Phototherapy unit
Transcrição
Phototherapy unit
P Phototherapy unit TL 80 P L âmpada de luz diurna Instruções de utilização Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd • Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen • Taishan, Guangdong Province, China Distributed by: BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: [email protected] EC | REP CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France 0197 Portugues 1. Apresentação Caro(a) cliente, É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Com os nossos cumprimentos A sua equipa Beurer Porquê a utilização de uma lâmpada de luz diurna? Quando, no Outono, a duração da radiação solar diária começa a diminuir drasticamente e as pessoas, durante os meses de Inverno, passam mais tempo em casa, podem surgir sintomas de carência de luz solar. Frequentemente, fala-se da „depressão invernal“. Os sintomas que surgem podem ser muitos: • • • • Desequilíbrio emocional Má disposição Falta de energia e motivação Mau-estar geral • Maior necessidade de dormir • Falta de apetite • Défices de concentração A causa de todos estes sintomas reside no facto de a luz e, em particular, a luz solar ter uma importância vital, com repercussões imediatas sobre o corpo humano. A luz solar controla indirectamente a produção de melatonina, que apenas existe no sangue quando está escuro. Esta hormona indica ao corpo que é altura de dormir. Por conseguinte, durante os meses com menos luz, existe uma maior produção de melatonina. Assim, uma vez que as funções corporais se encontram diminuídas, torna-se mais difícil levantarmo-nos. Se a lâmpada de luz diurna for utilizada de manhã, logo após o acordar, ou seja, o mais cedo possível, a produção de melatonina pode ser finalizada, de forma a que se verifique uma mudança de humor positiva. Para além disso, em caso de luz insuficiente, a produção da hormona da felicidade, a serotonina, é dificultada, o que influencia determinantemente o nosso bem-estar. A aplicação de luz permite a ocorrência de alterações quantitativas de hormonas e substâncias mensageiras no cérebro, que podem influenciar o nosso nível de actividade, os nossos sentimentos e o nosso bem-estar. A luz pode ajudar a ultrapassar este desequilíbrio hormonal. Para combater este tipo de desequilíbrio hormonal, as lâmpadas de luz diurna representam uma forma eficaz de substituir a luz natural do sol. No contexto médico, as lâmpadas de luz diurna são usadas em fototerapia para combater os sintomas de carência de luz solar. As lâmpadas de luz diurna simulam a luz do dia acima dos 10 000 lux (a uma distância de 15-20 cm). Esta luz consegue produzir um efeito no corpo, o que permite a sua utilização com carácter terapêutico ou profiláctico. Por outro lado, a luz eléctrica não é suficiente para ter um impacto positivo sobre o equilíbrio hormonal. Porque, mesmo num escritório bem iluminado, por exemplo, a intensidade luminosa não passa de uns meros 500 lux. Volume de fornecimento: • Lâmpada de luz diurna • Estas instruções de utilização 2 2. explicação de símbolos Nestas instruções de utilização e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada. Ler as instruções de utilização A marcação CE comprova a conformidade com os requisitos básicos da diretiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos. Proteger da humidade Indicação de informações importantes. Indicação Indicação de advertência relativa a riscos de lesões ou perigos para a sua saúde. Fabricante Instrução de segurança para possíveis danos no aparelho/ acessórios. Data de fabricação IP20 Protegido contra objetos sólidos ≥ 12,5 mm, sem proteção contra a infiltração de líquidos Classe de proteção elétrica I sN N.o de série Desligar / Ligar Advertência Atenção 3. Indicações Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Instruções de segurança Advertência • A lâmpada de luz diurna serve apenas para irradiação no corpo humano. • Antes da utilização, assegure-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam quaisquer danos e de que todos os materiais de embalagem foram retirados. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu distribuidor ou ao endereço do apoio ao cliente. • Assegure-se igualmente de que a lâmpada de luz diurna se encontra sobre um apoio estável. • A caixa da lâmpada aquece quando esta se encontra em funcionamento. Em caso de contacto físico, existe o risco de queimaduras! Antes de tocar na lâmpada, deixe-a sempre arrefecer. • Mantenha a lâmpada de luz diurna a uma distância de mínima de 1 m em relação a objectos inflamáveis. • O aparelho só pode ser conectado à tensão de rede indicada na placa de modelo. • Não submerja o aparelho em água nem o utilize em recintos molhados. • Não o utilize em pessoas deficientes, crianças com menos de 3 anos de idade ou pessoas com insensibilidade ao calor (que sofram de doenças que provocam alterações na pele), sob a influência de medicamentos analgésicos, álcool ou drogas. • Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem (perigo de asfixia!). • Quando se encontra quente, o aparelho não pode ser coberto, tapado ou embalado. • Antes de tocar no aparelho, retire sempre a ficha de ligação à rede e deixe-o arrefecer. • Quando está ligado, não toque no aparelho com as mãos húmidas e proteja-o contra salpicos de água. O aparelho apenas pode ser accionado quando se encontra completamente seco. • Proteja o aparelho contra choques violentos. • Não puxe pelo cabo para retirar a ficha de ligação à rede da tomada. 3 • Se a caixa ou o cabo de alimentação da rede apresentarem danos, contacte o serviço de apoio ao cliente ou o representante, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para a sua reparação. • A desconexão da rede de alimentação apenas é efectuada quando a ficha é retirada da tomada. • Para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho só pode ser ligado a uma rede de alimentação com fio de terra. • Mantenha o cabo elétrico afastado de objetos quentes e chamas desprotegidas. • Não altere nada no aparelho sem ter o consentimento do fabricante. • Se o aparelho for modificado de alguma forma, terão de ser efetuados testes e controlos rigorosos para garantir a segurança de utilização futura. Indicações gerais Atenção • Se estiver a tomar medicamentos, tais como analgésicos, anti-hipertensores e antidepressivos, consulte o seu médico antes de utilizar a lâmpada de luz diurna. • As pessoas com doenças na retina e diabéticas devem efectuar um exame num médico oftalmologista antes de iniciarem a utilização da lâmpada de luz diurna. • Não utilizar em caso de doenças oftálmicas, tais como cataratas, glaucoma, doenças do nervo óptico e inflamações do corpo vítreo. • Em caso de quaisquer preocupações a nível de saúde, consulte o seu médico de família! • Antes de utilizar o aparelho, deve retirar todo o material de embalagem. • As lâmpadas não se encontram incluídos na garantia. Reparação Atenção • Nunca abra o aparelho. Não tente reparar o aparelho por si próprio, pois poderá sofrer ferimentos graves. O não-cumprimento anula a garantia. • Em caso de reparações, dirija-se ao serviço de apoio aos clientes ou a um representante autorizado. 4. Descrição do aparelho Visão geral 1. Cobertura 2. Ecrã fluorescente 3. Lâmpadas tubulares (2 x 36 watts) 4. Parte de trás da caixa 5. Caixa da base, lado de trás 6. Caixa da base, lado da frente 7. Base 8. Cabo eléctrico com ficha 9. Botão de ligar/desligar 1. 2. 3. 4. 9. 8. 6. 5. 7. 5. Colocação em funcionamento Montagem Retire o aparelho da embalagem. Verifique se o aparelho apresenta qualquer danificação ou defeito. Se constatar que o aparelho está danificado ou defeituoso, não o use e contacte o serviço de assistência ao cliente ou o seu fornecedor. Coloque o ecrã fluorescente sobre uma superfície plana. O local de colo4 cação deve ser escolhido de forma a que o aparelho fique a uma distância do utilizador entre 20 e 60 cm. Nesta posição, a lâmpada produz o seu efeito ideal. Ligação à rede Conectar o aparelho apenas à tensão de rede indicada na placa de modelo. Para ligar à rede, insira completamente a ficha na tomada. Indicação: • Assegure-se de que existe uma tomada perto do local onde se encontra o aparelho. • Coloque o cabo de rede de forma a que ninguém tropece nele. 6. Funcionamento 1 Ligar a lâmpada Prima o botão de ligar/desligar. As lâmpadas tubulares ligam-se. Ajuste a inclinação do ecrã fluorescente segundo a sua preferência pessoal. ATENÇÃO! Ao ligar o aparelho, pode surgir uma intensidade de luz opticamente diferente nas lâmpadas tubulares fluorescentes. Os tubos desenvolvem a sua intensidade luminosa máxima após alguns minutos. 2 Desfrutar da luz Posicione-se o mais próximo possível da lâmpada, entre 20 e 60 cm. Durante a utilização, pode ocupar-se das suas tarefas habituais. Pode ler, escrever, falar ao telefone, etc. • De vez em quando, olhe directamente para a luz durante breves momentos, uma vez que a assimilação e o efeito se processam através dos olhos/da retina. • Pode usar a lâmpada de luz diurna as vezes que quiser. No entanto, a maior eficácia do tratamento verifica-se se efectuar a fototerapia por um período de, pelo menos, 7 dias consecutivos, com a duração indicada para cada sessão. • A hora do dia mais eficaz para o tratamento é entre as 6 horas da manhã e as 8 horas da tarde, recomendando-se uma duração total diária de 2 horas. • Porém, não olhe directamente para a luz durante toda a duração da aplicação, uma vez que a retina pode ficar irritada. • Comece por efectuar uma irradiação mais curta e vá aumentando a sua duração ao longo da semana. Instrução: Após as primeiras aplicações, podem surgir dores nos olhos e de cabeça, que desaparecerão nas próximas sessões, uma vez que o sistema nervoso se habitua aos novos estímulos. 3 O que deve ter em atenção Para uma utilização adequada do aparelho, a distância recomendada entre a face e a lâmpada é de 20 - 60 cm. A duração da aplicação, por sua vez, depende da distância: Distância Duração Até 20 cm ½ hora/dia Até 40 cm 1 hora/dia Até 60 cm 2 horas/dia Por norma, quanto mais perto estiver da fonte luz, mais curto deverá ser o tempo de aplicação. 5 4 Desfrutar da luz durante mais tempo Nas estações do ano com menos luz, repita a aplicação, no mínimo, durante 7 dias consecutivos, ou mais, de acordo com as suas necessidades individuais. O tratamento deve ser efectuado preferencialmente de manhã. 5 Desligar a lâmpada Prima o botão de ligar/desligar. Os tubos desligam-se. Retire da tomada a ficha de ligação à rede. ATENÇÃO! Após a sua utilização, a lâmpada está quente. Antes de a arrumar e/ou embalar, deixea arrefecer durante tempo suficiente! 7. Substituição das lâmpadas fluorescentes e/ou dos arrancadores Pressupondo uma frequência de utilização média, a durabilidade estimada das lâmpadas fluorescentes tubulares ronda as 10 000 horas. Quando uma das lâmpadas fluorescentes tubulares fica inutilizada, ambas as lâmpadas fluorescentes tubulares têm de ser substituídas por novas com as mesmas especificações. Num caso desses, contacte o seu revendedor, um serviço de assistência autorizado ou pessoal especializado devidamente qualificado, ou então contacte o serviço de apoio ao cliente, no endereço indicado. Para a substituição são permitidas as seguintes lâmpadas fluorescentes tubulares: • Philips – PL-L36W/865/4P • Através da indicação do número de encomenda 162.942, é possível encomendar, junto dos serviços de apoio ao cliente, nos endereços indicados, as lâmpadas fluorescentes tubulares do fabricante. Aviso • Por motivos ecológicos, as lâmpadas fluorescentes tubulares não podem ser deitadas fora juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respectivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Informe-se junto do serviço municipal responsável pela recolha e tratamento de resíduos. • Tire a ficha do aparelho da tomada para evitar o perigo de electrocussão. • Tenha cuidado ao lidar com as lâmpadas fluorescentes tubulares para evitar o perigo de ferimento nos estilhaços. 8. Limpar e tratar o aparelho De tempos a tempos, deve limpar-se o aparelho. Atenção • Tenha cuidado para que não entre água no interior do aparelho! Antes de efectuar qualquer limpeza, o aparelho tem de estar desligado, desconectado da rede e frio. • Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça! Para a limpeza do aparelho, utilize um pano húmido, no qual pode colocar, se necessário, um pouco de detergente da loiça. • Quando está ligado, não toque no aparelho com as mãos húmidas e proteja-o contra salpicos de água. O aparelho apenas pode ser accionado quando se encontra completamente seco. 9. Eliminação A bem do meio ambiente, no final da sua vida útil, o aparelho não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita através de locais de recepção adequados no seu país. 6 Elimine o aparelho de acordo com o regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. 10. Dados técnicos Dimensões (LAP) 310 x 255 x 555 mm Peso 2,7 kg Lâmpadas FSL-YDW-36HRR Potência 72 W Intensidade de luz 10.000 lux (15-20 cm) Radiação as irradiações fora do alcance visual (infravermelho e UV) são tão baixas, que são inofensivas para os olhos e a pele. Radiação Proteção contra humidade: IP20 Classe de proteção elétrica: classe I Ligação à rede 230 V ~, 50 Hz Condições de funcionamento +5 °C a 35 °C, 30 – 90 % de humidade relativa do ar Condições de armazenamento +5 °C a 50 °C, 30 – 90 % de humidade relativa do ar Eficiência do balastro eletrónico: ~ 98% Eficiência luminosa (lm/W) da lâmpada: 64 lm/W Temperatura de cor dos tubos fluorescen- tes: 6.500 Kelvin Reservado o direito a alterações técnicas. Este aparelho cumpre os requisitos das directivas europeias referente a dispositivos médicos 93/42/CEE e 2007/47/CEE, assim como as regulamentações da lei alemã sobre dispositivos médicos. Este dispositivo cumpre o disposto na norma europeia EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de pre- caução especiais com vista a assegurar a compatibilidade eletromagnética. Atenção que dispositivos de comunicação de altas frequências móveis e portáteis podem influenciar este dispositivo. Para obter informações mais detalhadas, contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou consulte a parte final das instruções de utilização fornecidas, nas páginas 49-52. 7 8 TL80-0113_P Salvo erros e alterações
Documentos relacionados
P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização
A lâmpada de luz diurna TL90 indica a duração de tratamento atual por meio de 8 LEDs. Ao ligar o aparelho, todos os LEDs se acendem por breves instantes. Após cada 15 minutos de tratamento, acende-...
Leia maisP Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização
inclinação da TL30 será diferente. Assim, cada pessoa poderá ajustar a inclinação ao seu gosto. O pé de apoio tanto pode ser colocado do lado longitudinal como do transversal. Isso permite-lhe usar...
Leia mais