de fluxo obstruídos, de tipo incorreto ou instalados incorretamente (consulte a seção 4.3). 3.3-2 Teste do circuito de alimentação 1 Verifique a pressão fornecida pela empilhadeira aos terminais da mangueira do quadro. A pressão deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. A PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO DEVE ULTRAPASSAR 245 BAR. 1 2 Verifique o volume de fluxo no terminal da mangueira do quadro. O fluxo deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. Mangueira direita de deslocamento lateral 3 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda e mantenha a alavanca na posição DESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA por alguns segundos. Solte a alavanca e verifique se há vazamentos externos nas conexões, nas mangueiras e nas extremidades das hastes dos cilindros. 3.3-3 Teste do circuito de deslocamento lateral 1 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda. Desligue a empilhadeira e alivie a pressão do sistema do implemento. Desconecte a mangueira de alimentação de DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA do terminal e oriente-a para um balde de drenagem. Tampe a conexão de alimentação. 2 Ligue a empilhadeira e atue a alavanca de DESLOCAMENTO SS0180.ill Conexão da alimentação tampada Extremidade da mangueira no balde de drenagem 2 Vista frontal LATERAL PARA A ESQUERDA por 5 segundos: • Se houver um fluxo hidráulico substancial fora da mangueira de drenagem, o cilindro do deslocamento lateral estará defeituoso e será necessário substituí-lo. Consulte a seção 4.3. • Se não houver nenhum fluxo hidráulico fora da mangueira, verifique se as arruelas e conexões do limitador de fluxo estão obstruídas ou instaladas incorretamente. Se ainda não houver nenhum fluxo hidráulico, o problema não é hidráulico (consulte a seção 3.3) 220526-R4 BR 5 S 4.1 ERVIÇO Remoção do deslocador lateral Suportes do retentor 4 1 Remova os garfos do deslocador lateral. 2 Remova o encosto do deslocador lateral. Deslocamento lateral para a esquerda 3 Deslocamento lateral para a direita Para a remontagem (encostos Cascade), aperte os parafusos com torque de 195 Nm. Consulte o manual de serviço da empilhadeira para o encosto do fabricante da empilhadeira. AVISO: Antes de desconectar as mangueiras, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos. 3 Desconecte as mangueiras do cilindro. Etiquete as mangueiras para a remontagem. 4 Se for necessário fazer a manutenção do cilindro hidráulico, afrouxe os suportes do retentor antes de remover o deslocador lateral. Para a remontagem, aperte os suportes do retentor com torque de 165 Nm. 5 Remova os ganchos de montagem inferiores e inspecioneos em relação a desgaste (veja a ilustração oposta). Substitua se estiver além do limite de desgaste. 6 Instale um guindaste tipo pórtico com capacidade de 450 SS0175.eps Marca de limite de desgaste Vista frontal Ganchos de montagem inferiores (na parte traseira) 5 SS0254.eps kg no Deslocador lateral e eleve-o, afastando do quadro da empilhadeira. 7 Para a instalação, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções: • Limpe e inspecione as barras do quadro em relação a danos e a lisura. Certifique-se de que as barras estejam paralelas e que as extremidades estejam niveladas. Repare todas as soldas projetadas ou entalhes danificados esmerilhando, preenchendo ou soldando. • Limpe a sujeira e a graxa acumuladas de todas as áreas do mancal. • Inspecione os mancais do deslocador lateral em relação a desgaste e substitua-os se necessário (consulte a seção 4.2-2). • Instale e ajuste os ganchos inferiores como mostrado abaixo. CUIDADO: O espaço livre do mancal inferior deve ser ajustado como mostrado para a operação apropriada do deslocador lateral. 6 • Lubrifique os mancais superiores e inferiores do deslocador lateral com graxa para chassi à base de lítio de uso geral. 7 Espaço livre: 0,8 mm mín. 1,6 mm máx. Aperte os parafusos com torque de 165 Nm. 6 SS0176.eps TROCA RÁPIDA PARAFUSADO Quadro da empilhadeira Mínimo 46 mm Deslocador lateral Espaço livre: 0,8 mm mín. 1,6 mm máx. Inverta as guias para alterar o espaço livre entre o gancho e o quadro. Um deslocamento de 16 mm no alto SS0153.eps proporciona espaço Aperte os parafusos livre máximo. com torque de 165 Nm 220526-R4 BR S 4.2 4.2-1 4.2-2 ERVIÇO Mancais Lubrificadores do mancal superior Lubrificação dos mancais Lubrifique os mancais superiores e inferiores do deslocador lateral com graxa para chassi a cada 300 horas ou 4 semanas de operação (o que ocorrer primeiro). Em ambientes contaminados, lubrifique a cada semana ou quando necessário. Manutenção dos mancais Áreas de engraxamento do rolamento inferior 1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou uma bancada. 2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do SS0157.eps suporte do cilindro/escora do chassi. 3 Remova os mancais superiores, movendo-os para fora do chassi. Se algum mancal estiver desgastado com uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua todos os mancais superiores. IMPORTANTE: Use um bloco de madeira ou um martelo plástico para assentar inteiramente os mancais novos no chassi superior (veja a ilustração). Para obter um espaço livre apropriado do gancho inferior, é necessário que os mancais superiores estejam assentados inteiramente no chassi superior. 4 Remova os mancais inferiores alavancando-os nas montagens do gancho inferior. Se algum mancal estiver desgastado com uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua todos os mancais inferiores. NOTA: Os mancais inferiores de bronze são mantidos no lugar por um pino cilíndrico. Remova o mancal puxando ou alavancando o pino por uma distância suficiente para liberar o mancal. Mancais inferiores 4 5 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima. Mancais superiores 3 2 2,5 mm Mín. 2,5 mm Mín. Pinos do retentor do cilindro SS0183.eps Pinos do retentor (somente mancais de bronze) SS0182.eps 2 SS0185.eps Conjunto do suporte do cilindro/escora 220526-R4 BR 1 Chassi do deslocador lateral 7 S 4.3 ERVIÇO Cilindro 4.3-1Remoção, inspeção e substituição NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da empilhadeira para a substituição do conjunto do suporte do cilindro/escora e dos retentores da haste do cilindro. AVISO: Antes de remover as mangueiras ou os componentes hidráulicos, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos. 1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou uma bancada. 2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi (veja a ilustração na página anterior). 3 Inspecione a parte externa da carcaça do cilindro em relação a danos que possam prejudicar o desempenho ou causar vazamento sob pressão. Se houver danos, substitua o conjunto do cilindro completo. IMPORTANTE: Certifique-se de que as conexões do cilindro e os limitadores de fluxo estejam instalados como mostrado. 4 Inspecione as hastes dos cilindros em relação a danos. Se estiverem tortas ou riscadas, substitua o conjunto do cilindro completo. 5 Inspecione o suporte da escora e a aba de centragem em relação a danos. Se houver danos, substitua o conjunto do cilindro completo. 6 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções: • Substitua os pinos do retentor do cilindro com pinos novos. Conjunto do suporte do cilindro/escora 5 Aba de centragem Limitador de fluxo (em cada extremidade do cilindro) SS0191.eps 4 8 IMPORTANTE: As conexões devem assentar no limitador de fluxo na porta do cilindro de acordo com as características de fluxo hidráulico apropriadas. 3 Carcaça do cilindro 220526-R4 BR S 4.3-2 ERVIÇO Substituição do retentor da haste NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da empilhadeira para a substituição dos retentores da haste do cilindro. Conjunto do suporte do cilindro/escora 1 Afrouxe os suportes do retentor e, em seguida, remova o deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1. 2 Remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi do deslocador lateral como descrito na seção 4.3-1. 3 Suportes do retentor da haste 4 3 Fixe o suporte do cilindro/escora em uma morsa com mordentes macios. CUIDADO: Não prenda na carcaça do cilindro. SS0164.eps 4 Com a haste do cilindro centrada, desaparafuse os suportes dos retentores em cada extremidade do cilindro. Deslize os suportes dos retentores para fora da haste do cilindro. NOTA: Se forem instalados suportes novos com os retentores, prossiga no passo 8. 5 Remova os retentores e o anel O-ring alavancando-os para fora com uma ferramenta de anel O-ring de bronze, como mostrado. CUIDADO: Não risque os sulcos dos retentores. 6 Limpe o suporte do retentor e a haste do cilindro com solvente de limpeza. Quebre todas as bordas afiadas na extremidade da haste do cilindro. Lubrifique os retentores e os anéis O-ring novos com vaselina. 7 Instale os retentores nos sulcos do suporte dos retentores. Dê aos retentores a forma de um "feijão" para facilitar a colocação no furo. Anote o sentido dos retentores de pressão em U: Os retentores de pressão são instalados com o bordo para o centro do cilindro (veja a ilustração abaixo). 5 8 Aplique uma película grossa de vaselina na parte interna Ferramenta de remoção do retentor (N° de peça 674424) do suporte do retentor e deslize-o com cuidado na haste do cilindro. Parafuse os suportes dos retentores na carcaça do cilindro 9 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções: • Depois que o deslocador lateral estiver montado novamente na empilhadeira, aperte os suportes dos retentores com torque de 165 Nm. Retentor de pressão em U O-ring SS0166.eps Retentor limpador 7 RC0488.eps SS0163.eps 220526-R4 BR 8 Suporte do retentor da haste 9 E 5.1 SPECIFICAÇÕES Especificações 5.1-1 Sistema hidráulico Ajuste da pressão de alívio da empilhadeira 140 bar recomendado 240 bar máximo Fluxo da empilhadeira ➀ Mín. ➁ Recomendado Máx. ➂ 55F e 65F 4 L/min 7,5 L/min 12 L/min 100F 4 L/min 16 L/min 20 L/min ➀ Os deslocadores laterais Cascade Série F são compatíveis com fluido hidráulico à base de petróleo SAE 10W Espec. Mil. MIL-0-5606 ou MIL-0-2104B. O uso de fluido hidráulico sintético ou à base de água não é recomendado. Se for requerido fluido hidráulico resistente a fogo, deverão ser usadas vedações especiais. Consulte a Cascade. ➁ Um fluxo menor que o recomendado resultará em uma velocidade lenta do deslocamento lateral. ➂ Um fluxo maior que o máximo pode resultar em aquecimento excessivo, desempenho reduzido do sistema e vida útil reduzida do sistema hidráulico. GA0090.eps Mangueiras e conexões Todas as mangueiras de alimentação e as conexões devem ser pelo menos N° 4 com diâmetro interno mínimo de 5 mm. 5.1-2 Funções da válvula auxiliar Verifique se há conformidade com os padrões ITA (ISO): Inclinar para a frente Deslocamento lateral para Abaixar a esquerda GA0387.eps 5.1-3 Quadro Elevar Inclinar para trás Deslocamento lateral para a direita da empilhadeira Dimensão da montagem do quadro (A) GA0091.eps ITA (ISO) A Classe II Classe III Mínimo Máximo 380,0 mm 474,5 mm 381,0 mm 476,0 mm GA0028.eps 10 220526-R4 BR E 5.1-4 SPECIFICAÇÕES Valores de torque de aperto Os valores de torque dos prendedores para o deslocador lateral Série F são mostrados na tabela abaixo no sistema imperial e no sistema métrico. Os valores de aperto também são especificados em todo o manual. Prendedor Ref. 1 Ganchos inferiores 2 Suporte 3 Suporte do retentor da haste 4 Proteção do palete Tamanho Nm M16 5/8 pol. 165 M16 195 – 165 M16 195 2 1 4 220526-R4 BR 3 SS0181.eps 11 Você tem perguntas que precisam ser respondidas agora? Ligue para seu departamento de serviço Cascade mais próximo. Visite-nos on-line em www.cascorp.com AMERICAS Cascade Corporation U.S. Headquarters 2201 NE 201st Fairview, OR 97024-9718 Tel: 800-CASCADE (227-2233) Fax: 888-329-8207 Cascade do Brasil Rua João Guerra, 134 Macuco, Santos - SP Brasil 11015-130 Tel: 55-13-2105-8800 Fax: 55-13-2105-8899 Cascade Canada Inc. 5570 Timberlea Blvd. Mississauga, Ontario Canada L4W-4M6 Tel: 905-629-7777 Fax: 905-629-7785 EUROPE-AFRICA Cascade Italia S.R.L. European Headquarters Via Dell’Artigianato 1 37030 Vago di Lavagno (VR) Italy Tel: 39-045-8989111 Fax: 39-045-8989160 Cascade (Africa) Pty. Ltd. PO Box 625, Isando 1600 60A Steel Road Sparton, Kempton Park South Africa Tel: 27-11-975-9240 Fax: 27-11-394-1147 ASIA-PACIFIC Cascade Japan Ltd. 2-23, 2-Chome, Kukuchi Nishimachi Amagasaki, Hyogo Japan, 661-0978 Tel: 81-6-6420-9771 Fax: 81-6-6420-9777 Cascade Korea 121B 9L Namdong Ind. Complex, 691-8 Gojan-Dong Namdong-Ku Inchon, Korea Tel: +82-32-821-2051 Fax: +82-32-821-2055 Cascade-Xiamen No. 668 Yangguang Rd. Xinyang Industrial Zone Haicang, Xiamen City Fujian Province P.R. China 361026 Tel: 86-592-651-2500 Fax: 86-592-651-2571 Cascade Australia Pty. Ltd. 1445 Ipswich Road Rocklea, QLD 4107 Australia Tel: 1-800-227-223 Fax: +61 7 3373-7333 Cascade New Zealand 15 Ra Ora Drive East Tamaki, Auckland New Zealand Tel: +64-9-273-9136 Fax: +64-9-273-9137 Sunstream Industries Pte. Ltd. 18 Tuas South Street 5 Singapore 637796 Tel: +65-6795-7555 Fax: +65-6863-1368 Cascade India Material Handling Private Limited No 34, Global Trade Centre 1/1 Rambaugh Colony Lal Bahadur Shastri Road, Navi Peth, Pune 411 030 (Maharashtra) India Phone: +91 020 2432 5490 Fax: +91 020 2433 0881 c Cascade Corporation 2007 10-2007 Número de peça 220526-R4 BR
Documentos relacionados
Empilhadeiras industriais
Somente cargas dentro da capacidade nominal da empilhadeira poderão ser manuseadas. Cargas longas ou elevadas (incluindo várias camadas) que possam afetar a capacidade deverão ser ajustadas. As emp...
Leia mais