P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização

Transcrição

P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização
TL 90
P
P L âmpada de luz diurna
Instruções de utilização
Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd • Dragon Mountain Industrial Estate
Duanfen • Taishan, Guangdong Province, China
Distributed by: BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
EC
| REP
CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France
0197
Portugues
1. Apresentação
Caro(a) cliente,
É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de
produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, do corpo,
pulso, terapia suave, massagem e ar.
Com os nossos cumprimentos
A sua equipa Beurer
Porquê a utilização de uma lâmpada de luz diurna?
Quando, no Outono, a duração da radiação solar diária começa a diminuir drasticamente e as pessoas, durante
os meses de Inverno, passam mais tempo em casa, podem surgir sintomas de carência de luz solar. Frequentemente, fala-se da „depressão invernal“. Os sintomas que surgem podem ser muitos:
• Desequilíbrio emocional
• Maior necessidade de dormir
• Má disposição
• Falta de apetite
• Falta de energia e motivação
• Défices de concentração
• Mau-estar geral A causa de todos estes sintomas reside no facto de a luz e, em particular, a luz solar ter uma importância vital,
com repercussões imediatas sobre o corpo humano. A luz solar controla indirectamente a produção de melatonina, que apenas existe no sangue quando está escuro. Esta hormona indica ao corpo que é altura de dormir.
Por conseguinte, durante os meses com menos luz, existe uma maior produção de melatonina. Assim, uma vez
que as funções corporais se encontram diminuídas, torna-se mais difícil levantarmo-nos. Se a lâmpada de luz
diurna for utilizada de manhã, logo após o acordar, ou seja, o mais cedo possível, a produção de melatonina
pode ser finalizada, de forma a que se verifique uma mudança de humor positiva. Para além disso, em caso de
luz insuficiente, a produção da hormona da felicidade, a serotonina, é dificultada, o que influencia determinantemente o nosso bem-estar. A aplicação de luz permite a ocorrência de alterações quantitativas de hormonas e
substâncias mensageiras no cérebro, que podem influenciar o nosso nível de actividade, os nossos sentimentos
e o nosso bem-estar. A luz pode ajudar a ultrapassar este desequilíbrio hormonal. Para combater este tipo de
desequilíbrio hormonal, as lâmpadas de luz diurna representam uma forma eficaz de substituir a luz natural do
sol.
No contexto médico, as lâmpadas de luz diurna são usadas em fototerapia para combater os sintomas de carência de luz solar. As lâmpadas de luz diurna simulam a luz do dia acima dos 10 000 lux (a uma distância de 15-20
cm). Esta luz consegue produzir um efeito no corpo, o que permite a sua utilização com carácter terapêutico ou
profiláctico. Por outro lado, a luz eléctrica não é suficiente para ter um impacto positivo sobre o equilíbrio hormonal. Porque, mesmo num escritório bem iluminado, por exemplo, a intensidade luminosa não passa de uns
meros 500 lux.
Volume de fornecimento: • Lâmpada de luz diurna
• Estas instruções de utilização
2. Explicação de símbolos
Nestas instruções de utilização e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada.
Indicação de informações importantes.
Ler as instruções de utilização
Indicação
Advertência
Atenção
Indicação de advertência relativa a
riscos de lesões ou perigos para a
sua saúde.
Fabricante
Instrução de segurança para
possíveis danos no aparelho/
acessórios.
Aparelho da classe de protecção 2
2
SN
N.º de série
Desligar/Ligar
A marcação CE comprova a conformidadecomosrequisitosbásicos
dadiretiva93/42/CEEsobredispositivos médicos.
Protegerdahumidade
IP20
Datadefabricação
Protegidocontraobjetossólidos≥12,5
mm, sem proteção contra a infiltração
delíquidos.
3. Indicações
Leiaestasinstruçõescomatenção,guarde-asnumlugarseguroparautilizaçõesposteriores,torne-asacessíveis
aos outros utilizadores e respeite os avisos.
Instruções de segurança
Advertência
• Alâmpadadeluzdiurnaserveapenasparairradiaçãonocorpohumano.
• Antesdautilização,assegure-sedequeoaparelhoeosacessóriosnãoapresentamquaisquerdanose
dequetodososmateriaisdeembalagemforamretirados.Emcasodedúvida,nãooutilizeedirija-seao
seudistribuidorouaoendereçodoapoioaocliente.
• Assegure-seigualmentedequealâmpadadeluzdiurnaseencontrasobreumapoioestável.
• Mantenhaalâmpadadeluzdiurnaaumadistânciademínimade1memrelaçãoaobjectosinflamáveis.
• Oaparelhosópodeserconectadoàtensãoderedeindicadanaplacademodelo.
• Nãosubmerjaoaparelhoemáguanemoutilizeemrecintosmolhados.
• Nãooutilizeempessoasdeficientes,criançascommenosde3anosdeidadeoupessoascominsensibilidadeaocalor(quesoframdedoençasqueprovocamalteraçõesnapele),sobainfluênciademedicamentos analgésicos, álcool ou drogas.
• Mantenhaascriançasafastadasdomaterialdeembalagem(perigodeasfixia!).
• Quandoseencontraquente,oaparelhonãopodesercoberto,tapadoouembalado.
• Antesdetocarnoaparelho,retiresempreafichadeligaçãoàredeedeixe-oarrefecer.
• Quandoestáligado,nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidaseproteja-ocontrasalpicosdeágua.O
aparelhoapenaspodeseraccionadoquandoseencontracompletamenteseco.
• Mantenhaocaboelétricoafastadodeobjetosquentesechamasdesprotegidas.
• Protejaoaparelhocontrachoquesviolentos.
• Nãopuxepelocabopararetirarafichadeligaçãoàrededatomada.
• Seacaixaouocabodealimentaçãodaredeapresentaremdanos,contacteoserviçodeapoioaocliente
ou o representante, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para a sua reparação.
• Adesconexãodarededealimentaçãoapenaséefectuadaquandoafichaéretiradadatomada.
• Nãouseoaparelhopróximodeligaçõesdegasesanestésicosinflamáveiscomar,oxigénioouóxidode
azoto.
• Nãoénecessárioefetuarcalibraçõesnemcontrolosoutrabalhosdeconservaçãopreventivosnesteaparelho.
• Oaparelhonãopoderáserreparadoporsi.Nãocontémpeçasquepossamserreparadasporsi.
• Nãoalterenadanoaparelhosemteroconsentimentodofabricante.
• Seoaparelhoformodificadodealgumaforma,terãodeserefetuadostestesecontrolosrigorosospara
garantir a segurança de utilização futura.
Indicações gerais
Atenção
• Seestiveratomarmedicamentos,taiscomoanalgésicos,anti-hipertensoreseantidepressivos,consulte
o seu médico antes de utilizar a lâmpada de luz diurna.
• Aspessoascomdoençasnaretinaediabéticasdevemefectuarumexamenummédicooftalmologista
antes de iniciarem a utilização da lâmpada de luz diurna.
• Nãoutilizaremcasodedoençasoftálmicas,taiscomocataratas,glaucoma,doençasdonervoópticoe
inflamaçõesdocorpovítreo.
• Emcasodequaisquerpreocupaçõesaníveldesaúde,consulteoseumédicodefamília!
3
• Antes de utilizar o aparelho, deve retirar todo o material de embalagem.
• As lâmpadas não se encontram incluídos na garantia.
Reparação
Atenção
• Nunca abra o aparelho. Não tente reparar o aparelho por si próprio, pois poderá sofrer ferimentos graves.
O não-cumprimento anula a garantia.
• Em caso de reparações, dirija-se ao serviço de apoio aos clientes ou a um representante autorizado.
4. Descrição do aparelho
Visão geral
1.
1. Ecrã fluorescente
2. Parte de trás da caixa
3. Base
4. Botão de ligar/desligar
5. Indicador LED
2.
5. Colocação em funcionamento
Retire o aparelho da película plástica. Verifique se o
aparelho apresenta qualquer danificação ou defeito. Se
constatar que o aparelho está danificado ou defeituoso,
não o use e contacte o serviço de assistência ao cliente
ou o seu fornecedor.
3.
5.
4.
Instalação
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana. O local deve ser selecionado de modo a que a distância entre
o aparelho e o utilizador seja de aproximadamente 20 cm a 60 cm. É a esta distância que a lâmpada produzirá o
seu melhor efeito.
Ligação à rede
Conectar o aparelho apenas à tensão de rede indicada na placa de modelo. Para ligar à rede, insira completamente a ficha na tomada.
Indicação:
• Assegure-se de que existe uma tomada perto do local onde se encontra o aparelho.
• Coloque o cabo de rede de forma a que ninguém tropece nele.
6. Funcionamento
1
Ligar a lâmpada
Prima o botão de ligar/desligar. As lâmpadas tubulares ligam-se. Ajuste a inclinação do ecrã fluorescente segundo a sua preferência pessoal.
ATENÇÃO!
Ao ligar o aparelho, pode surgir uma intensidade de luz opticamente diferente nas lâmpadas tubulares
fluorescentes. Os tubos desenvolvem a sua intensidade luminosa máxima após alguns minutos.
4
2
Desfrutar da luz
Posicione-se o mais próximo possível da lâmpada, entre 20 e 60 cm. Durante a utilização, pode
ocupar-se das suas tarefas habituais. Pode ler, escrever, falar ao telefone, etc.
• De vez em quando, olhe directamente para a luz durante breves momentos, uma vez que a assimilação e o efeito se processam através dos olhos/da retina.
• Pode usar a lâmpada de luz diurna as vezes que quiser. No entanto, a maior eficácia do tratamento verifica-se se efectuar a fototerapia por um período de, pelo menos, 7 dias consecutivos, com a
duração indicada para cada sessão.
• A hora do dia mais eficaz para o tratamento é entre as 6 horas da manhã e as 8 horas da tarde,
recomendando-se uma duração total diária de 2 horas.
• Porém, não olhe directamente para a luz durante toda a duração da aplicação, uma vez que a retina
pode ficar irritada.
• Comece por efectuar uma irradiação mais curta e vá aumentando a sua duração ao longo da semana.
Instrução:
Após as primeiras aplicações, podem surgir dores nos olhos e de cabeça, que desaparecerão nas próximas sessões, uma vez que o sistema nervoso se habitua aos novos estímulos.
3
Indicador LED
A lâmpada de luz diurna TL90 indica a duração de tratamento atual por meio de 8 LEDs. Ao ligar o
aparelho, todos os LEDs se acendem por breves instantes. Após cada 15 minutos de tratamento,
acende-se um LED.
Tempo de tratamento
0 – 15 minutos
16 – 30 minutos
31 – 45 minutos
46 – 60 minutos
61 – 75 minutos
76 – 90 minutos
91 – 105 minutos
106 – 120 minutos
Número de LEDs acesos
0
1
2
3
4
5
6
7
>120 Minuten
8
O tempo de tratamento máximo recomendado esgota-se ao fim de 120 minutos, após o que todos os
LEDs começam a piscar 5 vezes.
Depois de terem decorrido os 120 minutos de funcionamento da lâmpada de luz diurna, desligue-a
premindo o botão de ligar/desligar.
4
O que deve ter em atenção
Para uma utilização adequada do aparelho, a distância recomendada entre a face e a lâmpada é de
20 - 60 cm.
A duração da aplicação, por sua vez, depende da distância:
Distância
Até 20 cm
Até 40 cm
Até 60 cm
Duração
½ hora/dia
1 hora/dia
2 horas/dia
Por norma, quanto mais perto estiver da fonte luz, mais curto deverá ser o tempo de aplicação.
5
Desfrutar da luz durante mais tempo
Nas estações do ano com menos luz, repita a aplicação, no mínimo, durante 7 dias consecutivos, ou
mais, de acordo com as suas necessidades individuais. O tratamento deve ser efectuado preferencialmente de manhã.
5
6
Desligar a lâmpada
 Prima o botão de ligar/desligar.
Os tubos desligam-se. Retire da tomada a ficha de ligação à rede.
ATENÇÃO!
Após a sua utilização, a lâmpada está quente. Antes de a arrumar e/ou embalar, deixea
arrefecer durante tempo suficiente!
7. Limpar e tratar o aparelho
De tempos a tempos, deve limpar-se o aparelho.
Atenção
• Tenha cuidado para que não entre água no interior do aparelho! Antes de efectuar qualquer limpeza, o
aparelho tem de estar desligado, desconectado da rede e frio.
• Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça!
Para a limpeza do aparelho, utilize um pano húmido, no qual pode colocar, se necessário, um pouco de
detergente da loiça.
• Quando está ligado, não toque no aparelho com as mãos húmidas e proteja-o contra salpicos de água. O
aparelho apenas pode ser accionado quando se encontra completamente seco.
8. Substituição das lâmpadas fluorescentes e/ou dos arrancadores
Pressupondo uma frequência de utilização média, a durabilidade estimada das lâmpadas fluorescentes tubulares ronda as 10 000 horas. Quando uma das lâmpadas fluorescentes tubulares fica inutilizada, ambas as
lâmpadas fluorescentes tubulares têm de ser substituídas por novas com as mesmas especificações. Num caso
desses, contacte o seu revendedor, um serviço de assistência autorizado ou pessoal especializado devidamente
qualificado, ou então contacte o serviço de apoio ao cliente, no endereço indicado.
Para a substituição são permitidas as seguintes lâmpadas fluorescentes tubulares:
• Philips – PL-L36W/865/4P
• Através da indicação do número de encomenda 162.942, é possível encomendar, junto dos serviços de
apoio ao cliente, nos endereços indicados, as lâmpadas fluorescentes tubulares do
fabricante.
Aviso
• Por motivos ecológicos, as lâmpadas fluorescentes tubulares não podem ser deitadas fora juntamente
com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respectivos pontos de recolha existentes
no seu país de residência. Informe-se junto do serviço municipal responsável pela recolha e tratamento
de resíduos.
• Tire a ficha do aparelho da tomada para evitar o perigo de electrocussão.
• Tenha cuidado ao lidar com as lâmpadas fluorescentes tubulares para evitar o perigo de ferimento nos
estilhaços.
9. Armazenamento
Se não usar o aparelho durante algum tempo, guarde-o sem estar ligado à eletricidade, num local seco e fora do
alcance de crianças.
Observe as condições de armazenamento indicadas no capítulo „Dados técnicos“.
10.Eliminação
A bem do meio ambiente, no final da sua vida útil, o aparelho não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita através de locais de recepção adequados no
seu país.
Elimine o aparelho de acordo com o regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos
eléctricos e electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de
resíduos.
6
11.O que fazer em caso de problemas?
Problema
O aparelho não se
acende
Possível causa
Solução
O botão de ligar/desligar está desligado
Ligue o botão de ligar/desligar.
Sem corrente
Ligue corretamente a ficha de ligação
à rede.
Sem corrente
O cabo elétrico está defeituoso. Contacte o serviço de assistência ao cliente
ou o revendedor.
A vida útil da lâmpada fluorescente já foi
ultrapassada. A lâmpada fluorescente
está inutilizada.
Em caso de reparações, dirija-se ao
serviço de apoio aos clientes ou a um
representante autorizado.
12.Dados técnicos
Dimensões (LAP)
581 x 337 x 241 mm
Peso
~ 3 kg
Lâmpadas
FSL-YDW-36HRR
Potência
2 x 36 Watt
Intensidade de luz
10.000 Lux (15 - 20 cm)
Radiação
As irradiações fora do alcance visual (infravermelho e UV)
são tão baixas, que são inofensivas para os olhos e a pele.
Ligação à rede
230 V ~, 50 Hz
Condições de funcionamento
+5 °C a +45 °C, 30-90 % de humidade relativa do ar
Condições de armazenamento
+5 °C a +50 °C, 30-90 % de humidade relativa do ar
Classificação do produto
Classe de proteção II
Eficiência do balastro eletrónico: ~ 98%
Eficiência luminosa (lm/W) da lâmpada:
64 lm/W
Temperatura de cor dos tubos fluorescentes:
6500 graus Kelvin
Reservado o direito a alterações técnicas.
Este aparelho cumpre os requisitos das directivas europeias referente a dispositivos médicos 93/42/CEE e
2007/47/CEE, assim como as regulamentações da lei alemã sobre dispositivos médicos.
Este dispositivo cumpre o disposto na norma europeia EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de precaução especiais com vista a assegurar a compatibilidade eletromagnética. Atenção que dispositivos de comunicação de
altas frequências móveis e portáteis podem influenciar este dispositivo.
Para obter informações mais detalhadas, contacte o serviço de apoio ao cliente no endereço indicado ou consulte a parte final das instruções de utilização fornecidas, nas páginas 64 a 66.
7
8
TL90-0113_P Salvo erros e alterações

Documentos relacionados

Phototherapy unit

Phototherapy unit TL80-0113_P Salvo erros e alterações

Leia mais

P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização

P Lâmpada de luz diurna Instruções de utilização inclinação da TL30 será diferente. Assim, cada pessoa poderá ajustar a inclinação ao seu gosto. O pé de apoio tanto pode ser colocado do lado longitudinal como do transversal. Isso permite-lhe usar...

Leia mais