px lx 12 press kit px lx 12 press kit

Transcrição

px lx 12 press kit px lx 12 press kit
PRESS KIT
OS DESTAQUES DA 5ª EDIÇÃO
THE HEADLINES OF 5th EDITION
40 chefes de cozinha no evento que celebra Lisboa, o peixe e a gastronomia de mar
40 chefs at the event that celebrates Lisbon, fish and seafood
10 restaurantes em funcionamento permanente, das 12h às 24h, com degustação de
peixe e mariscos, a 5€ e 8€
10 restaurants always open from 12:00 to 24:00, with tastings of fish and seafood, by 5€ and
8€
Apresentações de Cozinha ao Vivo com conceituados chefes a trabalhar em Portugal
e com convidados internacionais de Espanha, França, Itália e Brasil
Show cooking with renowed chefs working in Portugal and abroad, from Spain, France, Italy
and Brazil
Aulas de cozinha diárias, uma das novidades desta edição, onde será possível
aprender receitas, truques e dicas. Aos sábados com sessões especiais para crianças
Daily cooking classes, one of the news of this edition, where it’s possible learn receipts, tips and
tricks. At Saturday’s, special sessions for kids
Cerca de 500 produtos para prova e aquisição no Mercado Gourmet
Almost 500 produts to taste and buy at the Gourmet Market
Debates, tertúlias e análise de temas sobre gastronomia, peixe e alimentação
saudável. Concursos, provas comentadas e harmonizações enogastronómicas
Debates, gatherings and analyses of thematics about gastronomy, fish and healthy food:
Contests, wine tastings and pairings wine/food
Programa detalhado e mais informações sobre o evento em www.peixemlisboa.com
e na página do Peixe em Lisboa no Facebook
Detailed programme and more information available about the event at www.peixemlisboa.com and in
the Peixe em Lisboa (Lisbon Fish and Flavours) page on Facebook
UMA APOSTA SÓLIDA A SOLID COMMITMENT
Pelo quinto ano consecutivo, o Peixe em Lisboa está de regresso. Durante 11 dias, a capital
portuguesa recebe um dos mais conceituados eventos gastronómicos do país e que, graças à
excelência da programação e ao formato inovador, tem igualmente merecido destaque
internacional, sendo já uma iniciativa reconhecida junto da Imprensa e do universo dos
chefes de cozinha, sobretudo europeus e das Américas.
For the fifth consecutive year, Peixe em Lisboa – Lisbon Fish and Flavours is back. During 11 days, the
Portuguese capital city receive one of the most recognized gastronomic events of the country, that, by
the excellence of the programme and original format, has also been focused internacionally, becaming
an well knowed iniciative near the foreign Press and chefs world, specialy in Europe and America (north
and south).
Além do funcionamento permanente de 10 dos melhores restaurantes da Grande Lisboa,
com degustações a preços convidativos, o Peixe em Lisboa volta a reunir nomes maiores da
gastronomia portuguesa e conceituados chefes de cozinha internacionais, muitos
reconhecidos com estrelas Michelin. Do programa constam várias outras atividades, sendo
que uma das principais novidades desta edição é a realização de aulas de cozinha diárias.
Beyond the permanent openning of 10 top restaurants of Lisbon area, with food tastings by inviting
prices, Peixe em Lisboa – Lisbon Fish and Flavours gathers once again great names of Portuguese
gastronomy and recognized international chefs, many of them distinguished with Michelin stars. Other
activities taking part of the programme and one of the news is the implementation of daily cooking
classes.
Com o Peixe em Lisboa, a Associação de Turismo de Lisboa (ATL) quer afirmar a cidade como
um destino turístico de primeira grandeza que tem na gastronomia e nos restaurantes um
dos pólos de maior atração. Atualmente integrado no “Plano Estratégico Para o Turismo de
Lisboa – TLx14”, o Peixe em Lisboa é uma ferramenta de divulgação da gastronomia lisboeta
(e portuguesa), um dos grandes cartões de visita de Lisboa nesta época do ano, reunindo
público e imprensa de diferentes nacionalidades.
With Peixe em Lisboa – Lisbon Fish and Flavours, the Lisbon Tourism Office (ATL) want to promote Lisbon
as a top destination city that has in the gastronomy and restaurants great attraction spots. At the
present, Peixe em Lisboa is part of the “Strategic Tourism Plan for Lisbon City – TLx14”and a tool of
promotion of the Lisbon (and Portuguese) gastronomy, one of the most popular visitors cards of the City
at this time of the year, gathering public and Press of different nacionalities.
Em 2011, o Peixe em Lisboa conquistou cerca de 21.700 visitantes (8% dos quais
estrangeiros). Em 2012, contrariando o momento económico desfavorável, manterá os
padrões de qualidade na expetativa de voltar a merecer a preferência de milhares de
visitantes.
In 2011, Peixe em Lisboa – Lisbon Fish and Flavours were visited for almost 21.700 persons (8% foreign
people). In 2012, facing the unfavorable economic moment, maintain the quality standards, expecting
deserve the preference of thousands visitors.
O Peixe em Lisboa é uma organização da ATL, com o apoio da Câmara Municipal de Lisboa e
produção da EV-Essência do Vinho.
Peixe em Lisboa – Lisbon Fish and Flavours is organize by Lisbon Tourism Office (ATL), with the support of
Lisbon City Hall and production of EV-Essência do Vinho.
O PROGRAMA DO PEIXE The “fish” program
Os 10 restaurantes da Grande Lisboa que estarão em funcionamento permanente, das 12h
às 24h, no Peixe em Lisboa:
The 10 restaurants of Lisbon area always open at the event, from 12h to 24h:
Peixaria da Esquina (chefe Vítor Sobral)
Bocca (chefe Alexandre Silva)
Eleven (chefe Joachim Koerper)
G-Spot (chefes João Sá e André Simões)
José Avillez (chefe José Avillez)
Nobre/Spazio Buondi (chef Justa Nobre)
Ribamar (chefe Hélder Chagas)
Tasca do Joel (Jael Martins)
Umai (chefe Paulo Morais)
100 Maneiras (chefe Ljubomir Stanisic)
Cada restaurante apresenta um menu à base de peixes e mariscos, com degustações a 5€ e
8€.
Each restaurant presents a menu of fish and seafood, with tastings by 5€ and 8€.
Nesta quinta edição, o Peixe em Lisboa convida ainda conceituados chefes de cozinha para
apresentações ao vivo no “Grande Auditório Silampos”, incluindo nomes estrangeiros:
At this 5th edition, Peixe em Lisboa – Lisbon Fish and Flavours invites renowed chefs to showcooking
sessions at the “Silampos Auditorium”, including names from abroad:
Andoni Luis Aduriz, Espanha, dia 13 de abril
Andoni Luis Aduriz, Spain, 13rd April
(restaurante Mugaritz, San Sebastian, duas estrelas Michelin)
(Mugaritz restaurant, San Sebastian, two Michelin stars)
Jacques le Divellec, França, dia 16 de abril
Jacques le Divellec, France, 16th April
(restaurante Le Divellec, Paris, uma estrela Michelin)
(Le Divellec restaurant, Paris, one Michelin star)
Ángel Léon, Espanha, dia 17 de abril
Ángel Léon, Spain, 17th April
(restaurante Aponiente, Puerto Santa María - Cadiz, uma estrela Michelin)
(Aponiente restaurant, Puerto Santa María – Cadiz, one Michelin star)
Felipe Bronze, Brasil, dia 18 de abril
Felipe Bronze, Brazil, 18th April
(restaurante Oro, Rio de Janeiro)
(Oro restaurant, Rio de Janeiro)
Luca Collami, Itália, dia 20
Luca Collami, Italy, 20th April
(restaurante Baldin, Génova, uma estrela Michelin)
(Baldin restaurant, Genoa, one Michelin star)
A quinta edição do Peixe em Lisboa conta vários outros motivos de interesse… e de visita.
The fifth edition of Peixe em Lisboa has many other reasons to justify the interest… and the visit.
Aulas de cozinha diárias
Daily cooking classes
Nas cozinhas Silampos, Caçarola, Docapesca e 24 Kitchen, os chefes Justa Nobre, Ana Lins,
Chakall e equipa, Giorgio Damasio, Nuno Diniz, Paulo Morais, Igor Martinho, Viriato Pã e
Sebastião Castilho ensinam receitas, dicas e truques. Sessões interativas e dinâmicas, aos
finais da tarde (das 19h às 20h30). Aos sábados os mais novos serão também desafiados a
perceber melhor a cozinha e a importância de uma alimentação variada e saudável, em
sessões orientadas pela Nutrir (às 16h e 17h30) e especialmente dirigidas a crianças dos 6
aos 10 anos.
In the kitchens of “Silampos”, “Caçarola”, “Docapesca” and “24 Kitchen”, the chefs Justa Nobre, Ana Lins,
Chakall and team, Giorgio Damasio, Nuno Diniz, Paulo Morais, Igor Martinho, Viritado Pã e Sebastião
Castilho teatch receipts, tips and tricks. Interactive and dynamic sessions, by the end of the afternoons (7
p.m. – 8h30 p.m.). At Saturdays, the children can understand better the kitchen and the importance of a
diversified and healthy eating, in special session for kids of 6 to 10 years old, guided by “Nutrir” (at 4
p.m. and 5h30 p.m.)
Mercado Gourmet
Gourmet Market
Cerca de 500 produtos para prova e aquisição em mais de 50 expositores. Gelados,
conservas, compotas, doçaria tradicional, azeites, vinhos, acessórios e utensílios de cozinha
e, claro, peixe.
Almost 500 hundred products to taste and buy in more than 50 exhibitors. Ice creams, canned fish, jams,
traditional sweets and pastry, olive oil, wines, acessories and kitchenware and, of course, fish.
Debates, concursos, provas comentadas e harmonizações
Debates, contests, wine tastings and pairings
As conservas de peixe são apenas uma moda revivalista ou, efetivamente, são uma boa
opção de consumo de peixe, de fácil preparo e a preço convidativo? E como será uma
conversa sobre gastronomia entre jornalistas, críticos gastronómicos, gastrónomos e leitores
atentos? Será que o peixe congelado tem propriedades igualmente importantes para uma
alimentação saudável? E qual o impacto do peixe na nossa dieta alimentar? Estes são alguns
dos temas em debate no Peixe em Lisboa. Há ainda para descobrir o vencedor do “Melhor
Pastel de Nata de Lisboa”, provas comentadas e conversas sobre vinho e harmonizações
vinho e gastronomia, em busca do melhor de dois mundos.
The canned fish is only a revival and fashion trend or a real option of fish consumption, easily made and
at good price? And how will be the conversation about food between journalists, food critics and food
lovers? The frozen fish has also important properties for a healthy eating? And about the fish impact at
our diet? These are some of the themes on debate in Peixe em Lisboa. We will also discover the winner of
new edition of the contest “The Best Pastel de Nata of Lisbon” and can participate in wine tastings and
wine talks and pairings wine/food, trying to find the best of two worlds.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Additional information
DIAS E HORÁRIO DO EVENTO
12 Abril / 18h-24h
13 - 21 Abril / 12h-24h
22 Abril / 12h-16h
BILHETES
ENTRADA 1 DIA _ 15€
Com direito a:
_ 1 degustação de 5€
_ 1 bebida de 1,5€
_ 1 copo para prova
De segunda a sexta- feira, 12h - 15h, uma entrada de um dia dá direito a
_ 2 degustações de 5€ cada
_ 2 bebidas de 1,5€ cada
_ 1 copo para prova.
A entrada inclui ainda a possibilidade de inscrição gratuita nas atividades paralelas, sujeitas aos lugares disponíveis
e à exeção das harmonizações que têm um custo acrescido.
As crianças até aos 12 anos têm entrada livre, desde que devidamente acompanhadas por adultos.
EVENT SCHEDULE
12 April / 6:00-24:00 p.m.
13 - 21 April / 12:00-24:00
22 April / 12:00-4:00 p.m.
TICKETS
One event entrance _ 15€
One day entry offers:
_ 1 food tasting of 5€
_ 1 drink of 1,5€
_ 1 glass
From monday to friday, midday - 03:00 p.m., one day entry offers:
_ 2 food tastings of 5€ each one
_ 2 drinks of 1,5€ each one
_ 1 glass
Tickets price includes the possibility of free registration in the parallel activities, conditioned by the available seats
and except wine pairings that have an extra cost.
Children under 12 years old have free entry, as long as they are accompained by adults.
PRESS contactos contacts
COMUNICAR ESSÊNCIA
José João Santos | +351 96 205 88 77 | [email protected]

Documentos relacionados

PX LX 12 Press PR

PX LX 12 Press PR no Peixe em Lisboa, quando realizar a sua apresentação ao vivo, dia 20, às 19h. Além do chefe italiano, o Peixe em Lisboa contará nesta edição outros convidados internacionais: Andoni Luis Aduriz (...

Leia mais