Flávio Ferrel - PoemHunter.com

Transcrição

Flávio Ferrel - PoemHunter.com
Poetry Series
Flávio Ferrel
- poems -
Publication Date:
October 2008
Publisher:
PoemHunter.Com - The World's Poetry Archive
Poems are the property of their respective owners. This e-book was created by Flávio Ferrel on
www.poemhunter.com. For the procedures of publishing, duplicating, distributing and listing of the poems
published on PoemHunter.Com in any other media, US copyright laws, international copyright agreements and
other relevant legislation are applicable. Such procedures may require the permission of the individuals holding
the legal publishing rights of the poems.
Flávio Ferrel (October 25th)
Nobody, just like you. Fucker!
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
2
3 versos, uma verdade (3 lines, a truth)
a alma agora exigente
diz que um só coração
não é mais o suficiente.
-(the soul now exigent
says that only one heart
is no more sufficient.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
3
6: 51p.m.
6: 51p.m.
no escuro pesado
do quarto pacato,
ouvindo deitado
o barulho oco
do peito vazio.
6: 51p.m.
in the heavy dark
of the quiet room,
hearing abed
the hollow noise
of the empty chest.
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
4
A Little Box (Caixinha)
All my pieces I'll collect
and with them
a simple little box I'll make,
and in the hole that's in my chest
I will put it in,
to have again a place
where to keep my happiness.
-(Todos os meus cacos vou recolher
e com eles
uma singela caixinha eu farei,
e no buraco que ficou no meu peito
ela eu vou colocar,
pra novamente ter um lugar
onde guardar minhas felicidades.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
5
a pior disso tudo (the worst of it all)
pior do que não ter motivos pra se sentir feliz
é não ter mais motivos pra se sentir feliz
pior do que lembrar coisas passadas (e felizes)
é saber que já passou
pior do que estar sozinho
é não ter mais AQUELE alguém ao lado
pior do que estar triste
é saber que já foi feliz
pior do que um amor obsoleto
é saber que amou
pior do que escrever sobre isso tudo
é saber que não vai adiantar nada
e pior do que isso tudo
é saber que isso tudo ainda vai se repetir
de novo e de novo - como era pra ser
(e sabe qual a pior parte?
a de que era pra ser)
e a pior parte do 'era pra ser'
é a de que não vai mais
e pior do que o 'não mais'
é sentir por isso
e pior do que sentir por isso
é saber que nada pode ser feito
e pior do que nada poder fazer
é ter que se acostumar
e se preparar para a próxima
me fodendo, me fodendo, me fodendo
de novo e de novo e de novo.
(worse than don't have reasons to feel happy
is not to have reasons to feel happy anymore
worse than remember passed things (happy things)
is to know that's passed
worse than being alone
is not to have THAT ONE beside you
worse than a useless love
is to know that you loved
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
6
worse than write about it all
is to know that it won't solve anything
and worse than it all
is to know that it all will repeat
again and again - as it should be
(and know what's the worst part?
the one that 'it should be')
and the worst part of the 'it should be'
is that it won't be anymore
and worse than 'won't anymore'
is to feel bad because of it
and worse than feel bad because of it
is to know that nothing can be done
and worse than can't do nothing
is to have to get acquanted with it
and get prepared for the next one
fucking me, fucking me, fucking me
again and again and again.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
7
Abraço (Hug)
pescoço no braço
e no corpo agarrado,
sem precisão de palavra
e
e
e
e
as pessoas passando,
o sol se indo,
a formiga trabalhando,
a vida dançando, se rindo
e de repente
era tudo lindo.
-(neck in the arm
and in the body stuck,
without need of words
and
and
and
and
the
the
the
the
people passing,
sun leaving,
ant working,
life dancing, laughing
and suddenly
everything was beautiful.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
8
Absence (Ausência)
Alone with myself,
I feel like part of me
had been taken,
actually it was.
Tears full of emptiness
drain by the eternity of my face,
nor sadness I have any longer
it's much more than this,
I can't explain.
Weak, legs still trembling
I feel the need to continue
carrying you in me,
I can't go alone yet,
but I keep trying
and with a emptiness in my chest,
I go still stumbling
in the stones of your absence.
-(Sozinho comigo,
sinto como se uma parte de mim
tivesse sido arrancada,
e de fato foi.
Lágrimas cheias de nada
escorrem a eternidade do meu rosto,
nem tristeza tenho mais
é muito mais que isso,
não sei explicar.
Fraco, pernas ainda trêmulas
sinto necessidade de continuar
carregando você em mim,
ainda não posso seguir sozinho
mas continuo a tentar
e com um vazio no peito,
prossigo ainda tropeçando
nas pedras de sua ausência.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
9
Alone (Só)
Sometimes we feel alone
and it makes us get sad.
Sometimes we aren't alone,
but we feel this way because
we miss a single person.
Some people are afraid to
get alone and die alone
(it doesn't make any sense) .
But sometimes good is to get alone,
hearing the clock ticking
and the noise the pencil makes
dirting the white paper.
(Às vezes nos sentimos sós
e isso nos faz entristecer.
Às vezes nem estamos sós,
mas nos sentimos assim pela
falta de uma única pessoa.
Algumas pessoas têm medo
de ficar sós e morrer sós
(como se fizesse diferença) .
Mas às vezes bom mesmo é ficar só,
ouvindo o tic-tac do despertador
e o ruído que o lápis faz
sujando a folha branca.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
10
Always Here (Sempre Aqui)
In the sweetness of your look
I lost myself without knowing
when you looked at me
with eyes of affection
eyes of who cares,
everything illuminated.
I never said that I loved you,
by been shamed maybe,
cause unnecessary I judged
to say something so 'silly'.
But now that you're gone,
if everything I could choose,
I'd like more one hug,
and with eyes of who loves I'd say
everything I didn't tell you once.
But even knowning it's late,
I want you to know
that as the moonlight
shows up in the sky
every night,
you'll be inside my heart,
pass the time that passes,
you will always be guiding me
and I'll always be loving you.
-(Na doçura do seu olhar
eu sem saber me perdia
quando me olhava
com olhos de carinho,
olhar de quem cuida,
tudo iluminava.
Nunca disse que a amava,
por vergonha talvez,
pois desnecessário eu julgava
dizer coisa tão 'boba'.
Mas agora que se foi,
se de tudo eu pudesse escolher,
mais um abraço seu eu gostaria,
e com olhar de quem ama diria
tudo o que não disse um dia.
Mas mesmo sendo tarde,
quero que saiba
que assim como a luz do luar
se faz presente no céu
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
11
todas as noites,
você estará dentro
do meu coração,
passe o tempo que passar,
você sempre estará a me guiar
e eu sempre a te amar.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
12
Annoyance (Aborrecimento)
My love had became
mean of annoyance
to the people who I can't
stop loving not even for a moment.
Excuses I ask
for the left side of my chest
that insists in keeping
useless
feelings.
-(Meu amar se tornou
forma de aborrecimento
às pessoas que não consigo
deixar de amar nem por um momento.
Desculpas eu peço
pelo lado esquerdo do peito
que insiste em guardar
inúteis
sentimentos.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
13
Anxious (Ansioso)
The sky turns to gray,
clouds full of loneliness gets closer,
I feel the first drop, the storm begins.
There's a storm in my chest,
feelings drown
in a flood of uncertainties.
I close my eyes and time passes,
now I feel just a light rain of longing.
The heart, cold and soaking,
now looks for shelter.
Shrunken, quiet, in a dark corner inside the chest,
it awaits anxious the day the Spring will return,
so it will finally
bloom the feelings that were once drowned.
-(O céu se pinta de cinza,
nuvens carregadas de solidão se aproximam,
sinto a primeira gota, a tempestade começa.
Chove forte em meu peito,
sentimentos se afogam
em inundação de incertezas.
Fecho os olhos e o tempo passa,
agora sinto apenas um chuvisco de saudade.
O coração gélido e ensopado
procura por abrigo.
Encolhido, quieto, num canto escuro do peito
aguarda ansioso o dia da volta da Primavera,
para que possa finalmente
desabrochar os sentimentos um dia afogados.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
14
Aquele Último (That Last)
- for Y.T.
o último beijo
no último instante
daquele último abraço
antes daquele último ônibus
nessa última lembrança
aqueles últimos momentos
quando aquelas últimas palavras
e aquele último suspiro
acusaram saudade antes de ser saudade
e poder fazer tudo de novo
over and over again.
(the last kiss
in the last instant
of that last hug
before that last bus
in this last memory
those last moments
when those last words
and that last breath
accused longing before it's longing
and can do it all over again
de novo e de novo.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
15
Celestial
The cold wind come through the window
playing with the blue curtains
and kiss my skin, inviting-me
to spy the infinty and dark sky.
I don't see anything at that celeste dark,
but little holes that shine accusing
life up there.
Still in the window, I try to look
through one of that holes (the bigger one) ,
but I still don't see anything, it's too high,
the only thing I can see are
holywwodians looks - one of that in love reflecting and crossing my imagination.
I try, try, try, but I can't see
through that shiny little hole and much less
I can get close to them.
God created the infinity this way so up high
in order to not let any dodger
enter there without invite.
How I still can't go up there,
I just look and dream with something alike,
that blue little bird wich people call it love
and that is the neariest of infinty
that I - small - can imagine.
-(O vento frio atravessa a janela
brincando com as cortinas azuis
e me beija a pele, convidando-me
a espiar o céu infinito e escuro.
Não vejo nada naquele escuro celeste,
além de furinhos que brilham acusando
vida lá em cima.
Ainda na janela, tento olhar
por um dos buraquinhos (o maior deles) ,
mas ainda não vejo nada, é muito alto,
a única coisa que vejo são olhares
hollywoodianos - desses apaixonados refletindo e atravessando minha imaginação.
Tento, tento, tento, mas não consigo ver
através daquele furinho brilhante e tão pouco
posso chegar mais perto.
Deus criou o infinito assim tão lá em cima
para que nenhum espertinho tentasse
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
16
entrada sem convite.
Como ainda não posso subir lá,
eu apenas olho e sonho com algo parecido,
aquele passarinho azul que chamam por ai de amor
e que é o mais próximo de infinito
que eu - pequeno - consigo imaginar.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
17
Chest's Out (Peito Roto)
The chest still out,
unable to shelter
that darksome-blue bird
that makes twirls in the air,
asks urgency of repair.
Bobbin, needle, line,
tic-tac, chair, patient... everything's ok!
But appears a problem,
I sew as bad as I write poem.
-(O peito ainda roto,
incapaz de abrigar
aquele pássaro azul-fosco
que faz piruetas no ar,
pede urgência de reparo.
Carretel, agulha, linha,
tic-tac, cadeira, paciência... tudo em mãos!
Mas surge um problema,
costuro tão mal quanto escrevo poema.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
18
Choice (Escolha)
The chest tightens in distress,
pernicious feeling
that smashs me inside out.
I thought I've done away
from this hurt, but now
I realize whats going on.
To finish this tightness once for all,
I must make only one choice.
Throw everything away
and continue living my life,
or keep a love inside me
and continue to suffer.
-(O peito aperta em angústia,
sentimento daninho
que esmaga por dentro.
Pensei ter me livrado
de tal mal, mas só agora
compreendo o que se passa.
Para acabar de vez
com esse aperto,
que tanto assola o peito meu,
cabe a mim apenas uma escolha.
Jogar tudo para o alto
e minha vida continuar a viver,
ou guardar um amor cá dentro
e continuar a sofrer.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
19
Clock (Relógio)
Time passes and
my heart's clock hands simply don't move.
It should be broken.
-(O tempo passa e os ponteiros
do meu coração simplesmente não se movem.
Deve estar quebrado.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
20
Cure (Cura)
I ask respectfully
that you tell me Mr. Doctor
if there's remedy that makes me forget
this obsolete happiness
that doesn't let my heart beat.
Please, tell me, please,
I don't want from death the solution
I need you to tell me Mr. Doctor
the cure for my heart.
-(Peço encarecidamente
que me diga o Sr. Doutor
se há remédio que faça esquecer
essa felicidade obsoleta
que não deixa meu coração bater.
Por favor, me diga, por favor,
não quero da morte a solução,
preciso que me diga Sr. Doutor
a cura para o coração.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
21
Dreaming Awake (Sonhando Acordado)
I look at the TV,
and without leaving the couch I travel,
recollecting the few moments
that I've spent with you.
Eternal seconds of nostalgia.
Sometimes it's like I'm there,
living that day again.
But it's exactly when I realize
being dreaming awake
that the appeal seems to break,
and I realize that nothing
that was still is.
People say that
who lives of past is museum,
but God in His Grace
created deaf the heart.
-(Eu olho pra TV,
e sem perceber viajo,
relembrando os poucos momentos
que passei com você.
Segundos eternos de nostalgia.
Às vezes é como se estivesse lá,
revivendo aquele dia.
Mas é bem quando noto
estar sonhando acordado
que o encanto parece se quebrar,
e eu percebo que nada
que foi ainda é.
Pessoas dizem que
quem vive de passado é museu,
mas Deus em sua perfeição
criou surdo o coração.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
22
Emptiness (Vazio)
Emptiness... in the heart's dictionary
is one of the hardest words to understand.
Cause it's not defined in words.
Emptiness is to take a deep breath,
but not for wanting;
Emptiness is to close the eyes
and feel the heart beats strongly;
Emptiness is to travel deep in the soul,
but find only regards;
Emptiness is nostalgia.
(Vazio... no dicionário do coração,
um dos termos de mais difícil entendimento.
Pois não está definida em palavras.
Vazio é respirar fundo,
mas não por querer;
Vazio é fechar os olhos
e sentir o coração bater profundo;
Vazio é viajar fundo na alma,
mas só encontrar lembranças;
Vazio é nostalgia.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
23
esse frio esse frio
por que dói tanto
esse pranto
sem lágrimas?
esse vento gelado,
esse sofrimento,
esse frio esse frio
aqui dentro.
por que dói tanto?
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
24
Fate (Destino)
Everything happens for a reason?
Or maybe everything we live
actually is in vain?
I'm sure of only one thing,
we were born pre-destinated,
to the uncertainty of living.
(Tudo acontece por uma razão?
Ou será que tudo o que vivenciamos
na verdade é em vão?
De uma coisa eu tenho certeza,
Nascemos pré-destinados,
à incerteza de viver.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
25
For a moment (Por um momento)
For a moment
you were everything
that I once missed.
For a moment
you were my ground,
thumbing me up.
For a moment
you made my heart beats strong,
but now, I don't know
why it beats anymore.
For a moment
you were more than a best friend,
you made me forget the problems,
nothing else mattered,
cause you were there with me.
For a moment
you filled up the hole
that I had in the chest.
Even if only for a moment,
I would die to enjoy
that feeling again.
(Por um momento
você foi tudo o que
em mim faltava.
Por um momento
você foi meu chão,
me deu alento.
Por um momento
fez bater forte meu coração,
mas agora, nem sei mais
por que bate.
Por um momento
foi mais que um melhor amigo,
me fez esquecer os problemas,
nada mais importava,
pois você estava ali comigo.
Por um momento
preencheu a lacuna
que havia cá no peito.
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
26
Nem que fosse só por um momento,
eu morreria para gozar
novamente daquele sentimento.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
27
Friday Night In The School (Sexta-feira Na Escola)
It's 10p.m. and there's nothing to do,
the room is almost empty, only two teachers
solving teachers problems and I,
here, sit and writing.
Everything is calm, only the noise
of the calculator and the protests
of a quimic teacher about the coldness - and how it's cold! break the silence in the room.
It's friday,10p.m. and there's nothing to do
(a teacher leaves the room) ,
and I write, waiting that loudy noise
warn me that the gates are already opened
and I already can go home.
-(São 10p.m. e não há nada para fazer,
a sala quase vazia, apenas dois professores
resolvendo problemas de professores e eu,
aqui, sentado escrevendo.
É tudo calmo, apenas o barulho
da calculadora e as queixas
da professora de quimíca sobre o frio - e que frio! quebram o silêncio na sala.
É sexta-feira,10p.m. e não há o que fazer
(um dos professores sai da sala) ,
e eu escrevo, esperando aquele ruído alto
alertar que os portões já se abriram
e que já posso ir pra casa.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
28
Frustrations (Frustrações)
Thousands of frustrations
merciless,
each one with its fusil,
hit me in the arm,
hit me in the leg
and in the heart.
Hit me with bullets of loneliness,
sadness granades and this way,
only by this way they made me fall.
But I rise,
and with the leads
of who hit me,
without they knowing,
I'm creating my shield.
And when they thought have
finished me, that's when they'll realize
that was all in vain.
(Frustrações mil
impiedosas,
cada uma com seu fúzil,
atingiram me no braço,
atingiram me na perna,
e no coração.
Atingiram-me com balas de solidão,
granadas de tristeza e assim,
só assim me fizeram cair.
Mas eu me levanto,
e com o chumbo das balas
dos que me atingem,
sem que eles saibam
eu vou fazendo meu escudo.
E quando pensarem ter
acabado comigo, só ai vão perceber
que é inútil.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
29
Happiness, Love (Felicidades, Amor)
If it's verse wrapped in caress and silk
what you're looking for in this half-poem,
I lament to inform, but about such subjects
my heart, without argument, hushes.
-(Se é verso enrolado em carinho e ceda
que procuras neste meio-poema,
lamento informar, mas sobre asuntos tais
meu coração, sem argumento, quêda.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
30
I Confess (Confesso)
From the deepest part of me,
a secret place,
wich nor I know where it exaclty is,
maybe in the heart,
an other part in the mind.
I confess that for a moment
I wanted everything to stop,
just to enjoy the eternity
of that kiss, that hug,
that feeling with all its intensity.
I confess that in that moment,
in resume, I simply
was not only mine.
But everything has passed. Has it?
Today, with a smile,
I remember your smile.
And with a smile, I wonder
if what didn't passed, is still to pass.
-(Da parte mais profunda do meu ser,
lugar este secreto,
o qual nem eu sei onde fica ao certo,
talvez no coração,
um outro tanto na razão.
Eu confesso que por um momento
desejei que tudo parasse,
apenas para aproveitar a eternidade
daquele beijo, daquele abraço,
daquele sentimento com toda sua intensidade.
Confesso que naquele momento,
em suma, eu simplesmente
não era mais apenas meu.
Mas tudo passou. Passou?
Hoje, com um sorriso,
eu lembro do seu sorriso.
E com um sorriso, me pergunto
se o que faltou passar, ainda virá.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
31
I Don't Know When, But I Dreamed (Sonho)
The night was cold as every night,
There was nothing special in the sky
and the day had been like any other.
As soon as I lay tired in the bed
I slept, slept and dreamed.
I dreamed little pieces
of simple memories
of a daily that was
lost in the day of your leaving.
I dreamed thw sweetiest dream ever dreamed.
I dreamed your caress, I dreamed your love,
and much more than this, I could feel them
again in my heart.
I dreamed your forgotten voice,
declaring me by between the lines
your unconditional affection.
I was nothing more than a dream, I know,
but yesterday I dreamed the happiest dream,
I dreamed the same dream you dreamed, mother.
Yesterday I realized that the Poet was right
in his words: the feelings don't pass,
it's illusion of it had passed.
(A noite estava fria como de costume,
não havia nada de especial no céu
e o dia havia sido como outro qualquer.
Tão logo repousei cansado na cama
eu dormi, dormi e sonhei.
Sonhei pequenos pedaços
de singelas lembranças
de um cotidiano que
se perdeu no dia da sua partida.
Sonhei o sonho mais doce já sonhado.
Sonhei o seu afago, sonhei o seu amor,
e mais do que isso, eu pude novamente
senti-los em meu coração.
Sonhei a tua quase esquecida voz,
declarando-me por entre linhas
seu incondicional afeto.
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
32
Tudo não passou de um sonho, eu sei,
mas ontem sonhei o sonho mais feliz,
sonhei o mesmo sonho que você, mãe.
Ontem percebi que o Poeta estava certo
em suas palavras: os sentimentos não passam,
é só ilusão de terem passado.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
33
I Pulsate (Eu Pulso, Ela Vive.)
I pulsate because the sun shines
and flames my being, giving me breath,
not letting me die.
I simply pulsate because
my heart insists on beating.
My soul yes, it lives.
It lives in a distant place, alone,
in a place beyond the time, beyond here,
where nothing pulsates, but only it lives (happy) .
There is beatiful, the sky is rosy in the morning
and there's always smiles, kisses, hugs.
There I'm loved by myself, love wich
won't be denied or taken from me,
a place where the fear is nothing
but a scary history.
But if it will be this way
I prefer to keep pulsating
than live in a delusion's place,
and pulsating I will be, until the day
that 'I love you' she decides to say.
-(Pulso porque o sol brilha
e flamba meu ser, me dando fôlego,
não me deixando morrer.
Pulso simplesmente porque
meu coração insiste em bater.
Minha alma sim, ela vive.
Ela vive em lugar distante, sozinha,
em um lugar além do tempo, além daqui,
onde nada pulsa, mas apenas ela vive (feliz) .
Lá é bonito, o céu é róseo na aurora
e há sempre sorrisos, beijos, abraços.
Lá sou amado por mim mesmo, amor que
não me será negado ou de mim tirado,
um lugar onde o medo não passa de
historinhas de assustar.
Mas se for assim prefiro
continuar pulsando
do que em um lugar de ilusões viver,
e pulsante eu estarei, até o dia
que 'eu te amo' ela resolver dizer.
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
34
Mas por enquanto eu pulso.
Eu pulso, ela vive.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
35
I Want A Love... (Quero Um Amor...)
I want a love to hug, just for hugging.
I want a love to kiss, just for kissing.
I want a love to dance, just for dancing.
I want a love to talk, just for talking.
I want a love to get out, just for the company.
I want a love to disembosom, just for trusting.
I want a love to love, only with the mind,
cause I won't give my heart to anyone any longer.
And if you want it, I want you to know
that its mine, and only mine.
I just want you to know
that the only way to have it
is to steal it from inside me.
-(Quero um amor para abraçar, apenas por abraçar.
Quero um amor para beijar, apenas por beijar.
Quero um amor para dançar, apenas por dançar.
Quero um amor para conversar, apenas por conversar.
Quero um amor para sair, apenas pela compania.
Quero um amor para desabafar, apenas por confiar.
Quero um amor para amar, apenas com a razão,
pois agora não entrego a mais ninguém o meu coração.
E se o quiser, fique você sabendo,
que é meu, e apenas meu.
E fique você sabendo,
que a única forma de tê-lo
é o roubando de dentro de mim.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
36
In The Middle Of The Road (No Meio Do Caminho)
If in the middle of the road
you find my heart,
divert, go back, jump (like frog) ,
for nothing in this world touch it,
don't carry useless thing thing with you.
-(Se no meio do caminho
encontrar meu coração,
desvia, volta, pula (feito rã) ,
por nada nesse mundo ponha a mão,
não carregue consigo coisa vã.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
37
Inside The Toy Box (Caixa De Brinquedos)
As a toy wich
lost it's shine to the eyes
of a child, I've been forgotten
at the bottom of the toys box.
Some day you'll find me
quiet and covered with dust,
at the bottom, under any other
little toy and you'll realize
that you can't play with me anymore.
(Maybe this day never comes) .
-(Como um brinquedo que
perdeu seu brilho aos olhos
da criança, fui esquecido
lá no fundo da caixa de brinquedos.
Um dia me encontrarás
quietinho e empoeirado,
lá fundo, debaixo de algum outro
brinquedinho qualquer e perceberás
que não podes mais brincar comigo.
(Talvez esse dia nunca chegue) .)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
38
Lira Romantiquinha - Carlos Drummond de Andrade
Por que me trancas
o rosto e o riso
e assim me arrancas
do paraíso?
Por que não queres,
deixando o alarme
(ai, Deus: mulheres!) ,
acarinhar-me?
Por que cultivas
as sem-perfume
e agressivas
flores do ciúme?
Acaso ignoras
que te amo tanto,
todas as horas,
já nem sei quanto?
Visto que em suma
é todo teu,
de mais nenhuma,
o peito meu?
Anjo sem fé
nas minhas juras,
por que é que é
que me angusturas?
Minh'alma chove
frio, tristinho.
Não te comove
este versinho?
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
39
Love (Amor)
Love is desease,
that appears in the head,
that corrodes the rationality.
Go down by the vertebral column,
making us tremble,
without reaction.
It penetrates in the blood,
infesting all the body,
until it finally
reachs to the heart.
Uncover feelings
that before were
occult and unknown.
Love is a cureless desease,
the one who's infected by it
is doomed.
-(Amor é doença,
que nasce na cabeça,
que corroe a razão.
Desce pela espinha,
nos deixando trêmulos,
sem reação.
Entra na circulação,
infestando o corpo todo,
até que finalmente,
chega ao coração.
Devassa sentimentos
antes ocultos e desconhecidos.
Amor é doença incurável,
aquele que a adquiri está condenado.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
40
meu velho
16 anos de idade
durante a depressão
cheguei em casa bêbado
e todas as minhs roupas calções, camisas, meias pastas, e páginas de
contos
tinham sido jogadas fora
sobre o gramado da frente e na
rua.
minha mãe estava me
esperando atrás de uma árvore:
'Henry, Henry, não
entre... ele vai
matar você, leu
suas histórias...'
'posso chutar a
bunda dele...'
'Henry, pegue isso
por favor... e
procure um quarto para você.'
mas o que o preocupava era
que eu talvez não
terminasse o colegial
então eu voltaria
outra vez.
uma noite ele entrou
com as páginas de
um dos meus contos
(que eu nunca submeti a ele)
e disse, 'este é
um grande conto'.
eu disse, 'o.k.'
e ele me alcançou
e eu li.
era uma história sobre
um homem rico
que teve uma briga com
sua esposa e se
foi pela noite
atrás de uma xícara de café
e ficou observando
a garçonete e as colheres
e garfos e o
sal e o pimenteiro
e o letreiro de néon
na janela
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
41
foi então que voltou
para seu estábulo
para ver e tocar seu
cavalo favorito
que
deu-lhe um coice na cabeça
e o matou.
de alguma maneira
a história em suas mãos
tinha um significado para ele
apesar
de que quando a escrevi
não tinha nenhuma idéia
a respeito do que
tratava.
então eu lhe disse,
'o.k., velho, você pode
ficar com ela'.
e ele a pegou
e caiu fora
e fechou a porta.
acho que foi
o mais próximo
que jamais estivemos.
(Charles Bukowski)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
42
Missing (Saudade)
Missing,
when understood its meaning,
it is always pronounced half in phonome,
half in tear.
-(Saudade,
quando compreendido seu significado,
é sempre pronunciada metade em fonema,
metade em lágrima.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
43
Mother's Day (10 de maio de 2008)
Strange, the miss of that
sweet preocupation
of in your eyes, try to discover
what you want to win.
Usually it was any gift
and a short hug, one of that
wich warm inside and
only you knew how to do.
It's your day and you're not here anymore,
more one day, without you here.
I miss you.
(Estranho, a falta que me faz
aquela doce preocupação
de em no seu olhar, tentar descobrir
o que quer ganhar.
Geralmente era um mimo qualquer
e um breve abraço, daqueles
que esquentam por dentro
e só você sabia dar.
É seu dia e você não está mais aqui,
mais um dia, sem você aqui.
Sinto sua falta.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
44
NOT To Love You, To Live (Viver)
It's licit to me to lay,
it's licit to me to look at the roof,
it's licit to me to close the eyes,
it's licit to me to remember,
it's licit to me to sleep and dream,
it's licit to me to wake up,
it's licit to me to continue to dream,
it's licit to me to want to wait for you,
but it should not me to love you
To lay, to look, to remember,
to sleep, to dream, to wake up,
to want, to continue, to wait,
NOT to love you = to live.
-(Me é lícito deitar,
me é lícito o teto olhar,
me é lícito os olhos fechar,
me é lícito lembrar,
me é lícito dormir e sonhar,
me é lícito acordar,
me é lícito sonhando continuar,
me é lícito querer te esperar,
mas não mais me convém te amar.
Deitar, olhar, lembrar,
dormir, sonhar, acordar,
querer, continuar, esperar,
NÃO te amar = viver.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
45
Nothing matters (Nada importa)
One, two,
three
lines. One,
two,
three
seconds.
The time
(bad smell of new
with what's already
rotten)
passes. And we
born, love,
grow up, sweep,
die and turn into
a pile - uselessof nothing.
At the bottom,
nothing matters, since it
has an
end.
(Uma, duas,
três
linhas. Um,
dois,
três
segundos.
O tempo
(mau cheiro do novo
com o que já
apodreceu)
passa. E nós
nascemos, amamos,
crescemos, choramos,
morremos e viramos
uma pilha - inútil de nada.
No fundo, no fundo
nada importa, desde que
tenha um
fim.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
46
Poetry (Poesia)
Anyone
with ink and pen
can write words
that touch the chest.
But what's the poetry
in writing rehearsed words?
Making so skittish the feelings.
The true poet
is the one who makes
the feelings his ink
and the heart his pen.
The one who write words
that go through the chest
and touch the soul.
(Qualquer um
munido de tinta e pena
pode escrever versos
que tocam o peito.
Mas qual a poesia
em escrever rimas ensaiadas?
Tornando tão levianos
os sentimentos.
O verdadeiro poeta
é aquele que faz
dos sentimentos sua tinta
e do coração sua pena,
aquele que escreve versos
que atravessam o peito
e tocam a alma.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
47
Qeqeq
cinza é tudo que vejo,
cinza foi tudo o que vi
cinza é tudo que me lembro
e o frio, e a garoa,
os pingos salgados
penetrando no jeans.
cinza é a cor da minha
vida
(gray is all I see,
gray was all I saw
gray is all I remember
and the cold, and the rain,
the salted drops
penetrating the jeans.
gray is the color of my
life)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
48
Recollections (Lembranças)
Recollections, recollections, recollections...
what are these junks for,
but make me feel worst like never before.
I remember this, I remember that,
recollections of a past not so far away,
of a time when I smiled and simply
didn't know the happiness I felt.
Recollections of a feeling I deny,
but it persists like a pest
to stay inside my chest.
Recollections wich insists to remember me
of everything I ignore, but at the bottom
of my heart, I'm feeling.
Ah, how it would good, have someone to share this pain,
but it only remembers me one more pernicious recollection:
the one that you're not here anymore.
-(Lembranças, lembranças, lembranças...
para que servem essas porcarias,
senão me fazer sentir pior como nunca.
Eu lembro disto, lembro daquilo,
lembranças de um passado não tão distante,
de um tempo que eu sorria e simplesmente
não sabia a felicidade que sentia.
Lembranças de um sentimento que eu nego,
mas que persiste como uma praga em meu peito.
Lembranças que insistem em me lembrar
de tudo o que ignoro, mas no fundo estou a sentir.
Ah, como seria bom, ter alguém pra essa dor dividir,
mas isso só me trás mais uma daninha lembrança:
a de que você não está mais aqui.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
49
Resíduo - Carlos Drummond de Andrade
De tudo ficou um pouco
Do meu medo. Do teu asco.
Dos gritos gagos. Da rosa
ficou um pouco
Ficou um pouco de luz
captada no chapéu.
Nos olhos do rufião
de ternura ficou um pouco
(muito pouco) .
Pouco ficou deste pó
de que teu branco sapato
se cobriu. Ficaram poucas
roupas, poucos véus rotos
pouco, pouco, muito pouco.
Mas de tudo fica um pouco.
Da ponte bombardeada,
de duas folhas de grama,
do maço
- vazio - de cigarros, ficou um pouco.
Pois de tudo fica um pouco.
Fica um pouco de teu queixo
no queixo de tua filha.
De teu áspero silêncio
um pouco ficou, um pouco
nos muros zangados,
nas folhas, mudas, que sobem.
Ficou um pouco de tudo
no pires de porcelana,
dragão partido, flor branca,
ficou um pouco
de ruga na vossa testa,
retrato.
Se de tudo fica um pouco,
mas por que não ficaria
um pouco de mim? no trem
que leva ao norte, no barco,
nos anúncios de jornal,
um pouco de mim em Londres,
um pouco de mim algures?
na consoante?
no poço?
Um pouco fica oscilando
na embocadura dos rios
e os peixes não o evitam,
um pouco: não está nos livros.
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
50
De tudo fica um pouco.
Não muito: de uma torneira
pinga esta gota absurda,
meio sal e meio álcool,
salta esta perna de rã,
este vidro de relógio
partido em mil esperanças,
este pescoço de cisne,
este segredo infantil...
De tudo ficou um pouco:
de mim; de ti; de Abelardo.
Cabelo na minha manga,
de tudo ficou um pouco;
vento nas orelhas minhas,
simplório arroto, gemido
de víscera inconformada,
e minúsculos artefatos:
campânula, alvéolo, cápsula
de revólver... de aspirina.
De tudo ficou um pouco.
E de tudo fica um pouco.
Oh abre os vidros de loção
e abafa
o insuportável mau cheiro da memória.
Mas de tudo, terrível, fica um pouco,
e sob as ondas ritmadas
e sob as nuvens e os ventos
e sob as pontes e sob os túneis
e sob as labaredas e sob o sarcasmo
e sob a gosma e sob o vômito
e sob o soluço, o cárcere, o esquecido
e sob os espetáculos e sob a morte escarlate
e sob as bibliotecas, os asilos, as igrejas triunfantes
e sob tu mesmo e sob teus pés já duros
e sob os gonzos da família e da classe,
fica sempre um pouco de tudo.
Às vezes um botão. Às vezes um rato.
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
51
Sas
blues blues
bluessssssss
ss ss
nem de escrever
sinto mais vontade
nem de falar
nem de sonhar
nem de sorrir
nem de amar
nem de xingar
nem de ninguém
nem de viver,
mas vivo.
a única vontade
é a de não querer
nem eu sei mais o que.
(blues blues
bluessssssss
ss ss
neither of writing
I feel desire any longer
neither of
neither of
neither of
neither of
neither of
neither of
neither of
but I live.
speaking
dreaming
smiling
loving
inveighing
anyone
living,
the unique desire
is the one of don't want
neither I know what's anymore)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
52
Seed (Semente)
For you I gave a seed called love,
so you could plant it in your chest,
but in your pocket you kept it.
I hope you still have the seed with you,
cause that was the only one left.
-A você entreguei uma semente chamada amor,
para que plantasse em seu peito,
mas no bolso você a guardou.
Só espero que ainda a tenha com você,
pois era a única restante.
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
53
Sem Título (Untitled)
tá tão lindo
lá fora
e eu aqui dentro
a chorar uma saudade
que não quer...
que não vai
embora.
saudade
de um amor
todo
todinho
meu,
mas que se perdeu.
saudade
do inerente silêncio
dos nossos
olhares.
saudade saudade,
consequência daquela
minha
felicidade.
-(it's so beatiful
out there
and I here inside
weeping a longing
that doesn't want...
that doesn't go
away.
longing
of a love
all
all
mine,
but which has been lost.
longing
of the native silence
of our
look.
longing longing,
consequence of that
my
joy.)
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
54
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
55
Small Things (Pequenas Coisas)
All the small things of this life
are of trivial importance,
but will never stop being small
until its final day arrival.
-(Todas as pequenas coisas dessa vida
são de importância trivial,
mas nunca deixarão de ser pequenas
até o dia que chegue seu final.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
56
Some Nickels Of Missing (Uns Trocados De Saudade)
Five months and some nickels
and it all fit in single place.
Pulsate machine, cold, heavy (of air)
of five months and some nickels.
Nostalgic, vast-desert and after
five months and some nickels
not less useless
than when it just was some nickels.
There're five months and some nickels
that I pulsate missing.
(Written in some nickels of June) .
-(Cinco meses e uns trocados
e cabe tudo num só lugar.
Engenho pulsante, frio, pesado (de ar)
de cinco meses e uns trocados.
Nostálgico, vasto-ermo e depois de
cinco meses e uns trocados
não menos inútil
de que quando só fazia uns trocados.
Faz cinco meses e uns trocados
que eu pulso saudade.
(Escrito em uns trocados de Junho) .)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
57
tão muito idiota (so much idiot)
tão pouco falei
tão muito senti
peito pulsando
forte não me
deixa dormir
quão idiota eu
fui ou posso
ser isso só
Deus deve saber
agora só me
resta escrever
a idiotice maior
de ter confiado
em você.
(so little I've said
so much I've felt
chest pulsating
strong doesn't
let me sleep
how idiot
I was or I can
be this only
God should know
now it only
remains me write
the great stupidity
of have trusted
in you.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
58
Thank you (Obrigado) - For a person who I loved
For had taught me
that with hands together
time slows.
For the microeternity
of each single moment.
For had listened to me
while I hugged you in silence.
For that smile of yours,
to anybody else, only mine.
For that feeling
each day so much more complete,
wich I've never felt before.
For had kept my heart
when I didn't know purpose
for it anymore.
For had, with a kiss,
made me lie my pain.
For had shown me
that not only sings love.
For had been the most important.
Thank you.
-(Por ter me ensinado
que de mãos dadas
o tempo passa devagar.
Pela microeternidade
de cada isolado momento.
Por ter me escutado
enquanto te abraçava em silêncio.
Por aquele sorriso seu,
de mais ninguém, só meu.
Por aquele sentimento a
cada dia tão mais findo,
o qual jamais havia sentido.
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
59
Por ter guardado meu coração
quando já não sabia mais
propósito para ele.
Por ter, com um beijo,
me feito mentir minha dor.
Por ter me mostrado
que não apenas se canta o amor.
Por ter sido a mais importante.
Obrigado.)
PS: Terrible english.
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
60
The book thief
Como a maioria dos sofrimentos, esse começou com uma aparente felicidade.
(As the majority of sorrows, this one began with an apparent happiness.)
The book thief - Markus Zusak
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
61
The Hole (Buraco)
You who I loved - maybe I had loved and into a feeling I turned,
to make you compatible with
the empty space that there was inside me,
cause there, where there was leaks
of dried tears, I put you in.
But when was time to get out,
you didn't gave time to my chest
to it release you,
and pulled out by your indiffenrence to me,
you left taking another piece of me with you,
leaving me now,
a hole, bigger than that one that I had before.
-(Você eu amei - talvez tenha amado e em um sentimento transformei,
para que ficasse compátivel com
o espaço vago que havia dentro de mim,
pois lá, onde antes haviam goteiras
de lágrimas secas, eu a coloquei.
Mas na hora de sair,
não deu tempo ao meu peito
para que a soltasse,
e arrancada por sua indiferença a mim,
saiu levando me junto um outro pedaço,
me deixando agora
um buraco maior do que aquele que havia antes.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
62
The light (Luz no fim do túnel)
There's no more light in the end of the tunnel,
what there was before is gone, turned out,
actually I don't know what happened,
maybe my eyes the light has blinded,
everything is darkness anyway.
I'm without direction,
lost, forsaken,
in company of myself
in the tunnel and its darkness.
What should I do?
walk until I get tired,
run, run and run
in the direction of nowhere,
where now only exists desires,
where there was a light before and while running, die? - die? everything inside me
already seems to be dead.
Well, I sit thinking,
trying to reset me and
while I wait
shine that light again
to me to in the same instant
can follow it, fearless of
losing myself.
Thinking I think thoughts
that come and go, that are gone.
Thoughts that make me
remember of when there was a light,
and make me wonder
if still there's oil enough
to another light let shine.
-(Não há mais luz no fim do túnel,
a que havia se foi, se apagou,
na verdade não sei o que aconteceu,
acho que meus olhos cegou,
é tudo escuridão do mesmo jeito.
Fiquei sem direção,
perdido, desamparado,
em compania de mim mesmo
no túnel e sua escuridão.
O que devo fazer?
andar até cansar,
correr, correr e correr
em direção de lugar nenhum,
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
63
onde agora só existem desejos,
onde antes havia uma luz, e no meio do caminho,
morrer? - morrer? tudo dentro de mim
já parece estar morto.
Bem, eu me sento pensante,
tento me recompor e
enquanto isso eu espero
fulgurar aquela luz de novo
para que no mesmo instante,
eu possa segui-la sem medo de
me perder.
Pensante penso pensamentos
que vem e que vão, que foram.
Pensamentos os quais me fazem
lembrar de quando lá havia uma luz,
e que fazem eu me perguntar
se ainda há azeite suficiente
para outra luz fazer brilhar.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
64
Time-Time (Tempo-Tempo)
With the wind the time goes by,
rain time, sadness time, time time.
Maestoso time of many acutenesses,
cure time, hope time, Divine time.
My life passes,
and I go being guiding by the time,
in its roads
often askew,
sometimes a bit damaged,
but always bringing me surprises.
The time goes by, the life goes by,
and here in my sacred sound of silence,
alone, quiet...
I recollect of everything I've done,
everybody I met, everything time gave me
and everything it, slowly, has taken from me.
With the wind the time goes by,
sun time, happy times, time time.
Maestoso time of many acutenesses,
How can I have it?
I'm so tiny trying to get it,
and like smoke, it goes through my fingers.
But I'll keep trying,
I'll never lose my hope,
cause the time is the owner of everything,
and I want to understand the world,
some things only time can teach,
but it is cruel too,
and very often it doesn't let us learn
the secret of the simple things of living,
cause we don't realize
that death is coming.
-(Junto com a brisa lá se vai o tempo,
tempo de chuva, tempo de tristeza, tempo tempo.
Majestoso tempo de várias sutilezas
tempo que cura, tempo da esperança, tempo Divino.
Minha vida passa,
e vou guiado pelo tempo
em suas estradas
muitas vezes tortas,
à vezes mal cuidadas,
mas sempre me trazendo surpresas.
O tempo passa, a vida passa,
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
65
e no meu sagrado som do silêncio,
sozinho, quieto...
recordo-me de tudo o que já fiz,
todos que conheci, enfim, tudo o que o tempo me deu
e tudo o que ele, de fininho, me tirou.
Junto com a brisa lá se vai o tempo,
tempo de sol, tempo de alegrias, tempo tempo.
Majestoso tempo de várias sultilezas.
Como tê-lo?
Eu tão pequeno tentando agarrá-lo,
e ele, como fumaça, foge por entre meus dedos.
Mas continuarei tentando,
sem nunca perder as esperanças,
pois o tempo é o dono de tudo,
quero compreender o mundo,
algumas coisas somente ele pode dizer
mas o tempo também é cruel,
e muitas vezes não nos deixa aprender,
os segredos das coisas simples do viver,
pois sem que notemos
chega a morte.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
66
Tired (Cansado)
The sleepy heart awakes
still rubbing the eyes
try to see, but intense,
the light blinds him.
Still misplaced with the affright,
he doesn't believe in his eyes.
Was that what he always looked for?
But before he could do anything,
the lights turn off again,
so the poor heart,
tired of search, sleeps again.
-(O coração adormecido desperta
ainda esfregando os olhos
tenta enxergar, mas instensa,
a luz o cega.
Ainda desnorteado com o susto,
não acredita no que vê.
Seria aquilo o que sempre procurou?
Mas antes que possa fazer qualquer coisa,
apagam as luzes novamente,
o coração então coitado,
fadigado de procura, volta a dormir.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
67
To Dream, To Love (Sonhar, Amar)
Once, suddenly,
a love I dreamed, a love that
in fact neither I know if it really was 'love'.
But who cares? I simply loved.
I loved without knowing that I was loving,
I kept all the tiniest moments,
since our hands togheter in caress
until your simpliest smile.
I became all hope in uncertains of love,
it was when I knew the pain.
As soon as that dream begun
my heart woke up.
All I said, with the eyes, with the mouth,
with the touch, with the gesture... words wich resisted
to the appeal of the reason's NO,
words as truthful as the reality we live,
words that for you, were only words,
only moments.
This is the prize that you pay for the stupidity of loving,
but even frustrated a small part of me still
insists on dream, and even idly,
love again.
-(Uma vez, assim de repente,
um amor eu sonhei, um amor que
na verdade nem sei se era mesmo 'amor'.
Mas de que importa? simplesmente amei.
Amei sem saber que estava amando,
guardei todos os minúsculos momentos,
desde nossas mãos dadas em carinho
até o mais simples sorriso seu.
virei todo esperança em incerteza de amor,
foi quando conheci a dor.
Tão logo aquele sonho de amor começou
meu coração despertou.
Tudo que eu disse, com os olhos, com a boca,
com o toque, com o gesto... palavras que resistiram
ao apelo do NÃO da razão,
palavras tão verdadeiras quanto a realidade que vivemos,
palavras que para você, foram apenas palavras,
foram apenas momentos.
Esse é o preço que se paga pela idiotice de amar,
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
68
mas mesmo frustrado uma pequena parte de mim ainda
insiste em querer sonhar, e mesmo que tolamente,
novamente amar.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
69
tum-tum
a neblina branca
esfumando-surgindo
no horizontenada (também branco) ,
árvores acusando a
solidão e esperança
em meio a desesperança
e tudo mais é vasto,
infindo, gelado, doído
desperdicio de espaço.
tum-tum tum-tum,
um lugar que pulsa
dentro do peito.
-(the white fog
scumbling-appearing
in the horizonothing (also white) ,
trees accusing the
loneliness and hope
among hopelessness
and everything else is vast,
infinit, cold, painful
waste of space.
tum-tum tum-tum
a place that pulsates
inside the chest.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
70
Untitled (Eu Te Amo - Ainda)
I
I
I
I
tell to the walls: I love you!
tell to the birds: I love you!
tell to the door: I love you!
love love love love love and love!
But neither if I tell I love you
to the infinity of the numbers
I'd not approach to how much I loved you.
I love love love love love and love everything!
Because I can't waste the love
that you had not accepted.
-(Digo às paredes: te amo!
Digo aos passáros: te amo!
Digo à porta: te amo!
Amo amo amo amo amo amo e amo!
Mas nem se eu dissesse eu te amo
ao infinito dos números
não chegaria nem perto de quanto amei você.
Amo amo amo amo amo amo e amo tudo!
Pois não posso desperdiçar o amor
que você não aceitou.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
71
Utopia
Someone who always
by your side will be.
Someone who will put up with you,
don't mind how much hard and stressed
you could be.
Someone who will solace you
in the sadest moments.
Someone who will give you force
to continue, when nothing more
seem to have a meaning.
Someone to animate you
when someone else put you down.
Someone who will help you to rise
when you stumble and fall down.
Someone who will undestand
what you with the eyes try to say.
Someone who will respect you,
whatever be the opinions.
Someone who will give force,
just by thinking in that person.
Someone who will lay the head
on the pillow, and whatever be the distance,
with you, the same dream will dream.
Someone who with you will get old
and will fatten the caress that there is.
Someone who overly will love you
until the day your lungs
doens't fill with air anymore.
Utopia.
-(Alguém que sempre
ao seu lado vai estar.
Alguém que vai te aturar
por mais difícil e estressado
que você possa estar.
Alguém que vai te consolar
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
72
nos mais tristes momentos.
Alguém que vai te dar força
pra continuar, quando tudo parecer
não fazer mais sentido.
Alguém que vai te animar
quando te colocarem pra baixo.
Alguém que vai te levantar
quando você tropeçar e cair.
Alguém que vai entender
o que você com o olhar tentar falar.
Alguém que vai te respeitar,
sejam quais forem as opiniões.
Alguém que vai te dar esperança,
só de nessa pessoa você pensar.
Alguém que vai deitar a cabeça
no travesseiro, e por mais distante
que possa estar, com você o mesmo
sonho vai sonhar.
Alguém que com você vai envelhecer
e engordar o carinho mútuo que há.
Alguém que demasiadamente vai te amar
até o dia em que seus pulmões
não se encherem mais de ar.
Utopia.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
73
Vainly (Xícara)
I feel like someone
who glues the pieces
of a broken cup,
vainly.
-Sinto-me como alguém
que cola os pedaços
de uma xícara que se quebrou,
inutilmente.
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
74
Vast World (Vasto Mundo)
'World world vast world.
Vaster is my heart'
But vaster, it shrinks,
trying to reduce
the emptiness of your absence.
And it's when this happens
that I realize how much
I still like you.
-('Mundo mundo vasto mundo.
Mais vasto é meu coração.'
Mas que vazio, se encolhe,
em tentativa de diminuir
o vazio da sua falta.
E é quando isso acontece
que dou conta do quanto
eu ainda gosto de você.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
75
Waiting (Esperando)
For a moment life lost it's poetry,
there's no more meaning in living,
there's no more reason to sing,
there's nothing to die for.
But I still keep walking,
living days full of loneliness (in me) ,
recollecting all I lost
and dreaming nostalgias.
With the heart full of longing,
I sit here and close my eyes,
waiting for the day
I can smile again.
-(Por um momento a vida perdeu sua poesia,
não existe mais sentido no viver,
não há razão para cantar,
não há mais pelo o que morrer.
Mas ainda assim sigo caminhando,
vivendo dias cheios de solidão (em mim) ,
relembrando tudo que perdi,
e nostalgias sonhando.
Com o coração cheio de saudades,
sento-me aqui e fecho os olhos,
esperando chegar o dia em que eu
possa novamente sorrir.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
76
When I'm talking to you - For L.D.
When I'm talking to you
It's like the world have stopped
and time doesnt exist anymore
When I think of you
Breath slows and
I go deep in my mind
Eyes see what's inside
I dont love you
You're not the one for me
and neither I am for you
But when I remember
you and me
I realize that
nothing matters
and in a moment
you were everything
once I claimed to have
Filling my heart
just by being here.
Note: This one is a bit old.
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
77
When you were gone (Quando você partiu)
When you were gone,
you've taken everything
that was inside my heart with you.
When you were gone,
the rain fell lightly out there,
and lightly started to fall inside me.
When you were gone,
gray clouds covered the sky,
and gray clouds covered
your light inside me too.
When you were gone,
the rain, the clouds and my weep,
made that, the saddest day
of all my life.
-(Quando você partiu,
consigo levou tudo que havia
dentro do meu coração.
Quando você partiu,
a chuva caía serena lá fora,
e serena começou a cair dentro de mim.
Quando você partiu,
nuvens cinzas cobriam o céu,
e nuvens cinzas cobriram também
sua luz dentro de mim.
Quando você partiu,
a chuva, as nuvens e meu choro,
fizeram daquele, o dia mais triste
de toda a minha vida.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
78
Wind inside (Vento por dentro)
A perfect feeling,
today more complete than yesterday
and yesterday, more than any other
day, beautiful.
(The now is yesterday that's today,
but it had already passed - the heart doesn't
have sense of time.)
A to love that dissolves in the wind
of memory,
taking-bringing-hurting me
smiles, looks, caress.
Evil of Eros that depredates me,
for more the time passes - and it passes it reminds me (bothering me) ,
of when the hands wattled, simple gesture,
used to made the time stop.
-(Um sentimento perfeito,
hoje mais findo que ontem
e ontem, mais que qualquer
outro dia, lindo.
(O agora é ontem que é hoje,
mas já passou - o coração não
tem noção do tempo.)
Um amar que se dissolve no vento
da memória,
levando-trazendo-pungindo-me
sorrisos, olhares, alento.
Mal de Eros que me assola,
por mais que o tempo passe - e passa me lembra (me amola) ,
de quando as mãos dadas, gesto simples,
faziam o tempo parar.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
79
With Myself (Comigo)
Behind the closed door
everything changes,
the sky falls down,
nothing is like before.
I remember your smile,
your rage,
your eyes,
inevitable not to remeber.
Lamenting your absence,
I suffer with myself,
I don't want people to know.
(Atrás da porta cerrada
tudo se transforma,
o céu desaba,
nada mais é como antes.
Lembro do teu sorriso,
lembro da tua zanga,
lembro do teu olhar,
inevitável não lembrar
lastimo sua falta,
sofro comigo,
não quero que saibam.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
80
You Appeared Suddenly - For L.D.
You appeared suddenly
and with a smile created a lightness in my chest,
I'll never forget this day,
cause was just the day I've
fallen in the deep of your eyes
and when I realized
I was already lost in the infinity of your face,
pluzzled until that moment
the only thing that remains me is to
proceed looking for the road to your heart,
so I would finally conquer it
e take it to me.
-(Você apareceu de repente
e com um sorriso criou uma luz em meu peito,
nunca vou me esquecer desse dia,
pois foi exatamente neste dia que
cai no profundo do teu olhar
e quando me dei conta já estava perdido no infinito do teu rosto,
desorientado até então
só me resta seguir procurando o caminho
do seu coração, para que possa enfim
consquistá-lo e tomá-lo para mim.)
Flávio Ferrel
www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive
81

Documentos relacionados