Phototherapy unit

Transcrição

Phototherapy unit
P
Phototherapy unit
TL 80
P L âmpada de luz diurna
Instruções de utilização
Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd • Dragon Mountain Industrial Estate
Duanfen • Taishan, Guangdong Province, China
Distributed by: BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
EC
| REP
CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France
0197
Portugues
1. Apresentação
Caro(a) cliente,
É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão
arterial, do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar.
Com os nossos cumprimentos
A sua equipa Beurer
Porquê a utilização de uma lâmpada de luz diurna?
Quando, no Outono, a duração da radiação solar diária começa a diminuir drasticamente e as pessoas,
durante os meses de Inverno, passam mais tempo em casa, podem surgir sintomas de carência de luz
solar. Frequentemente, fala-se da „depressão invernal“. Os sintomas que surgem podem ser muitos:
•
•
•
•
Desequilíbrio emocional
Má disposição
Falta de energia e motivação
Mau-estar geral • Maior necessidade de dormir
• Falta de apetite
• Défices de concentração
A causa de todos estes sintomas reside no facto de a luz e, em particular, a luz solar ter uma importância
vital, com repercussões imediatas sobre o corpo humano. A luz solar controla indirectamente a produção
de melatonina, que apenas existe no sangue quando está escuro. Esta hormona indica ao corpo que
é altura de dormir. Por conseguinte, durante os meses com menos luz, existe uma maior produção de
melatonina. Assim, uma vez que as funções corporais se encontram diminuídas, torna-se mais difícil
levantarmo-nos. Se a lâmpada de luz diurna for utilizada de manhã, logo após o acordar, ou seja, o mais
cedo possível, a produção de melatonina pode ser finalizada, de forma a que se verifique uma mudança
de humor positiva. Para além disso, em caso de luz insuficiente, a produção da hormona da felicidade,
a serotonina, é dificultada, o que influencia determinantemente o nosso bem-estar. A aplicação de luz
permite a ocorrência de alterações quantitativas de hormonas e substâncias mensageiras no cérebro, que
podem influenciar o nosso nível de actividade, os nossos sentimentos e o nosso bem-estar. A luz pode
ajudar a ultrapassar este desequilíbrio hormonal. Para combater este tipo de desequilíbrio hormonal, as
lâmpadas de luz diurna representam uma forma eficaz de substituir a luz natural do sol.
No contexto médico, as lâmpadas de luz diurna são usadas em fototerapia para combater os sintomas de
carência de luz solar. As lâmpadas de luz diurna simulam a luz do dia acima dos 10 000 lux (a uma distância de 15-20 cm). Esta luz consegue produzir um efeito no corpo, o que permite a sua utilização com
carácter terapêutico ou profiláctico. Por outro lado, a luz eléctrica não é suficiente para ter um impacto
positivo sobre o equilíbrio hormonal. Porque, mesmo num escritório bem iluminado, por exemplo, a intensidade luminosa não passa de uns meros 500 lux.
Volume de fornecimento: • Lâmpada de luz diurna
• Estas instruções de utilização
2
2. explicação de símbolos
Nestas instruções de utilização e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada.
Ler as instruções de utilização
A marcação CE comprova a conformidade com os requisitos básicos da diretiva 93/42/CEE sobre
dispositivos médicos.
Proteger da humidade
Indicação de informações importantes.
Indicação
Indicação de advertência relativa
a riscos de lesões ou perigos
para a sua saúde.
Fabricante
Instrução de segurança para
possíveis danos no aparelho/
acessórios.
Data de fabricação
IP20
Protegido contra objetos sólidos
≥ 12,5 mm, sem proteção contra
a infiltração de líquidos
Classe de proteção elétrica I
sN
N.o de série
Desligar / Ligar
Advertência
Atenção
3. Indicações
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as
acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos.
Instruções de segurança
Advertência
• A lâmpada de luz diurna serve apenas para irradiação no corpo humano.
• Antes da utilização, assegure-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam quaisquer
danos e de que todos os materiais de embalagem foram retirados. Em caso de dúvida, não o utilize
e dirija-se ao seu distribuidor ou ao endereço do apoio ao cliente.
• Assegure-se igualmente de que a lâmpada de luz diurna se encontra sobre um apoio estável.
• A caixa da lâmpada aquece quando esta se encontra em funcionamento. Em caso de contacto
físico, existe o risco de queimaduras! Antes de tocar na lâmpada, deixe-a sempre arrefecer.
• Mantenha a lâmpada de luz diurna a uma distância de mínima de 1 m em relação a objectos inflamáveis.
• O aparelho só pode ser conectado à tensão de rede indicada na placa de modelo.
• Não submerja o aparelho em água nem o utilize em recintos molhados.
• Não o utilize em pessoas deficientes, crianças com menos de 3 anos de idade ou pessoas com
insensibilidade ao calor (que sofram de doenças que provocam alterações na pele), sob a influência
de medicamentos analgésicos, álcool ou drogas.
• Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem (perigo de asfixia!).
• Quando se encontra quente, o aparelho não pode ser coberto, tapado ou embalado.
• Antes de tocar no aparelho, retire sempre a ficha de ligação à rede e deixe-o arrefecer.
• Quando está ligado, não toque no aparelho com as mãos húmidas e proteja-o contra salpicos de
água. O aparelho apenas pode ser accionado quando se encontra completamente seco.
• Proteja o aparelho contra choques violentos.
• Não puxe pelo cabo para retirar a ficha de ligação à rede da tomada.
3
• Se a caixa ou o cabo de alimentação da rede apresentarem danos, contacte o serviço de apoio ao
cliente ou o representante, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para a sua reparação.
• A desconexão da rede de alimentação apenas é efectuada quando a ficha é retirada da tomada.
• Para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho só pode ser ligado a uma rede de alimentação com fio de terra.
• Mantenha o cabo elétrico afastado de objetos quentes e chamas desprotegidas.
• Não altere nada no aparelho sem ter o consentimento do fabricante.
• Se o aparelho for modificado de alguma forma, terão de ser efetuados testes e controlos rigorosos
para garantir a segurança de utilização futura.
Indicações gerais
Atenção
• Se estiver a tomar medicamentos, tais como analgésicos, anti-hipertensores e antidepressivos,
consulte o seu médico antes de utilizar a lâmpada de luz diurna.
• As pessoas com doenças na retina e diabéticas devem efectuar um exame num médico oftalmologista antes de iniciarem a utilização da lâmpada de luz diurna.
• Não utilizar em caso de doenças oftálmicas, tais como cataratas, glaucoma, doenças do nervo óptico e inflamações do corpo vítreo.
• Em caso de quaisquer preocupações a nível de saúde, consulte o seu médico de família!
• Antes de utilizar o aparelho, deve retirar todo o material de embalagem.
• As lâmpadas não se encontram incluídos na garantia.
Reparação
Atenção
• Nunca abra o aparelho. Não tente reparar o aparelho por si próprio, pois poderá sofrer ferimentos
graves. O não-cumprimento anula a garantia.
• Em caso de reparações, dirija-se ao serviço de apoio aos clientes ou a um representante autorizado.
4. Descrição do aparelho
Visão geral
1. Cobertura
2. Ecrã fluorescente
3. Lâmpadas tubulares (2 x 36 watts)
4. Parte de trás da caixa
5. Caixa da base, lado de trás
6. Caixa da base, lado da frente
7. Base
8. Cabo eléctrico com ficha
9. Botão de ligar/desligar
1.
2.
3.
4.
9.
8.
6.
5.
7.
5. Colocação em funcionamento
Montagem
Retire o aparelho da embalagem. Verifique se o aparelho apresenta qualquer danificação ou defeito. Se
constatar que o aparelho está danificado ou defeituoso, não o use e contacte o serviço de assistência
ao cliente ou o seu fornecedor. Coloque o ecrã fluorescente sobre uma superfície plana. O local de colo4
cação deve ser escolhido de forma a que o aparelho fique a uma distância do utilizador entre 20 e 60 cm.
Nesta posição, a lâmpada produz o seu efeito ideal.
Ligação à rede
Conectar o aparelho apenas à tensão de rede indicada na placa de modelo. Para ligar à rede, insira completamente a ficha na tomada.
Indicação:
• Assegure-se de que existe uma tomada perto do local onde se encontra o aparelho.
• Coloque o cabo de rede de forma a que ninguém tropece nele.
6. Funcionamento
1
Ligar a lâmpada
 Prima o botão de ligar/desligar. As lâmpadas tubulares ligam-se. Ajuste a inclinação do ecrã
fluorescente segundo a sua preferência pessoal.
ATENÇÃO!
Ao ligar o aparelho, pode surgir uma intensidade de luz opticamente diferente nas
lâmpadas tubulares fluorescentes. Os tubos desenvolvem a sua intensidade luminosa
máxima após alguns minutos.
2
Desfrutar da luz
Posicione-se o mais próximo possível da lâmpada, entre 20 e 60 cm. Durante a utilização,
pode ocupar-se das suas tarefas habituais. Pode ler, escrever, falar ao telefone, etc.
• De vez em quando, olhe directamente para a luz durante breves momentos, uma vez que a
assimilação e o efeito se processam através dos olhos/da retina.
• Pode usar a lâmpada de luz diurna as vezes que quiser. No entanto, a maior eficácia do
tratamento verifica-se se efectuar a fototerapia por um período de, pelo menos, 7 dias consecutivos, com a duração indicada para cada sessão.
• A hora do dia mais eficaz para o tratamento é entre as 6 horas da manhã e as 8 horas da
tarde, recomendando-se uma duração total diária de 2 horas.
• Porém, não olhe directamente para a luz durante toda a duração da aplicação, uma vez que
a retina pode ficar irritada.
• Comece por efectuar uma irradiação mais curta e vá aumentando a sua duração ao longo da
semana.
Instrução:
Após as primeiras aplicações, podem surgir dores nos olhos e de cabeça, que desaparecerão
nas próximas sessões, uma vez que o sistema nervoso se habitua aos novos estímulos.
3
O que deve ter em atenção
Para uma utilização adequada do aparelho, a distância recomendada entre a face e a lâmpada
é de 20 - 60 cm.
A duração da aplicação, por sua vez, depende da distância:
Distância
Duração
Até 20 cm
½ hora/dia
Até 40 cm
1 hora/dia
Até 60 cm
2 horas/dia
Por norma,
quanto mais perto estiver da fonte luz, mais curto deverá ser o tempo de aplicação.
5
4
Desfrutar da luz durante mais tempo
Nas estações do ano com menos luz, repita a aplicação, no mínimo, durante 7 dias consecutivos, ou mais, de acordo com as suas necessidades individuais. O tratamento deve ser efectuado preferencialmente de manhã.
5
Desligar a lâmpada
 Prima o botão de ligar/desligar.
Os tubos desligam-se. Retire da tomada a ficha de ligação à rede.
ATENÇÃO!
Após a sua utilização, a lâmpada está quente. Antes de a arrumar e/ou embalar, deixea
arrefecer durante tempo suficiente!
7. Substituição das lâmpadas fluorescentes e/ou dos arrancadores
Pressupondo uma frequência de utilização média, a durabilidade estimada das lâmpadas fluorescentes
tubulares ronda as 10 000 horas. Quando uma das lâmpadas fluorescentes tubulares fica inutilizada,
ambas as lâmpadas fluorescentes tubulares têm de ser substituídas por novas com as mesmas especificações. Num caso desses, contacte o seu revendedor, um serviço de assistência autorizado ou pessoal
especializado devidamente qualificado, ou então contacte o serviço de apoio ao cliente, no endereço
indicado.
Para a substituição são permitidas as seguintes lâmpadas fluorescentes tubulares:
• Philips – PL-L36W/865/4P
• Através da indicação do número de encomenda 162.942, é possível encomendar, junto dos serviços de apoio ao cliente, nos endereços indicados, as lâmpadas fluorescentes tubulares do
fabricante.
Aviso
• Por motivos ecológicos, as lâmpadas fluorescentes tubulares não podem ser deitadas fora juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respectivos pontos de
recolha existentes no seu país de residência. Informe-se junto do serviço municipal responsável
pela recolha e tratamento de resíduos.
• Tire a ficha do aparelho da tomada para evitar o perigo de electrocussão.
• Tenha cuidado ao lidar com as lâmpadas fluorescentes tubulares para evitar o perigo de ferimento
nos estilhaços.
8. Limpar e tratar o aparelho
De tempos a tempos, deve limpar-se o aparelho.
Atenção
• Tenha cuidado para que não entre água no interior do aparelho! Antes de efectuar qualquer limpeza, o aparelho tem de estar desligado, desconectado da rede e frio.
• Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça!
Para a limpeza do aparelho, utilize um pano húmido, no qual pode colocar, se necessário, um pouco de detergente da loiça.
• Quando está ligado, não toque no aparelho com as mãos húmidas e proteja-o contra salpicos de
água. O aparelho apenas pode ser accionado quando se encontra completamente seco.
9. Eliminação
A bem do meio ambiente, no final da sua vida útil, o aparelho não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita através de locais de recepção adequados no
seu país.
6
Elimine o aparelho de acordo com o regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos
eléctricos e electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de
resíduos.
10. Dados técnicos
Dimensões (LAP)
310 x 255 x 555 mm
Peso
2,7 kg
Lâmpadas
FSL-YDW-36HRR
Potência
72 W
Intensidade de luz
10.000 lux (15-20 cm)
Radiação
as irradiações fora do alcance visual (infravermelho e UV) são tão baixas, que são inofensivas para
os olhos e a pele.
Radiação
Proteção contra humidade: IP20
Classe de proteção elétrica: classe I
Ligação à rede
230 V ~, 50 Hz
Condições de funcionamento
+5 °C a 35 °C, 30 – 90 % de humidade relativa
do ar
Condições de armazenamento
+5 °C a 50 °C, 30 – 90 % de humidade relativa
do ar
Eficiência do balastro eletrónico:
~ 98%
Eficiência luminosa (lm/W) da lâmpada:
64 lm/W
Temperatura de cor dos tubos fluorescen- tes:
6.500 Kelvin
Reservado o direito a alterações técnicas.
Este aparelho cumpre os requisitos das directivas europeias referente a dispositivos médicos 93/42/CEE
e 2007/47/CEE, assim como as regulamentações da lei alemã sobre dispositivos médicos. Este dispositivo cumpre o disposto na norma europeia EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de pre- caução especiais
com vista a assegurar a compatibilidade eletromagnética. Atenção que dispositivos de comunicação
de altas frequências móveis e portáteis podem influenciar este dispositivo. Para obter informações mais
detalhadas, contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou consulte a parte final das
instruções de utilização fornecidas, nas páginas 49-52.
7
8
TL80-0113_P Salvo erros e alterações

Documentos relacionados

P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização

P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização A lâmpada de luz diurna TL90 indica a duração de tratamento atual por meio de 8 LEDs. Ao ligar o aparelho, todos os LEDs se acendem por breves instantes. Após cada 15 minutos de tratamento, acende-...

Leia mais

P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização

P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização inclinação da TL30 será diferente. Assim, cada pessoa poderá ajustar a inclinação ao seu gosto. O pé de apoio tanto pode ser colocado do lado longitudinal como do transversal. Isso permite-lhe usar...

Leia mais