Gama de productos Gama de Produtos Product

Transcrição

Gama de productos Gama de Produtos Product
Gama de productos
Gama de Produtos
Product overview
prospekt_spanisch.indd 1
28.09.2009 9:36:21 Uhr
Series / Série / Series
DR 1200 · WT 1100 · NI 1300
Sensores de presióntemperatura y nivel
Elementos Pt100
Transmisores de nivel para líquidos,
condensados o calderas de vapor
Sensores de pressão,
temperatura e nível
Termo resistência PT-100
Transmissores de nível para líquidos,
tanques de condensado ou caldeiras
de vapor
Sensor for pressure,
temperature and level
Resistor PT 100
Level transducer for liquid,
condensate vessels and steam boilers
Series / Série / Series
RE 3050 · RE 3002 · MU 4200 · NG 1500
prospekt_spanisch.indd 2
Reguladores, conmutadores electrónicos y
convertidores de medida
Reguladores digitales configurables, listo
para usar
Controles lógicos para
processos, transdutores
eletrônicos e
conversores de medida
Controles digitais configuráveis prontos
para usar
Regulateurs, commutateurs électroniques et
convertisseurs de mesure
Régulateurs digitaux pouvant être
configurés pour chaque application
28.09.2009 9:36:24 Uhr
Series / Série / Series
PV 6200 · PV 6300 · PV 6400 · PV 6900
Válvulas neumáticas
de regulación
Válvulas de regulación neumática para control
de caudal, mezcla y distribución, para vapor,
líquidos y gases 2 y 3 vías
DN15…400, PN16…160, 1”…6”,
CL 150…300
Válvulas de controle
com atuador
pneumático
Válvulas pneumáticas para controle de vazão,
mistura ou distribuição de líquidos, para vapor
ou gases, de duas ou três vias
DN15…400, PN16…160, 1”…6”, CL 150…300
Control valves with
pneumatic actuator
Pneumatic valves for throttling, mixing and
distribution of liquids, steam and gases in
two-way and three way design
DN 15..400, PN 16..160, 1“.. 6“, CL 150..300
Series / Série / Series
MV 5200 · MV 5300 · MV 5400 · MV 5900
prospekt_spanisch.indd 3
Válvulas de regulación
eléctricas
Válvulas de regulación neumática para control
de caudal, mezcla y distribución, para vapor,
líquidos y gases 2 y 3 vías
DN15…400, PN16…160, 1”…6”, CL
150…300
Válvulas de controle
com atuador elétrico
Válvulas elétricas para controle de vazão, mistura ou distribuição de líquidos, para vapor
ou gases, de duas ou três vias
DN 15..400, PN 16..160, 1“.. 6“, CL 150..300
Control valves with
electric actuator
Electric control valves for throttling, mixing
and distribution of liquids, steam and gases
in two way and three way design
DN 15..400, PN 16..160, 1“.. 6“, CL 150..300
28.09.2009 9:36:24 Uhr
Series / Série / Series
TR 7100 · TR 7200 · TR 7300
DR 7500 · DR 7600 · DR 7700
Válvulas autoaccionadas
Termostáticas en 2 o 3 vías. Reductoras
de presión, controladoras de exceso
de presión y presión diferencial para el
control de líquidos, vapor y gas.
DN15…100, PN16…40
Válvulas auto-operadas
Válvulas termostáticas reguladoras de
temperatura de duas ou três vias.
Válvulas redutoras de pressão,
controladoras de pressão a jusante e
a montante, reguladoras de pressão
diferencial para controle de líquidos,
vapor e gases. DN 15..100, PN 16..40
Self-acting regulators
Temperature regulators in two- and
three-way design. Pressure reducing,
excess pressure and differential
pressure Regulating valves for
controlling liquids, steam and gases
DN 15..100, PN 16..40
Series / Série / Series
ST 6151 · ST 6152
prospekt_spanisch.indd 4
Válvulas con dispositivo de
cierre instantáneo
Válvulas con dispositivos de cierre rápido.
Aprobadas por TÜV para actuar como seguridad en los circuitos de agua y vapor
Válvulas motorizadas com
fechamento rápido
Válvulas com dispositivo de fechamento
rápido em caso de emergência. Aprovadas
pela TÜV como atuadores para circuitos de
água e vapor, bem como equipamento de
segurança em sistemas de aquecimento.
Motorized valves with
emergency closing
Emergency closing deice for motorized
valves. Approved by TÜV as an actuator
for water and steam with safety function in
heating systems
28.09.2009 9:36:24 Uhr
Series / Série / Series
MV 5451 · MV 5951 · PV 5451 · PV 5951
Válvulas reductora
saturadora de vapor
Reducción de presión en circuitos de vapor
con inyección simultánea de agua para
enfriamiento
Válvulas de transformação de vapor Dessuperaquecedores
Redução de pressão e resfriamento
simultâneo através da injeção direta de água
no vapor.
Steam converting
valves
Pressure reduction with simultaneously
cooling by water injection
Series / Série / Series
MV 5391 · PV 6291 · MV 5291
Válvula motorizada
con recirculación de
caudal
Válvulas de control para la alimentación de
agua en calderas de vapor y con protección
de bomba por medio de una regulación de un
caudal mínimo de recirculación
Válvulas de purga de
sales y lodos
Especiales para calderas de vapor DN15…65
PN40
Válvulas de controle de
alimentação de água
Válvulas de controle para alimentação de água
em caldeiras de vapor, com proteção para a
bomba através da regulagem da vazão mínima
de recirculação.
Válvulas de descarga
de fundo
prospekt_spanisch.indd 5
Válvulas especiais com descarga continua para
caldeiras de vapor DN 15..65, PN 40
Motorized control
valves with reciculation connection
Control valves for feed-water control system
of steam boilers with protection of boiler-feed
pump for falling bellow minimum flow rate
DN 25..80, PN 40
Bottom blow down
valves and Continous
blow down valves
Special valves for boiler application
DN 15..65, PN 40
28.09.2009 9:36:25 Uhr
Series / Série / Series
HV 8014 · SF 8090
Válvulas de seccionamiento y filtros de malla
Válvulas de fuelle con obturador todo
o nada o de regulación
DN15…200 PN16…40
Válvulas manuais e Filtros
Válvulas seladas por fole com
obturador on/off e cone de regulagem.
Válvulas para bloqueio ou para
By-pass de nossas válvulas de
controle. DN15…200 PN16…40
Manual valves and
strainers
Bellow sealed valves with on/off cone and
regulating cone. Shut-off valves or bypass
function for our control valves
DN15..200, PN16..40
Utilización de válvulas de regulación
neumáticas o eléctricas
Utilização de válvulas de controle
pneumáticas ou elétricas
Utilisation of pneumatic and electric
control valves
Centrales eléctricas
Calderas y sistemas de enfriamiento
para agua, vapor, aceite térmico.
Transporte de fluido a alta temperatura.
Instalaciones de refrigeración.
Tecnología de procesos.
Centrais Termoelétricas
Caldeiras e sistemas de resfriamento para
água, vapor e óleo térmico.
Sistemas de HVAC.
Transporte de fluido à alta temperatura.
Instalações de refrigeração.
Tecnologia de processos
Power plants
Heating / Cooling systems
for water, stream, thermal oil
HVAC systems
Refrigeration Plants
Process technology
Material del cuerpo
Body materials
Matériaux de cops
Tipos de cierre (prensaestopas)
Tipos de Vedação
Spindle packing
Tipos de obturador
Tipos de obturador
Cone types
EN-GJL-250
EN-GJS-400-18-LT
EN-GP-240-GH
EN-G 17CrMo55
EN-GX5CrNiMo19-11-2
ASTM A 216 WCB
(GG 25)
(GGG 40.3)
(GS-C 25)
(1.7357)
(1.4408)
Prensaestopas según TA (aire). Empaqueta- Parabólico, perforado, v-port, mezclador,
divisor
dora de: PTFE/grafito, grafito puro, prensa
especial para gas según DVGW, fuelle de
Parabólico, perfurado, v-port, misturador
estanqueidad con prensa de seguridad
e divisor
Prensa gaxeta de acordo com TA (ar).
Parabolic cone, perforated cone, v-port
Vedações de: PTFE/grafite, grafite puro,
cone, mixiing cone, diverting cone
vedação especial para gás conforme
norma DVGW, vedação por fole com
sistema segurança na prensa gaxeta.
TA-Luft stuffing box, chevron rings PTFE/
graphite, pure graphite, gas packing,
bellows seal with safety stuffing box
prospekt_spanisch.indd 6
28.09.2009 9:36:25 Uhr
Tenemos la solución a sus
problemas de regulación
Nós solucionamos seus
problemas com controle de
processos
We solve your process
control problems
Cuando decimos “tenemos la solución a sus
problemas de regulación”, para nosotros es
más que una frase. Desde hace más de 30
años, hemos centrado nuestros esfuerzos
en ofrecer a nuestros clientes una cosa:
seguridad. Los clientes de RTK pueden
estar seguros, porque les ofrecemos una
amplia experiencia en el diseño y la optimización de los sistemas de control. No
solo somos técnicos, sino que ponemos el
corazón y el alma en nuestro trabajo. Y esto
nos permite ofrecer a nuestros clientes un
extenso rango de servicios y no tan solo los
instrumentos de control. Nuestras habilidades se extiende más allá de las válvulas
– actuadores, sensores y controladores
forman parte de nuestro mundo. Gracias
a este profundo conocimiento, obtenido
mediante la realización de cursos por parte
de nuestro personal y el desarrollo de
nuestros productos, la marca RTK va ligada
a cualidades como innovación, progreso
y durabilidad. En este avanzado entorno,
nuestros productos y soluciones, son elaborados con un único objetivo: la satisfacción del cliente.
Quando dizemos que “Nós solucionamos
seus problemas com controle de processos”, nós realmente o fazemos. Por mais
de 30 anos, nos focamos nesta tarefa e
nos concentramos em oferecer a nossos
clientes uma coisa: segurança. Os clientes RTK podem ficar seguros, porque
oferecemos uma ampla experiência desde o
projeto e otimização de controle de sistemas, até cada problema que resolvemos.
Não somos somente técnicos – nos entregamos de corpo e alma a nosso trabalho.
E essa é a razão pela qual oferecemos
a nossos clientes uma vasta gama de
serviços e além de instrumentos de controle. Nossa experiência se estende bem
além de válvulas de controle. Atuadores,
sensores e controladores também fazem
parte do nosso mundo. Graças a essa profundidade de conhecimento, que vai do
treinamento de nossa equipe ao desenvolvimento de nossos produtos, a marca
RTK sintetiza qualidades como inovação,
progresso e poder de permanência. Neste
ambiente extremamente avançado, nossos produtos e soluções são produzidos
com uma coisa em mente - a satisfação
do cliente.
When we say ``we solve your process
control problems´´ we really mean it. For
more than 30 years, we have focussed on
this task and concentrated on offering our
clients one thing: security. RTK clients can
rest secure because we bring a wealth of
experience from the design and optimisation of control systems to every problem
we solve. We are not just technicians –
we put our heart and soul into our work.
And that´s the reason we offer our clients
a wider range of services than just control
instruments. Our expertise extends well
beyond just valves – actuators, sensors
and controllers are all part of our world.
Thanks to this depth of knowledge, which
flows through to the training of our staff
and development of our products, the RTK
brand epitomises qualities like innovation,
progress and staying power. In this stateof-the-art environment, our products and
solutions are produced with one thing in
mind – customer satisfaction.
prospekt_spanisch.indd 7
28.09.2009 9:36:25 Uhr
Válvulas y actuadores
inteligentes fabricados
en Alemania
Certificados de calidad según DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN ISO 9001: 2000
Certificado por / Certificada por / certified by
TUV; certificaat 12 100 19424 TMS
Autorizaciones y pruebas / testes e homologações /
tests and approvals
• Druckgeräterichtlinie (PED) 97/23/EG,
Modul H/H1, CE0036
• ATEX Konformitätserklärung, 94/9/EG
• DIN GOST Zertifizierung
• Gas 90/396/EEC (DVGW)
• TA-Luft VDI 2440
• LR - Lloyd´s Register
• GL - Germanischer Lloyd
• BV - Bureau Veritas
• DNV - Det Norske Veritas
• RINA – Registro Italiano Navale
• ABS – American Bureau Of Shipping
• cCSA/us
Regeltechnik Kornwestheim GmbH
Max-Planck-Straße 3
D-70806 Kornwestheim, Germany
Telefon +49 7154 1314-0
Telefax +49 7154 1314-333
Internet: http://www.rtk.de
e-mail: [email protected]
PERTEGAZ S.L.U.
Barcelona - 08020
[email protected]
www.pertegazsl.com
Bilbao
[email protected]
Madrid
[email protected]
Änderungen vorbehalten · Sujeito a modificações · Subject to change
prospekt_spanisch.indd 8
28.09.2009 9:36:25 Uhr