Manual de usuario rev-A [ES-FR-PT]

Transcrição

Manual de usuario rev-A [ES-FR-PT]
Inversor/Cargador
Conext™ XW
Conext XW+ 7048 E
Conext XW+ 8548 E
Guía del propietario
www.schneider-electric.com
Inversor/Cargador
Conext™ XW
Guía del propietario
www.schneider-electric.com
Información de Copyright y contacto
Copyright © 2008-2014 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas comerciales son propiedad de Schneider Electric Industries SAS o sus empresas afiliadas.
Exclusión para la documentación
A MENOS QUE SE ACEPTE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, EL VENDEDOR
(A) NO GARANTIZA LA EXACTITUD, SUFICIENCIA O IDONEIDAD DE CUALQUIER INFORMACIÓN TÉCNICA O DE OTRA CLASE
PROPORCIONADA EN SUS MANUALES O EN OTRA DOCUMENTACIÓN.
(B) NO SE RESPONSABILIZA POR PÉRDIDAS, DAÑOS, COSTOS O GASTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS,
CONSECUENTES O ACCIDENTALES QUE PUEDAN SURGIR DEL USO DE TAL INFORMACIÓN. EL USO DE ESTA INFORMACIÓN SERÁ
ENTERA RESPONSABILIDAD DEL USUARIO; Y
(C) SI ESTE MANUAL SE ENCUENTRA EN UN IDIOMA DIFERENTE DEL INGLÉS, SE HAN TOMADO MEDIDAS PARA MANTENER LA
EXACTITUD DE LA TRADUCCIÓN; NO OBSTANTE, ÉSTA NO PUEDE GARANTIZARSE. EL CONTENIDO APROBADO ESTÁ DISPONIBLE
EN LA VERSIÓN EN INGLÉS PUBLICADA EN WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Fecha y revisión
Marzo 2014 Revisión A
Documento Número de parte
975-0713-03-01
Números de pieza del producto
865-8548-61 - Conext XW+ 8548 E
865-7048-61 - Conext XW+ 7048 E
Información de contacto
www.schneider-electric.com
Comuníquese con el representante de ventas de Schneider Electric de su localidad o visite nuestro sitio web en:
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
Información sobre su sistema
Tan pronto abra su producto, registre la siguiente información y asegúrese de conservar su comprobante de
compra.
Número de serie
_________________________________
Número de producto _________________________________
Adquirido en
_________________________________
Fecha de compra
_________________________________
Información acerca de esta
del propietario
Objetivo
El objetivo de esta Guía del propietario es proporcionar la información y los
procedimientos necesarios para configurar, operar, mantener y resolver
problemas del Schneider Electric Inversor/cargador Conext XW+.
Alcance
Este del propietario incluye información sobre cómo monitorear y configurar el
Inversor/cargador Conext XW+.
Esta del propietario proporciona pautas, información detallada de configuración
e información sobre la operación y resolución de problemas de la unidad. No
incluye procedimientos o detalles sobre marcas específicas de baterías, células
fotoeléctricas o generadores. Consulte a los fabricantes de esos equipos para
obtener dicha información.
Audiencia
Esta del propietario es para cualquier persona que necesite operar, configurar y
resolver problemas de los Inversor/cargador Conext XW+. Ciertas
configuraciones solo deben ser realizadas por personal calificado en consulta
con la empresa de electricidad local y/o un concesionario habilitado. Los
equipos eléctricos deben ser instalados, operados, reparados y mantenidos
solo por personal calificado. El servicio de mantenimiento de las baterías solo
debe ser realizado o supervisado por personal calificado con conocimientos de
baterías y las precauciones necesarias. El personal calificado tiene
capacitación, conocimiento y experiencia en:
•
instalación de equipos eléctricos,
•
aplicación de los códigos de instalación correspondientes,
•
análisis y reducción de peligros involucrados al realizar el trabajo eléctrico.,
•
instalación y configuración de baterías,
•
selección y uso de equipo de protección personal (PPE).
Schneider Electric no acepta responsabilidad por consecuencias que pudieran
surgir debido al uso de este material.
Organización
Esta del propietario se divide en cuatro capítulos y dos apéndices:
Capítulo 1, “Introducción”, describe las características operativas del Inversor/
cargador Conext XW+.
iii
Información acerca de esta del propietario
Capítulo 2, “Monitoreo del funcionamiento”, contiene información sobre cómo
monitorear el funcionamiento del Inversor/cargador Conext XW+ usando el panel
de información del inversor o el Panel de control del sistema Conext.
Capítulo 3, “Configuración” explica cómo navegar por los menús de Panel de
control del sistema Conext y configurar el Inversor/cargador Conext XW+.
Capítulo 4, “Resolución de problemas” contiene información y procedimientos
para la identificación y resolución de posibles problemas con el Inversor/
cargador Conext XW+.
El Apéndice A, “Especificaciones” incluye las especificaciones eléctricas y
mecánicas del Inversor/cargador Conext XW+.
El Apéndice B contiene las configuraciones, parámetros e intervalos
preconfigurados para el Inversor/cargador híbrido Conext XW+. Los parámetros
de configuración se pueden ver y cambiar usando el Panel de control del
sistema Conext.
Información relacionada
Para obtener información sobre la instalación del Inversor/cargador
Conext XW+, consulte Guía de instalación del Inversor/cargador Conext XW+
(975-0714-03-01).
Para obtener más información sobre Schneider Electric y sus productos y
servicios, visite www.schneider-electric.com/solar.
iv
975-0713-03-01
Importantes instrucciones de seguridad
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. NO LAS
DESCARTE.
Esta guía contiene importantes instrucciones de seguridad para el Inversor/
cargador Conext XW+ que se deben seguir durante la operación y la resolución
e problemas. Lea esta guía del usuario y guárdela para su consulta.
Lea con atención las instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el
dispositivo antes de intentar instalar, operar, reparar o mantenerlo. Los
siguientes mensajes especiales pueden aparecer a lo largo de este boletín o en
el equipo para advertir sobre posibles riesgos o para llamar la atención a
información que aclara o simplifica un procedimiento.
El agregado de cualquiera de los dos símbolos a una etiqueta de
“Peligro” o “Advertencia” indica que existe un riesgo eléctrico que
resultará en lesiones personales si no se siguen las instrucciones.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre
posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este
símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar lesiones leves o moderadas.
NOTIFICACIÓN
NOTIFICACIÓN se usa para referencia a prácticas no relacionadas con
lesiones físicas. No se usará el símbolo de alerta de seguridad con esta
palabra indicadora.
v
Información de seguridad
1. Antes de utilizar el inversor, lea todas las instrucciones y señales de precaución que
aparecen en la unidad, las baterías y en todas las secciones correspondientes de
este manual.
2. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede originar
riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
3. El inversor está diseñado para que quede conectado en forma permanente a sistemas
eléctricos de CA y CC. El fabricante recomienda que todo el cableado sea realizado por
un electricista o técnico certificado para garantizar el cumplimiento con los códigos
eléctricos nacionales y locales aplicables en la jurisdicción.
4. Para evitar un riesgo de incendio y descarga eléctrica, asegúrese de que todo el
cableado de la instalación esté en buenas condiciones y que el cable no sea más
pequeño de lo normal. No haga funcionar el inversor con cables dañados o de calidad
inferior.
5. No haga funcionar el inversor si ha sufrido algún daño.
6. Esta unidad no tiene piezas que pueda reparar el usuario. No desarme el inversor
excepto donde se indique específicamente para la conexión de cables. Consulte la
garantía para ver las instrucciones sobre cómo obtener servicio de reparación. Si
intenta reparar la unidad por su cuenta, puede ocasionar una descarga eléctrica o un
incendio. Los capacitadores internos permanecen cargados después de desconectar
toda la alimentación.
7. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todas las fuentes de energía
de CA y CC del inversor antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, limpieza o
trabajo en cualquiera de los componentes del inversor. Poner la unidad en modo
Standby (Espera) no reduce este riesgo.
8. El inversor debe contar con una conexión a tierra conectada a la conexión a tierra de la
entrada de CA.
9. No exponga esta unidad a lluvia, nieve o líquidos de ningún tipo. Este producto está
diseñado sólo para uso en interiores. Los ambientes húmedos acortarán
significativamente la vida útil de este producto y la corrosión generada por la humedad
no estará cubierta por la garantía del producto.
10. Para reducir la posibilidad de cortocircuitos, use siempre herramientas aisladas al
instalar o trabajar con este equipo.
11. Al trabajar con equipos eléctricos, quítese los elementos personales de metal, como
anillos, pulseras, collares y relojes.
vi
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO
ELÉCTRICO
• Utilice el equipo de protección personal (PPE) correspondiente y siga las
prácticas para trabajo eléctrico seguro. Consulte NFPA 70E o CSA Z462.
• Únicamente personal eléctrico calificado puede instalar y realizar el
mantenimiento de este equipo.
• Nunca trabaje con el equipo energizado y sin las cubiertas.
• Está energizado desde diferentes fuentes. Antes de retirar las cubiertas,
identifique todas las fuentes, desactívelas, desconéctelas, señalícelas y
espere 2 minutos hasta que los circuitos se descarguen.
• Use siempre un dispositivo sensor de tensión calibrado adecuadamente
para confirmar que todos los circuitos estén privados de energía.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO
ELÉCTRICO
• Quítese relojes, anillos u otros objetos metálicos.
• Únicamente personal eléctrico calificado puede instalar y realizar el
mantenimiento de este equipo.
• Evite chispas y llamas en proximidades de las baterías.
• Utilice herramientas con mangos aislados.
• Use gafas, guantes y botas de seguridad.
• No coloque herramientas u otros objetos metálicos sobre las baterías.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
975-0713-03-01
vii
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO
ELÉCTRICO
• Se deben instalar interruptores de circuitos de batería de acuerdo a las
especificaciones y requerimientos definidos por Schneider Electric.
• La reparación de baterías solo debe ser realizada o supervisada por
personal calificado con conocimientos de baterías y de las precauciones
necesarias. No permita que personal no calificado trabaje con las baterías.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar
terminales de batería.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Limitaciones de uso
ADVERTENCIA
LIMITACIONES DE USO
El Inversor/cargador Conext XW+ no se diseñó para utilizarse en sistemas de
mantenimiento artificial de la vida u otros dispositivos o equipos médicos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Precauciones por gases explosivos
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Este equipo no está protegido contra la ignición. Para prevenir un incendio o
una explosión, no instale este producto en sitios que requieran equipos con
protección contra la ignición. Esto incluye cualquier espacio con maquinaria
que funcione a gasolina, tanques de combustible, así como también
acoplamientos, montajes y otras conexiones entre componentes del sistema
de combustible.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Resulta peligroso trabajar cerca de baterías de plomo ácido. Las baterías generan
gases explosivos durante la operación normal. Por lo tanto, debe leer esta Guía y
seguir las instrucciones exactamente antes de instalar o utilizar el inversor/cargador.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las
publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo donde se encuentre
instalada la batería.
viii
975-0713-03-01
Información de la FCC para el usuario
Estos equipos se pusieron a prueba y el resultado de dichas pruebas indica que
cumplen con las limitaciones para un aparato digital Clase B, conforme a la parte 15
de las Reglas de la FCC. Estas limitaciones están diseñadas para proporcionar la
protección lógica contra las interferencias perjudiciales en una instalación del hogar.
Estos equipos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instalan y se utilizan de acuerdo con las instrucciones, pueden producir una
interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. No obstante, no existen garantías
de que una instalación determinada no sufra interferencias. Si el equipo produce una
interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario podrá intentar corregir la
interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
975-0713-03-01
•
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
•
Alejar el equipo del receptor.
•
Conectar el equipo a un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
•
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y TV experimentado.
ix
x
975-0713-03-01
Contenido
Importantes instrucciones de seguridad
1
Introducción
Características - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Puntos sobresalientes del rendimiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Características distintivas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Protocolo de comunicaciones de la red Xanbus™ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Accesorios Conext XW+ disponibles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Funcionamiento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Teoría de funcionamiento bidireccional - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Desempeño frente a sobretensión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Protección anti-isla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Acoplamiento de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
Operación de unidades múltiples - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8
Salida auxiliar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Relé de transferencia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Relé K1 y K2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Monitoreo del Conext XW+- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Conext XW+ Panel de información - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Conext Panel de control del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–11
2
Monitoreo del funcionamiento
Monitoreo del funcionamiento con el panel de información del inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Monitoreo del estado de entrada de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Monitoreo del estado del Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Monitoreo del estado del cargador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Monitoreo de eventos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Ecualización de baterías - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Uso de los modos de Encendido/Apagado/Espera - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6
Monitoreo de nivel de batería - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–7
Lectura de la pantalla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–8
Monitoreo del funcionamiento con el SCP del Conext- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Características del Panel de control del sistema Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Uso del botón Standby (Espera) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Navegación del Panel de control del sistemaConext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Para ver las pantallas SCP Home (Inicio SCP) Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Para ver otras pantallas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–12
Lectura de la pantalla System Status (Estado del sistema) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Lectura de la pantalla Home (Inicio) del Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Lectura de la pantalla Meters (Medidores) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–16
xi
Contenido
3
Configuración
Cómo utilizar el Panel de control del sistema Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Menú Setup (Configuración) de Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Configuración de hora y fecha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–3
Uso de los menús Setup (Configuración) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–4
Menú de parámetros del Inverter (Inversor) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–8
Uso de Low Battery Cut Out (Desconexión de batería baja) y LBCO Delay Settings
(Parámetros de demora de desconexión por batería baja) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9
Utilización del modo de búsqueda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–10
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11
Funciones del cargador de batería - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–12
Proceso de carga de múltiples etapas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–13
Carga con ecualización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–18
Procedimiento de ecualización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–20
Menú Custom Settings (Configuración personalizada) de la batería - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–21
Parámetros de entrada de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–23
Parámetros de soporte de red - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–24
Priorización y manejo de fuentes de energía con funciones avanzadas - - - - - - - - - - - - - - - 3–26
Soporte de red - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–27
Soporte de red y carga de baterías - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–27
Charger Block (Bloqueo del cargador) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–29
Nivelación de cargas pico (PLS) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–30
Medición de tiempo de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–31
Auto-consumo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–31
Parámetros de soporte del generador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–32
Parámetros de salida auxiliar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–33
Menú de configuración de unidades múltiples - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–36
Establecimiento del nombre del dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–37
Establecimiento del número del dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–38
Configuración trifásica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–39
Menú de Conexiones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–42
Copia de parámetros de otra unidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–44
Restablecimiento de los parámetros predeterminados en fábrica del Conext XW+ - - - - - - - - - 3–45
Uso de funciones avanzadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–46
4
Resolución de problemas
Pautas generales para la resolución de problemas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–2
Aplicaciones del inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3
Cargas resistivas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3
Cargas motrices - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3
Cargas problemáticas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3
Cargas muy pequeñas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3
Luces fluorescentes y fuentes de alimentación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3
Relojes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4
Búsqueda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4
xii
975-0713-03-01
Contenido
Resolución de problemas del inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4
Resolución de problemas del cargador de batería- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–8
Fallos y advertencias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11
Mensajes de advertencia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11
Tipos de advertencia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–12
Mensajes de fallo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16
Tipos de fallo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–17
Funcionamiento del inversor después de fallos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–18
A
Especificaciones
Especificaciones eléctricas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Conext XW+ Capacidad de sobrecarga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–3
Potencia de salida en función de temperatura ambiental - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Conext XW+ Eficiencia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Eficiencia de inversión (típica) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Eficiencia de carga (típica) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–5
Factor de potencia de eficiencia de carga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–5
Especificaciones mecánicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–6
Accesorios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–7
Aprobaciones regulatorias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–7
B Parámetros predeterminados
Valores predeterminados de parámetros e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - B–2
Menú Inverter (Inversor) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–3
Menú Charger (Cargador) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–3
Menú de la batería Custom (Personalizada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–4
Menú AC (CA) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–4
Menú Grid Support (Soporte de red) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–5
Menú Gen Support (Soporte de generador) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–5
Menu Aux (Auxiliar) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–6
Menú de Conexiones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–7
Índice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
975-0713-03-01
xiii
xiv
1
Introducción
Capítulo 1, “Introducción”, describe las
características operativas del Inversor/
cargador Conext XW+.
Este capítulo incluye el siguiente tema:
• “Características” en la página 1–2
• “Funcionamiento” en la página 1–3
Introducción
Características
El Conext XW+ es un cargador/inversor de onda sinusoidal utilizable como
unidad modular para aplicaciones, como batería comercial y residencial sin
conexión a la red, de soporte de red e interactivas con la red.
El Conext XW+ es un inversor autosuficiente de CC a CA, cargador de baterías e
interruptor integrado de transferencia de CA. Es configurable en un sistema
híbrido para funcionar con generadores y fuentes de energía renovable. Estas
configuraciones pueden extender la autonomía de una batería sin conexión a
red o de soporte.
Puntos sobresalientes del rendimiento
•
Excelente arranque de carga con potencia alta de 30 minutos y 5 segundos.
•
Acoplamiento de CA fuera de la red con inversores fotovoltaicos usando el
método de limitación de potencia de frecuencia.
•
Operación en ambientes de hasta 70 ºC.
•
Conversión de energía de CC a energía de CA para exportación a la red
pública.
•
La carga corregida por factor de potencia minimiza la CA requerida para
cargar.
•
Salida de onda sinusoidal verdadera.
•
Producción de energía reactiva.
Características distintivas
•
El conjunto de características interactivas con la red permite administrar el
tiempo y priorizar fuentes de energía y conversión de potencia para soportar
modos avanzados de operación como transferencia de cargas, auto
consumo y nivelación de cargas pico.
•
Las conexiones de entrada de CA dobles con interruptor de transferencia
automática de 60 A integran a la red pública y el generador.
•
La función de soporte de generador ayuda a generadores pequeños con
cargas pesadas.
•
El puerto auxiliar ayuda con la conmutación por relé de dispositivos externos
como ventiladores de sala de baterías, cargas de derivación y generadores.
•
Parámetros de batería configurables para carga personalizada de batería.
•
Tableros y componentes que se pueden reparar en el campo.
Protocolo de comunicaciones de la red Xanbus™
El Conext XW+ usa Xanbus™, que es un protocolo de comunicaciones en red
desarrollado por Schneider para la comunicación con otros dispositivos
habilitados para Xanbus. Se puede configurar y monitorear el Conext XW+ y
otros dispositivos habilitados para Xanbus en el sistema usando el Panel de
Control del Sistema Conext (pieza número 865-1050-01) o Conext ComBox
(pieza número 865-1058).
1–2
975-0713-03-01
Funcionamiento
Accesorios Conext XW+ disponibles
Accesorio
Número de pieza
Conext XW+ Panel de distribución de energía
865-1015-01
Conext XW+ Panel de distribución de energía
(sin interruptores de CA)
865-1014-01
Conext XW+ Caja de derivación
865-1025-01
Kit de conexión Conext XW+ para INV2 INV3 PDP
865-1020-02
Conext Panel de control del sistema
865-1050-01
Conext Arranque automático de generador
865-1060-01
Conext Controlador de carga solar MPPT 60,150
865-1030-1
Conext Controlador de carga solar MPPT 80,600
865-1032
Conext ComBox
865-1058
Conext Monitor de batería
865-1080-01
Conext XW+ Kit de interruptor PDP 120/240V 60A
865-1215-01
Conext XW+ Kit de interruptor PDP 3/240V 60A
865-1315-01
Funcionamiento
Teoría de funcionamiento bidireccional
El Conext XW+ es un dispositivo formador de redes que consiste en un inversor/
cargador bidireccional. Es capaz de invertir CC convirtiéndola en CA y de
controlar la tensión y la frecuencia de salida de su inversor. Alimentará cargas
externas conectadas a AC OUT (Véase Figura 1-2, “Inversión de CC a CA
conectado a AC OUT” en la página 1–4).
El Conext XW+ además es capaz de cargar baterías externas convirtiendo CA
en CC (Véase Figura 1-3, “Carga de baterías externas y alimentación de AC Out
(salida de CA) con transmisión de CA desde la red AC1” en la página 1–5). El
Conext XW+ acepta CA a través de la conexión AC2 para cargar baterías, en
general desde un generador (Véase Figura 1-4, “Carga de baterías externas y
alimentación de AC Out (salida de CA) con transmisión desde el generador
AC2” en la página 1–5).
El Conext XW+ convertirá CC de una fuente exterior en CA para exportar a la red
pública conectada a su conexión AC1 (Véase Figura 1-5, “Conversión de CC
disponible en exceso para exportación a la red pública (AC1) y AC Out” en la
página 1–6).
El Conext XW+ tiene un interruptor de transferencia interno automático (K1, K2)
que permite que AC1 o AC2 se conecten con la entrada del inversor, pero no
simultáneamente (Véase Figura 1-1, “Puntos de conexión y principales
componentes de conversión de corriente de Conext XW+” en la página 1–4).
Esto permite CA compartida durante la carga o transmisión directa de AC1 o
AC2 a AC Out.
975-0713-03-01
1–3
Introducción
Mediante control por firmware de la conversión de energía y la administración de
K1 y K2, Conext XW+ puede facilitar interacción avanzada con la red pública
para optimizar la utilización de fuentes de energía renovable y no renovable.
Debido a que el Conext XW+ es un dispositivo capaz de formar una señal de red
CA (tensión y frecuencia de CA), también es ideal para uso fuera de la red.
Las flechas rojas en los diagramas representan el flujo de electricidad en los
respectivos modos de operación. Estos modos y muchas otras funciones
especiales se explicarán a lo largo de este manual.
AC1
K1
AC2
K2
ACOUT
AC Interface Board
AC Transformer
Bidirectional AC/DC
power block
Figura 1-1 Puntos de conexión y principales componentes de conversión de
corriente de Conext XW+
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-2 Inversión de CC a CA conectado a AC OUT
1–4
975-0713-03-01
Funcionamiento
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-3 Carga de baterías externas y alimentación de AC Out (salida de CA)
con transmisión de CA desde la red AC1
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-4 Carga de baterías externas y alimentación de AC Out (salida de CA)
con transmisión desde el generador AC2
975-0713-03-01
1–5
Introducción
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-5 Conversión de CC disponible en exceso para exportación a la red
pública (AC1) y AC Out
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-6 Transmisión de CA
Desempeño frente a sobretensión
A diferencia de muchos otros inversores, el Conext XW+ ayuda a evitar
reducciones súbitas de tensión durante condiciones de sobretensión. El
Conext XW+ maneja sobretensiones de más del doble del valor de su salida
nominal de energía con solo una caída mínima en tensión de salida durante
períodos limitados de tiempo.
Protección anti-isla
La protección anti-isla es una función de seguridad esencial que ayuda a reducir
el daño a personas que trabajan en la red pública debido a una fuente de
energía distribuida como el Conext XW+ La protección anti-isla también ayuda a
prevenir que cargas conectadas al Conext XW+ resulten dañadas por una
entrada fluctuante de la red pública. El Conext XW+ usa un control de
retroalimentación positivo patentado para lograr una operación anti-isla al
1–6
975-0713-03-01
Funcionamiento
tiempo que mantiene una baja distorsión armónica total en la conexión a la red.
Cada Conext XW+ viene programado de fábrica con parámetros
predeterminados para que cumpla con las normas de seguridad aplicables.
En algunos casos puede ser deseable, desde el punto de vista tanto de la
empresa de electricidad como del cliente, ajustar los parámetros predeterminados
anti-isla. Por ejemplo, es posible que el Conext XW+ experimente “disparos
innecesarios” si la red es débil y la tensión decae por debajo del intervalo
permisible especificado por las normas. Puede resultar difícil lograr que la
empresa de electricidad ajuste la red para evitar este problema. Con el permiso
de la empresa de electricidad, se pueden cambiar los parámetros de fábrica para
permitir que Conext XW+ funcione en un intervalo más amplio de tensión de la red.
Estos parámetros solo deben ser modificados por personal de servicio habilitado,
con una aplicación especial de software (Herramienta de configuración de
Conext, Pedido # 865-1155-01) suministrado por el fabricante.
Mientras exporta energía, el Conext XW+ monitorea continuamente la tensión y
la frecuencia de la red pública. Si la tensión o la frecuencia de la red superan los
intervalos predeterminados del Conext XW+ (por ejemplo, durante un episodio
de sobretensión o un apagón), el Conext XW+ deja de exportar energía a través
de AC1 y se desconecta de la red pública. Si se desconecta debido a un
disturbio en la tensión de la red, el tiempo mínimo no ajustable de reconexión
durante el que el Conext XW+ no exporta energía a través de AC1 a la red es de
cinco minutos. La luz de fallo en el panel de información del Conext XW+
indicará un fallo en la red. No aparece un código de fallo en la pantalla de tres
caracteres porque el fallo es de la red pública, no del Conext XW+.
Además del panel de información, el Conext XW+ indica un fallo de la red pública
con la luz de Fallo y además aparece un mensaje de fallo en la pantalla (los fallos
F23 a F40 son fallos de la red. Consulte “Mensajes de fallo” en la página 4–16). El
fallo no se puede solucionar en forma manual. Los fallos de red pública se
solucionarán automáticamente cuando la tensión y frecuencia de la red pública
vuelvan a estar dentro de los intervalos programados en el Conext XW+. Si está
habilitado el soporte de red, y la tensión y frecuencia retornan a valores que se
encuentran dentro de las tolerancias, el panel de información del Conext XW+
muestra un temporizador con cuenta regresiva durante cinco minutos hasta que el
Conext XW+ puede volver a empezar a interactuar con la red.
Acoplamiento de CA
Con frecuencia se utiliza la arquitectura de un sistema de acoplamiento de CA
fuera de la red para crear una red independiente. En general, esto quiere decir que
los inversores fotovoltaicos (PV) se conectan a la salida de un inversor o cargador
basado en batería. Se colocan los dos en el mismo bus de CA junto con las cargas
de CA. En este caso, el cargador del inversor accionado por batería brinda la
frecuencia y la tensión necesarias para permitir que el inversor PV produzca
energía. Este tipo de sistema tiene que poder mantener en equilibrio la generación
de energía con el consumo de energía en todo momento. Si se genera más energía
de la que se puede consumir por las cargas, la energía fluirá al inversor/cargador y
se convertirá en energía CC que fluye hacia la batería. Una vez que la batería
alcanza su capacidad, se debe limitar la energía que genera el inversor PV para
mantener el equilibrio entre la generación y el consumo. Cuando el banco de
baterías alcanza su capacidad, Conext XW+ limita la generación del inversor PV
mediante la elevación de la frecuencia de la línea de CA. Esto provoca que los
inversores PV compatibles reduzcan la salida de energía en forma ordenada. Esto
se denomina Limitación de potencia por cambio de frecuencia activa.
975-0713-03-01
1–7
Introducción
Durante un corte de la red, incluso un hogar que cuente con un sistema de
inversor PV conectado a la red no tendrá energía porque los inversores PV no
pueden generar energía sin la presencia de una tensión y una frecuencia de
referencia. Para permitir que el inversor PV abastezca energía durante un corte
de la red, el Conext XW+ se adapta en frente del inversor PV. Se cambian los
cables del inversor PV de la conexión a la red a un panel (o subpanel) de carga
crítica y el acoplamiento de CA se encuentra en el puerto de salida de CA de
Conext XW+. Cuando la red está activa, la energía del inversor PV alimenta las
cargas y Conext XW+ exporta el exceso a la red mediante CA1 (si lo permite la
empresa de servicios públicos local). Durante un corte de la red, la protección
anti-isla del Conext XW+ evita que se exporte energía de la red a CA1. Luego,
Conext XW+ utiliza la Limitación de potencia por cambio de frecuencia activa
para reducir la salida de energía de los inversores PV compatibles, por lo que se
mantiene el equilibrio entre la generación y el consumo.
Consulte las especificaciones del fabricante para determinar si su inversor PV es
compatible con la función Limitación de potencia por cambio de frecuencia
activa. La función de acoplamiento de CA del Conext XW+ está habilitada en
forma predeterminada (Menú de funciones avanzadas).
NOTIFICACIÓN
COMPATIBILIDAD DE INVERSORES FOTOVOLTAICOS ACOPLADOS
CON CA
La CA generada por acoplamiento de CA de inversores PV (fotovoltaicos) con
Conext XW+ debe ser consumido por cargas de CA o usada para cargar
baterías. Como alternativa, la energía producida en exceso desde un inversor
PV se puede enrutar a carga provisional. No acople por CA con el
Conext XW+ a inversores PV que no sean capaces de reducir, disminuir o
cesar la energía PV en exceso en respuesta a los cambios en frecuencia de la
línea CA controlada por el Conext XW+. Consulte las especificaciones del
fabricante del inversor PV y confirme la compatibilidad.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños al equipo.
El parámetro avanzado de acoplamiento de CA debe permanecer habilitado
excepto en casos en que se permite que el nivel de tensión de CC tenga
grandes variaciones y debe permanecer constante la frecuencia de línea.
Para conocer más detalles sobre el Acoplamiento de CA, consulte el documento
“Guía de sistemas fuera de la red” disponible en www.schneider-electric.com/solar.
Operación de unidades múltiples
Se pueden instalar hasta tres unidades de Conext XW+ juntas en una
configuración monofásica con el Conext PDP (Panel de Distribución de Energía).
Se puede instalar un máximo de cuatro unidades de Conext XW+ juntas en una
configuración monofásica con el agregado de un segundo PDP. El PDP es un
compañero opcional ideal para administrar conexiones de CA e integrar un
banco de baterías y o tras conexiones de CC. Independientemente de cómo se
instalen, el número máximo de Conext XW+ en una configuración monofásica o
de fase partida es de cuatro.
1–8
975-0713-03-01
Funcionamiento
También se pueden configurar tres unidades de Conext XW+ en un conjunto para
operación trifásica usando un único PDP (el PDP es opcional). Se pueden instalar
simultáneamente hasta cuatro conjuntos de tres unidades de Conext XW+ en una
configuración trifásica cuando se usa un contactor de CA externo.
Múltiples unidades de Conext XW+ y otros dispositivos Xanbus con conexiones
comunes a bancos de baterías, conjuntos fotovoltaicos, la red pública o un
generador requieren programación durante la puesta en marcha para que
funcionen correctamente.
En inversión
Para unidades múltiples el Conext XW+ maestro sincroniza la operación de otras
unidades conectadas mediante la misma red Xanbus. Cuando hay presencia de
cargas de CA, todas las unidades producen energía, compartiendo
efectivamente la carga. Las unidades múltiples no producen energía juntas
cuando está habilitado el modo Search (Búsqueda). Consulte “Utilización del
modo de búsqueda” en la página 3–10.
Carga en paralelo
Múltiples unidades de Conext XW+ en la misma red Xanbus sincronizan sus
etapas de carga para ayudar a proporcionar una carga eficiente del banco de
baterías. Cuando una unidad pasa de bruto a absorción, también lo hacen todas
las demás. En absorción, todas las unidades deben completar la etapa de
absorción antes de que cualquiera de ellas pase a la próxima etapa. Tenga en
cuenta que las unidades dejan de compartir la corriente de carga justo antes de
completar la etapa en bruto y solo comparten la carga durante la etapa en bruto.
Cada unidad de Conext XW+ proporciona una corriente máxima de carga
establecida por el parámetro Max Charge Rate (Régimen máximo de carga). La
corriente máxima se puede reducir, sujeto a la temperatura de operación interna.
Cuando uno o más Controladores de carga solar Conext están instalados y en
funcionamiento en el sistema, las unidades de Conext XW+ sincronizan
solamente su etapa de carga en bruto con los controladores de carga.
Transmisión de CA
Múltiples unidades de Conext XW+ se monitorean mutuamente para determinar la
calidad de la entrada de CA. Si cualquiera de las unidades en paralelo considera
que la CA es mala, no habrá transmisión de CA y el LED de CA seguirá
parpadeando en el panel de información de cada unidad hasta que la CA sea
aprobada por todas. Si el sistema estaba en transmisión y la CA falla en cualquiera
de las unidades, todas las unidades pasan a inversión simultáneamente.
Nota: la ecualización es específica según el dispositivo. Solo el(los) dispositivo(s)
en que se inició la ecualización realizarán la ecualización. Los otros dispositivos
permanecerán en flotación o no flotación, de acuerdo a sus parámetros.
Fallos
975-0713-03-01
•
Cuando una sola unidad esclava de Conext XW+ en un sistema de múltiples
unidades sufre un fallo, sólo se apaga el dispositivo afectado.
•
Cuando una unidad maestra tiene un fallo del modo de inversión que hace
que deje de invertir, se considera como un fallo de todo el sistema y se
apagan todas las unidades. Un fallo en el modo de inversión en una unidad
esclava solo apaga la unidad esclava afectada.
•
Todas las unidades se apagan cuando se produce un fallo relacionado con
la batería, por ejemplo sobrecalentamiento o sobretensión de la batería.
1–9
Introducción
Funcionamiento independiente de funciones Cada función interactiva con la
red de Conext XW+ (por ejemplo, soporte mejorado de red, venta a la red,
nivelación de cargas y soporte de generador) funciona independientemente.
Esto permite que las unidades Context XW+ en un sistema de unidades
múltiples se configuren para realizar múltiples funciones independientemente y
permite mayor flexibilidad en la operación de todo el sistema.
Salida auxiliar
Cada Conext XW+ tiene una salida auxiliar programable de 12 V, 0,25 A que
puede hacer funcionar un pequeño ventilador o un relé externo para realizar
otras funciones. Por ejemplo, puede hacer arrancar un generador de arranque
de dos hilos en forma remota en casos en que no se esté usando el AGS
(encendido automático de generador) de Conext habilitado para Xanbus,
desconectando cargas no críticas externas o activando una carga de derivación
para la regulación de la tensión de la batería. Consulte “Parámetros de salida
auxiliar” en la página 3–33 para conocer los parámetros del programa.
Relé de transferencia
El relé de transferencia incorporado tiene valor nominal de 60 amperios. Cuando
se detecta y califica una fuente externa de CA en alguna de las entradas AC1 o
AC2, el relé transfiere cargas del Conext XW+ a la fuente de energía externa, y
luego activa el cargador de batería. Sistemas de múltiples unidades de tres
unidades o más requieren el uso de un contactor de CA externos para
administrar el bus de CA.
Relé K1 y K2
El diseño del Conext XW+ no permite el cierre simultáneo de los relés K1 y K2.
Este diseño ayuda a evitar que la entrada del generador (AC2) retroalimente a la
red pública (AC1).
Monitoreo del Conext XW+
Se puede monitorear el funcionamiento del Conext XW+ con el panel de
información instalado en fábrica del inversor o el Panel de control del sistema
Conext y ComBox opcionales. Para configurar el Conext XW+, se deben usar el
Panel de control del sistema o ComBox del Conext.
Conext XW+ Panel de información
El panel de información del Conext XW+ cuenta con:
1–10
•
Botones para control de Encendido/Apagado/Espera de Conext XW+,
solución de fallos y advertencias, y ecualización de baterías.
•
Una pantalla de tres caracteres para indicar salida de energía, corriente de
carga o información para resolución de problemas.
•
LEDs que indican el estado de entrada de CA, estado de salida, condición
de la batería y advertencias/fallos del sistema.
975-0713-03-01
Monitoreo del Conext XW+
AC1
kW
AC2
A
Event
Inverting
Charging
!
Equalize
Figura 1-7 Panel de información del Conext XW+
Conext Panel de control del sistema
Se requiere el Panel de control del sistema (Conext SCP del Conext) o ComBox
para configurar los Conext XW+ y otros componentes del sistema habilitados
para Xanbus.
El Panel de control del sistema (SCP) del Conext cuenta con:
•
Una pantalla de cristal líquido que muestra gráficos y texto que describen el
funcionamiento en tiempo real e información del estado.
•
Un indicador LED de eventos y advertencias.
•
Un reloj interno que se usa para controlar los parámetros dependientes del
tiempo del Conext XW+.
•
Botones para seleccionar menús de configuración, personalizar las
funciones del Conext XW+ y solucionar fallos y advertencias.
Conext SCP
Event/Warning
Standby
Figura 1-8 Conext Panel de control del sistema
975-0713-03-01
1–11
Introducción
1–12
975-0713-03-01
2
Monitoreo del
funcionamiento
Capítulo 2, “Monitoreo del
funcionamiento”, contiene información
sobre cómo monitorear el funcionamiento
del Inversor/cargador Conext XW+
usando el panel de información del
inversor o el Panel de control del sistema
Conext.
Este capítulo incluye el siguiente tema:
• “Monitoreo del funcionamiento con el
panel de información del inversor” en
la página 2–2
• “Monitoreo del funcionamiento con el
SCP del Conext” en la página 2–9.
Monitoreo del funcionamiento
Monitoreo del funcionamiento con el panel de información
del inversor
El panel de información del inversor en cada Conext XW+ monitorea a un solo
Conext XW+. El panel de información del Conext XW+ exhibe información
básica y realiza las funciones de encendido, apagado, ecualización y espera.
Los LED en el panel de información indican el estado de entrada de CA, estado
del Conext XW+, condición de la batería y estado de carga y ecualización. Los
LED y la pantalla de tres caracteres del Conext XW+ indican condiciones de
advertencia y eventos.
Figura 2-1 Panel de información del inversor
Monitoreo del estado de entrada de CA
Red (AC1) El LED verde de Red (AC1) indica la presencia y el estado de la
fuente de CA conectada a la entrada AC1.
Símbolo
LED encendido
La entrada de CA está
presente y calificada. El
Conext XW+ está listo para
cargar baterías, transmitir
CA a las cargas o interactuar
con la red.
2–2
LED
parpadeante
La entrada de
CA está
presente y en
calificación.
LED apagado
El Conext XW+ no
está conectado a la
red. No hay
presencia de CA o
hay presencia de
CA, pero no dentro
del intervalo que
califica.
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el panel de información del inversor
(AC2) Gen El LED (AC2) Gen verde indica la presencia y el estado de un
generador u otra fuente auxiliar de CA en la entrada AC2.
Símbolo
LED encendido
La fuente de CA está
presente y la entrada de CA
es calificada. El Conext XW+
está listo para cargar
baterías y transmitir energía a
las cargas.
LED
parpadeante
La entrada de
CA está
presente y en
calificación.
LED apagado
No hay presencia
de CA o hay
presencia de CA,
pero no dentro del
intervalo nominal.
Cuando un LED de entrada de CA está encendido y el otro LED de entrada de CA
parpadea, hay presencia de CA de entrada tanto en AC1 como en AC2. Sin
embargo, el Conext XW+ solo puede calificar y recibir entrada de CA desde una
fuente por vez. La fuente calificada es representada por el LED encendido en
forma permanente. Cuando hay presencia de dos fuentes de CA, el Conext XW+
usa la fuente seleccionada en AC Priority (Prioridad de CA) en el menú AC
Settings (Parámetros de CA).
Monitoreo del estado del Conext XW+
El LED verde kW indica que el Conext XW+ está invirtiendo entrada de CC a salida
de CA. Cuando este LED está encendido o parpadeando, la pantalla muestra la
potencia de salida del Conext XW+ en kilovatios.
Símbolo
LED encendido
El Conext XW+
está invirtiendo y
generando una
salida de CA. La
pantalla muestra la
potencia de salida
en kW.
LED
parpadeante
El Conext XW+
está en el modo
Venta a la red. La
pantalla muestra
la potencia de
salida en kW.
LED apagado
El Conext XW+
no está
invirtiendo.
Figura 2-2 Panel de información del inversor durante la inversión
975-0713-03-01
2–3
Monitoreo del funcionamiento
Monitoreo del estado del cargador
El LED verde marcado “A” indica que el Conext XW+ está cargando el banco de
baterías. Cuando este LED está encendido, la pantalla numérica exhibe la
corriente de carga de la batería en amperios.
Símbolo
LED encendido
El Conext XW+
está cargando el
banco de baterías.
La pantalla
numérica exhibe la
corriente de carga
de baterías en
amperios.
LED
parpadeante
Se está
produciendo
carga acoplada
de CAa.
LED apagado
El Conext XW+
no está en modo
de carga.
Puede
parpadear en el
modo de CA
acoplada
cuando hay
presencia de
corriente inversa
mayor de 3 A.
Están
conectadas
múltiples
unidades en
paralelo sin
carga.
a.Consulte el documento “Guía de sistemas fuera de la red” en
www.schneider-electric.com/solar para obtener más información sobre acoplamiento de CA.
Figura 2-3 Panel de información del inversor cuando está cargando la batería
Nota: cuando finaliza un ciclo de carga o la carga está deshabilitada
manualmente, el Conext XW+ no sale inmediatamente del modo de carga, y el
LED de carga permanece encendido durante 60 segundos.
2–4
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el panel de información del inversor
Monitoreo de eventos
El LED rojo de Evento indica la presencia de un fallo o advertencia en el sistema.
Para solucionar eventos actives, pulse brevemente el botón startup/shutdown
(encender/apagar).
Símbolo
LED encendido
LED parpadeante
El Conext XW+ tiene un fallo y ha
dejado de cargar o invertir. El LED
también permanece encendido si
la unidad tiene tanto un fallo como
una advertencia.
El Conext XW+ tiene una
advertencia. Una advertencia
puede escalar y convertirse en
un fallo si no se elimina la
condición de advertencia.
Ecualización de baterías
Botón
Cuando se presiona el botón de Ecualización (símbolo
) durante cinco
segundos, se inicia un ciclo de ecualización de batería. Este ciclo se usa para
restaurar la capacidad de la batería cuando se ha deteriorado la vida útil de la
batería debido a sulfatación. Después de presionar el botón, el Conext XW+
inicia un ciclo de carga completo, seguido automáticamente de un ciclo de
ecualización. La ecualización funciona únicamente cuando hay presencia y
calificación de CA y el cargador está habilitado. En caso contrario, el
Conext XW+ genera una advertencia cannot equalize (No puede ecualizar)
(W96).
ADVERTENCIA
RIESGO DE ECUALIZACIÓN
Solo las baterías de plomo-ácido inundadas se deben cargar con
ecualización. Se producen gases hidrógeno y oxígeno cuando se ecualizan
las baterías y podrían generar una explosión en caso de ignición. Puede haber
fuga de ácido de batería corrosivo.
Proporcione ventilación adecuada y elimine todas las fuentes de ignición,
como llamas abiertas, chispas, motores eléctricos, relés, interruptores de
luces, etc.
La tensión de ecualización es significativamente superior a la tensión nominal
de batería. Desconecte dispositivos electrónicos que podrían ser dañados por
alta tensión de CC.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
975-0713-03-01
2–5
Monitoreo del funcionamiento
Nota: en un sistema en que más que un dispositivo es capaz de ecualizar
baterías (por ejemplo, un sistema que incluye múltiples unidades de
Conext XW+ y/o Controladores de carga solar Conext), no hay un comando de
ecualización que abarque todo el sistema para todos los dispositivos. Para
ecualizar con múltiples dispositivos, habría que habilitar a cada uno
individualmente. Como alternativa, se puede realizar la ecualización utilizando
solo el dispositivo seleccionado. Durante el proceso de ecualización, un
dispositivo aplica la carga de ecualización mientras que los otros siguen
funcionado en modo de carga sincronizada, generalmente en flotación (carga en
tres etapas) o no flotación (carga en dos etapas).
Para obtener más información, consulte “Carga con ecualización” en la
página 3–18.
LED
El LED de ecualización amarillo indica que el Conext XW+ está ecualizando las
baterías.
Símbolo
LED encendido
LED parpadeante
El Conext XW+ ha
empezado a ecualizar las
baterías.
La ecualización se ha solicitado
pero no se ha iniciado. El
Conext XW+ debe completar un
ciclo de carga antes de aplicar la
carga de ecualización.
Uso de los modos de Encendido/Apagado/Espera
Control Startup/
Shutdown
(Encendido/
Apagado)
Cuando el Conext XW+ está en funcionamiento, si se presiona y sostiene el
botón STARTUP/SHUTDOWN (encendido/apagado) durante cinco segundos, la
unidad se apaga. Para que la unidad retorne a su estado de funcionamiento
previo, presione nuevamente el botón STARTUP/SHUTDOWN (encendido/apagado).
Cuando el Conext XW+ se está apagando, dejan de funcionar los otros botones
del panel de información del inversor. No se puede cancelar el proceso de
apagado. El Conext XW+ solo se puede reiniciar una vez que la pantalla esté en
blanco.
Modo en espera
En el modo Standby (en espera), el Conext XW+ detiene la carga, la inversión y
la transmisión de CA a la salida de CA. Sin embargo, la unidad permanece
encendida y presente en la red Xanbus.
Para poner el Conext XW+ en modo Standby (Espera), presione y sostenga el
botón STARTUP/SHUTDOWN (encendido/apagado) y el botón Equalize
(Ecualización) en forma simultánea durante aproximadamente cinco segundos.
En la pantalla aparece Stb (en espera). Para volver a poner el Conext XW+ en el
modo de funcionamiento, presione momentáneamente el botón STARTUP/
SHUTDOWN (encendido/apagado).
Si se pulsa momentáneamente el botón STARTUP/SHUTDOWN (encendido/
apagado) durante el funcionamiento del Conext XW+ se solucionan las fallas y
advertencias activas.
Instalaciones de
una sola unidad
2–6
En una instalación de una sola unidad, cuando se apaga el Conext XW+ usando
el botón STARTUP/SHUTDOWN (encendido/apagado), está apagada la energía de
la red Xanbus. Cuando está apagada la energía de la red Xanbus, los
accesorios conectados a la red, como el Encendido Automático del Generador
(Conext AGS) y el SCP del Conext podrían perder energía y dejar de funcionar.
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el panel de información del inversor
Los Controladores de carga solar Conext siguen funcionando si se desconecta
la energía de la red Xanbus, pero no siguen comunicándose entre sí. Además, el
Context Combox no empezará a recoger datos cuando está apagado, aunque el
MPPT siga funcionando y recopilando datos.
Si se presiona y sostiene el botón STARTUP/SHUTDOWN (encendido/apagado) en un
Conext XW+ y se encuentra instalado un AGS de Conext en el sistema, la unidad
detiene inmediatamente la inversión o carga y se apaga completamente en
120 segundos. Durante este tiempo, la pantalla muestra OFF (apagado). Este intervalo
permite que el AGS de Conext detenga al generador después de un período de
enfriamiento. Durante el tiempo de apagado de 120 segundos, se bloquea toda
comunicación con la red y la unidad envía un comando de apagado a todos los otros
dispositivos en el sistema. Además, dejan de funcionar los botones en el panel de
información del inversor. No se puede cancelar el proceso de apagado. El
Conext XW+ solo se puede reiniciar una vez que la pantalla esté en blanco.
Instalaciones de
una sola unidad
Si se presiona y sostiene el botón STARTUP/SHUTDOWN (encendido/apagado) en un
Conext XW+ maestro (consulte “Modo inversor” en el “Menú de configuración de
unidades múltiples” en la página 3–36) y hay un AGS de Conext instalado en el
sistema, la unidad detiene inmediatamente la inversión o carga y se apaga
completamente en 120 segundos. Durante este tiempo, la pantalla muestra OFF
(apagado). Este intervalo permite que el AGS de Conext detenga al generador
después de un período de enfriamiento. Durante el tiempo de apagado de
120 segundos, la unidad maestro detiene la comunicación con la red y las unidades
esclavas emiten un fallo de sincronización externa (F69) o un fallo de configuración
del sistema (F66). Además, dejan de funcionar los botones en el panel de
información del inversor. No se puede cancelar el proceso de apagado. El
Conext XW+ solo se puede reiniciar una vez que la pantalla esté en blanco.
En una instalación de unidades múltiples, cuando se apaga un Conext XW+
esclavo, otras unidades de Conext XW+ siguen suministrando energía de la red
Xanbus y siguen funcionando el AGS del Conext y el SCP del Conext.
Monitoreo de nivel de batería
Cuando el Conext XW+ está invirtiendo, la fila de cinco LEDs indica el SOC
(Estado de carga) disponible aproximado de las baterías conectadas al sistema.
Esta lectura de capacidad se basa en la tensión de la batería.
Los LED de batería pueden recoger información de varias fuentes, dependiendo
de los dispositivos que estén instalados en el sistema. Información de Estado de
carga (SOC) se informa desde uno de los siguientes dispositivos, mencionados
en orden de prioridad:
1. Monitor de bacteria del Conext (si está instalado).
2. Conext Controlador da carga solar MPPT (cuando está en funcionamiento)
3. Conext XW+
Cuando está informando el Conext XW+, hay cuatro estados de la batería, de vacío
a llena. Cuando el estado de la batería disponible es vacío, ningún LED se
enciende. La batería se considera vacía cuando su profundidad de descarga
excede aproximadamente el 50 por ciento. Cuando la capacidad de la batería es
baja, se encienden los dos LED ubicados más hacia la izquierda. Cuando la
capacidad de la batería es media, se encienden los cuatro LED ubicados más
hacia la izquierda. Cuando la capacidad de la batería es llena, se encienden los
975-0713-03-01
2–7
Monitoreo del funcionamiento
cinco LED. Cuando están informando los dispositivos Monitor de batería del Conext
o Controlador de carga solar MPPT del Conext, se indicará el verdadero Estado de
carga (SOC) en los LED de nivel de batería, y se utilizarán todos los LED.
Figura 2-3 LEDs de nivel de batería
Nota: los LED de batería no constituyen un indicador preciso de nivel de
batería. Se deben considerar como una orientación general más que una
medida exacta. Para mayor precisión, instale el Monitor de batería de Conext
(Pieza # 865-1080-01).
Lectura de la pantalla
La pantalla numérica muestra la siguiente información sobre el estado de
funcionamiento del Conext XW+:
•
Potencia de salida en kilovatios (cuando está encendido el LED
(kW)).
•
Corriente del cargador de batería en amperios cuando está encendido el
LED de carga
2–8
(A).
•
Stb cuando el Conext XW+ está en modo de Espera.
•
Sch cuando el Conext XW+ está en modo de Búsqueda. Consulte
“Utilización del modo de búsqueda” en la página 3–10.
•
OFF cuando se presiona y sostiene por cinco segundos el botón startup/
shutdown (encendido/apagado). OFF aparece brevemente antes de
apagarse la unidad.
•
“Aparece ---” cuando el Conext XW+ está en transición entre modos, cuando
la selección de inversor está deshabilitado por medio del SCP o Conext
Combox o funciona en modo de transmisión de CA en una configuración de
conjuntos múltiples.
•
Aparece momentáneamente En cuando se habilita el Conext XW+.
•
Aparece momentáneamente dIS cuando se deshabilita el Conext XW+.
•
Puede aparecer un valor de cuenta regresiva de 5 minutos si no hay otra
información más significativa para mostrar después de una interrupción de
red durante una operación de exportación de energía.
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el SCP del Conext
Monitoreo del funcionamiento con el SCP del Conext
El Panel de control del sistema Conext (SCP del Conext) proporciona capacidad
para configuración y monitoreo remotos para el Conext XW+ y todos los demás
dispositivos habilitados para Xanbus en la red.
Se puede monitorear el funcionamiento del Conext XW+ en el SCP del Conext
usando la:
•
Pantalla de estado del sistema (véase página 2–13)
•
Conext XW+ Pantalla Home (Inicio) (véase página 2–13)
•
Conext XW+ Menú Meters (Medidores) (véase página 2–16).
Características del Panel de control del sistema Conext
Conext SCP
7
Standby
Event/Warning
6
1
2
Característica
975-0713-03-01
3
4
5
Descripción
1
La luz Event/Warning light (Evento/advertencia) indica que un
dispositivo en el sistema tiene una condición de fallo o advertencia y
requiere atención. La luz parpadea cuando se produce una
advertencia y se enciende en forma permanente cuando se produce
un fallo.
2
El botón Enter (Intro) confirma la selección de un ítem del menú o
muestra la pantalla siguiente.
3
El botón flecha arriba produce desplazamiento hacia arriba del
texto en la pantalla o aumenta un valor seleccionado.
4
El botón flecha abajo produce desplazamiento hacia abajo del texto
en la pantalla o reduce un valor seleccionado.
5
El botón Exit (Salir) cancela la selección de un ítem del menú o
muestra la pantalla anterior.
6
Display (Mostrar) muestra menús, parámetros e información del
sistema.
7
El botón Standby (Espera) deshabilita la carga en todos los
Conext XW+ en el sistema cuando se presiona durante uno a dos
segundos. Para habilitar la inversión y carga, presione nuevamente
el botón Standby (Espera).
2–9
Monitoreo del funcionamiento
Uso del botón Standby (Espera)
El botón Standby (Espera) tiene dos funciones. El botón Standby (Espera) puede
deshabilitar la inversión y carga para las unidades Conext XW+ en el sistema, o
si se presiona simultáneamente con el botón Exit (Salir), puede colocar al
sistema entero en modo Standby (Espera).
Pulsar el botón Standby (Espera) produce el mismo resultado que deshabilitar
Invert (Invertir) y AC Charge (Cargar CA) en el menú System Settings
(Parámetros del sistema). Si se pulsa momentáneamente el botón Standby
(Espera), se verán afectadas solo las unidades de Conext XW+; no se
verá afectado el funcionamiento del Controlador de carga solar Conext.
Después de deshabilitar la inversión y la carga con el botón Standby (Espera), el
sistema sigue transmitiendo CA a las cargas, y aparece “---” en el panel de
información del inversor.
Cuando se pulsan simultáneamente los botones Exit (Salir) y Standby (Espera),
el sistema entero de energía Conext (incluidos los Controladores de carga solar
Conext) pasan al modo Standby (Espera). En el modo Standby (Espera), las
unidades de Conext XW+ dejan de transmitir CA a las cargas, y aparece Stb en
el panel de información del inversor.
Si hay instalado un AGS Conext y un generador en funcionamiento, el sistema
comanda al generador para que realice un ciclo de enfriamiento y apagado.
Esta operación no se puede interrumpir y puede llevar hasta 120 segundos.
Navegación del Panel de control del sistemaConext
Esta sección describe los diferentes tipos de pantalla y menú en el SCP del
Conext que son útiles para monitorear o controlar el funcionamiento del
Conext XW+.
Para ver las pantallas SCP Home (Inicio SCP) Conext
Las pantallas superiores en el SCP del Conext son la pantalla de encendido, la
pantalla System Status (Estado del sistema) y la pantalla Home (Inicio).
Cuando se aplica energía, aparece la pantalla de encendido, seguido de la
pantalla System Status (Estado del sistema). Pulse la flecha arriba o abajo
para ver la pantalla Home (Inicio) del dispositivo para cualquier sistema
conectado a dispositivos Xanbus. Consulte Figura 2-4.
2–10
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el SCP del Conext
Aparece durante algunos segundos después de que se
enciende el sistema o cuando se reinicia el sistema.
Startup Screen
System Status
System Status
Screen
Select Device
Pulse Enter (Intro)
para ver el menú
Select Device
(Seleccionar
dispositivo).
Select Device
Screen
XW+ 8548 : Home
Seleccione el
dispositivo de la lista y
pulse Enter (Intro) para
ver el menú Device
Setup (Configuración
del dispositivo).
Conext XW+
Home Screen
Device 2 : Home
Device 2
Home Screen
Device 3 : Home
Device 3
Home Screen
Device n : Home
Presione Enter (Intro) desde una
pantalla Device Home (Inicio del
dispositivo) para ver el menú Device
Setup (Configuración del dispositivo).
El número de pantallas Home (Inicio)
depende del número de dispositivos
Conext habilitados para Xanbus
instalados en el sistema.
Device n
Home Screen
Figura 2-4 Pantallas de nivel superior del panel de control del sistema Conext
Pantalla System Status (Estado del sistema) La pantalla System Status
(Estado del sistema) aparece después de la pantalla de encendido. Muestra
información agregada de estado para todo el sistema de energía. Por ejemplo,
un único sistema podría tener conectados a la red Xanbus tres Inversor/
cargador Conext XW+, dos Controladores de carga solar Conext, un módulo
AGS de Conext y un SCP de Conext, a un único banco de baterías, un solo
generador y una red pública en común.
La pantalla System Status (Estado del sistema) cuenta con una flecha Menu
(Menú) que señala el botón Enter (Intro). Presionar Enter (Intro) lo lleva al menú
Select Device (seleccionar dispositivo). Para obtener más información,
consulte “Lectura de la pantalla System Status (Estado del sistema)” en la
página 2–13.
Nota: si tiene dudas acerca de cuál menú o pantalla SCP de Conext tiene a la
vista, puede regresar al punto inicial, la pantalla System Status (Estado del
sistema) pulsando Exit (Salir) repetidamente hasta que dejen de cambiar las
pantallas.
975-0713-03-01
2–11
Monitoreo del funcionamiento
Pantalla Home (Inicio) de Conext XW+ La pantalla Home (Inicio) de
Conext XW+ es la primera de las pantallas Home (Inicio) del dispositivo. Cada
Conext XW+ instalado en el sistema tiene su propia pantalla Home (Inicio).
La pantalla Home (Inicio) de Conext XW+ muestra información del estado para
el Conext XW+. La apariencia de la pantalla varía con el estado del Conext XW+
(en espera, en inversión, etc.). Para obtener más información, consulte “Lectura
de la pantalla Home (Inicio) del Conext XW+” en la página 2–13.
Para mostrar la pantalla Home (Inicio) de Conext XW+:
•
Cuando vea la pantalla System Status (Estado del sistema) pulse la tecla
flecha abajo.
Para ver otras pantallas
Esta sección describe el siguiente nivel de pantallas y menús en el SCP del
Conext
Pantalla Select Device (Seleccionar dispositivo) El menú Select Device
(Seleccionar dispositvo) muestra una lista de los dispositivos habilitados para
Xanbus en el sistema, incluidos el Conext XW+ y el SCP del Conext. Desde ese
menú, puede accede a los menús Setup (Configuración) para cada dispositivo
en el sistema.
El menú Select Device (Seleccionar dispositivo) también contiene el menú
Clock (Reloj) (donde se configuran la hora y fecha) y el menú System
Settings (Parámetros del sistema) (donde se pueden configurar los
parámetros a nivel de sistema). Estos menús y el menú del SCP del Conext están
disponibles desde el menú Select Device (Seleccionar dispositivo),
independientemente del número de dispositivos habilitados para Xanbus
instalados.
Para mostrar el menú Select Device (Seleccionar dispositivo):
•
Cuando vea la pantalla System Status (Estado del sistema) presione
Enter (Intro).
Menús Device Setup (Configuración del sistema) Los menús Device Setup
(Configuración del dispositivo) muestran información del estado (en la pantalla
Meters (Medidores) y parámetros modificables. Los parámetros modificables
se identifican por los corchetes [ ] que encierran los valores en la columna de la
derecha.
Para mostrar el menú Setup (Configuración) para un dispositivo:
•
2–12
Resalte el nombre del dispositivo en el menú Select Device (Seleccionar
dispositivo) y pulse Enter (Intro). Como alternativa, desde la pantalla Home
(Inicio) del dispositivo, pulse Enter (Intro).
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el SCP del Conext
Menú Select Device
(Seleccionar dispositivo)
Conext XW+ menú Setup
(Configuración)
Select Device
XW+ 8548 00: Setup
Meters
XW+ 8548
Seleccione el dispositivo
de la lista y pulse Enter
(Intro) para ver el menú
Device Setup
(Configuración del
dispositivo).
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Bulk]
[Disabled]
[Operating]
Figura 2-5 Selección de un menú Device Setup (Configuración del dispositivo)
Lectura de la pantalla System Status (Estado del sistema)
La pantalla System Status (Estado del sistema) muestra:
•
Fuente de CA calificada (si corresponde) y energía total hacia y desde la
fuente.
•
Tensión y nivel de capacidad de la batería.
•
Corriente neta de entrada o salida de la batería.
•
Carga total del inversor.
•
Hora y fecha.
Línea 1: tensión y corriente de entrada/
salida de la batería (positivo cuando carga,
negativo cuando invierte).
20.4A
53.9V
2: medidor de nivel de batería
E--F Línea
Línea 3: energía suministrada a las cargas
1235W Línea 4: tensión de la fuente de entrada de CA y
115V
3202W línea-a-neutro. El ángulo inferior izquierdo
menu
9:18AM
Mar 10 muestra AC1 o AC2 dependiendo de la fuente de
entrada activa. Cuando se vende a la red, la
La flecha del menú indica el
potencia que se muestra es positiva. Cuando
botón Enter (Intro). Pulse Enter
está cargando, la potencia que se muestra es
(Intro) para ver el menú Select
Device (Seleccionar dispositivo). negativa.
System Status
Figura 2-6 Pantalla System Status (Estado del sistema)
Lectura de la pantalla Home (Inicio) del Conext XW+
La pantalla Conext XW+ Home (Inicio) muestra datos de funcionamiento en
tiempo real específicos Conext XW+. El estado del Conext XW+ cambia de
acuerdo a los estados que se describen en la Tabla 2-1 en la página 2–14.
Para ver la pantalla Home (Inicio) de Conext XW+:
•
975-0713-03-01
En la pantalla Home (Inicio) del sistema, pulse el botón de flecha abajo hasta
que aparezca la pantalla Home (Inicio) de Conext XW+.
2–13
Monitoreo del funcionamiento
XW+ 8548 00:Home
-26.4A
setup
0.0V
Línea superior: nombre y número del dispositivo
1: estado del inversor/cargador
Invert Línea
Línea 2: corriente (entrada + o salida -) y tensión
51.9V de la batería
1250W
0W Línea 3: energía suministrada a las cargas
system
Línea 4: estado de AC in (Entrada de CA)
La flecha setup (configuración)
indica el botón Enter (Intro). Pulse
para mostrar el menú setup
(configuración) del inversor
cargador.
La flecha System (Sistema) indica el
botón Exit (Salir). Pulse Exit (Salir) para
mostrar la pantalla System Home (Inicio
del sistema).
Figura 2-7 Pantalla Home (Inicio) de Conext XW+
Presione el botón flecha abajo de la pantalla Home (Inicio) del Conext XW+ para
mostrar las pantallas Home (Inicio) para otras unidades y otros dispositivos
habilitados para Xanbus en el sistema.
Tabla 2-1 Estados de la pantalla Home (Inicio) de Conext XW+
Estado de
Conext XW+
Aparece cuando…
Invert
(Inversión)
El Conext XW+ está suministrando energía a cargas en AC OUT mediante la inversión
de energía de las baterías. La entrada de CA desde la red pública (AC1) o el
generador (AC2) está ausente o fuera del rango nominal.
Qualifying AC
(Calificando
CA)
El Conext XW+ está determinando si la entrada de CA en AC1 o AC2 está dentro de
un rango utilizable de tensión y frecuencia. Qualifying AC (Calificando CA)
también aparece cuando el Conext XW+ está esperando la aplicación de CA o un
comando para habilitar el modo de inversión.
Charging
(Cargando)
El Conext XW+ está cargando las baterías de una entrada de CA calificada de la red
pública (AC1) o de un generador (AC2). El estado de carga está en transición hacia:
en bruto, absorción, flotación o ecualización. La entrada de CA también se transmite a
la carga mientras está cargando.
Bulk (En bruto) El Conext XW+ está cargando en bruto las baterías desde una entrada de CA
calificada de la red pública (AC1) o un generador (AC2). La entrada de CA también se
transmite a la carga mientras está cargando en bruto.
Absorption
(Absorción)
El Conext XW+ está cargando por absorción las baterías de una entrada de CA
calificada desde la red pública (AC1) o un generador (AC2). La entrada de CA
también se transmite a la carga mientras está cargando por absorción.
ABS Finish
(Absorción
terminada)
El Conext XW+ ha completado la etapa de absorción y está esperando que otras
unidades de Conext XW+ en el sistema completen la absorción. Este estado solo
puede ocurrir cuando hay otro Conext XW+ que también está cargando la batería.
Float
(Flotación)
El Conext XW+ está cargando por flotación las baterías desde una entrada de CA
calificada de la red pública (AC1) o un generador (AC2). El Conext XW+ está
configurado para carga en tres etapas. La entrada de CA también se transmite a la
carga mientras está cargando por flotación.
2–14
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el SCP del Conext
Tabla 2-1 Estados de la pantalla Home (Inicio) de Conext XW+
Estado de
Conext XW+
Aparece cuando…
CHG Finish
(Carga
terminada)
El Conext XW+ ha completado la carga o el ciclo de carga se ha interrumpido y se
encuentra en transición hacia el siguiente estado. Esta etapa dura aproximadamente
un minuto, mientras que se permite que la batería se asiente y la tensión de la batería
caiga a valores normales. La demora evita que el Conext XW+ haga una transición
innecesaria al soporte de la red (si está habilitado) debido a la alta tensión de la
batería después de un ciclo de carga.
Fault (Fallo)
El Conext XW+ tiene un fallo activo. Está encendida la luz Fault/Warning (Fallo/
Advertencia) en el SCP del Conext.
Gen Support
(Soporte del
generador)
Existe entrada de CA desde el generador en AC2 y el Conext XW+ está soportando el
generador mediante el suministro de energía adicional a las cargas conectadas a AC
Out.
El Conext XW+ soporta al generador (u otra fuente de energía conectada a la entrada
del generador [predeterminado AC2]) cuando la CA para las cargas que se toma del
generador excede el parámetro GenSup Amps (Amperios de soporte del generador)
durante 1 a 2 segundos.
El Conext XW+ usa energía almacenada de las baterías para compartir cargas con el
generador hasta que la carga de CA total (salida de generador más Conext XW+) cae
en 2 amperios más 10 por ciento del parámetro GenSup Amps (Amperios de soporte
del generador) durante 0,5 segundos.
Por ejemplo, si GenSup Amps (Amperios de soporte del generador) está configurado
en 10 amperios, el Conext XW+ empieza el soporte cuando la carga excede los 10
amperios durante 2 segundos y se detiene cuando cae más de 3 amperios por debajo
del parámetro GenSup Amps (Amperios de soporte del generador) o 7 amperios (2
amperios más 10 por ciento de 10 amperios = 3 amperios).
El sistema puede entrar en este estado si la tensión de la batería supera el valor de
Low Batt Cut Out (Desconexión por batería baja) y está habilitado el soporte del
generador. Consulte “Parámetros de soporte del generador” en la página 3–32.
Grid Support
(Soporte de la
red)
Hay entrada de CA desde la red pública en AC1; sin embargo la prioridad para el
Conext XW+ es suministrar energía convertida de fuentes externas de CC a las
cargas críticas en AC Out (salida de CA).
El Conext XW+ ingresa en este estado únicamente cuando Grid Support (Soporte
de red) está configurado en ON (Activado) y la tensión de la batería es superior al
parámetro Grid Supp Volts (Tensión de soporte de red). Consulte “Parámetros de
soporte de red” en la página 3–24.
Modo APF
El modo APF (Frecuencia de energía activa) está activo. El modo APF inyecta o
(Frecuencia de reduce automáticamente la energía a la red en base a una relación predefinida entre
energía activa) frecuencia y energía. Los parámetros de APF solo están disponibles a través de la
Herramienta de configuración de Conext. Para obtener más información, consulte la
Guía del usuario para la herramienta de configuración de Conext.
975-0713-03-01
2–15
Monitoreo del funcionamiento
Tabla 2-1 Estados de la pantalla Home (Inicio) de Conext XW+
Estado de
Conext XW+
Load Shaving
(Nivelación de
cargas)
Aparece cuando…
El Conext XW+ soporta a la red pública cuando hay entrada de CA en AC1 y la
corriente necesaria para alimentar las cargas supera el parámetro de Load Shave
Amps (Amperios de nivelación de cargas) entre los tiempos de Load Shave Start
(Inicio de nivelación de cargas) y Load Shave Stop (Final de nivelación de cargas)
establecidos en el menú Grid Support (Soporte de la red).
Cuando está nivelando cargas, el Conext XW+ usa energía almacenada en las
baterías para reducir la carga pico sobre la entrada AC1 mediante el suministro de la
diferencia entre la corriente de carga real y el parámetro Load Shave Amps
(Amperios de nivelación de cargas). El Conext XW+ ingresa en este estado
únicamente cuando está habilitado Grid Support (Soporte de red) y la ventana de
tiempo de nivelación de cargas es válida y el consumo de carga excede el parámetro
Load Shave Amps (Amperios de nivelación de carga). La tensión de la batería
además debe estar entre + 2 V de CC y el parámetro de Grid Support Volts (Voltios de
soporte de red). Consulte “Parámetros de soporte de red” en la página 3–24.
Search
(Búsqueda)
El modo de búsqueda está habilitado y el Conext XW+ está en espera para empezar
la inversión. Consulte “Utilización del modo de búsqueda” en la página 3–10.
SellToGrid
(Vender a la
red)
El Conext XW+ está ligado a la red y exportando energía a la red pública en AC1.
Deben estar habilitados tanto Grid Support (Soporte de red) como Sell (Venta)
para poder revender energía a la red pública. Consulte Tabla 3-1, “Conext XW+ menú
Setup (Configuración)” en la página 3–2 y “Parámetros de soporte de red” en la
página 3–24. Todas las configuraciones deben cumplir con los códigos de
electricidad locales y nacionales.
Standby
(Espera)
La unidad se ha colocado en modo de espera utilizando el parámetro Mode (Modo) en
el menú Setup (Configuración) del SCP de Conext, el botón Standby (Espera) en el
SCP de Conext o la combinación de teclas Standby (Espera) (STARTUP/SHUTDOWN
(endendido/apagado) y Equalization (Ecualización)) en el panel de información del
inversor.
Passthru
(Transmisión)
La CA conectada a la entrada de AC1 o AC2 se está transmitiendo directamente a
través del Conext XW+ hacia las cargas conectadas a AC Out (salida de CA). En este
estado, las baterías no se están cargando.
Equalize
(Ecualización)
La ecualización se ha activado y el Conext XW+ está ecualizando las baterías
después de completar un ciclo de carga completo.
Lectura de la pantalla Meters (Medidores)
La pantalla Meters (Medidores) muestra la producción de energía del sistema
total, tensión de la red y estado de corriente, y la tensión de la carga y estado de
corriente.
Para ver la pantalla Meters (Medidores):
•
2–16
En el menú de configuración del Conext XW+, resalte Meters (Medidores) y
luego pulse Enter (Intro).
975-0713-03-01
Monitoreo del funcionamiento con el SCP del Conext
XW+ 8548 00: Setup
Meters
XW+ 8548 00: Meters
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Bulk]
[Disabled]
[Operating]
2300VA 1650W
10.1A 230V
50Hz
0VA
0W
0.0A
0V
0Hz
2300VA 1650W
10.1A 230V
50Hz
Float
3.7A 57.4V
20°C
Figura 2-8 Vista de la pantalla Meters (Medidores)
Tabla 2-2 Pantalla Meters (Medidores)
Elemento de
la pantalla
Descripción
AC1
Entrada de CA conectada a las terminales AC1 de Conext XW+, en voltio-amperios y
vatios. Se supone que AC1 está conectada a la red pública, pero se puede conectar a
cualquier otra fuente de CA.
AC1 In
Tensión de entrada y corriente de CA conectadas a las terminales AC1 del Conext XW+.
Es posible que este dato de tensión de entrada varíe levemente antes de que el inversor
se haya sincronizado con la red.
AC1 Freq
(Frecuencia
de AC1)
La frecuencia de la CA conectada a las terminales AC1 del Conext XW+.
AC2
Entrada de CA conectada a las terminales AC2 de Conext XW+, en voltio-amperios y
vatios. Se supone que AC2 está conectada a un generador, pero se puede conectar a
cualquier otra fuente de CA.
AC2 In
Tensión y corriente de entrada de CA suministradas al inversor/cargador desde la
entrada AC2. Este medidor indica que el inversor/cargador está consumiendo energía
del generador para cargar la batería o alimentar las cargas de CA.
AC2 Freq
(Frecuencia
de AC2 )
La frecuencia de la CA conectada a los terminales AC2 del Conext XW+.
Potencia de
las cargas
La energía consumida por las cargas de CA conectadas a AC OUT, en voltio-amperios y
vatios.
ACLoad
Tensión y corriente de CA suministradas a las cargas de CA.
Load Freq
(Frecuencia
de la carga)
La frecuencia de CA suministrada a las cargas CA en AC OUT.
State
(Estado)
Estado de funcionamiento del Conext XW+. Para obtener más información, consulte
Tabla 2-1 en la página 2–14.
CD
Corriente de carga y tensión de la batería.
975-0713-03-01
2–17
Monitoreo del funcionamiento
Tabla 2-2 Pantalla Meters (Medidores)
Elemento de
la pantalla
Descripción
Batt Temp
(Temperatur
a de la
batería)
2–18
La temperatura de la batería leída por el sensor de temperatura de batería (BTS),
conectado al Conext XW+. Si el BTS está conectado a otro dispositivo en la red Xanbus,
consulte la pantalla Meters (Medidores) de ese dispositivo para obtener los datos de
temperatura. Todos los dispositivos Xanbus en la red Xanbus compartirán datos de
temperatura para carga con temperatura compensada. Sin embargo, la temperatura
aparece en la pantalla de medidores únicamente para el dispositivo que tiene instalado
el BTS. El BTS que monitorea el dispositivo que tenga la mayor temperatura tendrá
prioridad. Si no hay un BTS instalado, aparece NotAvailable (No disponible).
975-0713-03-01
3
Configuración
Capítulo 3, “Configuración” explica cómo
navegar por los menús de Panel de
control del sistema Conext y configurar el
Inversor/cargador Conext XW+.
Este capítulo incluye los siguientes temas:
• “Cómo utilizar el Panel de control del
sistema Conext” en la página 3–2
• “Uso de los menús Setup
(Configuración)” en la página 3–4
• “Menú de parámetros del Inverter
(Inversor)” en la página 3–8
• “Menú Charger Settings (Parámetros
del cargador)” en la página 3–11
• “Parámetros de entrada de CA” en la
página 3–23
• “Parámetros de soporte de red” en la
página 3–24
• “Parámetros de soporte del
generador” en la página 3–32
• “Parámetros de salida auxiliar” en la
página 3–33
• “Menú de configuración de unidades
múltiples” en la página 3–36
• “Menú de Conexiones” en la
página 3–42
• “Copia de parámetros de otra unidad”
en la página 3–44
• “Restablecimiento de los parámetros
predeterminados en fábrica del
Conext XW+” en la página 3–45
• “Uso de funciones avanzadas” en la
página 3–46
Configuración
Cómo utilizar el Panel de control del sistema Conext
El Conext XW+ se configura usando el SCP del Conext (Panel de control del
sistema Conext). El SCP del Conext proporciona acceso a parámetros
relacionados con entrada y salida de CA, carga de batería y operación de
sistemas conectados con la red.
Menú Setup (Configuración) de Conext XW+
Se puede acceder al menú Setup (Configuración) de Conext XW+ desde la
pantalla System Home (Inicio del sistema) y desde la pantalla Home (Inicio) del
Conext XW+.
Para navegar por el menú Setup (Configuración) del Conext XW+:
1. Desde la pantalla Home (Inicio) del sistema, pulse Enter (Intro) para ver el
menú Select Device (Seleccionar dispositivo).
O bien, en la pantalla Home (Inicio) del Conext XW+, pulse Enter (Intro).
Aparece el menú Setup (Configuración) de Conext XW+ Vaya al paso 2.
2. Resalte el nombre del dispositivo de Conext XW+ y luego pulse Enter (Intro).
XW+ 8548 00: Setup
Meters
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[None]
[Disabled]
[Operating]
Nota: el SCP del Conext muestra solo
cuatro líneas por vez del menú Setup
(Configuración). Para ver parámetros
adicionales, pulse el botón Flecha
abajo.
Figura 3-1 Conext XW+ menú Setup (Configuración)
Tabla 3-1 Conext XW+ menú Setup (Configuración)
Elemento del menú
Descripción
Meters (Medidores)
Muestra la pantalla Meters (Medidores).
Inverter (Inversor)
Habilita o deshabilita el inversor.
Search Mode (Modo
de búsqueda)
Activa y desactiva Search Mode (Modo de búsqueda). Consulte “Utilización del
modo de búsqueda” en la página 3–10.
3–2
975-0713-03-01
Cómo utilizar el Panel de control del sistema Conext
Tabla 3-1 Conext XW+ menú Setup (Configuración)
Elemento del menú
Descripción
Grid Support
(Soporte de red)
Habilita o deshabilita funciones interactivas con la red de Conext XW+, como
soporte de red y modo de venta a la red. Consulte “Parámetros de soporte de
red” en la página 3–24. Para permitir que funcione el soporte de red una vez
completada la carga de batería, se recomienda establecer el Ciclo de Carga en
2 etapas. Los controladores MPPT todavía deben establecerse en 3 etapas.
Consulte “Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)” en la página 3–11.
Cuando se usa nivelación de cargas, una manera de hacer que la energía neta
fluya hacia el cero de la red es activar (colocar en ON) Sell (Venta) y establecer
Sell Amps (Amperios de venta) en 0,0. Si no está activada la venta, habrá una
adquisición neta de hasta 2,0 a 3,0 kWh por día debido a que el bucle de control
de la corriente no permite corriente de salida. Si desea reducir aún más el
consumo de la red mediante esta función, habilite el modo Sell (Venta) aunque
no desee exportar energía y establezca Max Sell Amps (Amperios máximos de
venta) en un valor de 0.
Charger (Cargador)
Habilita o deshabilita el cargador.
Force Chg (Forzar
cargador)
Cambia manualmente la etapa de carga a: En Bruto o Flotación (cuando está
seleccionado un ciclo de 3 etapas) o En bruto o No flotación (cuando está
seleccionado un ciclo de 2 etapas).
Equalize
(Ecualización)
Habilita o deshabilita la ecualización de batería. Esta opción solo está disponible
si el tipo de batería se establece como Flooded (Inundada) o como Custom
(Personalizada) con Equalize Support (Soporte de ecualización) habilitada.
Mode (Modo)
Selecciona el modo de funcionamiento del Conext XW+: Operating
(funcionamiento) o Standby (Espera). El botón rojo Standby (Espera) en el SCP
del Conext tiene una funcionalidad similar (consulte “Características del Panel de
control del sistema Conext” en la página 2–9).
Clear Faults/Warnings
(Solucionar Fallos/
Advertencias)
Soluciona fallos o advertencias activos. Si persiste la condición de fallo o
advertencia, es posible que reaparezca el mensaje de fallo o advertencia.
View Device Info (Ver
información del
dispositivo)
Muestra la pantalla Device Info (Información del dispositivo) donde aparecen
los historiales de advertencias, fallos y eventos.
Basic Settings
(Parámetros básicos)
Seleccione para mostrar y/o ajustar los parámetros básicos del Conext XW+.
Consulte “Uso de los menús Setup (Configuración)” en la página 3–4.
Configuración de hora y fecha
Las funciones avanzadas del Conext XW+ tales como nivelación de cargas
máximas, bloqueo de cargador y eventos con sello de tiempo (fallos,
advertencias y datos históricos registrados) requieren que el sistema esté
configurado con la hora correcta. El SCP del Conext cuenta con un reloj interno
que controla la hora para los dispositivos habilitados para Xanbus en el sistema.
Se pueden establecer la hora, el formato de la hora y la fecha en el menú Clock
(Reloj). Se puede acceder al menú Clock (Reloj) desde el menú Select
Device (Seleccionar dispositivo).
975-0713-03-01
3–3
Configuración
Para obtener más información, consulte “Configuración de la hora” y
“Configuración de la fecha” en el Manual del usuario del Panel de control del
sistema Conext.
Nota: la hora de la red en el ComBox prevalece sobre la hora configurada en
cualquier dispositivo individual en el sistema de energía habilitado para la red,
utilizando el protocolo de tiempo de la red (NTP).
Si el dispositivo no es compatible con NTP, es posible que no funcionen
correctamente algunas características de Conext XW+ tales como nivelación de
cargas pico y bloqueo de cargador, y los valores de producción de energía
diarios del controlador de carga se podrían restablecer en un momento
inesperado. Si el dispositivo funciona mal, configure el ComBox para que use la
hora y fecha locales. Consulte el ComBox Owner’s Guide, (Manual del usuario de
ComBox), Documento Parte # 975-0679-01-01 para obtener más información.
Uso de los menús Setup (Configuración)
Menú básico
Los parámetros de configuración de Conext XW+ se pueden ver en los formatos
Básico y Avanzado (consulte Figura 3-3, “Parámetros básicos y avanzados” en
la página 3–7). Los parámetros básicos incluyen elementos de configuración
que posiblemente se deban ajustar de rutina, o como parte de la configuración
inicial.
Menú avanzado
La opción de parámetros avanzados le da acceso a la gama completa de
parámetros del Conext XW+, que incluye todos los que aparecen en el menú
básico. Como salvaguarda para evitar que se establezcan configuraciones
avanzadas no intencionales, el SCP del Conext muestra en forma
predeterminada los parámetros básicos. Para ver los parámetros avanzados, se
debe marcar una combinación especial de teclas.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Para seleccionar los parámetros Avanzados:
1. En el menú Select Device (Seleccionar dispositivo) seleccione un
Conext XW+.
2. Pulse y suelte Enter (Intro) + flecha arriba + flecha abajo simultáneamente.
3–4
975-0713-03-01
Uso de los menús Setup (Configuración)
Notas:
• Esta combinación de teclas habilita los parámetros Avanzados para todos
los dispositivos en el sistema.
• Después de realizar la pulsación, “Advanced Settings” (Configuraciones
avanzadas) aparece en la parte superior del menú Setup (Configuración).
Cuando realiza la pulsación de nuevo, el menú Setup (Configuración)
muestra “Basic Settings” (Configuraciones básicas) como el último
elemento del menú.
Los parámetros Avanzados de Conext XW+ incluyen menús para configurar:
•
Parámetros del inversor (consulte página 3–8)
•
Parámetros del cargador (consulte página 3–11)
•
Parámetros de límite de transferencia de CA (consulte página 3–23)
•
Parámetros de Soporte de red y Nivelación de cargas pico (consulte
página 3–24)
•
Parámetros de Soporte de generador (consulte página 3–32)
•
Parámetros de salida auxiliar (consulte página 3–33)
•
Operación de unidades múltiples, incluida la personalización del nombre
predeterminado del modelo del inversor/cargador y el establecimiento de su
número de dispositivo en la red. Es importante establecer el número del
dispositivo cuando hay múltiples unidades Conext XW+ en la red Conext
Xanbus y comparten conexiones como cargas de CA, red pública y
generador. También se usa el número del dispositivo cuando se configuran
unidades de Conext XW+ en paralelo para operación maestro-esclavo
(consulte página 3–8).
En los parámetros avanzados también se pueden copiar los parámetros de otra
unidad, usando el comando Copy from (Copiar de).
Para ver los parámetros Avanzados o Básicos:
•
Del menú Setup (Configuración), con el ítem Basic Settings
(Parámetros básicos) o Advanced Settings (Parámetros avanzados)
resaltados, pulse Enter (Intro). Consulte Figura 3-2.
XW+ 8548 00: Setup
Advanced Settings
XW+ 8548 00: Adv
Inverter Settings
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[None]
[Disabled]
[Operating]
[XW+ 8548 01]
Figura 3-2 Selección de parámetros avanzados
975-0713-03-01
3–5
Configuración
Para seleccionar y modificar un parámetro configurable:
1. En el menú de la configuración deseada, pulse el botón flecha arriba o
flecha abajo para resaltar el parámetro que desea modificar.
2. Pulse Enter (Intro) para resaltar el valor actual del parámetro.
3. Pulse el botón flecha arriba o flecha abajo para cambiar el valor. Sostenga el
botón para desplazarse rápidamente por un amplio rango de valores.
El valor establecido anteriormente aparece con un asterisco (*) a su lado.
4. Pulse Enter (Intro) para seleccionar el valor.
5. Si va a cambiar otro parámetro, vuelva al paso 1. O si no va a cambiar otro
parámetro, pulse Exit (Salir) hasta que el SCP del Conext muestra la pantalla
o menú deseados.
Nota: si no va a cambiar otro parámetro, se recomienda dejar el menú Setup
(Configuración) en el formato de parámetros básicos para ayudar a evitar
modificaciones no intencionales de las configuraciones. Si el menú Setup
muestra Advanced Settings (Parámetros avanzados), pulse simultáneamente
Enter (Intro)+ flecha arriba + flecha abajo. Luego el menú Setup (Configuración)
debería mostrar Basic Settings (Parámetros básicos) como último elemento en
el menú.
3–6
975-0713-03-01
Uso de los menús Setup (Configuración)
XW+ 8548 00: I nv
[ 46V ]
[ 10s ]
[ 70V ]
[ 50W]
[ 2s ]
Basic Settings
XW+ 8548 00:Basic
Batt Type
[Flooded]
[440Ah]
[100%]
[2-Stage]
[50V]
[AC1]
[60A]
[60A]
[54V]
[44V]
XW+ 8548 00:Chg
[Flooded]
[ 440Ah]
[100%]
[ 2- Stage]
[Warm]
[50V]
[180min]
[12:00 AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00 : AC
Advanced Settings
XW+ 8548 00 :
Adv
[ XW+ 8548 01 ]
[AC1 ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 260 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 264 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
Custom Set t i ngs
[Enabled]
[ 64. 0V]
[ 57. 6V]
[ 57. 6V]
[ 54. 0V]
[108mV/C]
Custom Settings
(Parámetros personalizados)
aparece solo cuando se
selecciona Custom
(Personalizada) en Batt Type
(Tipo de batería).
Eqlz Voltage (Ecualizar
tensión) aparece solo cuando está
habilitado Eqlz Support
(Soporte de ecualización).
X W+ 8548 00: Grid
[53V]
[Disabled]
[ 27A]
[ Disabled]
[44A]
[12:00AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00: Gen
[Disabled]
[44A]
XW+ 8548 00: Aux
[Manual Off ]
[ Act Hi]
[LowBatt V]
[44V]
[1sec]
[48V]
[1 sec]
XW+ 8548 00: Multi
[XW+ 8548]
[00]
[1PhMaster]
Nota: el SCP del Conext solo muestra
cuatro líneas por vez de cada menú de
configuración. Para ver parámetros
adicionales, presione el botón flecha
abajo.
XW+ 854800 : Adv Features
[ Disabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
[Enabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
Los parámetros Trigger
(Disparador) y Clear (Desactivar)
aparecen solo cuando está
seleccionado Automatic
(Automático) en Manual Aux
(Auxiliar manual).
Connections
[HouseBatt1]
[ACLoad1]
[Grid 1]
[Gen1]
Figura 3-3 Parámetros básicos y avanzados
975-0713-03-01
3–7
Configuración
Menú de parámetros del Inverter (Inversor)
El menú Inverter Settings (Parámetros del inversor) contiene parámetros que
controlan en qué momentos se enciende y se apaga el Conext XW+ durante la
inversión.
Tabla 3-2 Menú de parámetros del inversor
Elemento
Descripción
Low Batt Cut
Out
(Desconexión
por batería
baja)
Low Batt Cut Out (Desconexión por batería baja) controla en qué momento el inversor se
apaga debido a una condición de baja tensión en la batería. El inversor se apagará solo
después de alcanzar este nivel durante un período de tiempo establecido para LBCO
Delay (Demora de desconexión por batería baja). Este parámetro no está compensado
por temperatura.
LBCO Delay
(Demora para
desconexión
por batería
baja)
LBCO Delay (Demora para desconexión de batería baja) controla el tiempo por el cual se
permite que el inversor funcione al nivel Low Batt Cut Out (Desconexión por batería
baja) antes de apagarse debido a una condición de baja tensión de batería. El inversor
dejará de producir salida de CA solo después de alcanzar el parámetro Low Batt Cut
Out (Desconexión por batería baja) durante este período ininterrumpido de tiempo.
Una vez que el inversor se haya apagado, la tensión de la batería deberá elevarse hasta
4 voltios por encima del parámetro Low Batt Cut Out (Desconexión por batería baja)
para que el inversor reanude su funcionamiento.
High Batt Cut
Out
(Desconexión
por batería
alta)
High Batt Cut Out (Desconexión por batería alta) establece la tensión máxima de
batería a la que funcionará el inversor. Si la tensión de la batería excede este límite
durante más de 1 minuto, el inversor muestra un mensaje de fallo (F49) y se apaga. El
inversor no soportará cargas de CA cuando está en esta condición. Si hay presencia de
una fuente de CA calificada, la unidad transmite CA hacia las cargas. El inversor se
reinicia automáticamente cuando la tensión cae hasta 6 voltios por debajo del parámetro
High Batt Cut Out (Desconexión por batería alta). Si sigue aumentando la tensión de
la batería después del apagado, es posible que un cargador externo todavía esté
cargando las baterías. El Conext XW+ no puede controlar el funcionamiento de
cargadores externos.
Search Watts
(Búsqueda
de vatios)
Search Watts (Búsqueda de vatios) establece la sensibilidad de búsqueda del inversor
cuando se habilita el modo Search (Búsqueda). Cuando una carga mayor que este
parámetro está presente en AC OUT (salida de CA), el inversor comienza a producir
salida de CA con energía de la batería. La habilitación del modo Search (Búsqueda)
desde el menú Setup (Configuración) (consulte página 3–2) puede minimizar el consumo
de energía de la batería durante períodos de baja demanda de las cargas. Consulte
además “Utilización del modo de búsqueda” en la página 3–10.
Search Delay
(Demora de
búsqueda)
Search Delay (Demora de búsqueda) establece el tiempo entre pulsos de búsqueda. Al
buscar cargas, el Conext XW+ emite pulsos de búsqueda en AC OUT (salida de CA) para
determinar la presencia de una carga superior a Search Watts (Búsqueda de vatios). El
consumo de energía de Conext XW+ mientras está en el modo de búsqueda disminuye a
medida que aumenta Search Delay (Demora de búsqueda) pero el tiempo de
respuesta del Conext XW+ a las cargas activas es más lento.
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menú Inverter
(Inversor)” en la página B–3.
3–8
975-0713-03-01
Menú de parámetros del Inverter (Inversor)
Uso de Low Battery Cut Out (Desconexión de batería baja) y LBCO Delay
Settings (Parámetros de demora de desconexión por batería baja)
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
El parámetro Low Batt Cut Out (Desconexión por batería baja) es el nivel
mínimo de tensión de la batería aceptable para uso del inversor. Cuando las
baterías se descargan hasta el parámetro Low Batt Cut Out (Desconexión
por batería baja) y se mantienen por debajo de este nivel durante el tiempo
fijado por el LBCO Delay (Demora en desconexión por batería baja), se apaga
la salida del inversor y se conecta cualquier fuente de CA (AC1 o AC2)
disponible al cargador para restaurar el nivel de la batería en valores superiores
al parámetro Low Batt Cut Out (Desconexión por batería baja). Después del
apagado, el inversor no soporta cargas en AC OUT (Salida de CA) y las cargas
CA se deben alimentar por un generador (AC2) o energía de la red (AC1). Si la
tensión de la batería permanece por debajo de la tensión LBCO (de
desconexión por batería baja) durante más de 24 horas, el Conext XW+ se
apaga.
•
Si se usa el sistema de Encendido Automático de Generador de Conext , se
recomienda establecer el disparador de tensión del AGS del Conext en un
valor superior a la tensión Low Batt Cut Out (Desconexión por batería
baja) del Conext XW+.
•
Aunque no se recomienda, si se usa un sistema de arranque de generador
automático de Conext con el disparador de arranque establecido en la
misma tensión que la de Desconexión por batería baja, no se debe
configurar LBCO Delay (Desconexión por batería baja) en un tiempo inferior
al que le lleva al generador arrancar y conectarse.
De otro modo – en ambos casos descritos arriba – la salida del inversor se
apaga antes de que el generador arranque automáticamente, haciendo que la
tensión de la batería se recupere levemente. Esto podría impedir que el AGS del
Conext encienda al generador o resultar en que el Conext XW+ empiece y
termine múltiples ciclos antes de que el generador se encienda
automáticamente.
975-0713-03-01
3–9
Configuración
Utilización del modo de búsqueda
¿Por qué usar el
modo Search
(Búsqueda)?
El modo de búsqueda permite que el inversor alimente selectivamente solo a
elementos que consumen más que cierta cantidad de energía, pudiendo resultar
en ahorros de energía. El Conext XW+ tiene un consumo de energía sin cargas
de aproximadamente 28 vatios. La habilitación del modo Search (Búsqueda)
reduce este consumo de energía a menos de 8 vatios. El modo Search
(Búsqueda) funciona de manera diferente en instalaciones de unidades simples
y de múltiples unidades.
Unidades simples
Cuando se habilita el modo de búsqueda en una unidad simple de Conext XW+,
el inversor emite pulsos eléctricos de búsqueda a través de su salida de CA.
Estos pulsos buscan cargas de CA conectadas. La demora entre los pulsos de
búsqueda se establece con el parámetro Search Delay (Demora de
búsqueda). Después de detectar una carga superior al parámetro Search
Watts (Buscar vatios), el inversor empieza a producir salida de CA.
Unidades múltiples
Para usar el modo de búsqueda en instalaciones con múltiples unidades de
Conext XW+ en paralelo, la unidad maestra debe tener el modo de búsqueda
deshabilitado. Las unidades esclavas deben tener el modo de búsqueda
habilitado.
Cuando se deshabilita el modo de búsqueda en la unidad maestra y se habilita
en las unidades esclavas, solo funciona la unidad Conext XW+ maestra, y las
unidades esclavas empiezan a soportar la carga solo cuando la carga excede
aproximadamente el 60 por ciento de la potencia de salida nominal de la unidad
maestra. En un sistema de tres unidades, la tercera unidad esclava empieza a
soportar la carga si la carga de la unidad maestra es superior al 60 por ciento de
su potencia nominal durante 3 a 5 segundos. Cuando la carga cae por debajo
del 20 por ciento de la potencia de salida nominal de la unidad maestra, las
unidades esclavas dejan de producir salida de CA en orden inverso, lo que
significa que la última unidad esclava en empezar será la primera en detenerse.
Cuándo configurar
el modo de
búsqueda
El modo Search (Búsqueda) solo resulta valioso si el inversor puede pasar una
buena cantidad de tiempo “dormido” todos los días. Por lo tanto, si se va a usar
el modo Search (Búsqueda), se debe ajustar correctamente. El ajuste inicial
debe hacerse tal que el Conext XW+ solo se encienda cuando resulte necesario.
Ciertos tipos de carga pueden hacer que el modo de búsqueda funcione
incorrectamente. Se describen estos tipos de carga en la página 4–3 del
capítulo Resolución de problemas. Si existe este tipo de carga en el sistema,
siga las sugerencias brindadas para resolver el problema.
Si no se pueden resolver las cargas problemáticas, hay dos soluciones
alternativas:
1. Deshabilite el modo de búsqueda desde el menú principal Setup
(Configuración) del Conext XW+, haciendo que el inversor permanezca a la
tensión máxima de salida.
2. Use una carga acompañante que se adapte a la búsqueda, cuya única
finalidad es ser activada para despertar al inversor con el fin de que
alimente la carga que no puede sacar al inversor del modo de búsqueda.
3–10
975-0713-03-01
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Notas:
• El modo de búsqueda, por su función, no puede trabajar con relojes y
temporizadores ni con dispositivos que requieren energía las 24 horas del
día. Ejemplos de dispositivos con temporizadores son grabadores de video,
cafeteras con temporizadores, refrigeradores y congeladores con
temporizadores para eliminar la escarcha. Ejemplos de dispositivos que
necesitan energía las 24 horas del día incluyen contestadores telefónicos,
sistemas de alarma, luces con sensor de movimiento y algunos termostatos.
• Cuando el inversor está buscando cargas en la salida, las luces con
potencia inferior a este parámetro pueden parpadear momentáneamente.
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
El menú Charger Settings (Parámetros del cargador) proporciona opciones
para configurar el Conext XW+ para que funcione desde un banco de baterías.
Tabla 3-3 Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Elemento
Descripción
Batt Type (Tipo
de batería)
Establece la química y tipo de batería del sistema: Flooded (Inundada)
(predeterminada), AGM, Gel, Lithium Ion (Iones de litio) y Custom (Personalizada).
Si se selecciona Custom (Personalizada), aparece el ítem Custom Settings
(Parámetros personalizados), que permite ajustar los parámetros para cada etapa de
carga.
Custom Settings
(Parámetros
personalizados)
Muestra el menú Custom Battery Settings (Parámetros personalizados de
batería), donde puede ajustar parámetros específicos para el tipo de batería e
instalación. Solo aparece si se selecciona Custom (Personalizado) como Batt Type
(Tipo de batería).
Batt Capacity
(Capacidad de
batería)
Selecciona la capacidad de la batería en Ah (amperio horas). Si se establece la
capacidad de la batería en 0, la corriente de carga se restablece en los valores
predeterminados. Una capacidad de batería de cero Ah significa que no hay criterio
de corriente de salida de absorción y solo existe absorción cuando el temporizador de
absorción (valor predeterminado 3 horas, intervalo 1 minuto a 8 horas) llega a su fin.
Max Chg Rate
(Régimen
máximo de
carga)
Establece el porcentaje de la CC de salida máxima que está disponible para el
cargador. La CC de salida máxima para diferentes modelos es de:
• Conext XW+ 7048—110 A de CC
• Conext XW+ 8548—140 A de CC
Si múltiples Inversor/cargador Conext XW+ están cargando el mismo banco de
baterías, establezca el Max Chg Rate (Régimen máximo de carga) de cada inversor
en 1/n del régimen de carga deseado (donde n es el número de inversores/
cargadores).
Nota: consulte siempre las especificaciones del fabricante antes de establecer el
régimen máximo de carga. El régimen máximo de carga no debe superar estas
especificaciones.
Charge Cycle
(Ciclo de carga)
975-0713-03-01
Establece el método de carga: 3-Stage (3 etapas) (en bruto, absorción, flotación) o
2-Stage (2 etapas) (en bruto, absorción, sin flotación).
3–11
Configuración
Tabla 3-3 Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Elemento
Descripción
Default Batt Temp
(Temperatura de
batería
predeterminada)
Selecciona la compensación de carga de temperatura de la batería si no se encuentra
instalado un sensor de temperatura de batería. En ausencia de un sensor de
temperatura de batería, el cargador usa uno de tres parámetros: Frío (5 °C), Cálido
(25 °C), o Caliente (40 °C).
ReCharge Volts
(Voltios de
recarga)
Cuando el cargador está configurado para operación en 2 etapas, esta función
establece el nivel de tensión de la batería a la que comienza un nuevo ciclo de carga.
Recharge Volts (Voltios de recarga) tiene compensación automática de
temperatura para que se adapte a la tensión de carga (que también tiene
compensación de temperatura).
Absorb Time
(Tiempo de
absorción)
Establece el tiempo máximo de la etapa de absorción antes de hacer la transición a
flotación o no flotación.
Chg Block Start
(Inicio de
bloqueo del
cargador)
Establece el tiempo para detener la carga en AC1 (Red). El puerto AC2 no es afectado
por los parámetros de bloqueo de Conext XW+. Los parámetros de inicio y final de
bloqueo del cargador permiten seleccionar cuándo se detiene la carga del cargador
en AC1. Para deshabilitar la función de bloqueo de cargador, establezca el mismo
tiempo en Chg Block Start (Inicio de bloqueo del cargador) y Chg Block Stop
(Final de bloqueo del cargador). Consulte “Soporte de red” en la página 3–27.
Chg Block Stop
(Final de bloqueo
del cargador)
Establece el tiempo en que puede reanudarse la carga en AC1. En el tiempo Chg
Block Stop (Final de bloqueo del cargador) se vuelve a habilitar la carga en AC1.
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menú Charger
(Cargador)” en la página B–3.
Funciones del cargador de batería
Siempre que haya presencia de CA, la unidad puede funcionar como cargador
de baterías. Diferentes tipos y químicas de baterías requieren diferentes niveles
de tensión de carga. Si no se cargan las baterías a los niveles requeridos, las
baterías se pueden dañar o ver acortada su vida útil. El Conext XW+ está
configurado en fábrica para funcionar con los tipos de batería que se
recomiendan para aplicaciones de inversor. Si los parámetros predeterminados
no funcionan para una instalación específica, se pueden ajustar los parámetros
de la etapa de carga (de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la
batería) en el menú Custom Battery Settings (Parámetros personalizados
de batería) (consulte página 3–21).
Nota: esta información es solo orientativa. Las variaciones en la química de las
baterías y las consideraciones ambientales específicas al sitio significan que
debe consultar al diseñador del sistema o al fabricante de la batería para
obtener recomendaciones específicas sobre parámetros apropiados de tensión
y corriente de la batería.
3–12
975-0713-03-01
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Proceso de carga de múltiples etapas
El ciclo de carga es un proceso de múltiples etapas. Cuando hay presencia de
CA en la entrada AC1 o AC2, la energía se transmite a la carga conectada y
empieza a cargar las baterías en paralelo.
Etapa en bruto
Voltaje de
batería
Etapa de absorción
Etapa de flotación
(etapa de
refuerzo)
Voltaje de absorción
Float Voltage
(Tensión de flotación)
Carga en 3 etapas
Carga personalizada
Temporizador
de refuerzo
1 hr. arreglado
Tiempo
Tiempo máximo de absorción Predeterminado 3 hrs
(ajustable 1 min - 8 hrs)
Corriente
de batería
Max Chg Rate
(Régimen
máximo de
carga)
Umbral de corriente de salida
de absorción = 2% de la
capacidad de AH programada
Tiempo
Figura 3-4 Carga de baterías en tres etapas
975-0713-03-01
3–13
Configuración
Notas:
Cuando se interrumpe el ciclo de carga, el cargador reiniciará la carga al
principio del algoritmo de etapas múltiples.
Exit Current Threshold (Umbral de corriente de salida) se puede deshabilitar
efectivamente programando la capacidad amperio-hora en 0. En este caso,
saldrá de absorción recién cuando termine el tiempo del temporizador Max
Absorption (Absorción máxima).
La corriente de carga durante el estado de ecualización (un estado opcional que
no se muestra aquí) normalmente se limita al 10% del parámetro programado de
capacidad en amp-hora. Si este parámetro se programa en 0Ah, la corriente
durante la ecualización se limita en cambio a lo que esté programado para el
límite máximo de corriente de la unidad (el límite de corriente predeterminado en
el modo ecualización es de 60 A).
Cuando están conectados más que un dispositivo de carga (Controlador de
carga solar de Conext XW+ o Conext) en el sistema a través de la red Xanbus, se
activan estados de carga sincronizados.
• El primer Controlador de carga solar de Conext XW+ o Conext que entra en
bruto hace que los demás cargadores entren en bruto.
• El primer Conext XW+ que entra en absorción hace que los demás
cargadores entren en absorción.
• El último Conext XW+ que está listo para salir de absorción dispara la salida
de los demás de la absorción y de la carga. El Conext XW+ no esperará que
un Controlador de carga solar de Conext conectado haga la transición a
absorción o flotación.
Etapa en bruto
La carga en bruto constituye la primera etapa en el proceso de carga y
proporciona una corriente controlada y constante a las baterías. Cuando la
tensión de la batería alcanza el valor umbral de tensión en bruto, el cargador
pasa a la etapa de absorción.
Etapa de absorción
Durante la etapa por absorción, el Conext XW+ empieza a funcionar en modo de
tensión constante y la CC decae paulatinamente a medida que la batería
recupera la energía. Durante los primeros 60 minutos de la etapa de absorción,
el Conext XW+ regula la tensión de la batería al parámetro Bulk Voltage
(Tensión en bruto). El límite de tensión que se usa durante el tiempo restante en
esta etapa es el parámetro Absorption Voltage (Tensión de absorción). Los
parámetros de tensión en bruto y por absorción están predeterminados en
valores iguales para cada tipo de batería. Se pueden ajustar
independientemente los parámetros límite para carga en bruto y por absorción si
se configura el tipo de batería en Custom (Personalizada). Si se cumple alguna
de las siguientes dos condiciones, el Conext XW+ pasa a la etapa de flotación:
1. La corriente de carga permitida por las baterías cae por debajo del valor
umbral de salida de corriente, que es equivalente al 2% de la capacidad
programada de la batería (en un banco de baterías de 500 amp-hora, serían
10 A), durante tres minutos.
2. El Conext XW+ estuvo en absorción durante el período de tiempo máximo
programado de absorción. El valor predeterminado es de 3 horas, pero se
puede programar el límite entre 1 minuto y 8 horas.
3–14
975-0713-03-01
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Nota: si hay cargas de CC en las baterías, es posible que la corriente del
cargador no caiga al nivel que inicie la transición hacia la próxima etapa de
carga. En este caso, el cargador permanece en absorción hasta alcanzar el
parámetro Absorb Time (Tiempo de absorción).
Para evitar que el cargador permanezca en absorción durante demasiado
tiempo, ajuste Absorb Time (Tiempo de absorción) en el menú Charger
Settings (Parámetros del cargador). El temporizador se inicia cuando empieza
la etapa de absorción y termina la carga por absorción si la corriente de carga no
cae a un valor inferior al 2 por ciento de la capacidad de la batería antes de que
finalice el parámetro Absorb Time (Tiempo de absorción). Se puede aumentar
el parámetro Absorb Time (Tiempo de absorción) si el ciclo de carga cumple
continuamente el Absorb Time (Tiempo de absorción) completo en ausencia
de cargas de CC . Se trata de una indicación de un banco de baterías
demasiado grande para el parámetro Absorb Time (Tiempo de absorción)
seleccionado.
Carga por refuerzo
La carga de refuerzo permite una mejor utilización de baterías inundadas de
plomo-ácido bajo ciclos moderados en aplicaciones fuera de la red o de soporte
de red. La carga de refuerzo favorece una tensión de carga de corta duración
(por encima de la tensión de generación de gases) al principio del estado de
carga por absorción. Se ha comprobado mediante pruebas que la carga de
refuerzo mejora el rendimiento de la batería porque se mezcla periódicamente el
electrolito líquido. La carga de refuerzo desfavorece específicamente la
estratificación ácida que sustrae capacidad y la sulfatación de placas.
Se puede habilitar la carga en modo de refuerzo seleccionando el tipo de
batería Custom (Personalizada) y estableciendo la tensión en bruto a un valor
mayor que el de la tensión de absorción. El algoritmo de carga en múltiples
etapas luego intenta utilizar la más alta durante la primera hora de la etapa de
absorción, excepto que sea interrumpida por el temporizador de máxima
absorción o el umbral de corriente de salida.
•
La carga de refuerzo favorece la generación de gases de baterías de plomoácido inundadas.
•
NO se recomienda la carga de refuerzo para baterías de AGM o GEL, ni
para cualquier otra aplicación de batería sellada limitada por electrolito y/o
regulada por válvula.
•
La carga de refuerzo puede resultar en un consumo de agua superior al
normal. Sin embargo, es probable que los beneficios de la carga por
refuerzo sean mayores que el esfuerzo adicional de provisión de agua.
Revise los niveles de agua de la batería una vez por mes, como mínimo.
La carga por refuerzo brinda máximo beneficio cuando se usa en baterías que
experimentan ciclos moderados. Por ejemplo, es posible que en una cabaña
desocupada, donde las baterías están llenas la mayor parte del tiempo, la carga
de refuerzo no rinda beneficios, en particular si es dificultosa la provisión de
agua.
Para la carga con ecualización, se puede configurar un perfil personalizado de
carga de refuerzo si no se usa periódicamente el método de ecualización. La
carga de refuerzo se produce durante la primera hora de la etapa de absorción.
Permite una tensión constante superior a la tensión de absorción para favorecer
una “mini ecualización” cada vez que se carga la batería.
975-0713-03-01
3–15
Configuración
La tensión del refuerzo se define mediante el parámetro Bulk Voltage
(Tensión en bruto). El sistema del Conext igual permitirá carga con ecualización
manual cuando se implemente la tensión de absorción de refuerzo. Esto es
únicamente para usuarios avanzados que prestan estricta atención al
mantenimiento de la batería y cuentan con una instalación de batería con
ventilación y protección adecuadas. Consulte al fabricante de la batería para
conocer las tensiones adecuadas.
Etapa de flotación
La carga de flotación mantiene a las baterías levemente por encima de la
tensión de autodescarga de baterías. En flotación, la corriente de carga es la
corriente necesaria para mantener a las baterías en el parámetro Float
Voltage (Tensión de flotación), limitada únicamente por la capacidad del
inversor u otros parámetros que limitan el régimen de carga máximo del inversor.
La carga de flotación reduce la generación de gases en la batería, minimiza los
requisitos de agregado de agua (en baterías inundadas) y ayuda a que las
baterías se mantengan siempre en condiciones de usarse. Cuando se
selecciona una carga de tres etapas, el cargador pasa automáticamente a la
etapa de flotación después de que las baterías hayan recibido una carga en
bruto y por absorción (consulte Figura 3-4, “Carga de baterías en tres etapas” en
la página 3–13). Las baterías se mantienen en el nivel de tensión de flotación
predeterminado para el tipo de batería seleccionado o la tensión seleccionada
bajo Float Voltage (Tensión de flotación) en el menú Custom Battery
Settings (Parámetros para batería personalizada).
Nota: la tensión de la batería puede aumentar por encima de la tensión de
flotación cuando se usa un dispositivo externo de carga como controladores de
carga conectados a conjuntos fotovoltaicos, turbinas eólicas y microgeneradores
hidroeléctricos. Asegúrese de incluir equipos de manejo de carga apropiados
con todas las fuentes externas de CC.
Two-Stage (Dos
etapas)
El modo de dos etapas (o no flotación) difiere del modo común de carga en tres
etapas en que no mantiene continuamente a la batería en la tensión de flotación.
En cambio, el Conext XW+ empieza a cargar la batería en modo bruto cuando la
tensión de la batería cae por debajo del nivel de recarga. Mientras que la tensión
de la batería se encuentra por encima del nivel de recarga, el interruptor de
transferencia de CA del inversor sigue transmitiendo energía desde la red
pública hacia las cargas, pero no carga activamente a las baterías.
El modo en dos etapas aumenta la eficiencia de sistemas conectados a la red
pública porque reduce la cantidad de energía que consumen el inversor y las
baterías comparado con el consumo cuando la batería se mantiene
continuamente en Float Voltage (Tensión de flotación). Esta función puede
extender la vida útil de muchas baterías.
Para permitir que funcionen el soporte de red y el modo de venta una vez
completada la carga de batería, se recomienda establecer Charge Cycle
(Ciclo de carga) en 2-stage (2 etapas).
Nota: si la entrada de CA se detiene o cae por debajo del límite inferior de V de
CA (que se estableció en AC Settings (Parámetros de CA)), el ciclo de carga de
etapas múltiples completo (En Bruto, Por Absorción, Con/Sin Flotación) se
reinicia cuando la CA de la fuente vuelve a estar dentro de las tolerancias. Si las
baterías ya están casi llenas, el ciclo de carga se completará en poco tiempo.
3–16
975-0713-03-01
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Conext XW+ 7048 IEC L-N Perfil de sobrecorriente del inversor
9.500
Sobrecorriente versus tiempo
5 minutos
Línea a neutro (230 V) Carga[W]
9.000
7.000
30 minutos
5.500
4.500
0
10
1
10
2
10
3
4
10
10
Tiempo en segundos
5
10
6
10
Figura 3-5 Ciclo de carga de dos etapas
975-0713-03-01
3–17
Configuración
Nota:
Cuando se interrumpe el ciclo de carga, el cargador reiniciará la carga al
principio del algoritmo de etapas múltiples.
Exit Current Threshold (Umbral de corriente de salida) se puede deshabilitar
efectivamente programando la capacidad amperio-hora en 0. En este caso, la
absorción solo saldrá cuando finalice el tiempo del temporizador de
Max Absorption (Absorción máxima).
La corriente de carga durante el estado de ecualización (un estado opcional que
no se muestra en el gráfico) normalmente se limita al 10% del parámetro
programado de capacidad en amp-hora. Si este parámetro se programa en 0 Ah,
la corriente durante la ecualización se limita a lo que esté programado para el
límite máximo de corriente de la unidad (el límite de corriente predeterminado en
el modo ecualizaciones de 60 A).
Cuando están conectados más que un dispositivo de carga (Controlador de
carga solar de Conext XW+ o Conext) en el sistema a través de la red Xanbus, se
activan estados de carga sincronizados.
• La primera unidad (Conext XW+ o Controlador de carga solar de Conext)
que entra en bruto hace que los demás cargadores entren en bruto.
• El primer Conext XW+ que entra en absorción hace que los otros entren en
absorción.
• El último Conext XW+ que está listo para salir de absorción dispara la salida
de los otros de la absorción y de la carga. El Conext XW+ no esperará que
un Controlador de carga solar de Conext conectado haga la transición a
absorción o flotación.
Carga con ecualización
Muchos fabricantes de baterías de plomo ácido recomiendan efectuar
periódicamente una carga con ecualización para contrarrestar el desequilibrio
en la carga de celdas y la sulfatación, que restan capacidad. La ecualización
ayuda a mejorar el desempeño y la vida útil de la batería porque favorece la
activación de una mayor cantidad de material de la batería.
La ecualización de la batería es un método de sobrecarga controlada que reduce
la sulfatación y mezcla el electrolito estratificado, reactivando áreas sin uso del
material de la placa. Una ecualización periódica puede ayudar a restaurar las
baterías de plomo ácido inundadas a un estado de carga saludable.
Consulte la recomendación del fabricante de la batería para ecualizar los
parámetros de carga. No se deben ecualizar baterías selladas de plomo ácido,
gel, AGM e iones de litio excepto que lo recomiende el fabricante de la batería.
Consulte al fabricante de la batería para conocer los procedimientos óptimos de
carga cuando se usen baterías selladas.
Cuando está habilitado el modo Equalize (Ecualización), la batería se carga en
bruto hasta absorción, y luego a la fase de ecualización. El Conext XW+ pasará
de la fase de absorción al de ecualización si:
3–18
•
la CC de carga es inferior al 2% de la capacidad configurada de la batería
(por ejemplo, 8,8 A para 440 Ah),
•
se excede el tiempo de absorción (por ejemplo, 180 min).
975-0713-03-01
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Después de la absorción, la CC máxima se establece en el 10% de la capacidad
de la batería (por ejemplo, 44 A para 440 Ah). Consulte Figura 3-6. Esta carga de
corriente constante continuará hasta que la tensión haya alcanzado la tensión de
ecualización, momento en que la batería será regulada a la tensión de
ecualización compensada por temperatura.
Si la capacidad de la batería se establece en cero, entonces la corriente de
carga por ecualización se fija en un máximo de 44 A (Ah=0 deshabilita
efectivamente los criterios de corriente de salida para la etapa de carga por
absorción, haciendo que la etapa de absorción resulte definida por tiempo
únicamente).
La duración de la ecualización está fijada en una hora.
Nota: los siguientes gráficos corresponden únicamente a baterías inundadas.
Battery
Voltage
Bulk Stage
Absorption Stage
Equalize Stage
Equalize Voltage
Bulk Voltage=Boost Voltage
Absorption Voltage
Equalize mode
Custom Charge
Time
Boost Timer
1hr fixed
Max Absorb Time - Dflt 3 hrs
(adjustable 1 min - 8 hrs )
Battery
Current
Equalize Timer
1hr fixed
Absorption Exit Current
Threshold = 2% of
programmed AH capacity
10% of programmed AH
capacity
Time
Figura 3-6 Carga con ecualización
975-0713-03-01
3–19
Configuración
Procedimiento de ecualización
ADVERTENCIA
RIESGO DE ECUALIZACIÓN
Solo las baterías de plomo-ácido inundadas se deben cargar con
ecualización. Se producen gases hidrógeno y oxígeno cuando se ecualizan
las baterías y podrían generar una explosión en caso de ignición. Puede
haber fuga de ácido de batería corrosivo.
Proporcione ventilación adecuada y elimine todas las fuentes de ignición,
como llamas abiertas, chispas, motores eléctricos, relés, interruptores de
luces, etc.
La tensión de ecualización es significativamente superior a la tensión nominal
de batería. Desconecte dispositivos electrónicos que podrían ser dañados
por alta tensión de CC.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Para empezar a ecualizar las baterías, realice una de las siguientes acciones:
•
En el menú Conext Setup (Configuración), resalte Equalize (Ecualizar) y
elija Enable (Habilitar).
•
Presione durante cinco segundos el botón Equalize (Ecualizar) en el panel
de información del inversor.
Si el Conext XW+ no realiza la ecualización, consulte Advertencia W96 “Cannot
Equalize” (No puede ecualizar) en la Tabla 4-3 en la página 4–12.
Nota: en un sistema en que más que un dispositivo es capaz de ecualizar baterías
(por ejemplo, un sistema que incluye múltiples unidades de Conext XW+ y
Controladores de carga solar Conext), no hay un comando de ecualización que
abarque todo el sistema para todos los dispositivos. Para ecualizar con múltiples
dispositivos, habría que habilitar a cada uno individualmente. Otra posibilidad es
realizar la ecualización usando un solo dispositivo. Durante el proceso de
ecualización, un dispositivo aplica la carga de ecualización mientras que los otros
siguen funcionado en modo de carga sincronizada, generalmente en flotación
(carga en tres etapas) o no flotación (carga en dos etapas).
3–20
975-0713-03-01
Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)
Menú Custom Settings (Configuración personalizada) de la batería
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
NOTIFICACIÓN
TIPO DE BACTERIA Y RIESGO DE CONFIGURACIÓN
Para evitar daños a las baterías durante la carga o la ecualización, consulte la
documentación del fabricante de la batería y relacionada antes de configurar
un tipo de batería personalizada.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños al equipo.
El menú Custom Battery Settings (Parámetros de batería personalizada)
se puede ver si se elige Custom (Personalizada) como Batt Type (Tipo de
batería) Este menú permite ajustar la tensión de carga y ecualización para
baterías con especificaciones que no están incluidas en los parámetros
predeterminados para los tipos de batería ofrecidos por el Conext XW+. En este
menú también se puede ajustar la constante de compensación de temperatura
para el sensor de temperatura de la batería.
Nota: los parámetros predeterminados para la configuración de una batería
personalizada se basan en los parámetros predeterminados para una batería de
tipo Inundada.
Tabla 3-4 describe las opciones que aparecen en el menú Custom Battery
Settings (Parámetros de batería personalizada).
Tabla 3-4 Elementos del menú Custom Battery Settings (Configuración de batería personalizada)
Elemento
Descripción
Eqlz Support
(Soporte para
ecualización)
Habilita o deshabilita la capacidad de entrar en un ciclo de ecualización. Consulte
las especificaciones del fabricante de la batería para determinar si se recomienda la
ecualización.
Eqlz Voltage
(Tensión de
ecualización)a
Selecciona la tensión de ecualización. Consulte al fabricante de la batería para
conocer el parámetro de tensión de ecualización.
975-0713-03-01
3–21
Configuración
Tabla 3-4 Elementos del menú Custom Battery Settings (Configuración de batería personalizada)
Elemento
Descripción
Bulk Voltage
(Tensión en bruto)
Establece la tensión en bruto para una batería de tipo personalizado.
Absorb Voltage
(Tensión de
absorción)
Establece la tensión de absorción para una batería de tipo personalizado.
Float Voltage
(Tensión de
flotación)
Establece la tensión de flotación para una batería de tipo personalizado.
Batt Temp Comp
(Compensación
de temperatura de
batería)
Establece la compensación de temperatura de la batería para un tipo de batería
personalizada. Este parámetro es el valor de referencia que usa el sensor de
temperatura de la batería (BTS) para ajustar la tensión de carga cuando la
temperatura es superior o inferior a 25 °C.
Los siguientes umbrales de tensión no están compensados por temperatura:
• Tensión de entrada de soporte de red.
• Tensión de salida de soporte de red.
• Tensión que dispara la desconexión por batería baja.
• Tensión de condición de desconexión por batería baja solucionada.
Los siguientes puntos fijos de tensión de la batería están compensados por
temperatura:
• Tensión de salida de flotación.
• Tensión de salida de etapa en bruto.
• Tensión de flotación y generación de gases usadas en criterios de salida de
Tensión Constante.
• Tensión de recarga.
• Tensión deseada de control de carga.
Max Battery
Discharge Current
(Corriente máxima
de descarga de
batería)
Cada batería de iones de litio tiene un contactor interno y protección contra
sobrecarga que se basa en corriente máxima. Si se excede, el contactor puede
abrirse, aislando completamente la batería y quitando la alimentación al
Conext XW+. En este caso, podrían volverse inutilizables la comunicación Xanbus y
los dispositivos alimentados desde el Conext XW+. Cuando el consumo de corriente
de XW excede el valor establecido durante un período definido como “Max Battery
Discharge Current Timer” (Temporizador de corriente máxima de descarga de la
batería), el Conext XW+ deshabilita la salida INV.
Max Battery
Discharge Current
(Corriente máxima
de descarga de
batería)
Permite que la corriente en modo Invert (Inversión) de Conext XW+ exceda el límite
Max Battery Discharge Current (Corriente máxima de descarga de la batería) durante
períodos de corriente de inserción con el fin de hacer arrancar cargas como bombas
o motores. Cuando termine el tiempo del temporizador, el XW deshabilitará la salida
de INV.
a.El parámetro Eqlz Voltage (Tensión de ecualización) se muestra cuando se configura Eqlz Support (Soporte de
ecualización) en On (Activado).
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menú de la batería
Custom (Personalizada)” en la página B–4.
3–22
975-0713-03-01
Parámetros de entrada de CA
Parámetros de entrada de CA
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
El menú AC Settings (Parámetros de CA) configura los límites de tensión y
frecuencia para el puerto 1 de CA (Red) y el puerto 2 de CA (Generador). Son
los límites a los que el Conext XW+ considera que la tensión de entrada de CA
es calificada, es decir, apropiada para la carga de baterías o la transmisión a
cargas conectadas a AC OUT (Salida de CA). Si la tensión de entrada no es
calificada de acuerdo a estos parámetros, el Conext XW+ revierte a invertir CC
externa a CA para las cargas conectadas a AC OUT (Salida de CA).
Tabla 3-5 Menú AC Settings (Parámetros de CA)
Elemento
Descripción
AC Priority
(Prioridad CA)
Establece la fuente de entrada a que se dará prioridad (AC1 o AC2) para calificación y
transmisión.
En sistemas que se alimentan tanto de la red pública (AC1) como de un generador
(AC2), se recomienda establecer AC Priority (Prioridad CA) en AC1. Suponiendo
que esté previsto que el generador será para uso ocasional únicamente, el Conext XW+
utilizará energía de la red pública. Utilizará el generador únicamente si AC1 no está
disponible, siempre y cuando el generador esté en funcionamiento.
AC1 Breaker
(Interruptor de
AC1)
Establece el tamaño del interruptor de AC1 (Red) en base al tamaño del interruptor
instalado corriente arriba del puerto de conexión AC1. El tamaño de interruptor
instalado no debe exceder la capacidad del panel de distribución corriente arriba.
El Conext XW+ limita el consumo máximo de corriente desde AC1 al valor de este
parámetro mediante la reducción de la corriente de carga al equivalente de 80% del
parámetro del interruptor de AC1.
Sin embargo, si las cargas conectadas en AC OUT exceden el parámetro del interruptor
de AC1, se dispara el interruptor de CA corriente arriba. Es posible que el interruptor no
se dispare si está habilitado soporte de red y la tensión de la batería es superior al
parámetroGrid Supp Volts (Tensión de soporte de red), o si está habilitada la
nivelación de cargas pico y activa la ventana de tiempo de nivelación de cargas.
AC1 Lo Volt
(Tensión baja
en AC1)
975-0713-03-01
Nivel mínimo aceptable de tensión de entrada desde la red pública.
3–23
Configuración
Tabla 3-5 Menú AC Settings (Parámetros de CA)
Elemento
Descripción
AC1 Hi Volt
(Tensión alta
en AC1)
Nivel máximo aceptable de tensión de entrada desde la red pública.
AC1 Lo Freq
(Frecuencia
baja en AC1)
Frecuencia de entrada mínima aceptable desde la red pública.
AC1 Hi Freq
(Fercuencia
alta en AC1)
Frecuencia de entrada máxima aceptable desde la red pública.
AC2 Breaker
(Interruptor de
AC2)
Establece el tamaño del interruptor de AC2 (Generador) en base al tamaño del
interruptor de CA instalado corriente arriba del puerto de conexión AC2. El punto
establecido del interruptor instalado corriente arriba y del interruptor AC2 no debe
exceder la capacidad del generador. El Conext XW+ limita el consumo máximo de
corriente desde AC2 mediante la reducción de la corriente de carga al equivalente de
80% del parámetro del interruptor de AC2.
Sin embargo, si las cargas conectadas en AC OUT exceden el parámetro del interruptor
de AC2, se dispara el interruptor de CA corriente arriba. Es posible que el interruptor no
se dispare si está habilitado Gen Support (Soporte de generador) y si Gen Amps
(Amperios del generador) está configurado para que no exceda la corriente de salida
nominal del generador.
AC2 Lo Volt
(Tensión baja
en AC2)
Nivel mínimo aceptable de tensión de entrada desde el generador.
AC2 Hi Volt
(Tensión alta
en AC2)
Nivel máximo aceptable de tensión de entrada desde el generador.
AC2 Lo Freq
(Frecuencia
baja en AC2)
Nivel mínimo aceptable de frecuencia de entrada desde el generador.
AC2 Hi Freq
(Frecuencia
alta en AC2)
Nivel máximo aceptable de frecuencia de entrada desde el generador.
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menú AC (CA)” en la
página B–4.
Parámetros de soporte de red
El menú Grid Support Settings (Parámetros de soporte de red) contiene
opciones de configuración para la operación de sistemas conectados a la red.
Para habilitar estos parámetros, debe estar habilitado Grid Support (Soporte
de red) en el menú Setup (Configuración) (consulte “Menú Setup
(Configuración) de Conext XW+” en la página 3–2).
3–24
975-0713-03-01
Parámetros de soporte de red
En el modo de soporte de red, el Conext XW+ soporta a la red pública
limitando la energía consumida de la red a un valor cercano a cero. Este modo
es deseable para utilizar el exceso de energía de fuentes auxiliares de CC
como fotovoltáica (PV), al tiempo que se mantiene un banco de baterías
cargadas. En este modo, no se vende energía a la red pública.
Nota: las funciones Grid Support (Soporte de red) y Sell (Venta) son modos de
funcionamiento que están sujetos a los requisitos de interconexión con la red
locales y/o nacionales en la mayoría de las jurisdicciones. Es responsabilidad del
instalador y operador del sistema garantizar que se cumplan todos los
procedimientos y requisitos técnicos aplicables antes de activar alguno de estos
modos. Los códigos y normas de interconexión que cumple el Conext XW+ están
detalladas en la sección Especificaciones en la página A–7.
Nota: al arrancar, el Conext XW+ no permite funciones de soporte de red
durante cinco minutos (60 segundos). Durante este tiempo, el Conext XW+ se
conecta a la entrada de CA y determina si la tensión y frecuencia de la red
pública son estables y se encuentran dentro del intervalo nominal. Si está
habilitado Grid Support (Soporte de red), el panel de información del inversor
también muestra una cuenta regresiva de 60 segundos durante este período.
Para obtener más información, consulte “Protección anti-isla” en la página 1–6.
Nota: en el modo soporte de red, el Conext XW+ no debería consumir una gran
cantidad de corriente de la red. Si el Conext XW+ consume más de lo esperado,
es importante tener en cuenta que no puede distinguir entre energía real y
energía reactiva. Un gran consumo de corriente solo afectará a la energía
reactiva y no a la energía real, y las empresas de electricidad generalmente solo
cobran la energía real consumida.
Tabla 3-6 Menú de parámetros de soporte de red
Elemento
Descripción
Grid Supp Volts
(Tensión de
soporte de red)
Establece el nivel en que las baterías se descargarán cuando el inversor vende
energía a la red o soporta la red eléctrica proporcionando energía adicional a las
cargas en AC Out (Salida de CA). Este parámetro no está ajustado para la temperatura
de la batería, aunque haya un sensor de temperatura instalado.
Sell (Venta)
Activa y desactiva el modo de venta. Cuando está habilitada la función Sell (Venta),
la salida de CA de Conext XW+ se divide entre alimentar cargas y entregar energía a la
red pública. El modo Venta requiere que la tensión de la batería sea superior a
Grid Supp Volts (Tensión de soporte de red). Todas las configuraciones deben
cumplir con los códigos de electricidad locales y nacionales.
Max Sell Amps
(Corriente
máxima de
venta)
Establece la corriente máxima en amperios que se entregará a la red pública desde un
conjunto solar y/o las baterías durante el funcionamiento en conexión con la red
(excepto desde un inversor conectado a la red con acoplamiento de CA). Este
parámetro se usa únicamente si Sell (Venta) está configurada en habilitada.
El valor de Max Sell Amps (Corriente máxima de venta) debe ser de menos del 80
por ciento del parámetro seleccionado para interruptor de AC1. Si se establece un
valor más alto, el parámetro del interruptor prevalecerá sobre el parámetro Max Sell
Amps (Corriente máxima de venta) para evitar que se dispare el interruptor.
975-0713-03-01
3–25
Configuración
Tabla 3-6 Menú de parámetros de soporte de red
Elemento
Descripción
Load Shave
(Nivelación de
cargas)
Habilita o deshabilita la función Load Shave (Nivelación de cargas). Load Shave
(Nivelación de cargas) permite que el Conext XW+ soporte la red en la alimentación de
cargas locales durante una ventana definida de tiempo [que se establece Load Shave
Start (Inicio de nivelación de cargas) y Load Shave Stop (Final de nivelación de
cargas)]. Cuando se encuentra en este modo, el Conext XW+ funciona hasta que las
baterías se descargan alcanzando el umbral LBCO, y luego la unidad empieza a
cargar las baterías. El cargador queda bloqueado automáticamente durante la ventana
de tiempo Load Shave (Nivelación de cargas).
Load Shave
Amps (Corriente
de nivelación de
cargas)
Establece la corriente máxima que pueden consumir las cargas y el cargador de
batería juntos de la entrada de AC1 (red). Este parámetro determina el nivel de
amperaje al que el inversor empieza a consumir energía de las baterías para agregarla
a la energía de la red con el fin de satisfacer la demanda de las cargas.
Generalmente, este valor se establece según el tamaño de los interruptores de circuito
de CA que alimentan la entrada de CA del inversor, o según el umbral de consumo
máximo a partir del que la empresa de electricidad aplica un recargo, si corresponde.
Load Shave
Start (Inicio de
nivelación de
cargas)
Establece la hora del día en que funciona Load Shave (Nivelación de cargas). Esta
función es apropiada para regiones en que las empresas de electricidad aplican
recargos según consumo máximo. El inversor suministra energía de nivelación de
cargas siempre que la tensión de la batería sea de 2 V o más por encima de
Low Batt Cut Out (Desconexión por batería baja).
Load Shave
Stop (Final de
nivelación de
cargas)
Establece la hora del día en que deja de funcionar la nivelación de cargas. Si Load
Shave (Nivelación de cargas) está establecida en habilitada y Load Shave Start
(Inicio de nivelación de cargas) y Load Shave Stop (Final de nivelación de cargas)
están establecidos a la misma hora, el Conext XW+ nivela las cargas continuamente.
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menú Grid Support
(Soporte de red)” en la página B–5.
Priorización y manejo de fuentes de energía con funciones avanzadas
Se puede programar el Conext XW+ para que controle cómo y cuándo usar
energía de la red pública. Las funciones avanzadas permiten el manejo de
cargas pico y facturación según horario de utilización.
3–26
975-0713-03-01
Parámetros de soporte de red
Soporte de red
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Nota: las funciones Grid Support (Soporte de red) y Sell (Venta) son modos de
funcionamiento que están sujetos a los requisitos de interconexión con la red
locales y/o nacionales en la mayoría de las jurisdicciones. Es responsabilidad del
instalador y operador del sistema garantizar que se cumplan todos los
procedimientos y requisitos técnicos aplicables antes de activar alguno de estos
modos. Los códigos y normas de interconexión que cumple el Conext XW+ están
detallados en la sección Especificaciones en la página A–7.
El modo de soporte de red permite que el Conext XW+ soporte cargas locales
mediante la conversión de la capacidad en exceso de fuentes de CC externas
conectadas a su banco de baterías. Ejemplos de fuentes externas de CC son
controladores de carga solar y baterías.
Para que funcione el Soporte de red, debe estar habilitado Grid Support
(Soporte de red) en el menú Setup (Configuración) y la tensión de la batería
debe ser superior al parámetro Grid Supp Volts (Tensión de soporte de red).
Existen dos modos de operación dentro de Grid Support (Soporte de red).
Soporte de red habilitado, Venta deshabilitada En este modo, la CC en
exceso se convierte y se utiliza para alimentar cargas locales. No se exporta
energía a la red pública. Se la demanda local excede la energía disponible de
las fuentes externas de CC, se consume energía de la red pública para soportar
la carga. Sin embargo, si la demanda local es inferior a la energía disponible de
fuentes externas de CC, la energía en exceso neta de las fuentes externas de
CC no se convierte y por lo tanto no se usa.
Soporte de red habilitado, Venta habilitada En este modo, la CC en exceso se
utiliza primero para alimentar cargas locales. Cualquier energía restante se
exporta a la red pública.
Soporte de red y carga de baterías
Parámetros del
ciclo de carga
Con el cargador habilitado, el Conext XW+ entra en modo Grid Support (Soporte
de red) solo después de completar un ciclo de carga cuando se enciende por
primera vez o se reconecta a la red. Se recomienda establecer Charge Cycle
(Ciclo de carga) en dos etapas (predeterminado) para permitir que Grid Support
(Soporte de red) funcione inmediatamente después de la etapa de carga por
Absorción. Consulte “Menú Charger Settings (Parámetros del cargador)” en la
página 3–11.
975-0713-03-01
3–27
Configuración
Modos de soporte
de red
Se puede configurar Grid Support (Soporte de red) para que funcione en uno de
dos modos:
Soporte de red con fuentes de CC que no comunican por Xanbus Esta
configuración es apropiada para usar con fuentes de CC (como turbinas eólicas,
conjuntos de generadores de CC, celdas de combustible, etc.) que no se
comunican a través del Xanbus con el Conext XW+ o para sistemas mixtos que
tienen Controladores de carga solar Conext conectados a Xanbus y otras
fuentes de CC (como las mencionadas anteriormente). Se establece
Grid Supp Volts (Tensión de soporte de red) en 0,5 voltios por debajo de la
tensión suministrada por la fuente de CC (generalmente el parámetro de tensión
de flotación de la fuente de CC o del controlador de carga). Schneider no
proporciona soporte para estas fuentes de energía.
En una configuración ‘fija’ del sistema de tensión de batería, el Conext XW+
maneja la tensión de la batería al parámetro Grid Supp Volts (Tensión de soporte
de red). Para hacerlo, convierte la CC disponible en CA para soportar las cargas
de CA conectadas a la salida del inversor o exporta a la red pública (AC1).
Debido a que es posible que en este modo la tensión del banco de baterías no
alcance valores de tensiones en bruto/absorción, se recomienda forzar
ocasionalmente un ciclo de carga completo mediante la deshabilitación
provisoria del soporte de red o el forzado de un ciclo de carga en bruto desde la
red (consulte “Force Chg” (Forzar carga) en el“Menú Setup (Configuración) de
Conext XW+” en la página 3–2.)
Soporte de red mejorado con Controladores de carga solar Conext MPPT
Esta configuración es apropiada para Sistemas Conext que tengan solo
Controlador(es) de carga solar Conext MPPT en red con unidades Conext XW+
a través de Xanbus. En esta configuración, se establece Grid Supp Volts
(Tensión de soporte de red) en un valor más alto que la tensión de Ecualización
del controlador de carga (por ejemplo, 64 voltios).
En una configuración de soporte de red mejorado, el Conext XW+ hace un
seguimiento automático de la tensión del Controlador de carga solar Conext
MPPT a medida que hace las transiciones por los estados de carga (desde en
bruto a absorción a flotación). Esto permite que el sistema ejecute un ciclo
completo de carga de batería y al mismo tiempo continúe convirtiendo CC en
exceso a CA para soportar las cargas de CA o exportarla a la red pública. Al
hacerlo, el Conext XW+ solo usa CC en exceso que no requiere la batería ni se
usa para soportar cargas de CA locales y la vende a la red, maximizando así el
uso del conjunto fotovoltaico. Como esta configuración permite que la tensión
del banco de baterías llegue a niveles de absorción (cuando resulta adecuada
la cosecha fotovoltaica), se mejora el estado de salud de la batería. El nivel de
tensión de entrada y regulación de venta es de 1 V por debajo de los puntos
3–28
975-0713-03-01
Parámetros de soporte de red
establecidos de la absorción y flotación del Controlador de carga solar Conext.
La salida de venta es de 1,5 V por debajo de los puntos establecidos de
absorción y flotación del Controlador de carga solar Conext.
Tensión fija de batería
Modo interactivo mejorado
Voltaje
de
Battery
batería
Voltage
Reingreso a modo de venta rápido:
Fast[demora
Re-Entry
sin
deSell
T] Mode: no [Tdelay ]
[Tensión
soporte
red]+2V
[Grid
Supp Volts]+2V
[Tensión
red]
[Grid soporte
Supp Volts]
Regulación de tensión de batería
Battery Voltage Regulation
Reingreso
a modo
venta ]
Re-Entry Sell
Modede
+[Tdelay
+[demora T]
Salida de modo de venta
Exit Sell Mode
+[TdelayT]]
+[demora
[Tensión
red]-0.5V
[Gridsoporte
Supp Volts]-0.5V
Config. Avanzada/Funciones
Advanced/Adv
Features config :
avanzadas:
[Tdelay
]= 20 sec default
[T demora]=
20 seg
preconfig
[Tdelay
]=Enable
: 40
sec
[T demora]=Habilit: 40 seg
Vbat>V
Sop red
Vbat>GSV
[entrada]
[entry]
Vbat<V
Sop red
Vbat<GSV
[salida]
[exit]
[V]
[V]
Figura 3-7 Modo de venta en conexión con la red
Charger Block (Bloqueo del cargador)
La función de bloqueo del cargador detiene la carga en AC1 (Red) durante un
período de tiempo todos los días. Este período de tiempo se define mediante los
parámetros Chg Block Start (Inicio de bloqueo de cargador) y
Chg Block Stop (Final de bloqueo de cargador). En zonas en que la empresa
de electricidad cobra tarifas variables de electricidad, es preferible usar la
electricidad de la empresa para cargar únicamente durante las horas no pico. El
bloqueo de cargador puede impedir que se use energía de la red pública para
cargar baterías durante períodos de tarifas pico.
Durante el período de tiempo establecido entre Chg Block Start (Inicio de
bloqueo de cargador) y Chg Block Stop (Final de bloqueo de cargador), la
entrada desde AC1 (Red) se sigue transmitiendo a las cargas. La operación del
inversor no se ve afectada durante el período de bloqueo de cargador.
Durante el período de bloqueo del cargador, no se produce carga en AC1
aunque las baterías se descarguen por debajo del parámetro ReCharge Volts
(Tensión de recarga). Sin embargo, un generador conectado a AC2 (en
ausencia de energía de red/AC1) o a un Controlador de carga solar Conext
pueden cargar las baterías durante el período de bloqueo del cargador. La
prioridad de AC (CA) debe establecerse en AC2 para cargar las baterías con un
generador conectado a AC2 durante el período de bloqueo del cargador.
Si el cargador está en funcionamiento (es decir, en la etapa de flotación,
absorción, en bruto o de ecualización) a la hora de Chg Block Start (Inicio
de bloqueo de cargador), se detiene inmediatamente la carga en AC1 y el
cargador ingresa en un estado desactivo idéntico a no flotación (consulte “TwoStage (Dos etapas)” en la página 3–16). Cuando finaliza el período de bloqueo
del cargador, el cargador no reanuda la etapa de carga interrumpida. En
cambio, si las baterías están por encima del parámetro ReCharge Volts
(Tensión de recarga), el cargador permanece inactivo.
975-0713-03-01
3–29
Configuración
Si la tensión de la batería cae por debajo del parámetro ReCharge Volts
(Tensión de recarga) durante el período de bloqueo del cargador, el
Conext XW+ inicia un nuevo ciclo con la etapa en bruto después de finalizado el
período de bloqueo del cargador [a la hora Chg Block Stop (Final de bloqueo
del cargador)].
Por ejemplo, el bloqueo del cargador está configurado para iniciarse a las
5:00 PM y finalizar a las 8:00 PM. Si el Conext XW+ se está cargando a través de
AC1, la carga se detiene a las 5:00. Cuando finaliza el bloqueo del cargador a
las 8:00, el Conext XW+ no reanuda automáticamente la carga. Primero, la
unidad mide la tensión de la batería. Si la tensión es inferior al parámetro
ReCharge Volts (Tensión de recarga), entonces el Conext XW+ inicia un
nuevo ciclo de carga en bruto. Si la tensión de la batería es superior al
parámetro ReCharge Volts (Tensión de recarga), el Conext XW+ permanece
inactivo y sigue transmitiendo CA hacia las cargas. El Conext XW+ también
sigue midiendo la tensión de la batería, igual que antes, para determinar si se
debe iniciar un nuevo ciclo de carga.
Nivelación de cargas pico (PLS)
Muchas empresas de electricidad aplican un recargo basado en la carga pico
que usa un establecimiento. Para reducir los recargos que hace la empresa de
electricidad por demanda pico, el inversor se puede configurar mediante el
parámetro Load Shave Amps (Amps de nivelación de carga) para limitar el
nivel máximo de energía de la red pública que consumen las cargas de CA. Se
puede programar el inversor para que suministre energía por encima de un nivel
establecido, con el fin de evitar el recargo. Cuando el consumo de energía
desde la red alcanza el nivel máximo, el inversor asiste mediante la obtención de
energía de las baterías para alimentar las cargas.
Para que la nivelación de cargas pico (PLS) resulte efectiva, todas las cargas
deben estar conectadas al inversor. Es posible que se necesiten inversores
múltiples (o apilados) para cargas grandes.
Para ayudar a que las baterías suplementen las necesidades de energía de la
carga conectada, se recomienda una fuente adicional de energía (solar, eólica o
hidroeléctrica).
El parámetro predeterminado para nivelación de cargas pico (PLS) para Time in
Float (Tiempo en flotación) es de cero. En este caso, solo se entra y sale de PLS
según esté programado dentro de la ventana de tiempo.
Cuando Time in Float (Tiempo en flotación) es diferente a cero, PLS se inicia
únicamente si el amperaje de la batería permaneció en el nivel especificado
durante el tiempo configurado.
Ejemplo: Load Shave (Nivelación de cargas)=Habilitada,
LoadShaveAmps (Amps de nivelación de cargas)=10 A,
LoadShaveStart (Inicio de nivelación de cargas)=6:00pm,
LoadShaveStart (Inicio de nivelación de cargas)=9:00pm, Time
in Float (Tiempo en flotación)=60 min, PLS Dly 2h (Demora PLS
2h)= Habilitada.
Con los parámetros en este ejemplo, el Conext XW+ entraría en PLS dentro de la
ventana de tiempo configurada únicamente si la batería se cargara desde MPPT
en Flotación (incluida Absorción) durante 2 horas.
3–30
975-0713-03-01
Parámetros de soporte de red
Medición de tiempo de utilización
Las empresas de electricidad usan la medición de tiempo de utilización para
determinar lo que cobrará la empresa durante horas de utilización pico y para
imponer recargos. Se puede configurar el Conext XW+ (mediante los
parámetros Load Shave Start (Inicio de nivelación de cargas), Load Shave
Stop (Final de nivelación de cargas) y Charger Block (Bloqueo de cargador)
para evitar estos cobros de consumo pico mediante la utilización de energía de
la red para cargar el banco de baterías durante horarios económicos de
suministro eléctrico y el consumo de energía de las baterías durante horarios
caros de suministro eléctrico.
Por ejemplo, si se establece Charger Block (Bloqueo de cargador) desde las
9:00 AM hasta las 10:00 PM y se establece Load Shave (Nivelación de cargas)
desde las 6:00 PM hasta las 9:00 PM, la carga desde AC1 se detiene a las 9:00
AM y sigue transmitiendo CA de la red pública hacia las cargas. Si se necesita
cargar durante el período de bloqueo del cargador, y se configura AC
Priority (Prioridad de CA) en AC2, el Conext XW+ puede usar cualquier
fuente de CA conectada a AC2. Las cargas también se transferirán a la fuente
de CA en AC2. El inversor se conecta a la red pública a las 6:00 PM y soporta las
cargas usando las baterías. El inversor sigue funcionando hasta las 9:00 PM.
Luego el Conext XW+ deja de soportar la red pública y transmite CA de la red
pública hacia las cargas. A las 10:00 PM la CA de la red pública empieza a
mantener las baterías en base a los parámetros del cargador de baterías.
Este ejemplo permite que una fuente de energía externa renovable se utilice
como fuente primaria de carga durante una ventana de tiempo deseado. Luego
se puede usar el cargador (usando CA de la red conectada a AC1) para
suplementar la carga de batería cuando las tarifas eléctricas sean bajas.
Cuando se use el sistema para medición de tiempo de utilización, el sistema
debe estar diseñado con una capacidad de batería lo suficientemente grande
como para soportar cargas durante todo el período de tarifa pico sin llegar al
parámetro Low Batt Cut Out (Desconexión por batería baja).
Nota: si las baterías llegan al parámetro Low Battery Cut Out (Desconexión por
batería baja), el Conext XW+ se reconecta automáticamente a la red pública
para mantener la carga conectada.
Auto-consumo
También se puede usar la nivelación de cargas pico (PLS) con la medición de
tiempo de utilización para soportar el auto-consumo. En el modo de
funcionamiento de auto-consumo, el Conext XW+ demora el modo de Nivelación
de cargas pico en un tiempo fijo de 2 horas. Esto se hace permitiendo que una
prioridad para el controlador de carga solar MPPT cargue el banco de baterías.
Esta configuración se puede seleccionar en el menú de Conext XW+,
seleccionando Advanced Settings/Advanced Features/PLS DLY
2H=Enabled (Parámetros avanzados/Funciones avanzadas/Demora
en nivelación de cargas pico 2H=Habilitada). El parámetro
predeterminado para PLS DLY 2H (Demora en nivelación de cargas pico
2 horas) es Disabled (Deshabilitado).
975-0713-03-01
3–31
Configuración
Parámetros de soporte del generador
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
El soporte del generador permite que se consuma automáticamente energía de
las baterías para ayudar a un generador de CA en AC2 a soportar cargas
pesadas en AC OUT (salida de CA) (cargas que exceden la energía disponible
del generador).
Los generadores tienen una corriente de salida limitada y es posible alcanzar
este límite cuando se trabaja con cargas pesadas. El Conext XW+ está diseñado
para ayudar al generador cuando está sobrecargado por demandas pesadas
de corriente, mediante la provisión de energía adicional de las baterías.
Además, el cargador de batería puede reducir su corriente de carga hacia las
baterías tal que la CA combinada requerida para cargar y la corriente total de las
cargas no exceda la capacidad del generador ni dispare sus interruptores de
salida o fusibles.
Para cargas desequilibradas y generadores pequeños, se puede usar la función
de soporte de generador. Cuando está habilitada la función GenSupp Plus
(Soporte de generador adicional), el Conext XW+ conectará el centro de su
transformador al neutro de entrada de AC2 para actuar como transformador
equilibrante de cargas. El soporte de generador resulta más efectivo para
generadores de menos de 5 kW. Consulte Tabla 3-12, “Menú de funciones
avanzadas” en la página 3–46.
Nota: las corrientes de transmisión en funcionamiento y de arranque (pico) de
generadores conectados a AC2 están sujetas a los límites de corriente máxima
del Conext XW+.
Nota: si se usa soporte de generador con generadores de más de 5 kW, es
posible recircular corriente. En este caso, las pérdidas de eficiencia superarían
el beneficio del soporte de generador.
Tabla 3-7 Valores del menú de soporte de generador
3–32
Parámetro
Descripción
GenSupp Mode (Modo
soporte de generador)
Activa y desactiva la función Generator Support
(Soporte de generador).
GenSup Amps
(Amperios de soporte
de generador)
Establece el nivel de carga del generador al que el
Conext XW+ suministra energía de las baterías para
soportar al generador.
975-0713-03-01
Parámetros de salida auxiliar
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menú Gen Support
(Soporte de generador)” en la página B–5.
Modo Gen Support
(Soporte de generador)
Voltaje de
batería
V[DC max]
Modo Gen Support
(Soporte de generador)
V[LBCOmin]
AC In Current >
GenSupportA
[entry]
40 V
AC In Current <
GenSupportA
[exit]
[A]
Figura 3-8 Modo soporte de generador
Parámetros de salida auxiliar
El menú Aux permite habilitar y establecer la salida auxiliar. La salida auxiliar
suministra 12 voltios CC at 250 miliamperios para alimentar un relé, luz
indicadora o alarma.
Nota: al cambiar Trigger Level (Nivel del disparador) se restablece la salida
auxiliar. Si está activo un disparador de salida auxiliar, al modificar el nivel del
disparador se vacía el disparador.
Tabla 3-8 Valores del menú Auxiliar
975-0713-03-01
Parámetro
Descripción
Manual Aux
(Auxiliar
manual)
Establece el estado de la salida auxiliar. ManualOn (Manual
activado) o ManualOff (Manual desactivado) permiten el control
de la Salida Auxiliar. Cuando se establece en Automatic
(Automático) se puede elegir una fuente de disparador.
Active Lvl
(Nivel activo)
Establece el modo (polaridad) de la salida auxiliar. Al
dispararse, la salida puede ser activa alta (se activa salida de
12 V) o activa baja (la salida es alta hasta que el disparador la
desactiva).
3–33
Configuración
Tabla 3-8 Valores del menú Auxiliar
Parámetro
Descripción
Trigger Src
(Origen de
disparador)
Establece la condición deseada (Trigger Source) (Origen del
disparador) que activará la salida auxiliar. Las opciones Trigger
Source (Origen del disparador) son: LowBattV (Tensión baja de
batería), HighBattV (Tensión alta de batería), LowBattTemp
(Temperatura baja de batería), HighBattTemp (Temperatura alta
de batería) y Fault (Fallo).
Trigger Level
(Nivel de
disparador)
Establece el nivel de tensión o temperatura (de acuerdo al
origen de disparador elegido) al que se activa la salida auxiliar.
Si la Fuente de activación seleccionada es un Voltaje de batería,
el rango también varía según el voltaje nominal de la batería de
su sistema.
Trigger Delay
(Demora del
disparador)
Establece un período de demora entre el momento en que se
produce el disparo y el momento en que se activa la salida
auxiliar.
Establece el nivel de tensión o temperatura (de acuerdo al
Clear Level
(Nivel de
origen de disparador elegido) al que se desactiva la salida
desactivación) auxiliar.
Establece un período de demora entre el momento en que se
Clear Delay
produce el parámetro Clear Level (Nivel de desactivación) y el
(Demora de
desactivación) momento en que se desactiva la salida auxiliar.
Charge Bulk
Exit (Salir de
carga en
bruto)
Sale del modo de carga en bruto. En el modo de carga en bruto,
XW funciona como una fuente de energía constante hacia el
banco de baterías.
Charge
Absorption
Exit (Salida de
carga por
absorción)
Sale del modo de carga por absorción e inicia el modo
siguiente, de acuerdo a la configuración de la unidad en carga
de dos o tres etapas.
Heatsink
temperature
(Temperatura
de sumidero
de calor)
Se pueden configurar los extremos superior e inferior del
intervalo de temperatura del sumidero de calor. La tensión se
ajustará de manera correspondiente cuando la temperatura sale
del intervalo (es decir, se reduce la tensión cuando la
temperatura aumenta excesivamente).
State of
Charge (SoC)
(Estado de
carga)
Esta característica funciona solo en conjunto con el Monitor de
batería Conext. Se dispara un cambio en la tensión cuando el
estado de la carga está fuera del intervalo de 25 a 90% de la
carga total de la batería. Al dispararse, la salida puede ser
activa alta (se activa salida de 12 V de CC) o activa baja (la
salida es alta hasta que el disparador la desactiva).
TOD (Hora del
día)
Parámetro de hora. Se puede establecer en valores entre
12:00 AM y 11:59 PM.
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menu Aux (Auxiliar)”
en la página B–6.
3–34
975-0713-03-01
Parámetros de salida auxiliar
Descripciones de
orígenes de
disparadores
Low Batt Voltage (Tensión baja de batería) Activa la salida auxiliar cuando la
tensión de la batería cae por debajo de Low Batt Voltage (Tensión baja de
batería) después del tiempo de demora de disparador. La salida auxiliar se
desactiva cuando la tensión de la batería supera el parámetro de nivel de
desactivación después del tiempo de Clear Delay (Demora de desactivación).
Use este parámetro si la salida auxiliar debe controlar un relé para desconectar
cargas de una batería o activar una alarma de tensión baja de batería, por
ejemplo, una alarma sonora o lumínica.
High Batt Voltage (Tensión alta de batería) Activa la salida auxiliar cuando la
tensión de la supera Hi Batt Voltage (Tensión alta de batería) durante el
tiempo de demora de disparador. La salida auxiliar se desactiva cuando la
tensión de la batería cae por debajo del parámetro de nivel de desactivación
durante del tiempo de Clear Delay (Demora de desactivación). Este
parámetro es útil para:
•
Instalaciones que cuentan con otra fuente de carga exterior (por ejemplo, un
generador eólico o hidroeléctrico) conectada directamente a las baterías. La
salida auxiliar de Conext XW+ puede controlar un relé para desconectar la
fuente de carga externa de la batería o controlar un relé para activar una
carga de derivación.
•
Activación de una alarma de tensión alta de batería, por ejemplo una alarma
sonora o lumínica.
•
Activación de un ventilador para ventilar el compartimento de baterías.
Low Batt Temp (Temperatura baja de batería): activa la salida auxiliar cuando
la temperatura de la batería cae por debajo de Low Batt Voltage (Tensión
baja de batería) durante el tiempo de demora de disparador. La salida auxiliar se
desactiva cuando la temperatura de la batería supera el parámetro de nivel de
desactivación durante el tiempo de Clear Delay (Demora de desactivación).
La temperatura de la batería se mide con un sensor de temperatura de batería.
No se debe usar este parámetro si no hay un sensor de temperatura instalado.
High Batt Temp (Temperatura alta de batería) Activa la salida auxiliar cuando
la temperatura de la supera Hi Batt Temp (Temperatura alta de batería)
durante el tiempo de demora de disparador. La salida auxiliar se desactiva
cuando la temperatura de la batería cae por debajo del parámetro de nivel de
desactivación durante el tiempo de Clear Delay (Demora de desactivación).
La temperatura de la batería se mide con un sensor de temperatura de batería.
No se debe usar este parámetro si no hay un sensor de temperatura instalado.
Con este parámetro, la salida auxiliar puede activar un ventilador para ventilar el
compartimiento de la batería.
Fault (Fallo) Activa la salida auxiliar cuando se produce un fallo. La salida
auxiliar se desactiva cuando se soluciona el fallo.
State of Charge (SoC) (Estado de carga) Esta característica funciona solo en
conjunto con el Monitor de batería Conext. Se dispara una salida auxiliar cuando
el estado de la carga está fuera del intervalo de 25 a 90% de la carga total de la
batería.
975-0713-03-01
3–35
Configuración
Menú de configuración de unidades múltiples
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
El menú Multi-Unit Config (Configuración de unidades múltiples) configura
el Conext XW+ para que funcione como parte de una instalación de unidades
múltiples.
Al instalar un sistema de unidades múltiples, se debe configurar cada parámetro en
el menú Multi-Unit Config (Configuración de unidades múltiples) [excepto
Dev Name (Nombre del dispositivo)] para cada uno de los Conext XW+ en el
sistema. Los parámetros deben configurarse en el siguiente orden:
•
•
•
Dev Number (Número del dispositivo)
Modo del inversor
Conexiones
Nota: el acceso a este menú coloca automáticamente al Conext XW+ en modo de
espera y desconecta los circuitos en la salida del inversor. Cuando se ingresa al
menú Multi-Unit Config (Configuración de unidades múltiples) la unidad se
identifica mediante el encendido intermitente de las luces del panel frontal.
Después de salir del menú Multi-Unit Config (Configuración de unidades
múltiples), el Conext XW+ vuelve al modo de funcionamiento y dejan de
parpadear las luces del panel frontal.
3–36
975-0713-03-01
Menú de configuración de unidades múltiples
Tabla 3-9 Menú de configuración de unidades múltiples
Valor
predeterminado Intervalo
Elemento
Descripción
Dev Name
(Nombre del
dispositivo)
Permite personalizar el nombre predeterminado del
dispositivo. Este parámetro es opcional y no afecta al
funcionamiento. Consulte “Establecimiento del
nombre del dispositivo” en la página 3–37.
no aplica
no aplica
Dev Number
(Número del
dispositivo)
Permite establecer un número único en un sistema de
múltiples unidades. Consulte “Establecimiento del
número del dispositivo” en la página 3–38.
00
00–31
Modo del
inversor
Para que funcione un sistema monofásico de
unidades múltiples, uno de los Conext XW+ debe
estar configurado como 1PhMaster (Maestro de
monofásico) y el resto como 1PhSlave (Esclavo de
monofásico). En caso contrario, se anuncia un fallo en
todo el sistema.
1PhMaster
(Maestro de
monofásico)
Para modelos
monofásicos:
1Ph Master
(Maestro de
monofásico),
1Ph Slave
(Esclavo de
monofásico).
Para sistemas
trifásicos,
consulte
“Configuración
trifásica” en la
página 3–39.
no aplica
no aplica
Para un sistema trifásico, consulte “Configuración
trifásica” en la página 3–39.
Conexiones
Seleccione para que muestre el menú Connections
(Conexiones).
Consulte “Menú de Conexiones” en la página 3–42.
Establecimiento del nombre del dispositivo
El parámetro Dev Name (Nombre del dispositivo) permite personalizar el nombre
del Conext XW+ que aparece en otras pantallas y menús.
Los caracteres disponibles son:
•
AaZ
•
aaz
•
0a9
•
espacio
Nota: si aumenta el número de caracteres que contiene el nombre de un
dispositivo, es posible que otra parte del texto que aparece en la misma línea se
desplace y desaparezca detrás del borde de la pantalla. Los nombres de
dispositivo deben limitarse a 10 caracteres o menos.
975-0713-03-01
3–37
Configuración
Para personalizar el nombre del Conext XW+:
1. En el menú del dispositivo, seleccione Advanced Settings (Parámetros
avanzados).
Si aparece Basic Settings (Parámetros básicos) en lugar de Advanced
Settings (Parámetros avanzados) en el menú de configuración del
dispositivo, para que aparezca Advanced Settings (Parámetros
avanzados), pulse simultáneamente Enter (Intro) + Flecha Arriba + flecha
Abajo.
2. Seleccione el menú Multi-Unit Config (Configuración de unidades
múltiples).
3. Seleccione Dev Name (Nombre del dispositivo).
4. Pulse Enter (Intro).
Queda resaltada la última letra del nombre del Conext XW+.
5. Empiece a personalizar el nombre del dispositivo.
•
Para cambiar el carácter, pulse el botón de flecha arriba o flecha abajo.
Si se mantiene presionado el botón, los caracteres se desplazan más
rápidamente.
•
Para eliminar el carácter, pulse Exit (Salir).
•
Para agregar caracteres, pulse Enter (Intro).
6. Cuando aparece el carácter correcto, pulse Enter (Intro) para seleccionarlo.
7. Después de pulsar Enter (Intro) para seleccionar el último carácter del
nombre personalizado del dispositivo, pulse nuevamente Enter (Intro) para
regresar al menú.
Nota: también es posible cambiar el nombre del dispositivo usando el Panel de
control del sistema Conext y la Herramienta de configuración Conext. Consulte
los respectivos manuales del usuario de estos productos para obtener más
información.
Establecimiento del número del dispositivo
Cuando se instalan varios dispositivos del mismo tipo en la red Xanbus, es
necesario establecer el número de dispositivo para que el dispositivo habilitado
para Xanbus tenga una identidad única. Cuando cada dispositivo idéntico
cuenta con un número único, el SCP del Conext puede identificar y mostrar
correctamente la información de estado para cada dispositivo. Un número de
dispositivo consiste en dos dígitos que van de 00 (valor predeterminado) a 31.
No hace falta un número de dispositivo en caso de que solo se encuentre
instalado uno de cada tipo de dispositivo. Sin embargo, se recomienda
establecer el número de dispositivo en un valor diferente a 00 por si necesita
usar el comando Restore Defaults (Restaurar valores predeterminados)
(que restablece el número del dispositivo en 00). Después de ejecutar el
comando, verifique que el número del dispositivo se haya restablecido en 00, lo
que indica que se completó con éxito el comando.
3–38
975-0713-03-01
Menú de configuración de unidades múltiples
Para establecer el número de dispositivo del Conext XW+:
1. En el menú Setup (Configuración) del Conext XW+, seleccione
Advanced Settings (Parámetros avanzados).
Si aparece Basic Settings (Parámetros básicos) en lugar de Advanced
Settings (Parámetros avanzados) en el menú Setup (Configuración), para
hacer aparecer Advanced Settings (Parámetros avanzados), pulse
simultáneamente Enter (Intro) + flecha Arriba + flecha Abajo.
En el menú Advanced Settings (Parámetros avanzados), seleccione
Multi-Unit Config (Configuración de unidades múltiples) y pulse Enter
(Intro).
2. En el menú Multi-Unit Config (Configuración de unidades múltiples),
seleccione Dev Number (Número de dispositivo). Consulte Figura 3-9.
3. Pulse Enter (Intro) para resaltar el número de instancia.
4. Use los botones flecha abajo y arriba para ajustar el número identificador de
dos dígitos.
5. Pulse Enter (Intro).
XW+ 8548 01:Multi
Dev Number
[XW1]
[01]
[1PhSlave]
Figura 3-9 Establecimiento de un número del dispositivo
Configuración trifásica
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Cuando se instala en un sistema trifásico, el Conext XW+ requiere la
designación de una unidad maestra en cada fase. Si no hay una unidad maestra
en cada fase, se anuncia un fallo en todo el sistema (F66). Antes de configurar
un sistema trifásico, confirme que las unidades de Conext XW+ se hayan
instalado y cableado para trifásico. Consulte la Guía de Instalación de
Conext XW+ para obtener más información.
975-0713-03-01
3–39
Configuración
El Conext XW+ puede soportar sistemas trifásicos y diferentes configuraciones de
aplicaciones conectados a la red y sin conexión a la red. El Conext XW+ soporta
tres unidades o seis unidades en una agrupación trifásica cuando se constituye
como sistema de soporte con conexión a la red. La potencia en cada fase se debe
ajustar en el momento de la puesta en marcha y bajo la supervisión de un
representante de la empresa de electricidad. No se soporta la constitución fuera de
la red de seis o más unidades de Conext XW+ en una única agrupación trifásica.
Para aplicaciones sin conexión a la red, el Conext XW+ se constituye en grupos
de tres unidades (una por fase) para sistemas trifásicos sin conexión a la red.
Hasta cuatro conjuntos se pueden soportar sin conexión a la red usando un
sistema de contactor de CA externo para manejar la línea bus de CA entre las
fuentes de CA y las cargas de consumo. Para la instalación, configuración y
puesta en marcha de sistemas de conjuntos múltiples, consulte la Guía de
instalación de Conext XW+.
Nota: el protocolo de comunicaciones Xanbus soporta un máximo de doce
unidades de Conext XW+ en una única red.
Para configurar un sistema trifásico:
1. Siga las instrucciones en la Guía de Instalación de Conext XW+ para hacer
una cadena margarita de XW-phA, XW-phB y XW-phC en el puerto de
sincronización de CA en cada unidad y conectar un cable de sincronización
de CA entre el segundo puerto de sincronización de CA en la unidad 2 y un
puerto de sincronización de CA en la unidad 3.
2. En el SCP del Conext, elija XWabcd 00 > Advanced Settings >
(Configuración avanzada) Multi-Unit Config (Configuración de
unidades múltiples) (donde abcd es el número de modelo 6848 o 5548).
3. Como opción, cambie el nombre o número del dispositivo. Se sugiere la
utilización de números de dispositivo para facilitar la identificación de
dispositivos en el sistema y la asociación de fases del nombre y número de
un dispositivo. Los nombres de los dispositivos se pueden personalizar a
gusto. Se permiten nombres de dispositivos que estén en conflicto. Esto no
ocasionará fallos en el sistema. Sin embargo, se hace hincapié en la
recomendación de asignar nombres únicos.
4. En Invtr Mode (Modo del inversor) seleccione:
•
3Ph L1Master (Maestro trifásico L1) para la unidad 1 o la Fase A,
•
3Ph L2Master (Maestro trifásico L2) para la unidad 2 o la Fase B,
•
3Ph L3Master (Maestro trifásico L3) para la unidad 3 o la Fase C.
5. Como opción, se puede instalar hasta un Conext XW+ adicional en paralelo
en cada fase (para sistemas conectados a la red únicamente). Las unidades
adicionales se llaman “unidades esclavas”. Esta configuración permite un
máximo de 6 unidades en un solo grupo. Para agrupaciones mayores, de
hasta 12 unidades en total, consulte la Guía de sistemas sin conexión a la red
para Conext XW+ disponible en www.schneider-electric.com/solar. Las
unidades esclavas en cada fase (en paralelo) se deben configurar como
3PhL1Slave (Esclavo trifásico L1), 3PhL2Slave (Esclavo trifásico L2) y
3PhL3Slave (Esclavo trifásico L3), respectivamente. Se permite un máximo de
dos unidades por fase. En Invtr Mode (Modo del inversor) seleccione:
3–40
•
3Ph L1Slave (Esclavo trifásico L1) para la unidad 4 o la Fase A,
•
3Ph L2Slave (Esclavo trifásico L2) para la unidad 2 o la Fase B,
•
3Ph L3Slave (Esclavo trifásico L3) para la unidad 3 o la Fase C.
975-0713-03-01
Menú de configuración de unidades múltiples
6. Confirme que el cableado de Red o Generador tenga la secuencia de fases
correcta A, B, C con los tres Inversor/cargador Conext XW+. Si la secuencia
de fases es incorrecta, el sistema de Conext no calificará la tensión de
entrada de CA.
7. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de cables y encienda las
unidades convertidas. Realice una medición de tensión de CA en modo de
inversión. Verifique que la tensión de salida se encuentre entre 220 y 230 V
de CA.
Tabla 3-10 Ejemplos de asignaciones de inversor trifásico.
Número
sugerido para
el dispositivo
Línea o fase
Modo del inversor
Asignación de
funcióna
Línea 1 o Fase A
3Ph L1 Masterb
(Maestro trifásico L1)
Maestro de Fase A
o Línea 1
10
3Ph L1 Slavec
(Esclavo trifásico L1)
Esclavo de Fase A
o Línea 1
11
3Ph L2 Master
(Maestro trifásico L3)
Maestro de Fase B
o Línea 2
20
3Ph L2 Slave
(Esclavo trifásico L3)
Esclavo de Fase B
o Línea 2
21
3Ph L3 Master
(Maestro trifásico L3)
Maestro de Fase C
o Línea 3
30
3Ph L3 Slave
(Esclavo trifásico L3)
Esclavo de Fase C
o Línea 3
31
Línea 2 o Fase B
Línea 3 o Fase C
a.Cada fase puede soportar una unidad maestra y una unidad esclava.
b.El Maestro L1 es además el inversor/cargador maestro para todo el sistema. El maestro
del sistema transmite pulsos de sincronización de fase a través de su puerto de
sincronización, y cada maestro de fase controla a las otras unidades en su respectiva fase.
c.La unidad esclava en cada fase es opcional.
Figura 3-10 Ejemplo de configuración trifásica
975-0713-03-01
3–41
Configuración
Menú de Conexiones
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
El menú Connections (Conexiones) contiene parámetros adicionales para
permitir que el Conext XW+ funcione como parte de un sistema en red de
múltiples unidades.
El establecimiento de conexiones para un dispositivo habilitado para Xanbus
proporciona una manera de identificar asociaciones fuera de la red para
dispositivos habilitados para Xanbus (consulte Figura 3-11) y mejorar el manejo
del sistema eléctrico en red. Cuando se establecen conexiones, se asocian
dispositivos de diferentes tipos y pueden compartir fuentes, por ejemplo una
fuente en común de CC o una fuente en común de red o generador.
En sistemas en red de unidades múltiples, se pueden apilar múltiples inversores/
cargadores para generar mayor corriente para las cargas. Para lograr esta
funcionalidad, los dispositivos se deben configurar para la misma conexión de
CC, por ejemplo Banco de baterías 1 de la casa. Las unidades colaborarán con
la carga de baterías, comunicándose con otras unidades en esta conexión de
CC compartida.
Nota: al configurar grupos de tres unidades de Conext XW+ (o una agrupación
de hasta seis en una aplicación con conexión a la red), las conexiones de CC de
cada grupo debe establecerse al mismo banco de baterías. Si una de las
unidades está establecida con una conexión de CC diferente, se produce un
fallo de configuración del sistema (F66).
Tabla 3-11 Menú de Conexiones
3–42
Elemento
Descripción
DCConn
(Conexión
de CC)
Conexión de entrada y salida de CC Esta es la conexión en común
de CC compartida entre los inversores/cargadores, los
controladores de carga, y referenciados por el Automatic Generator
Start (Arranque automático del generador) de Conext.
975-0713-03-01
Menú de Conexiones
Tabla 3-11 Menú de Conexiones
Elemento
Descripción
ACOut
(Salida de
CA)
Conexión de salida de CA. Esta conexión especifica una conexión
en común de salida de CA compartida entre inversores/
cargadores. La conexión AC Out (Salida de CA) se debe configurar
tal que las unidades de Conext XW+ sepan si están conectadas a
la misma carga o no. Si están conectadas a la misma carga,
seleccione el mismo nombre en todas las unidades, por ejemplo,
ACLoad1. Si se conectan a bancos de carga separados, use
diferentes nombres para la conexión de salida de CA en cada
unidad, por ejemplo, ACLoad1 en una unidad y ACLoad2 en la
otra.
AC1
Conexión de entrada AC1. Esta conexión especifica una Línea 1 de
CA compartida para múltiples inversores/cargadores.
AC2
Conexión de entrada AC2. Esta conexión especifica una Línea 2 de
CA compartida para múltiples inversores/cargadores.
Para conocer los parámetros predeterminados, consulte “Menú de Conexiones”
en la página B–7.
AC OUT
L
N
AC
LOAD
AC IN
AC IN
L
L
N
GRID
(AC1)
N
GEN
(AC2)
Conexión AC Out
Conexión AC1:
Seleccione Carga CA 1 a Seleccione Red 1 a 10,
10
Generador 1 a 10
Conexión ACA2:
Seleccione Red 1 a
10, Generador 1 a
10
Conexión CC: Seleccione
Batería de casa 1 a 6
Figura 3-11 Representación de las conexiones de Conext XW+
975-0713-03-01
3–43
Configuración
Copia de parámetros de otra unidad
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
El comando Copy from (Copiar de) permite configurar rápidamente un
Conext XW+. Después de seleccionar otro Conext XW+ en el sistema del que se
copiarán los parámetros, se copian los parámetros comunes del Conext XW+
seleccionado al Conext XW+ que se está configurando.
Se copian los siguientes parámetros de la unidad seleccionada:
•
parámetros del inversor,
•
parámetros del cargador,
•
parámetros de CA,
•
parámetros de soporte de red [excepto el parámetro Sell (Venta)],
•
parámetros de soporte de generador.
Los siguientes parámetros no se copian entre unidades:
3–44
•
Modo del inversor
•
Número de dispositivo
•
Nombre del dispositivo
•
Parámetros de salida auxiliar
975-0713-03-01
Restablecimiento de los parámetros predeterminados en fábrica del Conext XW+
Restablecimiento de los parámetros predeterminados en
fábrica del Conext XW+
El comando Restore Defaults (Restablecer valores predeterminados) vuelve
al Conext XW+ a los parámetros predeterminados en fábrica. Después de usar
el comando Restore Defaults (Restablecer valores predeterminados), el
Conext XW+ ya no está configurado para el sistema eléctrico.
NOTIFICACIÓN
RESTAURACIÓN DE VALORES PRECONFIGURADOS
No restablezca los valores predeterminados durante el funcionamiento del
Conext XW+. Desconecte la alimentación eléctrica y la entrada de CA al
Conext XW+ antes de restablecer los valores predeterminados. Reconfigure
el Conext XW+ antes de reconectar la entrada de CA y el sistema eléctrico.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños al equipo.
Para restablecer los parámetros predeterminados del Conext XW+:
1. En el menú Advanced Setup (Configuración avanzada), seleccione
Restore Defaults (Restablecer valores predeterminados).
Aparecerá la Advertencia W252, pidiendo que se confirme el comando.
2. Para eliminar la orden, pulse Exit (Salir). Para continuar con el comando
Restore Defaults (Restablecer valores predeterminados), pulse Enter
(Intro).
Nota: si hay una advertencia activa en el sistema, al seleccionar Restore
Defaults (Restablecer valores predeterminados), aparecerá la lista Warnings
(Advertecias), encabezada por la advertencia W252. Pulse Enter (Intro) para ver la
advertencia W252 y continúe con el proceso de restablecimiento de valores
predeterminados.
975-0713-03-01
3–45
Configuración
Uso de funciones avanzadas
ADVERTENCIA
RIESGO DE CONFIGURACIÓN AVANZADA
Solo personal calificado debe configurar los parámetros del menú avanzado.
Solo personal calificado debe realizar la configuración de operación trifásica.
Consulte a la empresa de electricidad local antes de habilitar el modo de
venta o de cambiar las funciones de soporte de red del Conext XW+.
No cambie estos parámetros sin la supervisión y dirección de personal
calificado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Tabla 3-12 Menú de funciones avanzadas
Elemento
Descripción
RPO (Energía
remota
desconectada)
Habilita o deshabilita la función de energía remota apagada.
Habilite esta función si se ha conectado un interruptor externo
al puerto auxiliar del Conext XW+. Consulte la Guía de
instalación de Conext XW+ para obtener más información
sobre el puerto auxiliar.
Power Save
(Ahorro de
energía)
Cuando está habilitado, el modo Power Save (Ahorro de
energía) puede reducir pérdida de tara de la batería mediante la
reducción de la salida de 230 voltios a 210 voltios cuando las
cargas son inferiores a 100 vatios. Cuando el Conext XW+
detecta cargas superiores a 100 vatios, produce los 230 voltios
completos. El valor predeterminado del modo Power Save
(Ahorro de energía) es deshabilitado.
Sell Dly 40s
(Demora en
venta de
40 segundos)
Cuando está habilitado (y las otras condiciones se cumplen)
habrá una demora de 40 segundos antes de que el sistema
empiece a vender energía a la red. Cuando se deshabilita, se
usa el valor predeterminado de 20 segundos. Esta función es
útil cuando la tensión de la batería no es constante. También
ayuda a evitar fluctuaciones de potencia durante la venta.
Excepcionalmente, habrá una demora de cero, en caso de
que la tensión de la batería aumente súbitamente a 2 V por
encima de Grid Supp Volts (Tensión de soporte de red).
Por ejemplo, cuando una turbina eólica o microgenerador
hidroeléctrico conectados a un pequeño banco de baterías
crean un súbito cambio en la tensión de la batería. En este
caso el sistema responderá de inmediato para convertir
energía de la batería a la red.
AC_Coupling
(Acoplamiento
de CA)
3–46
La función de acoplamiento de CA está habilitada en forma
predeterminada (Menú de funciones avanzadas) y debe
permanecer así excepto en casos en que se permite que el
nivel de tensión de CC tenga grandes variaciones y debe
permanecer constante la frecuencia de la línea de CA.
975-0713-03-01
Uso de funciones avanzadas
Tabla 3-12 Menú de funciones avanzadas
975-0713-03-01
Elemento
Descripción
Batt_Balance
(Equilibrio de
batería)
La función Battery Balance (Equilibrio de batería) está
deshabilitada en forma predeterminada y está diseñada para
usarse cuando los inversores consumen energía de un único
banco de baterías. La función Equilibrio de batería debe estar
habilitada cuando se utilizan unidades Conext XW+ en
sistemas de conjuntos múltiples con bancos de baterías
múltiples. Cuando está habilitada, esta función ayuda a
equilibrar el consumo de energía en bancos de baterías
múltiples.
PLS DLY 2h
(Demora de
nivelación de
cargas pico
2 horas)
Cuando está habilitada, el modo PLS (Nivelación de cargas
pico) queda demorado en 2 horas para permitir que el
colector de carga solar MPPT cargue el banco de baterías
primero, luego, cuando finalizan las 2 horas, la unidad entra
en el modo PLS para soporte de carga CA.
3–47
Configuración
3–48
975-0713-03-01
4
Resolución de
problemas
Capítulo 4, “Resolución de problemas”
contiene información y procedimientos
para la identificación y resolución de
posibles problemas con el Inversor/
cargador Conext XW+.
Este capítulo incluye los siguientes
temas:
• “Pautas generales para la resolución
de problemas” en la página 4–2
• “Aplicaciones del inversor” en la
página 4–3
• “Resolución de problemas del
inversor” en la página 4–4
• “Resolución de problemas del
cargador de batería” en la página 4–8
• “Fallos y advertencias” en la
página 4–11.
Resolución de problemas
Pautas generales para la resolución de problemas
Esta sección le ayudará a acotar la fuente de cualquier problema que surja. Lea
los siguientes pasos para la resolución de problemas:
1. Busque un mensaje de Advertencia o Fallo en el Panel de control del
sistema Conext o un código de Fallo en el panel de información del inversor.
Si aparece un mensaje, regístrelo inmediatamente.
2. Lo antes que pueda, cree un registro detallando las condiciones imperantes
en el momento de producirse el problema. Estos detalles deben incluir, entre
otros:
•
las cargas que sostenía o intentaba sostener el Conext XW+,
•
las condiciones de batería en el momento del fallo (por ejemplo, tensión
o temperatura de la batería), si se conocen,
•
la secuencia reciente de eventos (por ejemplo, recién terminó de cargar,
la red pública falló pero el inversor no arrancó),
•
cualquier factor inusual conocido de la entrada de CA, como baja
tensión o salida inestable del generador,
•
las condiciones extremas que pudieran haber existido en el momento
(por ejemplo, de temperatura o humedad).
3. Intente aplicar la solución correspondiente al mensaje de Advertencia o Fallo
indicada en Tabla 4-3 en la página 4–12 o Tabla 4-6 en la página 4–19.
4. Si no se enciende una luz de Fallo en el panel de información del inversor o
el SCP del Conext, revise la siguiente lista para verificar que el estado actual
de la instalación permite el correcto funcionamiento de la unidad. Consulte
también “Resolución de problemas del inversor” en la página 4–4 y
“Resolución de problemas del cargador de batería” en la página 4–8.
•
¿El Conext XW+ está ubicado en un lugar limpio, seco y con ventilación
adecuada?
•
¿Se abrieron los interruptores de entrada de CA? En caso afirmativo, es
posible que la carga de transmisión haya excedido la calificación de
uno o más de los interruptores de entrada.
•
¿Son de tamaño adecuado y suficientemente cortos los cables de la
batería? Consulte la Guía de Instalación de Conext XW+ para obtener
más información.
•
¿Está en buenas condiciones la batería, con todas las conexiones de
CC ajustadas?
•
¿Están en buenas condiciones las conexiones y cables de entrada y
salida de CA?
•
¿Son correctos los parámetros de configuración para esa instalación en
particular?
•
¿Están correctamente conectados y libres de daños el panel de la
pantalla y el cable de comunicaciones?
•
¿Están correctamente conectados y libres de daños el sensor de
temperatura de la batería y el cable correspondiente?
5. Comuníquese con el Servivio para clientes de Schneider Electric si necesita
más ayuda. Esté preparado para describir los detalles de instalación del
sistema y suministrar el modelo y número de serie de la unidad. Consulte la
página ii para obtener la información de contacto.
4–2
975-0713-03-01
Aplicaciones del inversor
Aplicaciones del inversor
El funcionamiento del Conext XW+ varía según las cargas de CA conectadas. Si
tiene problemas con alguna de las cargas, lea esta sección.
Cargas resistivas
Las cargas resistivas son las de impulso más fácil y eficiente. La tensión y la
corriente están en fase, lo que significa que están sincronizadas. Las cargas
resistivas generan calor para cumplir sus tareas. Las tostadoras, cafeteras y
luces incandescentes son cargas resistivas típicas. No suele resultar práctico
alimentar cargas resistivas más grandes (como estufas eléctricas o calentadores
de agua) desde un inversor porque requieren altas corrientes. Aunque es
posible que el inversor pueda trabajar con la carga, el tamaño del banco de
baterías limitará el tiempo de funcionamiento del inversor.
Cargas motrices
Los motores de inducción (motores de CA sin escobillas) requieren para
arrancar una corriente de hasta seis veces superior a la que requieren para su
funcionamiento posterior. Los más exigentes son aquellos que arrancan bajo
carga (por ejemplo, compresores y bombas). Entre los motores con arranque
por capacitor (típicos en herramientas como prensas taladradoras y sierras sin
fin, por ejemplo), los más grandes que se pueden hacer funcionar son de
1 caballo de fuerza. En general, los motores universales son más fáciles de
arrancar. Verifique que la calificación de Amperaje a Rotor Bloqueado (LRA) de
la carga del motor no exceda la calificación de corriente impulsiva máxima del
inversor. Dado que varían las características de los motores, sólo se podrá
determinar la posibilidad de arrancar una carga determinada y el tiempo en que
puede funcionar mediante ensayos.
Si un motor no arranca dentro de unos segundos, o si pierde potencia después
de funcionar durante un tiempo, debe apagarse. Cuando el inversor intenta
arrancar una carga mayor de la que puede manejar, es posible que el inversor
se desconecte debido a un fallo de Sobrecarga de CA.
Cargas problemáticas
Cargas muy pequeñas
Si la energía consumida por un dispositivo es inferior al valor umbral del circuito
del modo de búsqueda, y el modo de búsqueda está habilitado, no funcionará el
inversor. Es probable que se solucione si se deshabilita el modo Search
(Búsqueda) o se reduce el umbral de sensibilidad. (Consulte “Utilización del
modo de búsqueda” en la página 3–10).
Luces fluorescentes y fuentes de alimentación
Hay algunos dispositivos que no son detectados por el escaneo del circuito del
modo de búsqueda. Las luces fluorescentes pequeñas constituyen el ejemplo
más común. Algunas computadoras y dispositivos electrónicos sofisticados
tienen fuentes de alimentación que no presentan una carga hasta que esté
disponible tensión de línea. Cuando sucede esto, cada unidad espera a que
empiece la otra. Para alimentar a estas cargas, se puede usar una pequeña
carga acompañante, por ejemplo una lámpara con calificación superior al
975-0713-03-01
4–3
Resolución de problemas
parámetro Search Watts (Vatios de búsqueda) para que el inversor salga del
modo de búsqueda, o bien se puede programar al inversor para que
permanezca en funcionamiento mediante la deshabilitación de la búsqueda
(consulte “Utilización del modo de búsqueda” en la página 3–10).
Relojes
Es posible que note que los relojes carecen de precisión. Es posible que
algunos de los relojes de las máquinas se restablezcan cuando el Conext XW+
está en modo de búsqueda. Para resolver este problema, deshabilite el modo de
búsqueda.
Búsqueda
Cuando el inversor está en modo de búsqueda, es posible que algunas de las
cargas no arranquen a pesar de que los vatios calificados de las cargas sean
superiores al parámetro Search Watts (Búsqueda de vatios). Hay que
deshabilitar Search (Búsqueda) o aplicar una carga adicional (carga
acompañante) para que el inversor salga del modo de búsqueda.
Resolución de problemas del inversor
Para determinar la causa de una condición de error de un inversor, consulte la
siguiente tabla de resolución de problemas para encontrar posibles soluciones.
Tabla 4-1 Resolución de problemas comunes
Problema
Causa probable
Solución
La unidad no se enciende (no
se prenden los LED) y el panel
de información del inversor
está en blanco o apagado.
La unidad se apagó usando el
botón startup/shutdown (encender/
apagar) en el panel frontal.
Encienda nuevamente la unidad.
La tensión de CC en los terminales
de CC del inversor es incorrecta.
Revise la tensión de la batería,
fusibles o interruptores y
conexiones de cables de CC al
inversor. Si la tensión de CC en
las terminales de CC del inversor
es correcta, solicite servicio de
reparación de la unidad.
Excesiva carga en la salida.
Reduzca las cargas.
La unidad está en protección
contra exceso de temperatura y
necesita enfriarse.
Detenga la inversión poniendo el
inversor en modo Standby
(Espera), luego permita que la
unidad se enfríe y aumente la
ventilación. Se hace falta, cambie
el filtro de aire de goma espuma
en el fondo de la unidad.
Hay presencia de señal Remote
Power Off (Energía remota
apagada).
Libere o restablezca el interruptor
Remote Power Off (Energía
remota apagada).
La unidad pasa a modo de
inversión y empieza a
producir salida de CA, pero se
detiene rápidamente (se
hicieron varios intentos).
4–4
975-0713-03-01
Resolución de problemas del inversor
Problema
Causa probable
Solución
No hay salida de CA.
Abra los interruptores o fusibles de
salida de CA y malas conexiones
de cables de salida.
Revise el valor de Load AC
Voltage (Tensión de CA de carga)
en la pantalla Meters
(Medidores) del SCP y revise la
tensión de CA en el bloque de
terminales de AC Out (Salida de
CA) del inversor.
El panel de información del
inversor muestra Sch.
El inversor está deshabilitado.
Rehabilite el inversor.
Si la pantalla Meters
(Medidores) muestra tensión de
CA correcta pero no hay tensión
de CA en el bloque de terminales
de AC Out (Salida de CA) del
inversor, revise para determinar
presencia de conexiones flojas
en el bloque de terminales del
inversor. Si no hay conexiones
sueltas, es posible que el
inversor necesite de un servicio
de reparación.
Si la tensión de CA que aparece
en la pantalla Meters
(Medidores) y en el bloque de
terminales de CA del inversor es
correcta, determine si hay
presencia de disyuntores o
fusibles de CA abiertos y malas
conexiones de los cables de
salida.
Si la tensión de CA en la pantalla
Meters (Medidores) o bloque de
terminales de CA del inversor es
incorrecta, solicite un servicio de
reparación.
No hay salida de CA.
El panel de información del
inversor muestra Sch.
La carga de CA es demasiado
pequeña para que el circuito de
modo Search (Búsqueda) la
detecte.
Reduzca el parámetro Search
Watts (Búsqueda de vatios),
aumente la carga por encima del
parámetro Search Watts
(Búsqueda de vatios) o
deshabilite Search (Búsqueda)
en el menú Setup
(Configuración).
Si está encendido el LED de
AC1, revise las conexiones y la
tensión de salida del inversor.
975-0713-03-01
4–5
Resolución de problemas
Problema
Causa probable
Solución
Baja salida de CA o baja
corriente impulsiva. El LED del
inversor está encendido.
La CC que se suministra al inversor
es insuficiente para hacer funcionar
las cargas de CA.
Revise la tensión de la batería,
fusibles o interruptores y
conexiones de cables.
Verifique que el banco de
baterías sea suficiente (revise
para verificar si hay baja tensión
de CC mientras se alimenta la
carga).
Las cargas inductivas de CA
no están funcionando a
velocidad máxima.
Verifique que la longitud y el
tamaño de los cables sean los
correctos (consulte la Guía de
instalación de Conext XW+ para
conocer cuál es el cable
correcto). Junte los cables de
batería en un atado para reducir
la inductancia.
El inversor se activa y luego
se desactiva, o bien
directamente no se activa.
El parámetro Search Watts
(Búsqueda de vatios) es
demasiado bajo o demasiado alto.
Posibles cargas problemáticas
para el modo de búsqueda:
• Las luces incandescentes
requieren valores más altos que
la potencia nominal continua de
la lámpara para arrancar
cuando el filamento está frío.
• Las luces fluorescentes
consumen poca energía hasta
que el vapor de mercurio
empieza a conducir suficiente
corriente como para iluminar el
tubo.
• Otras cargas: algunas
máquinas consumen energía
aunque estén apagadas, por
ejemplo, televisores y
videograbadores con circuitos
de encendido instantáneo.
4–6
Si la sensibilidad de búsqueda
establecida es mayor que las
cargas combinadas, conecte una
carga auxiliar para sacar al
inversor del modo Search
(Búsqueda) antes de poder
encender las máquinas.
Si la sensibilidad establecida es
inferior a la combinación de las
cargas, las cargas
permanecerán encendidas y se
producirá un drenaje excesivo de
la batería porque el inversor
nunca estará inactivo.
Otra solución es apagar el
elemento en la pared; usar un
cable de extensión con un
interruptor basculante, un
interruptor en la salida o un
interruptor de circuito apropiado.
975-0713-03-01
Resolución de problemas del inversor
Problema
Causa probable
La red pública no está
La tensión o frecuencia de CA
expulsando, pero la unidad se suministradas a la entrada del
está desconectando de la red. inversor está fuera del intervalo de
parámetros de tensión o
frecuencia.
El inversor se conecta a la red
y puede cargar normalmente.
En un modo interactivo con la
red [Grid Support (Soporte
de red) habilitado], la unidad
experimenta excesivos fallos
anti-isla durante períodos de
alta venta de corriente.
975-0713-03-01
La impedancia de la conexión de
CA al inversor es demasiado alta
para la energía que se vende a la
red. Es posible que la impedancia
esté alta si la instalación se
encuentra demasiado lejos del
punto de conexión común de la red
pública o si los cables son
demasiado pequeños entre el
Conext XW+ y el panel de servicio
principal.
Solución
Ajuste los parámetros de tensión y
frecuencia de AC1 (consulte
“Parámetros de entrada de CA” en
la página 3–23). Eleve los
parámetros de tensión y frecuencia
altos y reduzca los parámetros de
tensión y frecuencia bajos. Si está
habilitado Soporte de red,
prevalecerán sobre estos límites
los parámetros predeterminados
anti-isla de CA.
Mida la tensión de la red en el
panel de servicio (base de
medidores). Si estas medidas no
están dentro del intervalo de
tensión para el modo de venta
(consulte “Especificaciones
eléctricas” en la página A–2),
comuníquese con la empresa de
electricidad para resolver el
problema. Si estas medidas
están dentro del intervalo de
tensión para el modo de venta
(consulte “Especificaciones
eléctricas” en la página A–2), es
probable que los cables de CA
entre el inversor y la base de
medidores no tenga el tamaño
apropiado. Debe tener un
tamaño para una caída de
tensión máxima de 1 a 1,5%.
Como alternativa, se puede
reducir el valor de Max Sell
Amps (Corriente máxima de
venta) hasta que la unidad deje
de desconectarse.
4–7
Resolución de problemas
Resolución de problemas del cargador de batería
Para determinar la causa de una condición de error de un cargador, consulte la
siguiente tabla de resolución de problemas.
Problema
Causa posible
Solución
El LED AC1/AC2 está
encendido, pero no
empieza a cargar
(permitir 40 segundos
para sincronización).
1) El cargador está deshabilitado en
el menú Setup (Configuración).
1) Habilite el cargador.
2) Charger Block (Bloqueo del
cargador) está habilitado y el
Conext XW+ está dentro de la
ventana de tiempo del bloqueo del
cargador.
2) Deshabilite Charger Block
(Bloqueo de cargador) si necesita
prevalecer sobre esta función.
3) El Conext XW+ está nivelando
cargas.
4) El cargador está configurado para
carga en 2 etapas y ha completado
un ciclo de carga.
5) La tensión de la batería es inferior a
40 V y no se pudo calificar la fuente
de CA.
6) Está habilitado soporte del
generador y el consumo de las
cargas excede el parámetro de
corriente de soporte del generador.
4–8
3) Revise los parámetros de nivelación
de cargas. Si lo que consumen las
cargas de la red excede el valor de
Load Shave Amps (Corriente de
nivelación de cargas), el cargador no
funcionará.
4) No se requiere acción. El cargador
se enciende cuando la batería alcanza
el valor del parámetro de ReCharge
Volts (Tensión de recarga). Si no,
use el parámetro Force Chg (Forzar
carga) en el menú de configuración
del dispositivo para forzar una carga
en bruto o flotación.
5) Recargue las baterías con un
cargador de baterías externo o cambie
las baterías.
6) Deshabilite provisoriamente el modo
de soporte de generador, o reduzca
las cargas para que sean inferiores al
valor del Gen Support Amps (Corriente
de soporte de generador).
975-0713-03-01
Resolución de problemas del cargador de batería
Problema
Causa posible
El LED AC1 o AC2
parpadea, pero no
empieza a cargar
La tensión y frecuencia de CA en la
terminal de entrada de CA están
dentro del intervalo nominal, pero la
salida del inversor aún no está
sincronizada con la fuente de CA.
Hay cuatro posibles causas:
(permita 40 segundos
para sincronización).
975-0713-03-01
Solución
1) Es posible que el inversor ya esté
sincronizado con otra fuente de CA.
1) El inversor funciona normalmente.
2) La tensión o frecuencia de CA
aplicada a la entrada se encuentra
fuera del intervalo aceptable del
inversor.
2) Ajuste los parámetros de
aceptación de CA (consulte
“Parámetros de entrada de CA” en la
página 3–23) o posiblemente repare
un generador inestable.
3) La tensión y frecuencia de CA en
las terminales de entrada de CA
están dentro del intervalo aceptable,
pero el inversor aún no está
sincronizado con la fuente de CA.
Verifique que las lecturas de tensión
estén dentro de la tolerancia para
aceptación de CA y estables durante
60 segundos como mínimo. Consulte
Tabla 3-5 en la página 3–23.
4) Es posible que una unidad de fase
partida esté conectada a dos
circuitos derivados de servicio
trifásico.
4) Conecte la unidad de fase partida a
energía de fase partida; use un
transformador de aislamiento para
crear un neutro derivado por
separado; o adquiera tres o seis
unidades, conviértalas a monofásicos,
y luego conecte un sistema trifásico a
la fuente trifásica.
4–9
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Solución
El amperaje del
cargador decae antes
de terminar la carga
se complete (no hay
LED de Fallo).
Es posible que la frecuencia de CA
en la terminal de entrada de CA esté
fuera de la tolerancia (demasiado alta
o baja) o la tensión de CA puede
estar fuera de los parámetros Hi AC
Volt (Tensión alta de CA) o Lo AC
Volt (Tensión baja de CA). Tensión
de entrada de CA que se aproxima al
nivel de desconexión baja.
Revise los parámetros en el menú
AC Settings (Parámetros de CA).
Compruebe que la tensión o
frecuencia de CA sean correctas en la
terminal de entrada de CA. Si la fuente
de CA es un generador, ajuste la
tensión o frecuencia de CA de manera
correspondiente.
Los parámetros de carga están
configurados incorrectamente para el
tipo de batería.
Seleccione el tipo correcto de batería
o configure un tipo de batería Custom
(Personalizada).
La temperatura ambiental puede
estar alta, ocasionando
sobrecalentamiento de la unidad y
reducción de la carga.
Enfríe la unidad o determine si hay
algo que impide el flujo de aire
alrededor de la unidad.
El banco de baterías tiene una o más
celdas malas o cableado
inadecuado.
Compruebe el ajuste de las
conexiones e interconexiones de las
baterías. Reemplace la batería.
El Sistema de manejo de baterías en
una batería de iones de litio tiene una
carga interrumpida.
Consulte al fabricante de la batería
para conocer la compatibilidad de la
batería.
Una temperatura baja alrededor de
baterías que tienen instalado un
sensor de temperatura de baterías
(BTS) podría hacer que la unidad
alcance el parámetro High Batt
Cut Out (Desconexión por batería
alta).
Desconecte el BTS durante la carga o
aumente el parámetro High Batt
Cut Out (Desconexión por batería
alta).
El cargador se
detiene antes de
completar la carga (o
ecualización).
El LED de fallo
parpadea y la salida
de CA se reduce
momentáneamente.
La salida del cargador Conexiones de batería sueltas o
es baja.
corroídas.
4–10
Aumente la diferencia entre los
parámetros Hi AC Volt (Tensión alta
de CA) (AC1) y Lo AC Volt (Tensión
baja de CA) (AC1) para permitir la
sincronización.
Revise y limpie todas las conexiones.
Conexiones de entrada de CA
sueltas.
Revise y ajuste todas las conexiones
de cables de CA.
Baterías desgastadas.
Reemplace las baterías.
Cables de batería demasiado cortos
o demasiado largos.
Consulte las recomendaciones para
cables y baterías en la Guía de
instalación de Conext XW+.
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Problema
Causa posible
Solución
Las baterías se
cargan por encima de
los parámetros en
bruto/flotación.
Si hay instalado un Sensor de
temperatura de baterías (BTS), es
posible que esté en una ubicación fría
o se haya desprendido de las
baterías.
Inspeccione el sensor de temperatura
de batería (BTS). Reduzca
Batt Temp Comp (Compensación de
temperatura de la batería) en el menú
Custom Battery Settings
(Parámetros de batería
personalizada).
Es posible que haya otra fuente de
carga de CC sobre las baterías.
El tamaño del banco de baterías es
demasiado pequeño en relación con
la salida del cargador.
Aumente el tamaño del banco de
baterías o reduzca el régimen de
carga máximo.
Nota: levar baterías frías al estado de
carga correcto puede requerir cargar
a una tensión mayor. Puede que se
trate del funcionamiento normal del
BTS. Desconecte el BTS y determine si
la tensión regresa a la tensión de la
fase en bruto/flotación.
Fallos y advertencias
Cuando aparece un mensaje de fallo o advertencia en el SCP del Conext,se
puede limpiar la pantalla aceptando el mensaje. Para aceptar un mensaje de
fallo o advertencia, pulse el botón Enter (Intro). Esta acción no elimina la
condición de fallo o advertencia, por lo que debe consultar Tabla 4-3 y Tabla 4-6
para conocer las medidas sugeridas una vez que haya aceptado el mensaje.
Consulte el Manual del usuario del Panel de control del sistema de Conext para
obtener más información sobre fallos y advertencias.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia aparecen en el SCP del Conext para alertar sobre
un cambio inminente en el sistema. Se pueden ver los 20 mensajes de
advertencia más recientes usando el registro de advertencias del SCP del
Conext, al que se accede desde el menú View Device Info (Ver información
del dispositivo). Cada advertencia tiene un sello de tiempo que indica la fecha y
hora en que apareció la advertencia.
Si se producen varios mensajes de advertencia antes de que los pueda aceptar
o solucionar, aparecen juntos en la lista de advertencias. La lista contiene
mensajes de todos los dispositivos habilitados para Xanbus, no solo del
Conext XW+. Se puede seleccionar un mensaje de la lista de advertencias y ver
los detalles.
Para ver un mensaje de una lista de advertencias:
1. En la lista, use el botón de flecha arriba o abajo para resaltar el mensaje que
quiere ver.
2. Pulse Enter (Intro). Aparece el mensaje completo.
975-0713-03-01
4–11
Resolución de problemas
Después de ver el mensaje, para regresar a la lista de advertencias, pulse Exit
(Salir) o pulse Enter (Intro) para pasar al menú del dispositivo que generó la
advertencia. Cada vez que regresa a la lista después de ver un mensaje
completo, el mensaje visto se elimina de la lista.
Si salió de la lista de advertencias, puede ver todas las advertencias en cualquier
momento desde el menú System Settings (Parámetros del sistema).
Para ver una lista de advertencias:
1. En el menú Select Device (Seleccionar dispositivo), resalte System
(Sistema) y pulse Enter (Intro).
2. En el menú System Settings (Parámetros del sistema), resalte View
Warning List (Ver lista de advertencias).
3. Pulse Enter (Intro).
Tipos de advertencia
Existen dos tipos de advertencia: automática y manual. Cuando el Conext XW+
detecta una condición de advertencia, muestra un mensaje de advertencia en el
SCP del Conext. La Tabla 4-2 describe cómo difieren en comportamiento y cómo
se puede responder a ellos cuando aparecen en el SCP del Conext.
Tabla 4-2 Tipos de advertencia y comportamientos
Tipo de
advertencia
Comportamiento
Advertencia
automática
Se solucionan automáticamente si desaparece la condición de fallo que generó el
mensaje. También se pueden aceptar las advertencias automáticas sin esperar
que se eliminen automáticamente.
Advertencia
manual
Requiere que se acepte antes de que se pueda proceder con la configuración u
operación del Conext XW+. Las advertencias manuales suelen presentarse en
forma de una pregunta cuya respuesta es Sí/No. Para reconocerla, pulse el botón
Enter (Intro) en el SCP del Conext para indicar Sí, o el botón Exit (Salir) para indicar
No.
Consulte el Manual del usuario del Panel de control del sistema Conext para
obtener más información.
Tabla 4-3 muestra descripciones de los mensajes de advertencia y soluciones.
Tabla 4-3 Mensajes de advertencia
Mensaje del Panel
Número de de control del
advertencia sistema Conext
Tipo de
advertencia
W44
Automático
4–12
Battery Over
Temperature
(Sobrecalentamiento
de batería)
Causa
Solución
Advertencia de
sobrecalentamiento
de batería. La
temperatura de la
batería supera los
50 ºC.
Revise la tensión de la
batería y las conexiones
de los cables. Detenga la
carga si hace falta.
Compruebe si la
temperatura ambiental es
excesiva y verifique que la
ventilación del
compartimiento de la
batería sea adecuada.
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Tabla 4-3 Mensajes de advertencia
Mensaje del Panel
Número de de control del
advertencia sistema Conext
Tipo de
advertencia
W45
Capacitor over
temperature
(Sobrecalentamiento
del capacitor)
W48
W49
Causa
Solución
Automático
Sobrecalentamiento
del capacitor en masa
de CC (100 °C).
Verifique que haya
ventilación adecuada
alrededor del Inversor/
cargador Conext XW+.
Reduzca las cargas de
CA.
DC Under Voltage
(Subtensión de CC)
Automático
Tensión de la batería
inferior a 47 V.
Compruebe que la tensión
de la batería sea la
correcta en las terminales
de entrada de CC del
inversor. Compruebe si
existe una carga externa
de CC en las baterías.
Revise la condición de las
baterías y recargue de ser
posible, o reduzca el
parámetro Low Batt Cut
Out (Desconexión por
batería baja).
DC Over Voltage
(Sobretensión de
CC)
Automático
Tensión de la batería
superior a 68 V.
Apague o revise fuentes
de carga adicionales de
baterías. Revise los cables
de las baterías.
Compruebe que la tensión
de la batería sea la
correcta en las terminales
de entrada de CC del
inversor. Verifique que la
fuente de CC esté
regulada por debajo de la
desconexión por batería
alta, o aumente el
parámetro High Batt
Cut Out (Desconexión
por batería alta).
975-0713-03-01
4–13
Resolución de problemas
Tabla 4-3 Mensajes de advertencia
Mensaje del Panel
Número de de control del
advertencia sistema Conext
Tipo de
advertencia
W57
Automático
FET1 Over
Temperature
(Sobrecalentamiento
del transistor de
efecto de campo 1)
Causa
Solución
La temperatura
interna es superior a
85 ºC
La tensión de CA
puede ser demasiado
alta al cargar.
Determine si la tensión de
CA de entrada es alta.
Sobrecarga durante
un tiempo demasiado
prolongado durante la
inversión.
Retire cargas excesivas.
La temperatura
ambiental puede ser
alta.
Permita que el inversor se
enfríe e intente reiniciar.
Pudo haber fallado el
ventilador de
refrigeración del
inversor.
Acerque un papel a las
tomas de aire del inversor
para comprobar el
funcionamiento del
ventilador. Si falló el
ventilador, haga reparar el
inversor.
Puede estar obstruida
la toma de aire del
inversor.
Aumente el espacio libre
alrededor del inversor o
elimine la obstrucción de
la toma de aire del
ventilador.
El parámetro de carga
es demasiado alto
según la temperatura
ambiental alrededor
del inversor.
Reduzca el parámetro
Max Charge Rate
(Régimen de carga
máximo).
W58
FET2 Over
Temperature
(Sobrecalentamiento
del transistor de
efecto de campo 2)
Automático
Consulte W57.
Consulte W57.
W63
AC Overload
(Sobrecarga de CA)
Automático
Sobrecarga en la
salida de CA.
Compruebe si existen
cargas superiores a la
capacidad del inversor.
Apague algunas de las
cargas si hace falta.
W64
AC Overload
(Sobrecarga de CA)
Automático
Consulte W63.
Consulte W63.
4–14
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Tabla 4-3 Mensajes de advertencia
Mensaje del Panel
Número de de control del
advertencia sistema Conext
Tipo de
advertencia
Causa
Solución
W68
Sobrecalentamiento
del transformador
Automático
Consulte W57.
Consulte W57.
W70
Synchronization
Warning
(Advertencia de
sincronización)
Manual, la
entrada de
CA no es
calificada.
1. Una fase de tensión
de entrada de CA está
perdida o fuera del
intervalo de CA en el
sistema trifásico.
1. Revise la presencia de
tensión de CA de cada
fase en las terminales de
entrada de CA en cada
Conext XW+.
2. Las fases de
entrada de CA no
están sincronizadas
con el sistema
trifásico de Conext.
2. Inspeccione el
cableado trifásico para
determinar si tiene la
secuencia correcta de
fases: XW-Fase-A,
XW-Fase-B, XW-Fase-C
con la misma secuencia
de entrada de CA a cada
unidad.
W94
Apagado remoto
Automático
Se ha apagado la
unidad con un
interruptor Remote
Power Off (Energía
remota
desconectada).
No se requiere acción. La
unidad deja de invertir o
cargar de inmediato y se
apaga después de cinco
segundos. Si la unidad
está configurada como
maestra, indica a los otros
dispositivos de la red que
también se apaguen.
W95
Equalize Abort
(Interrupción de
ecualización)
Manual
La ecualización se
interrumpió de
manera anormal
debido a la
interrupción de
entrada de CA.
Espere hasta que la
entrada de CA (red
pública) retorne a una
condición dentro de las
tolerancias.
975-0713-03-01
4–15
Resolución de problemas
Tabla 4-3 Mensajes de advertencia
Mensaje del Panel
Número de de control del
advertencia sistema Conext
Tipo de
advertencia
W96
Manual
Cannot Equalize (No
puede ecualizar)
Causa
Solución
El tipo de batería
seleccionado no debe
ecualizarse.
Cambie tipo de batería si
las baterías presentes
deben ecualizarse. Las
baterías de gel o AGM no
deben ecualizarse.
La entrada de CA no
está calificada o el
parámetro de carga
no es adecuado.
Compruebe presencia de
CA. Compruebe que estén
habilitados Charge
(Cargar) y Equalize
(Ecualizar). Verifique que
el disparador de AGS del
Conext esté establecido
en Stop Float (Final
flotación). Si está
habilitado Stop V (Final
V), entonces el nivel de
tensión debe ser superior
al nivel Eqlz Voltage
(Ecualizar tensión).
W97
Fallo del sensor de
temperatura de
batería
Automático
Cortocircuito del
sensor de
temperatura de la
batería.
Reemplace el sensor de
temperatura de batería.
W500
Se perdió conexión
con la red.
Automático
Se perdió conexión
con la red.
Revise los cables de la
red.
W501
Inv/Chg is trying to
fix a memory
problem (Inv/Carg
intenta solucionar
problema de
memoria)
Manual
Advertencia de
memoria no volátil.
El funcionamiento normal
puede regresar o puede ir
a fallo. Apague y vuelva a
encender el Conext XW+
para reanudar el
funcionamiento normal.
Mensajes de fallo
Cuando el Conext XW+ detecta una condición de fallo, el fallo aparece en el
SCP del Conext. El Conext XW+ además enciende una luz de Fallo en el SCP del
Conext y el panel de información del inversor. Un fallo afecta la operación de la
unidad. Consulte “Tipos de fallo” en la página 4–17 para leer una explicación de
los diferentes tipos de fallo.
Se pueden ver los 20 mensajes de fallo más recientes en el SCP del Conext
seleccionando Fault Log (Registro de fallos) en el menú Device Info (Información
del dispositivo) en el menú Setup (Configuración) del Conext XW+.
Si se producen varios fallos antes de que los pueda aceptar o solucionar,
aparecen juntos en la lista de fallos. La lista contiene mensajes de todos los
dispositivos habilitados para Xanbus, no solo del Conext XW+. Se puede
seleccionar un mensaje de la lista de fallos y ver los detalles.
4–16
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Para ver un mensaje de una lista de fallos:
1. En la lista, use el botón de flecha arriba o abajo para resaltar el mensaje que
quiere ver.
2. Pulse Enter (Intro). Aparece el mensaje completo.
Después de ver el mensaje, para regresar a la lista de fallos, pulse Exit (Salir) o
pulse Enter (Intro) para pasar al menú del dispositivo que generó el fallo. Cada
vez que regresa a la lista después de ver un mensaje completo, el mensaje visto
se elimina de la lista.
Si salió de la lista de fallos, puede ver todos los fallos en cualquier momento
desde el menú System Settings (Parámetros del sistema).
Para ver una lista de fallos:
1. En el menú Select Device (Seleccionar dispositivo), resalte System Settings
(Parámetros del sistema) y pulse Enter (Intro).
2. En el menú System Settings (Parámetros del sistema), resalte View Fault List
(Ver lista de fallos) y pulse Enter (Intro).
Tipos de fallo
Existen tres tipos de mensajes de fallo: fallos automáticos, fallos manuales y
fallos automáticos en intensificación. La Tabla 4-4 describe cómo difieren en
comportamiento y cómo puede responder usted cuando aparecen en el SCP del
Conext.
Tabla 4-4 Tipos de fallo y comportamiento
Tipo de fallo
Comportamiento
Fallos automáticos
Se solucionan automáticamente si desaparece la condición de fallo que generó el
mensaje. También se pueden aceptar los fallos automáticos sin esperar que se
solucionen automáticamente. No es posible solucionar un fallo si la causa del fallo
sigue estando presente.
Fallos manuales
Usted debe solucionarlos con las siguientes medidas:
• seleccione Clear Faults (Eliminar fallos) en el menú Main (Principal) de
Conext XW+ o en el menú para el dispositivo habilitado para Xanbus que generó
el fallo (si sigue existiendo la condición de fallo, reaparece el mensaje de fallo),
• corrigiendo la condición que generó el fallo.
Fallos automáticos
en intensificación
Se eliminan automáticamente si desaparece la condición de fallo, igual que un
fallo automático.
Sin embargo, si se produce un fallo automático que se intensifica varias veces
dentro de un período de tiempo definido, el fallo automático en intensificación se
convierte en un fallo manual que requiere intervención del usuario. Por ejemplo, si
se produce un fallo de Sobrecarga de CA tres veces en cinco minutos, ya no se
eliminará automáticamente, y se convertirá en un fallo manual. Deberá identificar
el problema, corregir la condición de fallo y eliminar el fallo.
975-0713-03-01
4–17
Resolución de problemas
Funcionamiento del inversor después de fallos
El funcionamiento del Conext XW+ cambia cuando se produce un fallo. La
manera en que cambia el funcionamiento depende del estado de
funcionamiento de la unidad en el momento en que se produjo el fallo (inversión,
carga, soporte de red o de generador, derivación, etc.) y del fallo que se
produjo.
Tabla 4-5 Funcionamiento del inversor después de fallos
Fallos
Estado en el
momento de
producirse los fallos
F1, F2: Salida de CA
En inversión
La unidad deja de invertir y espera un nivel de tensión
de salida de CA nominal o una solución manual del
usuario.
F17 a F22: Relays
Welded (Relés
soldados)
En inversión
La unidad deja de invertir y espera que el usuario
solucione el fallo. Si hay disponibilidad de entrada de
CA calificada, la unidad está en derivación de CA.
F23 a F40: AntiIslanding (Anti-isla)
Soporte de red
(Nivelación de cargas
pico o Venta).
La unidad pasa a derivación de CA y espera que
regresen las condiciones nominales de la red durante
cinco minutes como mínimo.
F41, F42: Aux power
supply voltage
(Tensión de fuente de
energía auxiliar)
La unidad tiene
entrada de CA
calificada.
La unidad se apaga y espera un nivel de tensión de
salida de CA nominal o una solución manual del
usuario.
F44: Battery Over
Temp
(Sobrecalentamiento
de batería)
Cualquier estado.
Si está en inversión, la unidad se apaga y espera que
la temperatura regrese al valor nominal. Si está en
cualquiera de los estados de interacción con CA
(carga, nivelación de cargas pico, venta o soporte de
generador), la unidad entra en modo de derivación de
CA hasta que la temperatura regrese al valor nominal.
Si la unidad no está en derivación de CA, se apaga
hasta que la temperatura regrese al valor nominal. Si
hay presencia de entrada de CA calificada, la unidad
está en derivación de CA. Cuando se solucionan los
fallos, la unidad regresa a su estado de
funcionamiento previo.
F47 a F49: DC Under
Voltage and Over
Voltage (Subtensión y
sobretensión de CC)
La unidad está en
inversión o tiene
entrada de CA
calificada y se está
preparando para
cargar.
Si está en inversión, la unidad se apaga y espera
tensión nominal. Si está funcionando con una fuente
de CA calificada, la unidad carga si está habilitada la
carga o permanece en derivación de CA si la carga
está deshabilitada.
F63 a F64: AC
Overload (Sobrecarga
de CA)
Inversión o soporte de
red.
La unidad deja de invertir y espera para calificar CA.
La unidad espera que el usuario solucione
manualmente el fallo.
F45: Capacitor Over
Temp
(Sobrecalentamiento
de capacitor)
Medidas después de fallos
La Tabla 4-6 muestra descripciones de los mensajes de fallo y soluciones. Si no
puede resolver el problema después de consultar esta tabla, comuníquese con
el concesionario o Servicios para clientes.
4–18
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
Tipo de fallo
Causa
Solución
F1
AC Output under
voltage (Subtensión
de salida de CA )
Fallo automático
en intensificación.
Debe producirse
3 veces en
2 minutos antes de
convertirse en un
fallo manual.
Apagado por subtensión
de CA a 210 V. El
inversor se apagó para
proteger las cargas.
Elimine el fallo e intente
reiniciar. Si persiste el
problema, llame al servicio
para clientes.
F2
AC Output Over
Voltage
(Sobretensión de
salida de CA)
Fallo automático
en intensificación.
Debe producirse
3 veces en
30 segundos antes
de convertirse en
un fallo manual.
Apagado por
sobretensión de CA a
253 V. El inversor se
apagó para proteger las
cargas.
Elimine el fallo e intente
reiniciar. Si persiste el
problema, llame al servicio
para clientes.
F17
Relay(s) Welded
[Relé(s) soldado(s)]
Manual
El relé de transferencia
de la Línea AC1 es malo
o se conectó una fuente
de CA directamente a la
salida de CA.
Desconecte los cables de
salida del inversor. Si
persiste el error, haga
reparar la unidad.
F19
Relay(s) Welded
[Relé(s) soldado(s)]
Manual
El relé de transferencia Consulte F17.
de la Línea AC2 es malo
o se conectó una fuente
de CA directamente a la
salida de CA.
F22
Relay(s) Welded
[Relé(s) soldado(s)]
Manual
Un relé de transferencia Consulte F17.
de Línea no identificada
es malo o se conectó
una fuente de CA
directamente a la salida
de CA.
F23
AI Over Frequency
(AI por
sobrefrecuencia)
Automático
Anti-isla por
sobrefrecuencia,
captado por el límite de
calificación de CA.
No se requiere acción. El
inversor deja de vender y
se desconecta de la red.
Cuando se elimina el fallo,
un temporizador de cinco
minutos inicia una cuenta
regresiva. El inversor no
vuelve a vender hasta que
la tensión y frecuencia de
la red permanezcan
dentro del intervalo
durante cinco minutos.
F24
AI Under Frequency
(AI por
subfrecuencia)
Automático
Anti-isla por
subfrecuencia, captado
por el límite de
calificación de CA.
Consulte F23.
975-0713-03-01
4–19
Resolución de problemas
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
Tipo de fallo
Causa
Solución
F25
AI Over Frequency
(AI por
sobrefrecuencia)
Automático
Anti-isla por
sobrefrecuencia.
Consulte F23.
F26
AI Under Frequency
(AI por
subfrecuencia)
Automático
Anti-isla por
subfrecuencia.
Consulte F23.
F27
AI Over Voltage
Automático
(Sobretensión por AI)
Consulte F23.
Anti-isla por
sobretensión,
desconexión rápida, 270
V de CA.
F31
AI Over Voltage
Automático
(Sobretensión por AI)
Anti-isla por
sobretensión,
desconexión lenta, 253
V.
F34
AI Under Voltage (AI Automático
por subtensión)
Anti-isla por subtensión, Consulte F23.
desconexión lenta, 198
V de CA.
F37
AI Under Voltage (AI Automático
por subtensión)
Anti-isla por subtensión, Consulte F23.
desconexión rápida, 138
V de CA.
F41
Apagado por subtensión
APS Under Voltage
Fallo automático
(Subtensión de APS) en intensificación. de la fuente de energía
auxiliar.
Debe producirse
3 veces en
30 segundos antes
de convertirse en
un fallo manual.
F42
APS Over Voltage
(Sobretensión de
APS)
4–20
Apagado por
Fallo automático
en intensificación. sobretensión de fuente
de energía auxiliar.
Debe producirse
3 veces en
30 segundos antes
de convertirse en
un fallo manual.
Consulte F23.
Elimine el fallo e intente
reiniciar. Si persiste el
problema, llame al servicio
para clientes.
Elimine el fallo e intente
reiniciar. Si persiste el
problema, llame al servicio
para clientes.
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
F44
Tipo de fallo
Automático
Battery Over
Temperature
(Sobrecalentamiento
de batería)
Causa
Solución
Apagado por
sobrecalentamiento de
batería a 60 °C.
Elimine el fallo e intente
reiniciar. Deje de cargar,
revise la tensión y
temperatura de la batería.
Determine si la
temperatura ambiental es
excesiva y verifique que la
ventilación del
compartimiento de la
batería sea adecuada.
Nota: la temperatura de
apagado es superior a
60 °C. La recuperación se
produce a 50 °C, momento
en que el XW se
rehabilitará.
F45
Automático
Capacitor Over
Temperature
(Sobrecalentamiento
del capacitor)
Apagado por
sobrecalentamiento de
capacitor a 150 °C.
Elimine el fallo e intente
reiniciar. Verifique que
haya ventilación adecuada
alrededor del Conext XW+.
Reduzca las cargas de
CA.
F46
Controller Fault
Manual
(Fallo de controlador)
Fallo de controlador.
Se requiere reparación.
F47
DC Under Voltage
(Subtensión de CC)
Automático
Se produce el apagado
(inmediato) por
subtensión de CC si la
tensión de CC es inferior
a 16 V de CC (sistema
de 24 V) o 32 V de CC
(sistema de 48 V). El
fallo se elimina y se
reinicia el inversor
cuando la tensión de CC
alcanza VLBCO+2 V
(sistema de 24 V) y
VLBCO+4 V (sistema de
48 V).
Compruebe que la tensión
de la batería sea la
correcta en las terminales
de entrada de CC del
inversor. Compruebe si
existe una carga externa
de CC en las baterías.
Compruebe la condición
de las baterías y recargue
si es posible.
F48
DC Under Voltage
(Subtensión de CC)
Automático
Se produce el apagado Consulte F47.
por subtensión de CC si
la tensión de CC es
inferior al nivel de
tensión de LBCO
(Desconexión por
batería baja).
975-0713-03-01
4–21
Resolución de problemas
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
Tipo de fallo
Causa
Solución
Apagado por
sobretensión de CC. Se
produce si la tensión de
CC es superior a 70 V. El
fallo puede ocurrir
cuando las baterías
están desconectadas en
el interruptor de CC
cuando está en
funcionamiento el
Conext XW+.
Elimine el fallo e intente
reiniciar. Compruebe que
la tensión de batería sea
inferior a 58 V de CC en
las terminales del
Conext XW+. Revise todas
las demás salidas de
fuentes de alimentación,
cables de batería.
Compruebe que las
baterías estén
conectadas, o que la
fuente de CC esté
regulada por debajo del
valor de desconexión por
batería alta o aumente el
parámetro Hi Batt Cut
Out (Desconexión por
batería alta).
F49
DC Over Voltage
(Sobretensión de
CC)
Fallo automático
en intensificación.
F52
EEPROM Error
Manual
Ninguna acción. Solucione
el fallo y reanude la
operación o configuración
de la unidad. Si persiste el
fallo, haga reparar la
unidad.
F53
EEPROM Error
Manual
Consulte F52.
F54
EEPROM Error
Manual
Consulte F52.
F55
EEPROM Error
Manual
Consulte F52.
F56
EEPROM Error
Manual
Consulte F52.
4–22
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
F57
Tipo de fallo
Automático
FET1 Over
Temperature
Shutdown (Apagado
por
Sobrecalentamiento
del transistor de
efecto de campo 1)
Causa
Solución
La temperatura interna
es superior a 105 ºC
El fallo se soluciona
cuando la temperatura
baja a 75 ºC.
La tensión de CA puede Determine si la tensión de
CA de entrada es alta.
ser demasiado alta al
cargar.
Sobrecarga durante un
tiempo demasiado
prolongado durante la
inversión.
Retire cargas excesivas.
La temperatura
ambiental puede ser
alta.
Permita que el inversor se
enfríe e intente reiniciar.
Pudo haber fallado el
ventilador de
refrigeración del
inversor.
Acerque un papel a las
tomas de aire del inversor
para comprobar el
funcionamiento del
ventilador. Si falló el
ventilador, haga reparar el
inversor.
Aumente el espacio
Puede estar obstruida la alrededor del inversor o
toma de aire del
destape las entradas de
inversor.
aire del ventilador.
El parámetro de carga
es demasiado alto
según la temperatura
ambiental alrededor del
inversor.
Reduzca el parámetro Max
Charge Rate (Régimen de
carga máximo).
F58
Automático
FET2 Over
Temperature
Shutdown (Apagado
por
Sobrecalentamiento
del transistor de
efecto de campo 2)
Consulte F57.
Consulte F57.
F59
GOCFG process
failed (Falló el
proceso GOCFG)
Falló el proceso de
autoconfiguración.
Reintente el procedimiento
“Copiar de” o configure la
unidad manualmente.
975-0713-03-01
Manual
4–23
Resolución de problemas
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
F63
AC Overload
(Sobrecarga de CA)
Tipo de fallo
Causa
Sobrecarga en la salida
Fallo automático
en intensificación. de CA.
Debe producirse 3
veces en 5
minutos antes de
convertirse en un
fallo manual.
Solución
Compruebe si existen
cargas superiores a la
capacidad del inversor.
Apague algunas de las
cargas si hace falta. Para
solucionar el fallo:
Apague la unidad
presionando el botón de
apagado durante 5 seg.
Desconecte el
Conext XW+ del banco de
baterías durante 20 seg.
Sobrecarga en la salida
Fallo automático
en intensificación. de CA.
Debe producirse 3
veces en 5
minutos antes de
convertirse en un
fallo manual.
F64
AC Overload
(Sobrecarga de CA)
F66
System Configuration Automático
Fault (Fallo en
configuración del
sistema)
F67
Watchdog Error
(Error Watchdog)
4–24
Manual
Los parámetros de
configuración de
unidades múltiples son
incorrectos.
Consulte F63.
Verifique que solo una
unidad esté configurada
como la unidad maestra.
Para instalaciones
trifásicas, verifique que
solo una unidad en cada
fase esté configurada
como la unidad maestra.
Compruebe que cada
unidad tenga un Número
de dispositivo único y que
se hayan configurado
correctamente las
Conexiones y el Modo del
inversor. Consulte
“Configuración trifásica”
en la página 3–39 y “Menú
de Conexiones” en la
página 3–42.
Se requiere reparación.
975-0713-03-01
Fallos y advertencias
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
Tipo de fallo
F68
Automático
Transformer Over
Temperature
(Sobrecalentamiento
del transformador)
F69
External Sync Failed
(Falló sincronización
externa)
Manual
F70
Check Phase
Configuration
(Revisar
configuración de
fases)
Automático
Causa
Solución
La temperatura del
transformador es
superior a 140 °C.
El fallo se soluciona
cuando la temperatura del
transformador cae a
125 ºC. Verifique que haya
ventilación adecuada
alrededor del Conext XW+.
Reduzca las cargas de
CA.
Compruebe las
conexiones y cable en el
puerto de sincronización
de CA externa. En un
sistema de un solo
inversor, no debe
conectarse nada al puerto
de sincronización de CA.
Solucione el fallo y vuelva
a intentar. Si estos pasos
no funcionan, la unidad
requiere reparación.
La unidad no puede
calificar la entrada de
CA debido a una
instalación trifásica
incorrecta. Por ejemplo,
la fase B y la fase C
están invertidas, por
cableado incorrecto o
por parámetros
incorrectos de
Conexiones y Modo del
inversor.
1. Compruebe que solo
una unidad en cada fase
esté configurada como
maestra. Compruebe que
cada unidad tenga un
Número de dispositivo
único y que se hayan
configurado
correctamente las
Conexiones y el Modo del
inversor. Consulte
“Configuración trifásica”
en la página 3–39 y “Menú
de Conexiones” en la
página 3–42.
2. Desconecte todas las
unidades y compruebe
que el cableado trifásico
sea correcto.
F71
Manual
Battery Discharge
Over Current
(Sobrecorriente de
descarga de batería)
975-0713-03-01
Hay una carga excesiva
en la batería de iones de
litio. Este fallo se aplica
únicamente a baterías
de iones de litio.
Cambie el umbral
predeterminado de límite
máximo de corriente de
descarga de batería o
reduzca la carga.
4–25
Resolución de problemas
Tabla 4-6 Mensajes de fallo
Número
de fallo Mensaje
Tipo de fallo
Causa
Solución
F72
External AC
Contactor
Malfunction (Mal
funcionamiento del
contactor de CA
externo)
Manual
El contactor de CA no
estaba en el parámetro
esperado.
Determine por qué falló el
contactor de CA.
Determine si hay
presencia de fusión de
bobina, cableado y
conexiones. Verifique que
el contactor de CA tenga
energía.
F500
Silicon Serial ID
Failure (Fallo de
identificación de
serie de silicio)
Manual
Fallo de identificación
de serie de silicio.
Se requiere reparación.
4–26
975-0713-03-01
A
Especificaciones
El Apéndice A, “Especificaciones” incluye
las especificaciones eléctricas y
mecánicas del Inversor/cargador
Conext XW+.
Especificaciones
Especificaciones eléctricas
Tabla A-1 Conext XW+ Especificaciones eléctricas
Conext XW+ 8548
Conext XW+ 7048
Potencia de salida continua
6.800 W
5.500 W
Sobretensión nominal (sobrecarga durante 1 minuto)
12.000 W
9.500 W
Sobretensión nominal (sobrecarga durante 5 minutos)
11.000 W
9.000 W
Sobretensión nominal (sobrecarga durante 30 minutos)
8.500 W
7.000 W
Sobrecorriente
53 Arms (60 s)
40 Arms (60 s)
Forma de la onda
Consumo en actividad: modo de inversión, sin carga
Onda sinusoidal verdadera
28 W
26 W
Consumo en inactividad: modo de búsqueda
<7 W
Tensión de salida de CA
230 V de CA± 3%
Intervalo de tensión de entrada de CA (Modo Bypass/
Charge [Derivación/Carga])
165-280 V
Interruptor de entrada de CA
Doble polo de 60 A
Intervalo de frecuencia de entrada de CA (Modo Bypass/
Charge [Derivación/Carga])
Corriente continua de salida de CA
45-55 Hz (predeterminado)
40-68 Hz (admisible)
29,5 A
24 A
Frecuencia de salida de CA
50,0 ± 0,1 Hz
Distorsión armónica total
< 5% a potencia nominal
Relé de transferencia automática
60 A
Salida de relé auxiliar
0–12 V de CC, máximo 250 mA CC
Eficiencia máxima
95,8%
95,8%
Tensión de entrada de CC (nominal)
48 V de CC
48 V de CC
Intervalo de tensión de entrada de CC
40–64 V de CC
40–64 V de CC
CC a potencia continua nominal
150 A
120 A
Régimen de carga continua a tensión nominal
140 A
110 A
Carga con factor de potencia corregida
A–2
FP (0,98)
975-0713-03-01
Especificaciones eléctricas
Conext XW+ Capacidad de sobrecarga
Las cargas conectadas al inversor generalmente no son constantes, y es
frecuente que operen cargas grandes durante períodos cortos. Para acomodar
cargas mayores, el Conext XW+ puede exceder provisoriamente su calificación
de potencia de salida. Los siguientes gráficos ilustran tiempos aproximados de
operación en función de carga.
El tiempo de operación del inversor durante sobrecarga está limitado por el
protector de temperatura interno del inversor y por el producto de CA de salida y
tiempo transcurrido.
Conext XW+ 7048 IEC L-N Perfil de sobrecorriente del inversor
9.500
Sobrecorriente versus tiempo
5 minutos
Línea a neutro (230 V) Carga[W]
9.000
7.000
30 minutos
5.500
4.500
0
10
1
2
10
10
3
10
Tiempo en segundos
4
5
10
6
10
10
Conext XW+ 8548 IEC L-N Perfil de sobrecorriente del inversor
12.500
LÃnea a neutro (230 V) Carga[W]
Sobrecorriente versus tiempo
11.000
Â
8.500
Â
5 minutos
30 minutos
6.800
0
10
1
10
2
10
3
10
Tiempo en segundos
4
10
5
10
6
10
Figura A-1 Conext XW+ Capacidad de sobrecarga de CA
975-0713-03-01
A–3
Especificaciones
Potencia de salida en función de temperatura ambiental
Cuando la temperatura interna del Conext XW+ excede el límite preestablecido,
empieza a limitar automáticamente la potencia de salida para evitar que se
excedan las temperaturas máximas internas.
Reducción de potencia de Conext XW+
8000
Potencia de salida (Vatios)
7000
ytнϴϱϰϴ
6000
ytнϳϬϰϴ
5000
4000
3000
2000
1000
0
-25
-15
-5
5
15
25
35
45
55
65
75
Temperatura ambiente (ºC)
Figura A-2 Potencia de salida en función de temperatura ambiental
Conext XW+ Eficiencia
Eficiencia de inversión (típica)
100%
Eficiencia (%)
95%
XW+ 8548
90%
XW+ 7048
85%
80%
75%
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Potencia de salida (Vatios)
Figura A-3 Eficiencia de inversión (típica)
A–4
975-0713-03-01
Especificaciones eléctricas
Eficiencia de carga (típica)
100%
Eficiencia (%)
95%
90%
;:
85%
;:
80%
75%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
Corriente de carga (Amperios)
Figura A-4 Eficiencia de carga (típica)
Factor de potencia de eficiencia de carga
;:
Factor de potencia (%)
100%
;: 95%
90%
85%
80%
75%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
Corriente de carga (Amperios)
Figura A-5 Factor de potencia de eficiencia de carga
975-0713-03-01
A–5
Especificaciones
Especificaciones mecánicas
Tabla A-2 Especificaciones mecánicas del Inversor/cargador Conext XW+
Conext XW+ 8548
Tipos de batería soportadas
Conext XW+ 7048
Inundada (predeterminada), Gel, AGM, Iones de litio,
Personalizada
Tamaño de banco de baterías
440–10.000 Ah
Memoria no volátil
Sí
Panel de información del inversor
LEDs de estado indican estado de entrada de CA, fallos/
advertencias, modo de ecualización, nivel de batería.
Una pantalla de tres caracteres indica la potencia de
salida o corriente de carga, códigos de fallo/advertencia.
Botón startup/shutdown (encendido/apagado) y
ecualización.
Red del sistema
Conext Xanbus™ (red de publicación-suscripción, sin
necesidad de concentradores o tarjetas especiales)
Tipo de caja
IP 20, para interiores, sin calefacción
Intervalo calificado de temperatura
(cumple con especificaciones)
0-25 °C
Intervalo de temperatura operativa
-25–70 °C
Intervalo de temperaturas de
almacenamiento
-40-85 °C
Dimensiones del inversor
(alto × ancho × profundidad)
580 × 410 × 230 mm
Tamaño del envío
(alto × ancho × profundidad)
711 × 572 × 394 mm
Peso del inversor
55,2 kg
53,5 kg
Peso para transporte
76,9 kg
75 kg
Relé de transferencia
interna
Control y monitoreo
L-Gen
N
L-Grid
N
Filtro EMI
Filtro CA
Filtro EMI
C+
BTS
N
PE
(protección tierra)
+12V
RPO
RTN
OUT
IN
Sync
Sync
Puente
de energía
XBus
XBus
Encendido/
Apagado
Transformador
C-
L-Load
Figura A-6 Diagrama de bloques Conext XW+
A–6
975-0713-03-01
Accesorios
Accesorios
Tabla A-3 Conext XW+ Accesorios
Accesorio
Número de pieza
Conext XW+ Panel de distribución de energía
865-1015-01
Conext XW+ Panel de distribución de energía (sin
interruptores de CA)
865-1014-01
Conext XW+ Caja de derivación
865-1025-01
Kit de conexión Conext XW+ para INV2 INV3 PDP
865-1020-02
Conext Panel de control del sistema
865-1050-01
Conext Arranque automático de generador
865-1060-01
Conext Controlador de carga solar MPPT 60,150
865-1030-1
Conext Controlador de carga solar MPPT 80,600
865-1032
Conext ComBox
865-1058
Conext Monitor de batería
865-1080-01
Conext XW+ Kit de interruptor PDP 120/240V 60A
865-1215-01
Conext XW+ Kit de interruptor PDP 3/240V 60A
865-1315-01
Aprobaciones regulatorias
Lleva la marca CE y cumple con lo siguiente:
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, según:
•
EN50178 “Equipo electrónico para utilizar en instalaciones eléctricas”.
Directiva EMC 2004/108/EC, según:
•
EN61000-6-3 “Norma de emisiones para ambientes residenciales,
comerciales y de iluminación industrial liviana”
•
EN61000-6-1 “Inmunidad para los ámbitos residencial, comercial e
industrial liviano de iluminación”
Lleva la marca RCM y cumple con lo siguiente:
975-0713-03-01
•
AS 4777.2: 2005 “Requisitos para inversores”
•
AS 4777.3: 2005 “Requisitos para protección de red”
•
IEC 62109-1: 2010 “Requisitos generales”
•
IEC 62109-2: 2011 “Requisitos particulares para inversores”
•
AS/NZS 60335.2.29:2004 + A1&A2 “Requisitos particulares para
cargadores de batería”
A–7
Especificaciones
A–8
975-0713-03-01
B
Parámetros
predeterminados
El Apéndice B contiene las
configuraciones, parámetros e intervalos
preconfigurados para el Inversor/
cargador híbrido Conext XW+. Los
parámetros de configuración se pueden
ver y cambiar usando el Panel de control
del sistema Conext.
Parámetros predeterminados
Valores predeterminados de parámetros e intervalos
La Figura B-1 muestra cómo están organizados los menús de configuración de
Conext XW+ en el Panel de control del sistema Conext.
XW+ 8548 00: I nv
[ 46V ]
[ 10s ]
[ 70V ]
[ 50W]
[ 2s ]
XW+ 8548 00:Chg
[Flooded]
[ 440Ah]
[100%]
[ 2- Stage]
[Warm]
[50V]
[180min]
[12:00 AM]
[12:00AM]
Custom Set t i ngs
[Enabled]
[ 64. 0V]
[ 57. 6V]
[ 57. 6V]
[ 54. 0V]
[108mV/C]
XW+ 8548 00 : AC
XW+ 8548 00 :
Adv
[ XW+ 8548 0 1 ]
[AC1 ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 260 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 264 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
X W+ 8548 00: Grid
[53V]
[Disabled]
[ 27A]
[ Disabled]
[44A]
[12:00AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00: Gen
[Disabled]
[44A]
XW+ 8548 00: Aux
[Manual Off ]
[ Act Hi]
[LowBatt V]
[44V]
[1sec]
[48V]
[1 sec]
XW+ 8548 00: Multi
[XW+ 8548]
[00]
[1PhMaster]
Connections
XW+ 854800 : Adv Features
[ Disabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
[Enabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
[HouseBatt1]
[ACLoad1]
[Grid 1]
[Gen1]
Figura B-1 Mapa del menú Configuration (Configuración) (Avanzada)
B–2
975-0713-03-01
Valores predeterminados de parámetros e intervalos
Menú Inverter (Inversor)
Parámetro
predeterminado
Intervalo
Tamaño
del paso
Low Batt Cut Out
(Desconexión por
batería baja)
46 V
40–48 V
0,1
Delay (Demora)
10s
0–600s
1
High Batt Cut Out
(Desconexión por
batería alta)
70 V
58-70 V
0,1
Search Watts
(Búsqueda de vatios)
50 W
25–255 W
5
Search Delay (Demora
de búsqueda)
2s
1–25s
1
Elemento
Menú Charger (Cargador)
Elemento
Parámetro
predeterminado
Intervalo
Tamaño
del paso
Batt Type (Tipo de
batería)
Inundada
Inundada, Gel, AGM, no aplica
Iones de litio,
Personalizada
Batt Capacity
(Capacidad de batería)
440 Ah
0–10000 Aha
1
Max Chg Rate (Régimen
máximo de carga)
100%
5–100%
1
Charge Cycle (Ciclo de
carga)
2 etapas
2 etapas, 3 etapas
no aplica
Default Batt Temp
(Temperatura de batería
predeterminada)
Warm (Cálido)
Hot, Warm, Cold
(Caliente, Cálido,
Frío)
no aplica
ReCharge Volts (Voltios
de recarga)
50,0 V
40,0-54,0 V
0,1
Absorb Time (Tiempo de
absorción)
180 min
1-480 min
1
Chg Block Start (Inicio
de bloqueo del
cargador)
12:00 AM
12:00 AM–11:59 PM, 1
00:00–23:59
Chg Block Stop (Final de
bloqueo del cargador)
12:00 AM
12:00 AM–11:59 PM, 1
00:00–23:59
a.Si se establece la capacidad de la batería como 0, la corriente de carga se restablecerá
en valores predeterminados. Cero Una capacidad de batería de cero Ah significa que no
hay criterio de corriente de salida de absorción y solo existe absorción cuando el
temporizador de absorción (predeterminado 3 horas, intervalo 1 minuto a 8 horas) llega a
su fin.
975-0713-03-01
B–3
Parámetros predeterminados
Menú de la batería Custom (Personalizada)
Elemento
Parámetro
predeterminadoa
Tamaño
del paso
Intervalo
Eqlz Support (Soporte para
ecualización)
Habilitado
Habilitado,
Deshabilitado
no aplica
Eqlz Voltage (Tensión de
ecualización)
64,0 V
54,0-64,0 V
0,1
Bulk Voltage (Tensión en bruto)
57,6 V
56,8 V (Gel)
57,2 V (AGM)
40,0-64,0 V
0,1
Absorb Voltage (Tensión de
absorción)
57,6 V
56,8 V (Gel)
57,2 V (AGM)
40,0-64,0 V
0,1
Float Voltage (Tensión de
flotación)
54,0 V
55,2 V (Gel)
53,6 V (AGM)
40,0-64,0 V
0,1
0–180 mV/C
1
Batt Temp Comp (Compensación 108 mV/C
de temperatura de batería)
(Inundada, Gel)
84mV/C (AGM)
Max Battery Discharge Current
(Corriente máxima de descarga
de batería)
150% de CCI
nominal
20% - 500%
1
Max Battery Discharge Current
(Corriente máxima de descarga
de batería)
10 seg
1-300 seg
1
Li-Ion Battery Master Mode
(Batería iones de litio en modo
Maestro)
Habilitado
Habilitado,
Deshabilitado
no aplica
a.Los parámetros predeterminados para batería personalizada se basan en los
parámetros predeterminados para la batería inundada. Los parámetros predeterminados
para baterías Gel y AGM se proporcionan aquí con fines de referencia únicamente.
Menú AC (CA)
Parámetro
predeterminado
Intervalo
Tamaño
del paso
AC Priority (Prioridad CA)
AC1
AC1, AC2
no aplica
AC1 Breaker (Interruptor
de AC1)
56 A
3–60 A
1
AC1 Lo Volt (Tensión baja
en AC1)
202 V
156–220 V
1
AC1 Hi Volt (Tensión alta
en AC1)
260 V
240–280 V
1
AC1 Lo Freq (Frecuencia
baja en AC1)
45 Hz
40–48 Hz
1
AC1 Hi Freq (Fercuencia
alta en AC1)
55 Hz
52–68 Hz
1
Elemento
B–4
975-0713-03-01
Valores predeterminados de parámetros e intervalos
Parámetro
predeterminado
Intervalo
Tamaño
del paso
AC2 Breaker (Interruptor
de AC2)
56 A
3–60 A
1
AC2 Lo Volt (Tensión baja
en AC2)
202 V
156–220 V
1
AC2 Hi Volt (Tensión alta
en AC2)
264 V
240–280 V
1
AC2 Lo Freq (Frecuencia
baja en AC2)
45 Hz
40–48 Hz
1
AC2 Hi Freq (Frecuencia
alta en AC2)
55 Hz
52–68 Hz
1
Elemento
Menú Grid Support (Soporte de red)
Elemento
Grid Supp Voltsa (Tensión
de soporte de red)
Max Sell Amps (Corriente
máxima de venta)b
Load Shave Amps
(Corriente de nivelación
de cargas)
Valor
predeterminado
Intervalo
Tamaño
del paso
53,0 V
42,0–70,0 V
0,1
27 A (XW+ 8548)
20 A (XW+ 7048)
0–27 A (XW+ 8548)
0–20 A (XW+ 7048)
1
44 A
0–48 A
1
Load Shave Start (Inicio
12:00 AM
de nivelación de cargas)c
12:00 AM–11:59 PM, no
aplica
00:00–23:59
Load Shave Stop (Final
de nivelación de cargas)
12:00 AM–11:59 PM, no
aplica
00:00–23:59
12:00 AM
a.El parámetro para Grid Supp Volts (Tensión de soporte de red) debe ser mayor
o igual a LBCO (Desconexión por batería baja) + 2 V. Por ejemplo, si LBCO es 44
V, entonces el valor mínimo de Gris Supp Volts será de 46 V.
b.Este parámetro está limitado al tamaño del interruptor externo de AC1
seleccionado.
c.Cuando está habilitada la nivelación de cargas, si se establecen Load Shave
Start (Inicio de nivelación de cargas) y Load Shave Stop (Final de nivelación de
cargas) a la misma hora, el Conext XW+ nivela cargas de manera continua.
Menú Gen Support (Soporte de generador)
Parámetro
GenSupp Mode (Modo
soporte de generador)
Valor
predeterminado
Deshabilitado
GenSup Amps (Amperios 44 A
de soporte de generador)
975-0713-03-01
Intervalo
Tamaño
del paso
Habilitado,
Deshabilitado
no aplica
3–48 A
1
B–5
Parámetros predeterminados
Menu Aux (Auxiliar)
Elemento
Manual Aux (Auxiliar manual)
Active Lvl (Nivel activo)
Trigger Srca (Origen de
disparador)
Trigger Level (Nivel de
disparador)- LowBattV (Tensión
baja de batería)b
Trigger Level (Nivel de
disparador)- LowBattV (Tensión
baja de batería)
Trigger Level (Nivel de
disparador)- HighBattV (Tensión
alta de batería)
Trigger Level (Nivel de
disparador)- HighBattV (Tensión
alta de batería)
Trigger Level (Nivel de
disparador)- HighBattV (Tensión
alta de batería)
Clear Level (Nivel de
desactivación)- HighBattV
(Tensión alta de batería)
Trigger Level (Nivel de
disparador)- LowBattTemp
(Temperatura baja de batería)
Clear Level (Nivel de
desactivación)- LowBattTemp
(Temperatura baja de batería)
Trigger Delay (Demora del
disparador)
Clear Delay (Demora de
desactivación)
Charge Bulk Exit (Salir de carga
en bruto)
Charge Absorption Exit (Salida
de carga por absorción)
Heatsink temperature
(Temperatura de sumidero de
calor)
SoC (Estado de carga) (con
Monitor de batería de Conext
únicamente)
TOD (Hora del día)
Valor
predeterminado
Manual
desactivado
Activo alto
LowBattV
(Tensión baja de
batería)
Intervalo
Manual activado, manual
desactivado, automático
Activo alto, activo bajo
Tensión baja de batería,
tensión alta de batería,
temperatura baja de
batería, temperatura alta
de batería, fallo
Tamaño
del paso
no aplica
no aplica
no aplica
46,0 V de CC
20,0–58,0 V de CC
0,1
48,0 V de CC
20,0–58,0 V de CC
0,1
56,0 V de CC
48,0–64,0 V de CC
0,1
52,0 V de CC
48,0–64,0 V de CC
0,1
45,0 °C
30,0-60,0 °C
1
35,0 °C
30,0-60,0 °C
1
0,0 °C
-30,0–10,0 °C
1
5,0 °C
-30,0–10,0 °C
1
1s
0–600s
1
1s
0–600s
1
Bulk Exit (Salir de No aplica
carga en bruto)
Salida de
No aplica
absorción
100 °C
-30,0-20,0 °C
0,1
1
25%
0-100%
1
12:00 AM
12:00 AM-11:59 PM
1m
0,1
a.El parámetro Trigger Src (Origen de disparador) (y los parámetros debajo de
Trigger Src) solo aparecen si el parámetro Manual Aux se estableció en Automático.
b.No aparecen Nivel de disparador, Demora de disparador, Nivel de desactivación
ni Demora de desactivación si el Origen de disparador está establecido en Fallo.
B–6
975-0713-03-01
Valores predeterminados de parámetros e intervalos
Menú de Conexiones
975-0713-03-01
Elemento
Valor
predeterminado
DCConn (Conexión
de CC)
HouseBatt1 (Batería HouseBatt1–6 (Batería de
de casa 1)
casa 1-6)
Intervalo
ACOut (Salida de CA) ACLoad1 (Carga 1
de CA)
ACLoad1–10 (Cargas de
CA 1-10)
AC1
Red 1
Ninguna, Red 1-10,
Generador 1-10
AC2
Generador 1
Ninguna, Red 1-10,
Generador 1-10
B–7
Parámetros predeterminados
B–8
975-0713-03-01
Índice
A
accesorios 7
Acoplamiento de CA 9
advertencia
automática 12
manual 12
auto-consumo 31
fallos y advertencias 11
fecha de compra ii
Formulario de información del sistema ii
funciones de manejo de energía 26
Funciones del cargador de batería 12
G
grid support (soporte de la red) 15, 27
B
botón encendido/apagado 6
Botón exit (salir) 9
Botón flecha abajo 9
Botón flecha arriba 9
Botón Enter (Intro) 9
botón standby (espera) 9, 10
C
calificando CA 14
Características distintivas 2
charger block (bloqueo del cargador) 12, 29
combinación de teclas para el modo standby
(espera) del sistema. 10
comprobante de compra ii
Configuración trifásica 39
convertidor
fecha de compra ii
número de serie ii
Copia de parámetros de otra unidad 44
D
diagrama del ciclo de carga 13
E
encendido automático de generador 9
equalize mode (modo de ecualización) 16
especificaciones
eléctricas 2
mecánicas 6
especificaciones eléctricas 2
especificaciones mecánicas 6
etapa de carga de flotación 16
etapa de carga por absorción 14
etapa de carga sin flotación 16
etapa en bruto de la carga 14
F
fallos automáticos 17
fallos automáticos en intensificación 17
fallos manuales 17
L
LED 6
LED (AC1) de Red 2
LED (AC2) Gen 2
LED del estado del inversor 3
LED estado del cargador 4
LED evento (Panel de información del inversor) 5
LED fallo/advertencia (Panel de control del
sistema) 9
LED y botón ecualización 5
LEDs de estado de carga 7
LEDs de nivel de batería 7
M
mapa del menú 7, 2
Medición de tiempo de utilización (TOU) 31
Menú avanzado 4
menú de batería personalizada 21
parámetros predeterminados 4
menú de conexiones
descripción 42
parámetros predeterminados 7
menú de funciones avanzadas 46
Menú de parámetros de CA
descripción 23
parámetros predeterminados 4
menú de parámetros del inversor
descripción 8
parámetros predeterminados 3
menú de salida auxiliar
descripción 33
parámetros predeterminados 6
menú de soporte del generador
descripción 32
parámetros predeterminados 5
menú parámetros de soporte de red
descripción 24
parámetros predeterminados 5
IX–1
Índice
menú parámetros del cargador
descripción 11
parámetros predeterminados 3
modo de carga en 2 etapas 16
modo de carga en 3 etapas 13
modo de carga en dos etapas 16
modo de carga en tres etapas 13
modo standby (espera) del sistema 10
S
SCP de Conext 2
pantalla system status (estado del sistema) 13
SCP de Conext 11, 9, 12
search mode (modo de búsqueda) 16, 2, 8, 10
sell mode (modo de venta) 16, 25
Sitio web de Schneider Electric iv
soporte del generador 15
standby (espera) 16
N
nivelación de cargas 16, 26, 30
nivelación de cargas pico 30
número de serie ii
T
Teoría de funcionamiento bidireccional 3
tipo de batería 11
tipos de fallo 17
O
Operación de unidades múltiples 8
P
Panel de control del sistema. Véase SCP de
Conext
Panel de información del inversor 10
Pantalla de inicio del Inversor/cargador
Conext XW+ 13
pantalla home (inicio) 13
pantalla home (inicio) del dispositivo 13
pantalla home (inicio) del sistema 11
pantalla meters (medidores) 16
pantalla system status (estado del sistema) 13
parámetros predeterminados, restablecimiento 45
passthru (transmisión) 16
Power Save (Ahorro de energía) 46
proceso de carga en tres etapas 13
Puntos sobresalientes del rendimiento 2
R
recharge volts (voltios de recarga) 12
Relé K1 y K2 10
resolución de problemas
cargador de baterías 8
cargas motrices 3
cargas problemáticas 3
cargas resistivas 3
convertidor 4
mensajes de advertencia 11
mensajes de fallo 16
pautas generales 2
restablecer parámetros predeterminados 45
RPO (Energía remota desconectada) 46
IX–2
975-0713-03-01
Schneider Electric
www.schneider-electric.com
Para conocer detalles de otros países, comuníquese con el representante de ventas local de Schneider Electric o visite
nuestro sitio en Internet en:
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
975-0713-03-01 Revisión A
Impreso en China
Onduleur/chargeur
Conext™ XW
Conext XW+ 7048 E
Conext XW+ 8548 E
Guide d’utilisation
www.schneider-electric.com
Onduleur/chargeur
Conext™ XW
Guide d'utilisation
www.schneider-electric.com
Copyright et personne à contacter
Copyright © 2008-2014 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de Schneider Electric Industries SAS ou de ses
filiales.
Limite de responsabilité concernant la documentation
SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, LE VENDEUR
(A) NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES DANS SES MANUELS OU AUTRE
DOCUMENTATION SONT EXACTES, EXHAUSTIVES OU APPROPRIÉES ;
(B) NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES, DES COÛTS, DES DÉPENSES OU DE DOMMAGES DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT (SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES), QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE CES
INFORMATIONS. L’UTILISATION DE TOUTE INFORMATION SE FAIT AUX RISQUES ET PÉRILS DE L’UTILISATEUR ; ET
(C) RAPPELLE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE AUTRE LANGUE QUE L’ANGLAIS, SON EXACTITUDE NE PEUT ÊTRE GARANTIE
BIEN QUE TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT ÉTÉ PRISES POUR ASSURER UNE TRADUCTION FIDÈLE. LE CONTENU
APPROUVÉ EST LE CONTENU EN VERSION ANGLAISE PUBLIÉ SUR LE SITE WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Date et révision
Mars 2014 Révision A
Numéro de référence du document
975-0713-02-01
Numéro de référence des pièces
865-8548-61 - Conext XW+ 8548 E
865-7048-61 - Conext XW+ 7048 E
Comment nous contacter
www.schneider-electric.com
Veuillez contacter votre conseiller commercial Schneider Electric local ou rendez-vous sur notre site Internet à
l’adresse :
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
Informations sur votre système
Dès que vous ouvrez l’emballage de votre produit, prenez note des informations suivantes et veillez à conserver
votre justificatif d’achat.
Numéro de série
_________________________________
Numéro de produit
_________________________________
Acheté auprès de
_________________________________
Date d’achat
_________________________________
À propos de ce Guide
Utilité
L’objectif de ce Guide d'utilisation consiste à procurer les explications et
procédures d’installation, d’utilisation, d’entretien et de dépannage de
l’Onduleur/chargeur Conext XW+ Schneider Electric.
Contenu
Ce Guide comprend des informations relatives à la surveillance et la
configuration de l’Onduleur/chargeur Conext XW+.
Le Guide fournit des consignes de sécurité et des informations détaillées sur la
préparation de l’appareil, son fonctionnement et son dépannage. En revanche, il
ne fournit pas de procédures d’installation ni de détails à propos de marques
particulières de batteries, de cellules photoélectriques ou de générateurs.
Adressez-vous au fabricant de l’équipement en question pour obtenir ces
informations.
Public visé
Ce Guide est conçu pour toute personne devant utiliser, configurer et dépanner
l’Onduleur/chargeur Conext XW+. Certaines configurations doivent être
effectuées par un personnel qualifié uniquement, sous la supervision du
distributeur local d’électricité et/ou d’un revendeur agréé. L’équipement
électrique doit être installé, utilisé, réparé et entretenu par un personnel qualifié
exclusivement. La réparation des batteries doit être effectuée ou supervisée par
un personnel qualifié connaissant les batteries et les précautions afférentes. Par
personnel qualifié, on entend des personnes dûment formées, qui possèdent
des connaissances et de l’expérience dans les domaines suivants :
•
Installation de matériel électrique
•
Observation des règles d’installation en vigueur
•
Évaluation et limitation des risques liés à des travaux d’électricité
•
Installation et configuration des batteries
•
Sélection et utilisation d’un équipement de protection individuelle (EPI).
Schneider Electric n’assume aucune responsabilité quant aux conséquences
découlant de l’utilisation de ce matériel.
Structure
Ce Guide est structuré en quatre chapitres et trois annexes.
Le Chapitre 1, « Introduction » décrit les caractéristiques opérationnelles de
l’Onduleur/chargeur Conext XW+.
iii
À propos de ce Guide
Le Chapitre 2, « Suivi du fonctionnement », montre comment vérifier le
fonctionnement de l’Onduleur/chargeur Conext XW+ sur le panneau
d’information de l’onduleur ou le panneau de commande du système Conext.
Le Chapitre 3, « Configuration » explique comment naviguer parmi les menus du
panneau de commande du système Conext et configurer l’Onduleur/chargeur
Conext XW+.
Le Chapitre 4, « Dépannage » donne les informations et les procédures
permettant d’identifier et de résoudre les problèmes éventuels de l’Onduleur/
chargeur Conext XW+.
L’Annexe A, « Caractéristiques techniques » indique les caractéristiques
électriques, et mécaniques de l’Onduleur/chargeur Conext XW+.
L’Annexe B donne les paramètres et plages de configuration par défaut de
l’Onduleur/chargeur Conext XW+ hybride. Les paramètres de configuration
peuvent être affichés et modifiés à l’aide du panneau de commande du système
Conext.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’installation de l’Onduleur/chargeur Conext
XW+, consulter le Guide d’installation de l’Onduleur/chargeur Conext XW+
(975-0714-02-01).
Vous trouverez un complément d’information concernant Schneider Electric,
leurs produits et leurs services sur le site www.schneider-electric.com/solar.
iv
975-0713-02-01
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET RANGEZLES EN LIEU SÛR - PRENEZ SOIN DE NE PAS LES JETER
Le présent guide comporte des consignes importantes de sécurité concernant
l’Onduleur/chargeur Conext XW+ qu’il est impératif de respecter pendant les
procédures d’utilisation et de dépannage. Lisez et conservez ce Guide
d’utilisation à des fins de référence future.
Lisez ces instructions attentivement et observez l’équipement pour vous
familiariser avec l’appareil avant de l’installer, de l’utiliser, de le réparer ou de
l’entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent s’afficher tout au long de
ce bulletin ou sur l’équipement pour vous alerter au sujet des risques potentiels
ou pour attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une
procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou
« Avertissement », cela signifie qu’il y a un risque d’électrocution pouvant
entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des
instructions.
Ce symbole est le symbole d’avertissement de sécurité. Il est utilisé pour
vous alerter de risques éventuels de dommages corporels. Il est
nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après ce
symbole pour éviter toute blessure voire la mort.
DANGER
L’indication DANGER signale un danger susceptible de causer des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
L’indication AVERTISSEMENT signale un danger pouvant causer des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
L’indication ATTENTION signale un danger pouvant causer des blessures
légères ou modérément graves.
AVIS
AVIS est utilisé pour faire référence à des pratiques ne donnant pas lieu à des
blessures corporelles. Le symbole d’alerte de sécurité ne doit pas être utilisé
avec cette mention.
v
Informations de sécurité
1. Avant d’utiliser l’onduleur, veuillez lire attentivement toutes les sections appropriées
de ce manuel ainsi que les instructions et étiquettes d’avertissement et de mise en
garde qui figurent sur l’appareil et sur les batteries.
2. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut
causer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles.
3. L’onduleur est conçu pour être connecté en permanence à vos systèmes électriques AC
ou DC. Le fabricant recommande que le câblage soit effectué par un technicien ou un
électricien qualifié afin de garantir le respect des codes électriques locaux et nationaux
en vigueur dans votre pays.
4. Pour éviter un risque d’incendie ou d’électrocution, vérifiez que le câblage existant est
en bonne condition et d’un calibre approprié. N’utilisez pas l’onduleur si le câblage est
endommagé ou ne satisfait pas aux normes.
5. N’utilisez pas l’onduleur s’il a été endommagé de quelque façon.
6. L’appareil ne comporte aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Ne démontez pas
l’onduleur, sauf aux endroits concernés par le câblage. Reportez-vous aux instructions
de la garantie pour savoir comment obtenir un service de réparation. Essayer de réparer
vous-même l’appareil peut entraîner une électrocution ou un incendie. Les
condensateurs internes restent chargés après que l’alimentation a été coupée.
7. Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez l’alimentation AC et DC de l’onduleur
avant de tenter de réparer ou de nettoyer ou de travailler sur n’importe quel composant
qui y est branché. La mise en veille de l’appareil ne réduit pas ce risque.
8. L’onduleur doit être fourni avec un équipement de mise à la terre connecté à la masse
d’entrée AC.
9. N’exposez pas cet appareil à la pluie, à la neige ou à tout autre liquide. Ce produit est
réservé à un usage intérieur. Les environnements humides raccourcissent de manière
significative l’espérance de vie de ce produit et la corrosion causée par l’humidité n’est
pas couverte par la garantie du produit.
10. Pour minimiser les risques de courts-circuits, utilisez toujours des outils isolés lors de
l’installation ou du travail avec cet équipement.
11. Évitez de porter des bijoux métalliques tels que bague, bracelet, collier ou montre lors
d’une tâche avec un équipement électrique.
vi
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) et respectez les
pratiques professionnelles relatives à la sécurité électrique. Voir NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Cet équipement ne doit être installé et réparé que par un personnel qualifié
dans le domaine de l’électricité.
• N’utilisez jamais l’appareil sous tension sans les caches.
• Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les caches, identifiez toutes
les sources, coupez l’alimentation, verrouillez et étiquetez, puis attendez
2 minutes que les circuits soient déchargés.
• Utilisez toujours un voltmètre adapté pour confirmer la mise hors tension de
tous les circuits.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
• Retirez les montres, anneaux ou autres objets métalliques.
• Cet équipement ne doit être installé et réparé que par un personnel qualifié
dans le domaine de l’électricité.
• Maintenez les batteries à l’écart des étincelles et des flammes.
• Utilisez des outils aux poignées isolées.
• Portez des lunettes, des gants et des chaussures de sécurité.
• Ne posez pas d’outils ou d’autres pièces métalliques sur les batteries.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
975-0713-02-01
vii
DANGER
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Des disjoncteurs batterie doivent être installés conformément aux
spécifications et exigences définies par Schneider Electric.
• La réparation des batteries doit être effectuée par un personnel qualifié
connaissant les batteries et les précautions afférentes. Le personnel non
qualifié doit rester à l’écart des batteries.
• Déconnectez la source avant de connecter ou de déconnecter les bornes
des batteries.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Restrictions d’utilisation
AVERTISSEMENT
RESTRICTIONS D’UTILISATION
L’Onduleur/chargeur Conext XW+ n’est pas destiné à être branché sur des
appareils de maintien des fonctions vitales ou d’autres équipements ou
appareils médicaux.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Précautions avec les gaz explosifs
AVERTISSEMENT
DANGER D’EXPLOSION
Cet équipement n’est pas protégé contre les incendies. Afin d’éviter un
incendie ou une explosion, n’installez pas ce produit dans des locaux
nécessitant un équipement protégé contre les incendies. Cela comprend tout
emplacement où il y a des machines à essence ou à mazout, des cuves à
mazout, ou des joints, raccords ou autres connexions entre composants
acheminant ou contenant essence ou mazout.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Travailler à proximité de batteries au plomb-acide est dangereux. Les batteries
génèrent des gaz explosifs lors de leur fonctionnement normal. Veillez donc à lire
attentivement ce Guide et suivez exactement les instructions données avant d’installer
ou d’utiliser votre onduleur/chargeur.
Pour réduire le risque d’explosion, suivez ces instructions et celles données par le
fabricant de batterie et par le fabricant du matériel dans lequel est installée la batterie.
viii
975-0713-02-01
Informations de la FCC à l’intention de l’utilisateur
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de
classe B, partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limitations sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
des interférences préjudiciables pour les communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences ne peut être garantie pour une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences préjudiciables à la réception radio ou d’un
téléviseur (ce qui peut être constaté en éteignant puis en allumant l’appareil), nous
conseillons à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour
corriger la situation :
975-0713-02-01
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Éloigner l’équipement du récepteur.
•
Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
•
Consulter le revendeur ou un technicien (radio/TV) expérimenté pour obtenir de
l’aide.
ix
x
975-0713-02-01
Sommaire
Consignes de sécurité importantes
1
Introduction
Caractéristiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Points forts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Fonctionnalités caractéristiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Protocole de communications réseau Xanbus™ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Accessoires Conext XW+ disponibles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Théorie d’utilisation bidirectionnelle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Performances en surtension transitoire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Protection contre l’îlotage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Couplage AC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
Utilisation de plusieurs appareils - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8
Sortie auxiliaire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Relais de transfert - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Relais K1 et K2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Surveillance du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Panneau d’information du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Panneau de commande du système Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–11
2
Suivi du fonctionnement
Suivi du fonctionnement sur le panneau d’information de l’onduleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Suivi du courant d’entrée AC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Suivi de l’état du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Suivi de l’état du chargeur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Suivi des événements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Égalisation des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Utilisation des modes Startup/Shutdown/Standby (Marche/arrêt/mise en veille) - - - - - - - - - - 2–6
Suivi du niveau des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–7
Lecture de l’écran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–8
Suivi du fonctionnement sur le SCP Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Caractéristiques du panneau de commande du système Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Utilisation de la touche veille - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Navigation dans le panneau de commande du système Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Affichage des écrans d’accueil du SCP Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Affichage des autres écrans - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–12
Lecture de l’écran System Status - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Lecture de l’écran d’accueil du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Lecture de l’écran Meters (Jaugeurs) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–15
xi
Sommaire
3
Configuration
Utilisation du panneau de commande du système Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Menu de configuration du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Réglage de l’heure et de la date - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–3
Utilisation des menus de configuration - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–4
Menu des paramètres de l'onduleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–7
Utilisation des paramètres Low Battery Cut Out et LBCO Delay - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–8
Utilisation du mode recherche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–8
Menu des paramètres du chargeur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9
Fonctionnalités du chargeur de batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11
Cycle de charge en plusieurs phases - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11
Égalisation de charge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–16
Procédure d’égalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–18
Menu des paramètres de personnalisation des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–19
Paramètres d’entrée AC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–21
Paramètres de l’assistance réseau - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–22
Hiérarchisation et gestion des sources d’énergie avec les fonctions avancées - - - - - - - - - 3–23
Assistance réseau - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–24
Assistance réseau et charge des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–25
Interdiction de charge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–26
Écrêtement des pointes (PLS, Peak Load Shaving) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–27
Compteur à tarifs multiples - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–27
Autoconsommation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–28
Paramètres d’assistance générateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–28
Menu des paramètres de sortie auxiliaire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–30
Menu de configuration pour plusieurs appareils - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–32
Réglage du nom du dispositif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–34
Réglage du numéro du dispositif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–35
Configuration triphasée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–36
Menu connexions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–38
Copie des paramètres d’un autre appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–40
Rétablissement des paramètres d'usine par défaut de Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–41
Utilisation des fonctions avancées - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–42
4
Dépannage
Directives générales de dépannage- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Applications de l’onduleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Charges résistives - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Charges de moteurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Charges à problèmes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Charges très petites - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lampes fluorescentes et blocs d’alimentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Horloges - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Recherche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
xii
4–2
4–3
4–3
4–3
4–3
4–3
4–3
4–4
4–4
975-0713-02-01
Sommaire
Dépannage de l’onduleur- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4
Dépannage du chargeur de batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7
Anomalies et alertes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–10
Messages d’alerte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–10
Types d’alertes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11
Messages d’anomalie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–15
Types d’anomalies - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–15
Fonctionnement de l’onduleur suite à des anomalies - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16
A
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–2
Capacité de surcharge du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–3
Puissance de sortie par rapport à la température ambiante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Rendement du Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Rendement en mode onduleur (normal) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Rendement en mode chargeur (normal) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–5
Facteur de puissance du rendement de charge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–5
Caractéristiques mécaniques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–6
Accessoires - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–8
Homologations - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–8
B Paramètres par défaut
Paramètres et plages par défaut- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - B–2
Menu de l’onduleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–3
Menu du chargeur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–3
Menu de personnalisation des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–4
Menu AC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–4
Menu d’assistance réseau - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–5
Menu d’assistance générateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–5
Menu Aux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–6
Menu connexions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–6
Index - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
975-0713-02-01
xiii
xiv
1
Introduction
Le Chapitre 1, « Introduction » décrit les
caractéristiques opérationnelles de
l’Onduleur/chargeur Conext XW+.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
• « Caractéristiques » page 1–2
• « Fonctionnement » page 1–3
Introduction
Caractéristiques
Le Conext XW+ est un onduleur/chargeur à onde sinusoïdale et à assemblage
modulaire par blocs à usage domestique et commercial destiné aux applications
de batteries autoproductrices, de secours ou en interaction avec le réseau.
Le Conext XW+ est constitué d’un onduleur (transfert DC à AC), d’un chargeur
de batteries et d’un commutateur intégré de transfert AC. Il peut être configuré
au sein d’un système hybride pour fonctionner avec des générateurs et des
sources d’énergie renouvelable. Ces configurations peuvent accroître
l’autonomie des batteries autoproductrices/de secours.
Points forts
•
Excellente charge démarrant avec une puissance élevée de 30 minutes et
5 secondes.
•
Couplage AC hors réseau avec onduleurs utilisant la méthode de réduction
de puissance de fréquence.
•
Fonctionnement dans des environnements chauds (jusqu’à 70 °C).
•
Conversion de l’alimentation DC en alimentation AC en vue d’un transfert
vers le réseau.
•
Le facteur de puissance corrigé en charge minimise l’intensité AC requise
pour la charge.
•
Sortie à onde sinusoïdale pure.
•
Commande de la puissance réactive.
Fonctionnalités caractéristiques
•
Un ensemble de fonctions liées au réseau permet de gérer le temps, de
hiérarchiser les sources d’énergie et de convertir l’alimentation afin de
prendre en charge les modes de fonctionnement avancés tels que le
déplacement de la charge, l’autoconsommation et l’écrêtement des pointes.
•
Les raccordements d’entrée AC doubles avec commutateurs de transfert
automatique de 60 A intègrent à la fois le réseau et le générateur.
•
La fonctionnalité d’assistance générateur assiste les petits générateurs
soumis à de lourdes charges.
•
Assistance de port auxiliaire avec commutation de relais des dispositifs
externes comme les ventilateurs des locaux à batteries, les charges de
dérivation et les générateurs.
•
Paramètres de batterie configurables permettant une charge de la batterie
sur mesure.
•
Cartes et composants échangeables sur site.
Protocole de communications réseau Xanbus™
Le Conext XW+ utilise Xanbus™, un protocole de communications réseaux
développé par Schneider afin de communiquer avec d’autres dispositifs adaptés
à Xanbus. Vous pouvez configurer et surveiller le Conext XW+ et les autres
dispositifs adaptés à Xanbus du système grâce au panneau de commande du
système Conext (réf. 865-1050-01) ou à la ComBox du Conext (réf. 865-1058).
1–2
975-0713-02-01
Fonctionnement
Accessoires Conext XW+ disponibles
Accessoire
Référence
Tableau de distribution de puissance du Conext XW+
865-1015-01
Tableau de distribution de puissance du Conext XW+
(sans disjoncteurs AC)
865-1014-01
Boîte de raccordement du Conext XW+
865-1025-01
Kit de connexion Conext XW+ pour INV2 INV3 PDP
865-1020-02
Panneau de commande du système Conext
865-1050-01
Démarreur automatique du générateur du Conext
865-1060-01
Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 du Conext
865-1030-1
Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 du Conext
865-1032
ComBox du Conext
865-1058
Moniteur de batterie du Conext
865-1080-01
Kit de disjoncteurs PDP 120/240 V 60 A du Conext XW+
865-1215-01
Kit de disjoncteurs PDP triphasés 60 A du Conext XW+
865-1315-01
Fonctionnement
Théorie d’utilisation bidirectionnelle
Le Conext XW+ est un dispositif maître se composant d’un onduleur/chargeur
bidirectionnel. Il peut convertir une alimentation DC en alimentation AC et
contrôler la tension et la fréquence à la sortie de son onduleur. Il alimente les
charges externes reliées à la sortie AC OUT (voir Figure 1-2 « Conversion DC
vers AC relié à AC OUT » page 1–4).
Le Conext XW+ est également capable de charger des batteries externes en
convertissant une alimentation AC en alimentation DC (voir Figure 1-3 « Charge
de batteries externes et alimentation de la sortie AC Out en faisant transiter
l’alimentation AC provenant du réseau AC1 » page 1–5). Le Conext XW+
accepte une alimentation AC via le raccordement AC2 pour charger des
batteries, généralement depuis un générateur (voir Figure 1-4 « Charge de
batteries externes et alimentation de la sortie AC Out en faisant transiter
l’alimentation AC provenant du générateur AC2 » page 1–5).
Le Conext XW+ convertit l’alimentation DC externe en alimentation AC en vue de
l’exporter vers le réseau relié à son raccordement AC1 (voir Figure 1-5
« Conversion de l’alimentation DC excédentaire disponible en vue de l’exporter
vers le réseau (AC1) et la sortie AC Out » page 1–6).
Le Conext XW+ possède un commutateur de transfert automatique interne (K1,
K2) qui permet de connecter AC1 ou AC2 à l’entrée de l’onduleur, mais pas les
deux en même temps (voir Figure 1-1 « Points de raccordement et principaux
composants de conversion d’alimentation du Conext XW+ » page 1–4). Ceci
permet de partager l’énergie AC pendant la charge, ou de transiter directement
par AC1, AC2 ou AC Out.
975-0713-02-01
1–3
Introduction
Grâce au contrôle de la conversion de l’alimentation par le micrologiciel et la
gestion de K1 et K2, le Conext XW+ peut faciliter les interactions avancées avec
le réseau pour optimiser l’utilisation des sources d’énergies renouvelables et non
renouvelables. Comme le Conext XW+ est un dispositif capable d’émettre un
signal de réseau AC (fréquence et tension AC), il est également indiqué pour
une utilisation hors réseau.
Les flèches rouges sur les schémas ci-dessous représentent le débit de
puissance dans les modes de fonctionnement respectifs. Ces modes et de
nombreuses autres fonctions spécifiques seront expliqués tout au long de ce
manuel.
AC1
K1
AC2
K2
ACOUT
AC Interface Board
AC Transformer
Bidirectional AC/DC
power block
Figure 1-1 Points de raccordement et principaux composants de conversion
d’alimentation du Conext XW+
AC1
ACOUT
AC2
Figure 1-2 Conversion DC vers AC relié à AC OUT
1–4
975-0713-02-01
Fonctionnement
AC1
ACOUT
AC2
Figure 1-3 Charge de batteries externes et alimentation de la sortie AC Out en
faisant transiter l’alimentation AC provenant du réseau AC1
AC1
ACOUT
AC2
Figure 1-4 Charge de batteries externes et alimentation de la sortie AC Out en
faisant transiter l’alimentation AC provenant du générateur AC2
975-0713-02-01
1–5
Introduction
AC1
ACOUT
AC2
Figure 1-5 Conversion de l’alimentation DC excédentaire disponible en vue de
l’exporter vers le réseau (AC1) et la sortie AC Out
AC1
ACOUT
AC2
Figure 1-6 Transit AC
Performances en surtension transitoire
Contrairement à plusieurs autres onduleurs concurrents, le Conext XW+ empêche
les graves chutes de potentiel lors des surtensions transitoires. Le Conext XW+
peut gérer des surtensions deux fois plus élevées que sa sortie de puissance
nominale avec juste une chute de potentiel négligeable sur de courtes périodes.
Protection contre l’îlotage
La protection contre l’îlotage est une caractéristique essentielle de sécurité. Elle
évite à toute personne travaillant sur le réseau de distribution électrique à partir
d’une source d’énergie sélective comme le Conext XW+ d’être blessée. La
protection contre l’îlotage empêche aussi les charges connectées au Conext
XW+ de subir des dommages à cause de la puissance fluctuante du réseau. Le
Conext XW+ utilise un contrôleur de réaction positive breveté pour offrir une
protection anti-îlotage tout en maintenant un faible taux d’harmoniques au
1–6
975-0713-02-01
Fonctionnement
raccordement au réseau. Les paramètres logiciels par défaut sont programmés
en usine pour chaque Conext XW+ afin de rendre chaque pièce conforme aux
réglementations de sécurité applicables.
Dans certains cas, il est souhaitable, autant du point de vue du fournisseur que
du point de vue du client, d’ajuster les paramètres anti-îlotage par défaut. Par
exemple, le Conext XW+ peut connaître des déclenchements intempestifs si
l’entrée de réseau est faible et si la tension tombe hors de la plage admissible
stipulée par les règlements. Le paramétrage du réseau par le distributeur pour
mettre un terme à ce problème peut être difficile. Les paramètres d’usine
peuvent dans ce cas être modifiés, avec l’autorisation du distributeur, pour que
le Conext XW+ fonctionne à l’intérieur d’une plage de tension réseau plus
étendue. Cette modification des paramètres ne peut être faite que par un
personnel d’entretien qualifié, à qui le fabricant aura fourni un logiciel
d’application spécial (Conext Configuration Tool, Commande # 865-1155-01).
Tout en exportant de l’énergie, le Conext XW+ surveille en permanence la
tension et la fréquence du réseau. Si la tension ou la fréquence du réseau sortent
des plages par défaut du Conext XW+ (par exemple, pendant une surtension ou
une coupure de courant) le Conext XW+ cesse l’exportation d’énergie par AC1 et
se déconnecte du réseau. En cas de déconnexion due à une perturbation de la
tension sur le réseau, la durée de reconnexion minimale non réglable est de cinq
minutes pendant lesquelles le Conext XW+ n’exporte pas d’énergie vers le
réseau par AC1. Le voyant d’anomalie sur le panneau d’information du Conext
XW+ signale un problème de réseau. Aucun code d’anomalie n’est affiché sur
l’écran à trois caractères, puisqu’il s’agit d’un problème de réseau et non d’une
anomalie du Conext XW+.
En plus du panneau d’information, le voyant d’anomalie du Conext XW+ indique
un problème de réseau tandis que l’écran affiche également un message
d’anomalie (les anomalies F23 à F40 sont des problèmes de réseau ; voir Figure
« Messages d’anomalie » page 4–15). Le problème ne peut pas être acquitté
manuellement. Les problèmes de réseau s’effacent automatiquement lorsque la
tension et la fréquence du réseau sont à nouveau dans les limites de la plage
programmée dans le Conext XW+. Si l’assistance réseau est activée et si la
tension et la fréquence du réseau reviennent dans la plage prévue, le panneau
d’information du Conext XW+ affiche un compte à rebours de cinq minutes au
bout duquel le Conext XW+ peut recommencer à interagir avec le réseau.
Couplage AC
Une architecture de système à couplage AC hors réseau est fréquemment
utilisée pour créer un réseau autonome. Ceci signifie généralement que les
onduleurs PV sont connectés à la sortie d’un onduleur/chargeur à batterie,
plaçant les deux sur le même bus AC avec les charges AC. Dans ce scénario,
l’onduleur/chargeur à batterie fournit la fréquence et la tension nécessaires pour
permettre à l’onduleur PV de produire de l’énergie. Ce type de système doit être
capable de maintenir en permanence une production d’énergie correspondant à
la consommation. Si la production d’énergie dépasse la capacité de
consommation des charges, l’énergie transite vers l’onduleur/chargeur et est
convertie en alimentation DC qui transite vers la batterie. Lorsque la batterie
atteint sa capacité, la production d’énergie de l’onduleur PV doit être réduite
pour maintenir l’équilibre entre la production et la consommation. Alors que le
groupe de batteries atteint sa capacité, le Conext XW+ réduit la production de
l’onduleur PV en augmentant la fréquence du réseau AC, entraînant ainsi la
réduction ordonnée de la sortie de puissance des onduleurs PV compatibles.
Ceci s’appelle la réduction de puissance par glissement de fréquence actif.
975-0713-02-01
1–7
Introduction
Pendant une coupure de courant du réseau, même une maison dotée d’un système
d’onduleur PV lié au réseau peut subir une panne de courant, car les onduleurs PV
ne peuvent pas produire d’énergie sans la présence d’une tension et d’une
fréquence de référence. Pour permettre à l’onduleur PV de fournir de l’énergie
pendant une coupure de courant du réseau, le Conext XW+ est monté en
rattrapage devant l’onduleur PV. L’onduleur PV est recâblé du raccordement au
réseau vers un (sous) panneau de charges critiques et le lien AC est sur le port de
sortie AC du Conext XW+. Lorsque le réseau est présent, l’énergie de l’onduleur PV
alimente les charges et toute énergie excédentaire est exportée vers le réseau en
utilisant AC1 (si le distributeur local le permet). Pendant une coupure de courant du
réseau, la protection anti-îlotage du Conext XW+ empêche l’exportation d’énergie
vers le réseau sur AC1. Le Conext XW+ utilise alors la réduction de puissance par
glissement de fréquence actif pour réduire la sortie de puissance des onduleurs PV
compatibles, maintenant ainsi l’équilibre entre la production et la consommation.
Consultez les spécifications du fabricant pour déterminer si votre onduleur PV
est compatible avec la réduction de puissance par glissement de fréquence
actif. La fonction de couplage AC du Conext XW+ est activée par défaut (menu
des fonctions avancées).
AVIS
COMPATIBILITÉ DE L’ONDULEUR PV DE COUPLAGE AC
La puissance AC générée par les onduleurs PV de couplage AC avec Conext
XW+ doit être consommée par les charges AC ou utilisée pour recharger les
batteries. En tant qu’alternative, l’excès de puissance produit par un onduleur
PV peut être utilisé pour charger les batteries. Ne combinez pas des
onduleurs PV de couplage AC avec le Conext XW+ qui sont incapables de
réduire, varier ou arrêter l’excès de puissance de l’onduleur PV pour répondre
aux changements de fréquence de ligne AC contrôlée par le Conext XW+.
Consultez les spécifications du fabricant de votre onduleur PV et vérifiez la
compatibilité.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.
Les paramètres avancés du couplage AC doivent rester activés, hormis dans les
cas où le niveau de la tension DC peut varier fortement tandis que la fréquence
du réseau doit rester constante.
Pour de plus amples détails concernant le couplage AC, consultez le document
« Off-Grid Systems Guide » disponible à l’adresse
www.schneider-electric.com/solar.
Utilisation de plusieurs appareils
Jusqu’à trois appareils Conext XW+ peuvent être installés conjointement dans
une configuration monophasée comprenant le PDP (panneau de distribution de
puissance) du Conext. Jusqu’à quatre appareils Conext XW+ peuvent être
installés conjointement dans une configuration monophasée si l’on y ajoute un
second PDP. Le PDP est un compagnon optionnel idéal pour la gestion des
raccordements AC et l’intégration d’un groupe de batteries et d’autres
raccordements DC. Il est possible d’installer un maximum de quatre Conext XW+
dans une configuration monophasée ou à phase auxiliaire, quelle que soit la
façon dont on les installe.
1–8
975-0713-02-01
Fonctionnement
Trois appareils Conext XW+ peuvent également être configurés dans une grappe
pour une utilisation triphasée avec un seul PDP (le PDP est facultatif). Jusqu’à
quatre grappes de trois appareils Conext XW+ peuvent être installées dans une
configuration triphasée lorsqu’on utilise un contacteur AC externe.
Plusieurs appareils Conext XW+ et d’autres dispositifs Xanbus disposant de
raccordements communs aux groupes de batteries, aux sources PV, au réseau
électrique ou à un générateur doivent être programmés pendant la mise en
place pour pouvoir fonctionner correctement.
Mode onduleur
En présence de plusieurs appareils, le Conext XW+ maître synchronise le
fonctionnement des autres appareils connectés utilisant le même réseau
Xanbus. En cas de charges AC, tous les appareils produisent de l’énergie et
assument efficacement ces charges en commun. Plusieurs appareils ne
produisent pas d’énergie commune lorsque le mode de recherche est activé.
Reportez-vous à « Utilisation du mode recherche » page 3–8.
Charges simultanées
Lorsqu’il y a plusieurs appareils Conext XW+ sur le même réseau Xanbus, les
phases de charge sont synchronisées pour optimiser la recharge du groupe de
batteries. Lorsqu’un appareil passe de la phase rapide à celle d’absorption, les
autres appareils en font autant. En phase d’absorption, tous les appareils doivent
avoir terminé cette phase avant que l’un d’eux puisse passer à la suivante. Notez
que tous les appareils cessent de partager le courant de charge juste avant de
terminer la phase rapide et ne partagent le courant de charge que pendant la
phase rapide.
Chaque appareil Conext XW+ délivre un courant de charge maximal défini par le
paramètre de taux de charge maximum, Max Charge Rate. Le courant maximal
peut être réduit en fonction de la température de fonctionnement interne.
Lorsqu’un ou plusieurs contrôleurs de charge solaire Conext sont installés et
utilisés dans le système, les appareils Conext XW+ ne synchronisent que leur
phase de charge rapide avec les contrôleurs de charge.
Transfert AC
Plusieurs appareils Conext XW+ se surveillent mutuellement pour déterminer la
qualité de l’entrée AC. Si l’entrée AC est jugée mauvaise par un des appareils
parallèles, aucun transfert vers AC Out ne se produit et le voyant AC clignote en
permanence sur le panneau d’information de chaque appareil jusqu’à ce que
l’AC soit qualifié par tous les appareils. Si le système agit comme prise-pont
lorsqu’une entrée AC est refusée par un appareil, tous les appareils passent en
même temps en mode onduleur.
Remarque : l’égalisation dépend du dispositif. Seuls les dispositifs sur lesquels
l’égalisation a été amorcée effectuent l’égalisation. Les autres dispositifs restent
en mode entretien ou sans entretien, selon leurs paramètres.
Anomalies
975-0713-02-01
•
Lorsqu’un appareil Conext XW+ esclave donné subit une anomalie dans un
système à plusieurs appareils, il est le seul à s’éteindre.
•
Lorsqu’un appareil maître connaît une anomalie en mode onduleur provoquant
l’arrêt de ce mode, on considère que tout le système est alors affecté et tous
les appareils s’éteignent. Les anomalies du mode onduleur sur les appareils
esclaves entraînent uniquement l’extinction de l’appareil esclave affecté.
1–9
Introduction
•
Tous les appareils s’éteignent lorsque survient une anomalie liée à la
batterie, comme une surchauffe ou une surtension de la batterie.
Fonctionnement autonome des fonctionnalités Chaque fonction d’interaction
de Conext XW+ avec le réseau (assistance réseau améliorée, vente réseau,
écrêtement des pointes et assistance générateur, par exemple) fonctionne de
manière autonome. Ceci permet de configurer plusieurs appareils Conext XW+
dans un système pour réaliser de multiples fonctions de manière autonome et
apporte une plus grande souplesse d’utilisation dans tout le système.
Sortie auxiliaire
Chaque Conext XW+ dispose d’une sortie auxiliaire de 12 V et 0,25 A capable
de faire fonctionner un petit ventilateur ou d’activer un relais externe en vue
d’exécuter d’autres fonctions (démarrage à distance d’un générateur à
démarrage à deux fils dans les cas où l’AGS Conext adapté à Xanbus n’est pas
utilisé, déconnexion des charges externes non critiques, ou activation d’une
charge de dérivation pour réguler la tension de la batterie...). Consultez les
paramètres du programme dans « Menu des paramètres de sortie auxiliaire »
page 3–30.
Relais de transfert
Le relais de transfert intégré a une intensité nominale de 60 ampères. Lorsqu’une
source AC externe est détectée et qualifiée sur l’une des entrées AC1 ou AC2, le
relais transfère les charges du Conext XW+ vers cette source externe, puis
démarre le chargeur de batteries. Les systèmes à trois appareils ou plus
nécessitent l’utilisation d’un contacteur AC externe pour gérer le bus AC.
Relais K1 et K2
La conception du Conext XW+ ne permet pas la fermeture simultanée des relais
K1 et K2. Cette conception empêche l’entrée du générateur (AC2) de
réalimenter le réseau (AC1).
Surveillance du Conext XW+
Le fonctionnement du Conext XW+ peut être surveillé grâce au panneau
d’information de l’onduleur monté en usine ou grâce au panneau de commande
du système et à la ComBox du Conext optionnels. Le panneau de commande du
système ou la ComBox du Conext doivent être utilisés pour configurer le Conext
XW+.
Panneau d’information du Conext XW+
Caractéristiques du panneau d’information du Conext XW+ :
1–10
•
Touches Startup/Shutdown/Standby (marche/arrêt/mise en veille) du Conext
XW+, d’acquittement des anomalies et alertes, et d’égalisation de la batterie.
•
Écran à trois caractères pour afficher diverses informations : puissance de
sortie, courant de charge, ou dépannage.
•
Voyants de l’état d’entrée AC, l’état de sortie, l’état des batteries et les
alertes/anomalies du système.
975-0713-02-01
Surveillance du Conext XW+
AC1
kW
AC2
A
Event
Inverting
Charging
!
Equalize
Figure 1-7 Panneau d’information du Conext XW+
Panneau de commande du système Conext
Le panneau de commande du système Conext (SCP Conext) ou la ComBox sont
requis pour configurer le Conext XW+ et les autres composants du système
adaptés à Xanbus.
Caractéristiques du SCP Conext :
•
Écran à cristaux liquides qui affiche des graphiques et du texte décrivant en
temps réel le fonctionnement et l’état du système.
•
Voyant d’évènement et indicateur d’alerte.
•
Horloge interne utilisée pour contrôler les paramètres temporels du Conext
XW+.
•
Touches permettant de sélectionner les menus de configuration, de
personnaliser les fonctions du Conext XW+ et d’acquitter les anomalies et
alertes.
Conext SCP
Event/Warning
Standby
Figure 1-8 Panneau de commande du système Conext
975-0713-02-01
1–11
Introduction
1–12
975-0713-02-01
2
Suivi du
fonctionnement
Le Chapitre 2, « Suivi du
fonctionnement », montre comment
vérifier le fonctionnement de l’Onduleur/
chargeur Conext XW+ sur le panneau
d’information de l’onduleur ou le panneau
de commande du système Conext.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
• « Suivi du fonctionnement sur le
panneau d’information de l’onduleur »
page 2–2
• « Suivi du fonctionnement sur le SCP
Conext » page 2–9
Suivi du fonctionnement
Suivi du fonctionnement sur le panneau d’information de
l’onduleur
Le panneau d’information de l’onduleur de chaque Conext XW+ surveille un seul
Conext XW+. Le panneau d’information du Conext XW+ affiche les informations
de base et exécute les fonctions de marche, d’arrêt, d’égalisation et de mise en
veille. Les voyants sur le panneau d’information indiquent l’état d’entrée AC, l’état
du Conext XW+, l’état des batteries et l’état de l’égalisation et de la charge. Les
voyants et l’écran à trois caractères du Conext XW+ indiquent les états d’alerte
et d’évènement.
Figure 2-1 Panneau d’information de l’onduleur
Suivi du courant d’entrée AC
Grid (AC1) Le voyant vert Grid (AC1) signale la présence et l’état d’une source
de courant AC connectée à l’entrée AC1.
Symbole Voyant allumé
Entrée AC présente ; qualité
vérifiée. Le Conext XW+ est
prêt à charger les batteries,
à agir comme prise-pont
pour les charges AC ou à
interagir avec le réseau.
2–2
Voyant
clignotant
Entrée AC
présente ;
qualité en
cours de
vérification.
Voyant éteint
Le Conext XW+
n’est pas connecté
au réseau. Aucune
entrée AC, ou
l’entrée AC est hors
de la plage de
qualification.
975-0713-02-01
Suivi du fonctionnement sur le panneau d’information de l’onduleur
Gen (AC2) Le voyant vert Gen (AC2) signale la présence et l’état d’un générateur
ou d’une autre source auxiliaire d’énergie alternative à l’entrée AC2.
Symbole
Voyant allumé
Source AC présente ; qualité
d’entrée AC vérifiée. Le
Conext XW+ est prêt à
charger les batteries et à agir
comme prise-pont pour les
charges.
Voyant
clignotant
Entrée AC
présente ;
qualité en
cours de
vérification.
Voyant éteint
Aucune entrée AC,
ou l’entrée AC est
hors de la plage
nominale.
Lorsqu’un voyant d’entrée AC est allumé pendant que l’autre clignote, il y a deux
entrées AC, AC1 et AC2. Cependant, le Conext XW+ peut uniquement recevoir et
vérifier la qualité d’entrée AC provenant d’une seule source à la fois : le voyant qui
est allumé en permanence indique alors la source qualifiée. En outre, lorsque deux
sources d’entrée AC sont présentes, le Conext XW+ choisit la source sélectionnée
dans AC Priority (menu AC Settings).
Suivi de l’état du Conext XW+
Le voyant vert kW indique que le Conext XW+ convertit de l’énergie DC en AC.
Lorsque ce voyant est allumé ou clignote, l’écran affiche la puissance de sortie du
Conext XW+ en kilowatts.
Symbole
Voyant allumé
Voyant
clignotant
Le Conext XW+
convertit et génère
du courant
alternatif. L’écran
affiche la
puissance de sortie
en kW.
Le Conext XW+
est en mode
d’assistance
réseau. L’écran
affiche la
puissance de
sortie en kW.
Voyant éteint
Le Conext XW+
ne convertit pas.
Figure 2-2 Panneau d’information de l’onduleur pendant la conversion
975-0713-02-01
2–3
Suivi du fonctionnement
Suivi de l’état du chargeur
Le voyant vert étiqueté « A » indique que le Conext XW+ charge le groupe de
batteries. Lorsque ce voyant est allumé, l’écran numérique affiche l’intensité de
la charge des batteries en ampères.
Symbole
Voyant allumé
Le Conext XW+
charge le groupe
de batteries.
L’écran numérique
affiche l’intensité
de la charge des
batteries en
ampères.
Voyant
clignotant
Charge couplée
AC en coursa.
Voyant éteint
Le Conext XW+
n’est pas en
mode charge.
Susceptible de
clignoter en
mode couplé AC
en cas de
courant inverse
supérieur à 3 A.
Plusieurs
appareils sont
connectés en
parallèle sous
aucune charge.
a.Consultez le document « Off-Grid Solutions Guide » disponible à l’adresse
www.schneider-electric.com/solar pour de plus amples informations concernant le
couplage AC.
Figure 2-3 Panneau d’information de l’onduleur pendant la charge de batterie
Remarque : À la fin d’un cycle de charge, ou lorsque le cycle est arrêté
manuellement, le Conext XW+ ne sort pas immédiatement du mode charge ; le
voyant de charge reste donc allumé 60 secondes de plus.
2–4
975-0713-02-01
Suivi du fonctionnement sur le panneau d’information de l’onduleur
Suivi des événements
Le voyant rouge d’événement indique la présence d’une anomalie ou d’une
alerte dans le système. Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour
effacer les événements courants.
Symbole Voyant allumé
Voyant clignotant
Le Conext XW+ a une anomalie et
a arrêté le mode charge ou
onduleur. Le voyant s’allume aussi
en permanence en cas d’anomalie
et d’alerte simultanées.
Le Conext XW+ a une alerte.
Une alerte peut devenir une
anomalie si l’état d’alerte
persiste.
Égalisation des batteries
Touche
Appuyez cinq secondes sur la touche d’égalisation (symbole
) pour lancer
un cycle d’égalisation des batteries. Ce cycle est utilisé pour restaurer la
capacité des batteries lorsque l’autonomie des batteries s’est détériorée sous
l’effet de la sulfatation. Après activation de la touche, le Conext XW+ commence
un cycle de charge complet, suivi automatiquement par un cycle d’égalisation.
L’égalisation ne se produit qu’en présence de courant alternatif qualifié et
lorsque le chargeur est activé. Autrement, le Conext XW+ génère une alerte
d’égalisation impossible, Cannot Equalize (W96).
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉGALISATION
Seules les batteries au plomb à électrolyte liquide doivent être égalisées. Les
gaz hydrogène et oxygène produits lors de l'égalisation des batteries risquent
de provoquer une explosion en cas d’inflammation. L’acide de batterie corrosif
peut s’en échapper.
Veillez à prévoir une excellente ventilation et à enlever toute source
d’inflammation (flamme nue, étincelles, moteur électrique, interrupteurs, etc.).
La tension d’égalisation est nettement supérieure à la tension nominale de la
batterie. Retirez les éléments électroniques pouvant être endommagés par la
tension DC élevée.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Remarque : Il n’y pas de commande d’égalisation générale pour tous les
appareils. C’est pourquoi, lorsque le système comporte plusieurs appareils
pouvant égaliser les batteries (par ex., un système comprenant plusieurs
appareils Conext XW+ et/ou contrôleurs de charge solaire Conext), l’égalisation
de plusieurs dispositifs doit être commandée sur chacun d’entre eux. Ou encore,
l’égalisation peut être réalisée à l’aide du seul appareil sélectionné. Ainsi,
pendant le processus d’égalisation, un dispositif applique la charge d’égalisation
pendant que les autres continuent de fonctionner en mode de charge
simultanée, normalement en charge d’entretien (cycle en trois phases) ou en
charge sans entretien (cycle en deux phases).
975-0713-02-01
2–5
Suivi du fonctionnement
Pour des plus amples informations, reportez-vous à « Égalisation de charge »
page 3–16.
Voyant
Le voyant d’égalisation jaune indique que le Conext XW+ égalise les batteries.
Symbole
Voyant allumé
Voyant clignotant
Le Conext XW+ a
commencé l’égalisation des
batteries.
L’égalisation est activée, mais n’a
pas commencé. Le Conext XW+
doit terminer un cycle de charge
avant d’appliquer la charge
d’égalisation.
Utilisation des modes Startup/Shutdown/Standby (Marche/arrêt/mise en
veille)
Commande de
marche/arrêt
Lorsque le Conext XW+ est en service, enfoncez la touche MARCHE/ARRÊT
pendant cinq secondes pour éteindre l’appareil. Appuyez brièvement sur la
touche MARCHE/ARRÊT pour remettre l’appareil dans son état de fonctionnement
précédent.
Lorsque le Conext XW+ est éteint, les autres touches du panneau d’information
de l’onduleur cessent de fonctionner. Le processus d’arrêt ne peut pas être
annulé. Le Conext XW+ ne peut être rallumé que lorsque l’écran est devenu
vierge.
Mode veille
En mode veille, le Conext XW+ cesse d’agir comme chargeur, onduleur et prisepont AC vers la sortie AC. Néanmoins, l’appareil reste sous tension et présent
sur le réseau Xanbus.
Pour mettre le Conext XW+ en mode veille, enfoncez en même temps les
touches MARCHE/ARRÊT et d’égalisation pendant environ cinq secondes. L’écran
indique alors Stb (Veille). Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT pour
remettre le Conext XW+ en mode de fonctionnement.
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT lorsque le Conext XW+ est en
service pour effacer les anomalies et alertes actives.
Systèmes à un seul
appareil
Dans un système à un seul appareil, la connexion au réseau Xanbus est perdue
lorsque l’on éteint le Conext XW+ au moyen de la touche MARCHE/ARRÊT. Lorsque
la connexion au réseau Xanbus est désactivée, les accessoires qui y sont
connectés, comme le démarrage automatique de générateurs (AGS Conext) et
le SCP Conext, sont mis hors tension et, donc, hors service. Les contrôleurs de
charge Conext continuent de fonctionner si l’alimentation du réseau Xanbus est
coupée, mais ils cessent de communiquer entre eux. De plus, la ComBox Conext
ne collecte pas de données de prélèvements lorsqu’elle est éteinte, même si le
MPPT fonctionne toujours et collecte des données.
Si vous éteignez le Conext XW+ en appuyant pendant cinq secondes sur sa
touche MARCHE/ARRÊT et si le système comprend un AGS Conext, l’appareil
cesse immédiatement d’agir comme chargeur et onduleur, puis s’éteint
complètement après 120 secondes. Pendant ce délai, l’écran indique OFF
(Arrêt). Ce laps de temps permet à l’AGS Conext d’arrêter le générateur après
une période de refroidissement. En outre, pendant ces 120 secondes, toute la
communication réseau est bloquée et l’appareil envoie une commande d’arrêt à
tous les autres appareils du système. De même, les touches du panneau
2–6
975-0713-02-01
Suivi du fonctionnement sur le panneau d’information de l’onduleur
d’information de l’onduleur cessent de fonctionner. Le processus d’arrêt ne peut
pas être annulé. Le Conext XW+ ne peut être rallumé que lorsque l’écran est
devenu vierge.
Systèmes à
plusieurs appareils
Lorsque le Conext XW+ maître (voir Mode onduleur dans « Menu de
configuration pour plusieurs appareils » page 3–32) est éteint en appuyant
pendant cinq secondes sur sa touche MARCHE/ARRÊT, et que le système
comprend un AGS Conext, l’appareil cesse immédiatement d’agir comme
chargeur et onduleur, puis s’éteint complètement après 120 secondes. Pendant
ce délai, l’écran indique OFF (Arrêt). Ce laps de temps permet à l’AGS Conext
d’arrêter le générateur après une période de refroidissement. Durant le délai
d’arrêt de 120 secondes, l’appareil maître cesse de communiquer sur le réseau
et les appareils esclaves émettent un signal d’anomalie de synchronisation
externe (F69) ou d’anomalie de configuration du système (F66). De même, les
touches du panneau d’information de l’onduleur cessent de fonctionner. Le
processus d’arrêt ne peut pas être annulé. Le Conext XW+ ne peut être rallumé
que lorsque l’écran est devenu vierge.
Lorsqu’un Conext XW+ esclave est éteint dans un système à plusieurs appareils,
les autres appareils Conext XW+ continuent d’alimenter le réseau Xanbus, et
l’AGS Conext et le SCP Conext continuent de fonctionner.
Suivi du niveau des batteries
Lorsque le Conext XW+ convertit, le rang de cinq voyants indique l’état de
charge (SOC) approximatif disponible des batteries connectées au système.
La lecture de la capacité est fondée sur la tension de la batterie.
Les voyants des batteries peuvent récupérer des informations provenant de
diverses sources en fonction des dispositifs installés dans le système. Les
informations concernant le SOC sont rapportées depuis l’un des dispositifs
suivants, par ordre d’importance :
1. Moniteur de batterie du Conext (si installé)
2. Contrôleur de charge solaire MPPT du Conext (en fonctionnement)
3. Conext XW+
Dans le rapport de Conext XW+, il existe quatre états de batterie, de vide à
pleine. Lorsque l’état de batterie disponible est vide, aucun voyant ne s’allume.
La batterie est jugée vide lorsque sa profondeur de décharge dépasse environ
50 %. Lorsque la capacité est faible, les deux premiers voyants en partant de la
gauche s’allument. Lorsque la capacité est moyenne, les quatre voyants en
partant de la gauche sont allumés. À pleine capacité, les cinq voyants sont
allumés. Pendant le rapport du Moniteur de batterie du Conext ou du Contrôleur
de charge solaire MPPT du Conext, le véritable SOC est indiqué sur les voyants
de charge de la batterie et tous les voyants sont utilisés.
Figure 2-3 Voyants de niveau de batteries
975-0713-02-01
2–7
Suivi du fonctionnement
Remarque : Les voyants de la batterie ne constituent pas un indicateur précis
du niveau de charge de la batterie. Ils constituent plus une estimation générale
qu’une mesure exacte. Pour plus de précision, installez le Moniteur de batterie
du Conext (Réf. 865-1080-01).
Lecture de l’écran
L’écran numérique fournit les informations suivantes sur l’état de fonctionnement
du Conext XW+ :
•
Puissance de sortie en kilowatts (lorsque le voyant
allumé).
(kW) est
•
Intensité du chargeur de batterie en ampères (lorsque le voyant de charge
(A) est allumé).
2–8
•
Stb lorsque le Conext XW+ est en mode veille.
•
Sch lorsque le Conext XW+ est en mode recherche. Reportez-vous
à « Utilisation du mode recherche » page 3–8.
•
OFF lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrêt pendant
cinq secondes. OFF s’affiche brièvement avant l’arrêt de l’appareil.
•
“--- s’affiche lorsque le Conext XW+ est entre deux modes, lorsque la
sélection de l’onduleur est désactivée via le SCP ou la ComBox Conext, ou
lorsque qu’il fonctionne en mode prise-pont AC (par exemple, dans une
configuration à grappes multiples).
•
En s’affiche brièvement lorsque le Conext XW+ est activé.
•
dIS s’affiche brièvement lorsque le Conext XW+ est désactivé.
•
Un compte à rebours de 5 minutes peut s’afficher s’il n’y a pas d’information
plus pertinente à afficher après l’interruption de la connexion au réseau
pendant l’opération d’exportation d’énergie.
975-0713-02-01
Suivi du fonctionnement sur le SCP Conext
Suivi du fonctionnement sur le SCP Conext
Le panneau de commande du système Conext (SCP Conext) permet de
configurer et de contrôler à distance le Conext XW+ et tous les autres dispositifs
adaptés à Xanbus sur le réseau.
Vous pouvez suivre le fonctionnement du Conext XW+ sur le SCP Conext
grâce à :
•
Écran de l’état du système (voir page 2–13)
•
Écran d’accueil du Conext XW+ (voir page 2–13)
•
Menu des jaugeurs du Conext XW+ (voir page 2–15).
Caractéristiques du panneau de commande du système Conext
Conext SCP
7
Standby
Event/Warning
1
6
2
3
4
5
Caractéristique Description
975-0713-02-01
1
Le voyant d’événement/alerte signale qu’un appareil connaît
un état d’anomalie ou d’alerte demandant une intervention.
Le voyant clignote en cas d’alerte et reste allumé en cas
d’anomalie.
2
La touche Enter (Entrée) sert à valider la sélection d’un
article de menu ou à afficher l’écran suivant.
3
La touche flèche vers le haut fait défiler vers le haut le texte
à l’écran ou augmente une valeur sélectionnée.
4
La touche flèche vers le bas fait défiler vers le bas le texte à
l’écran ou diminue une valeur sélectionnée.
5
La touche Exit (de sortie) sert à annuler la sélection d’un
article de menu ou à afficher l’écran précédent.
6
L’écran affiche les menus, les paramètres et les informations
sur le système.
7
La touche veille désactive les modes onduleur et chargeur
de tous les appareils Conext XW+ du système lorsqu’elle est
enfoncée une à deux secondes. Appuyez de nouveau sur la
touche veille pour réactiver les modes onduleur ou chargeur.
2–9
Suivi du fonctionnement
Utilisation de la touche veille
La touche veille a deux fonctions. Enfoncée seule, elle désactive uniquement les
modes onduleur et chargeur de tous les appareils Conext XW+ du système ;
enfoncée en même temps que la touche de sortie, elle place tout le système en
mode veille.
Appuyer sur la touche veille produit le même résultat que désactiver les modes
onduleur et charge AC dans le menu des paramètres du système. Seuls les
appareils Conext XW+ sont visés par cette commande (le contrôleur de charge
solaire du Conext continue de fonctionner. Avec cette méthode, le système
continue donc d’agir comme prise-pont AC et d’alimenter les charges. « --- »
s’affiche à l’écran du panneau d’information de l’onduleur.
En revanche, la seconde méthode (touches de sortie et veille enfoncées en
même temps) place tout le système électrique du Conext en mode veille, y
compris les contrôleurs de charge solaire du Conext. En mode veille, les
appareils Conext XW+ cessent de fonctionner comme prise-pont AC pour les
charges et Stb s’affiche sur le panneau d’information de l’onduleur.
Si un AGS Conext est installé et si un générateur est en cours de fonctionnement,
le système commande le générateur par le biais d’un cycle de refroidissement et
d’arrêt. Cette opération ne peut pas être interrompue et peut prendre jusqu’à
120 secondes.
Navigation dans le panneau de commande du système Conext
Cette section décrit les divers écrans et menus du SCP Conext utiles pour suivre
et contrôler le fonctionnement de Conext XW+.
Affichage des écrans d’accueil du SCP Conext
Les écrans de premier niveau du SCP Conext sont l’écran de démarrage, l’écran
d’état du système, System Status, et l’écran d’accueil, Home, du dispositif.
À chaque allumage, l’écran de démarrage s’affiche, suivi par l’écran d’état du
système, System Status. Appuyez sur les touches flèche vers le haut ou vers
le bas pour afficher l’écran d’accueil, Home, de tout dispositif Xanbus connecté
au système. Reportez-vous à Figure 2-4.
2–10
975-0713-02-01
Suivi du fonctionnement sur le SCP Conext
Apparaît quelques secondes après le démarrage du
système ou lorsque celui-ci a été réinitialisé.
Startup Screen
System Status
System Status
Screen
Select Device
Appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher
Select Device
le menu de sélection
Screen
de dispositif.
Sélectionnez le
dispositif dans la liste,
puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher le
menu de configuration
du dispositif.
XW+ 8548 : Home
Conext XW+
Home Screen
Device 2 : Home
Device 2
Home Screen
Device 3 : Home
Appuyez sur Enter (Entrée) dans l’écran
d’accueil d’un dispositif pour afficher
son menu de configuration.
Device 3
Home Screen
Device n : Home
Le nombre d’écrans d’accueil dépend du
nombre de dispositifs adaptés à
Conext Xanbus installés dans le système.
Device n
Home Screen
Figure 2-4 Écrans de premier niveau du panneau de commande du système
Conext
Écran d’état du système L’écran d’état du système, System Status,
apparaît après l’écran de démarrage. Il fait la synthèse de l’état de tout le
système électrique. Par exemple, un système peut avoir trois appareils
Onduleur/chargeur Conext XW+ connectés au réseau Xanbus, deux contrôleurs
de charge solaire du Conext, un module de démarrage AGS Conext et un SCP
Conext, tous connectés à un seul groupe de batteries, un seul générateur et un
réseau de distribution commun.
L’écran System Status comporte une flèche Menu pointant vers la touche
Entrée. Si vous appuyez dessus, le menu de sélection de dispositif, Select
Device, s’affiche. Pour des plus amples informations, reportez-vous à « Lecture
de l’écran System Status » page 2–13.
Remarque : En cas de doute quant au type d’écran ou de menu affiché sur le
SCP Conext, il suffit de revenir au point de départ (l’écran System Status) en
appuyant plusieurs fois sur Exit jusqu’à ce que les écrans cessent de changer.
975-0713-02-01
2–11
Suivi du fonctionnement
Écran d’accueil du Conext XW+ L’écran d’accueil de Conext XW+ est le
premier des écrans d’accueil des dispositifs. Chaque Conext XW+ installé dans
le système a son propre écran d’accueil.
L’écran d’accueil de Conext XW+ affiche les informations d’état du Conext XW+.
Les indications sur l’écran varient en fonction de l’état du Conext XW+ (mode
veille, onduleur, etc.). Pour de plus amples informations, reportez-vous à
« Lecture de l’écran d’accueil du Conext XW+ » page 2–13.
Pour afficher l’écran d’accueil de Conext XW+ :
•
Sur l’écran d’état du système, appuyez sur la touche flèche vers le bas.
Affichage des autres écrans
Cette section explique le niveau suivant des écrans et menus du SCP Conext.
Menu de sélection du dispositif Le menu Select Device affiche une liste
des dispositifs adaptés à Xanbus dans le système, parmi lesquels le
Conext XW+ et le SCP Conext. Ce menu donne accès aux menus Setup
(Configuration) de chaque appareil du système.
Le menu Select Device comprend aussi le menu Clock (Horloge) pour régler
l’heure et la date, et le menu System Settings (Paramètres du système) pour
configurer les paramètres au niveau du système. Ces menus et le menu du SCP
Conext sont accessibles depuis le menu Select Device, quel que soit le
nombre de dispositifs adaptés à Xanbus installés.
Pour afficher le menu Select Device :
•
Sur l’écran System Status, appuyez sur Enter (Entrée).
Menus de configuration du dispositif Les menus Device Setup affichent
des informations sur l’état du système (écran Meters) et des paramètres
pouvant être modifiés. Ceux-ci sont repérables aux crochets ([]) qui entourent les
valeurs dans la colonne de droite.
Pour afficher le menu de configuration d’un dispositif :
•
Mettez en surbrillance le nom du dispositif sur le menu Select Device,
puis appuyez sur Enter (Entrée). Vous pouvez également appuyer sur Enter
(Entrée) depuis l’écran Home du dispositif.
Menu Select Device
Menu de configuration du
Conext XW+
Select Device
XW+ 8548 00: Setup
Meters
XW+ 8548
Sélectionnez le dispositif
dans la liste, puis
appuyez sur Entrée pour
afficher son menu de
configuration.
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Bulk]
[Disabled]
[Operating]
Figure 2-5 Sélection d’un menu Device Setup
2–12
975-0713-02-01
Suivi du fonctionnement sur le SCP Conext
Lecture de l’écran System Status
L’écran System Status affiche les éléments suivants :
•
Source AC qualifiée (s’il y a lieu) et puissance totale en provenance et en
direction de cette source.
•
Tension des batteries et niveau de charge.
•
Courant net d’entrée ou de sortie des batteries.
•
Puissance totale livrée aux charges.
•
Heure et date.
Ligne 1 : Tension de batterie et intensité
d’entrée/de sortie (positive en chargeur,
négative en onduleur)
20.4A
53.9V
Ligne
2 : Indicateur de capacité de la batterie
E--F
Ligne 3 : Puissance livrée aux charges
1235W Ligne 4 : Source d’entrée AC et tension ligne à
115V
3202W neutre. L’angle en bas à gauche affiche AC1 ou
menu
9:18AM
Mar 10 AC2, selon la source d’entrée en activité. Lors de
la vente d’énergie au réseau, la puissance
La flèche Menu pointe vers la
touche Enter (Entrée). Appuyez affichée est positive. Pendant la charge, la
sur Entrée pour afficher le menu puissance affichée est négative.
de sélection du dispositif.
System Status
Figure 2-6 Écran d’état du système
Lecture de l’écran d’accueil du Conext XW+
L’écran d’accueil du Conext XW+, Home, affiche les données de fonctionnement
spécifiques au Conext XW+ en temps réel. L’état du Conext XW+ change, en
accord avec les états décrits dans Tableau 2-1 page 2–14.
Pour afficher l’écran d’accueil du Conext XW+ :
•
Sur l’écran Home du système, appuyez sur la touche flèche vers le bas
jusqu’à l’affichage de l’écran Home du Conext XW+.
XW+ 8548 00:Home
-26.4A
setup
0.0V
Ligne supérieure : Nom et numéro du dispositif
Ligne 1 : État de l’onduleur/chargeur
Ligne 2 : Intensité (entrée + ou sortie –) et
tension
Invert
51.9V
1250W
0W Ligne 3 : Puissance livrée aux charges
system
Ligne 4 : État de l’entrée AC
La flèche « Setup » pointe vers la touche
Entrée. Appuyez dessus pour afficher le
menu de configuration de l’onduleur/
chargeur.
La flèche « System » pointe vers la
touche Exit (Sortie). Appuyez dessus
pour afficher l’écran d’accueil du
système.
Figure 2-7 Écran d’accueil du Conext XW+
Appuyez sur la touche flèche vers le bas depuis l’écran Home du Conext XW+
pour afficher les écrans Home des autres appareils et dispositifs adaptés à
Xanbus du système.
975-0713-02-01
2–13
Suivi du fonctionnement
Tableau 2-1 États de l’écran d’accueil du Conext XW+
État du
Conext XW+
Affiché lorsque...
Invert
Le Conext XW+ alimente les charges sur AC OUT en convertissant l’énergie provenant des
batteries. L’entrée AC du réseau (AC1) ou du générateur (AC2) est absente ou hors de la
plage nominale.
Qualifying AC
Le Conext XW+ vérifie si la plage de tension et de fréquence de l’entrée AC sur AC1 ou
AC2 se situe dans les limites d’utilisation. Qualifying AC s’affiche également lorsque le
Conext XW+ attend l’application de la puissance AC ou une commande pour activer le
mode onduleur.
Charging
Le Conext XW+ est en train de charger les batteries à partir d’une entrée AC qualifiée :
réseau (AC1) ou générateur (AC2). L’état de charge est en transition entre Bulk (Rapide),
Absorption (Absorption), Float (Entretien) ou Equalize (Égalisation). Les charges
continuent d’être alimentées par l’entrée AC pendant la charge.
Bulk
Le Conext XW+ est en train de procéder à une charge rapide des batteries à partir d’une
entrée AC qualifiée : réseau (AC1) ou générateur (AC2). Les charges continuent d’être
alimentées par l’entrée AC pendant la charge.
Absorption
Le Conext XW+ est en train de procéder à une charge d’absorption des batteries à partir
d’une entrée AC qualifiée : réseau (AC1) ou générateur (AC2). Les charges continuent
d’être alimentées par l’entrée AC pendant la charge.
ABS Finish
Le Conext XW+ a terminé la phase d’absorption et attend que les autres appareils
Conext XW+ du système aient aussi fini cette phase. Cet état intervient uniquement
lorsqu’un autre Conext XW+ charge également la batterie.
Float
Le Conext XW+ est en train de procéder à une charge d’entretien des batteries à partir
d’une entrée AC qualifiée : réseau (AC1) ou générateur (AC2). Le Conext XW+ est réglé
sur un cycle de charge en trois phases. Les charges continuent d’être alimentées par
l’entrée AC pendant la charge d’entretien.
CHG Finish
Le Conext XW+ a fini de charger, ou le cycle de charge a été interrompu et l’appareil
passe à l’état suivant. Cet état dure environ une minute, pour permettre à la batterie de se
stabiliser et à sa tension de redescendre à un niveau normal. Ce délai empêche le
Conext XW+ de passer inutilement à l’assistance réseau (si elle est activée) après un
cycle de charge.
Fault
Le Conext XW+ présente une anomalie active. Le voyant d’anomalie/alerte sur le SCP
Conext est allumé.
Gen Support
Il y a une entrée AC provenant du générateur sur AC2 et le Conext XW+ assiste le générateur
en fournissant une énergie supplémentaire pour les charges reliées à la sortie AC Out.
Le Conext XW+ assiste le générateur (ou une autre source d’énergie connectée à l’entrée
[AC2 par défaut]) lorsque l’appel de courant de charge AC excède le paramètre GenSup
Amps (Ampères pour assistance générateur) pendant 1 à 2 secondes.
Le Conext XW+ utilise l’énergie de la batterie stockée pour partager les charges avec le
générateur jusqu’à ce que le courant de charge AC total (générateur plus sortie du
Conext XW+) chute de 2 ampères + 10 % du paramètre GenSup Amps pendant
0,5 seconde.
Exemple avec un réglage GenSup Amps de 10 A : le Conext XW+ commence à assister le
générateur lorsque la charge excède 10 A pendant 2 secondes et cesse lorsque le
courant total chute de plus de 3 A en dessous du réglage GenSup Amps, soit 7 A (2 A +
10 % de 10 A = 3 A).
Pour connaître cet état, la tension de batterie doit être supérieure au réglage Low Batt
Cut Out () (Seuil de tension faible), et l’assistance générateur doit être activée. Reportezvous à « Paramètres d’assistance générateur » page 3–28.
2–14
975-0713-02-01
Suivi du fonctionnement sur le SCP Conext
Tableau 2-1 États de l’écran d’accueil du Conext XW+
État du
Conext XW+
Grid Support
Affiché lorsque...
Il y a une entrée AC provenant du réseau sur AC1 mais la priorité pour le Conext XW+ est
de fournir l’énergie convertie des sources DC externes vers les charges critiques sur la
sortie AC Out.
Le Conext XW+ ne connaît cet état que lorsque Grid Support est réglé sur ON (marche)
et la tension de batterie est supérieure au réglage Grid Supp Volts. Reportez-vous à
« Paramètres de l’assistance réseau » page 3–22.
APF mode
Le mode APF (Fréquence puissance active) est actif. Le mode APF injecte ou réduit
automatiquement la puissance active dans le réseau selon un rapport fréquence/
puissance prédéfini. Les réglages APF ne sont disponibles qu’à partir de l’Outil de
configuration Conext. Pour de plus amples détails, consultez le Guide d’utilisation de l’outil
de configuration Conext.
Load Shaving
Le Conext XW+ assiste le réseau lorsqu’une entrée AC est présente en AC1 et l’intensité
requise pour alimenter les charges s’élève au-dessus du réglage Load Shave Amps
(Ampères d’écrêtement) entre les instants Load Shave Start (Début d’écrêtement) et
Load Shave Stop (Fin d’écrêtement) définis dans le menu Grid Support (Assistance
réseau).
En mode d’écrêtement des pointes, le Conext XW+ utilise la charge AC1 stockée pour
diminuer la charge de pointe sur le réseau et maintenir l’appel de courant à un niveau égal
ou inférieur au réglage Load Shave Amps. Le Conext XW+ ne connaît cet état que
lorsque Grid Support est activé, la fenêtre des heures d’écrêtement est valide et l’appel
de charge excède le réglage Load Shave Amps. La tension de la batterie doit également
se situer entre + 2 VDC et le réglage Grid Support Volts (Tension d’assistance réseau).
Reportez-vous à « Paramètres de l’assistance réseau » page 3–22.
Search
Le mode recherche est activé et le Conext XW+ est en veille, attendant de commencer la
conversion. Reportez-vous à « Utilisation du mode recherche » page 3–8.
SellToGrid
Le Conext XW+ exporte l’énergie au réseau-auquel il est lié en AC1. Grid Support
(Assistance réseau) et Sell (Vente) doivent être activés pour revendre l’énergie électrique
au réseau. Reportez-vous au Tableau 3-1, « Menu de configuration du Conext XW+ » page
3–2 et à « Paramètres de l’assistance réseau » page 3–22. Toute configuration doit être
conforme aux règles d’installation électrique locales et nationales.
Standby
L’appareil a été mis en mode veille, soit avec le réglage Mode dans le menu Setup du SCP
Conext, avec la touche veille du SCP Conext, ou via l’actionnement des touches de mise
en veille (MARCHE/ARRÊT et égalisation) sur le panneau d’information de l’onduleur.
Passthru
L’entrée de courant AC en AC1 ou AC2 traverse directement le Conext XW+ et alimente les
charges reliées à AC Out. Dans cet état, les batteries ne se chargent pas.
Equalize
L’égalisation a été activée et le Conext XW+ égalise les batteries, après avoir terminé un
cycle complet de charge.
Lecture de l’écran Meters (Jaugeurs)
L’écran Meters affiche la production totale d’énergie du système, la tension et
l’état du courant du réseau, et la tension et l’état du courant de charge.
Pour afficher l’écran Meters :
•
975-0713-02-01
Dans le menu setup du Conext XW+, mettez en surbrillance Meters, puis
appuyez sur Entrée.
2–15
Suivi du fonctionnement
XW+ 8548 00: Setup
Meters
XW+ 8548 00: Meters
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Bulk]
[Disabled]
[Operating]
2300VA 1650W
10.1A 230V
50Hz
0VA
0W
0.0A
0V
0Hz
2300VA 1650W
10.1A 230V
50Hz
Float
3.7A 57.4V
20°C
Figure 2-8 Affichage de l’écran Meters (Jaugeurs)
Tableau 2-2 Écran Meters (Jaugeurs)
Élément sur
l’écran
Description
AC1
Puissance de l’entrée AC connectée aux bornes AC1 du Conext XW+, en voltampères et
watts. AC1 est supposé être connecté au réseau de distribution, mais peut être branché
sur toute autre source AC.
AC1 In
Tension et intensité AC de l’entrée connectée aux bornes AC1 de Conext XW+.
L’affichage de la tension d’entrée peut fluctuer légèrement avant la synchronisation au
réseau de l’onduleur.
AC1 Freq
Fréquence AC de l’entrée connectée aux bornes AC1 de Conext XW+.
AC2
Puissance de l’entrée AC connectée aux bornes AC2 du Conext XW+, en voltampères et
watts. AC2 est supposé être connecté à un générateur, mais peut être branché sur toute
autre source AC.
AC2 In
Tension et intensité AC fournies à l’onduleur/chargeur par l’entrée AC2. Ce jaugeur
indique que l’onduleur/chargeur puise l’énergie du générateur (AC2) pour charger la
batterie ou alimenter les charges AC.
AC2 Freq
Fréquence AC de l’entrée connectée aux bornes AC2 de Conext XW+.
Load Power
Puissance consommée par les charges AC reliées à AC OUT, en voltampères et en
watts.
ACLoad
Tension et intensité AC fournies aux charges AC.
Load Freq
Fréquence AC fournie aux charges AC sur AC OUT.
State
État de fonctionnement du Conext XW+. Pour des plus amples informations, reportezvous à Tableau 2-1 page 2–14.
DC
Courant de charge et tension de batterie.
Batt Temp
Température de la batterie, prise par la sonde BTS connectée au Conext XW+. Si la
sonde BTS est connectée à un autre dispositif sur le réseau Xanbus, consultez l’écran
Meters pour accéder aux données de température de ce dispositif. Tous les dispositifs
adaptés à Xanbus sur le réseau Xanbus partagent des données de température pour la
charge à compensation thermique. Cependant, la température ne s’affiche que sur
l’écran Meters du dispositif sur lequel la sonde BTS est installée. La sonde BTS qui
surveille le dispositif affichant la température la plus élevée est prioritaire. Si aucune
sonde BTS n’est installée, l’écran affiche NotAvailable (Indisponible).
2–16
975-0713-02-01
3
Configuration
Le Chapitre 3, « Configuration » explique
comment naviguer parmi les menus du
panneau de commande du système
Conext et configurer l’Onduleur/chargeur
Conext XW+.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
• « Utilisation du panneau de commande
du système Conext » page 3–2
• « Utilisation des menus de
configuration » page 3–4
• « Menu des paramètres de l'onduleur »
page 3–7
• « Menu des paramètres du chargeur »
page 3–9
• « Paramètres d’entrée AC » page 3–21
• « Paramètres de l’assistance réseau »
page 3–22
• « Paramètres d’assistance
générateur » page 3–28
• « Menu des paramètres de sortie
auxiliaire » page 3–30
• « Menu de configuration pour plusieurs
appareils » page 3–32
• « Menu connexions » page 3–38
• « Copie des paramètres d’un autre
appareil » page 3–39
• « Paramètres d'usine par défaut de
Conext XW+ » page 3–40
• « Utilisation des fonctions avancées »
page 3–41
Configuration
Utilisation du panneau de commande du système Conext
Le Conext XW+ est configuré avec le SCP Conext (panneau de commande du
système Conext). Le SCP Conext donne accès aux paramètres visant l’entrée et
la sortie AC, la recharge des batteries et le fonctionnement lié au réseau de
distribution électrique.
Menu de configuration du Conext XW+
Le menu Setup du Conext XW+ est accessible depuis l’écran Home du système
et l’écran Home du Conext XW+.
Pour accéder au menu de configuration du Conext XW+ :
1. Sur l’écran Home du système, appuyez sur Entrée pour afficher le menu
Select Device.
Vous pouvez également appuyer sur Entrée depuis l’écran Home du Conext
XW+. Le menu Setup du Conext XW+ apparaît. Passez à l’étape 2.
2. Mettez en surbrillance le nom du dispositif Conext XW+, puis appuyez sur
Entrée.
XW+ 8548 00: Setup
Meters
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[None]
[Disabled]
[Operating]
Remarque: Le SCP Conext affiche
uniquement quatre lignes du menu
Setup à la fois. Appuyez sur la touche
flèche vers le bas pour voir d’autres
paramètres.
Figure 3-1 Menu de configuration du Conext XW+
Tableau 3-1 Menu de configuration du Conext XW+
Élément du menu
Description
Meters
Affiche l’écran Meters (Jaugeurs).
Inverter
Active ou désactive l’onduleur.
Search Mode
Active et désactive le Search Mode (Mode recherche). Reportez-vous
à « Utilisation du mode recherche » page 3–8.
3–2
975-0713-02-01
Utilisation du panneau de commande du système Conext
Tableau 3-1 Menu de configuration du Conext XW+
Élément du menu
Description
Grid Support
Active ou désactive les fonctions liées au réseau du Conext XW+ comme
les modes Grid Support (Assistance réseau) et Sell (Vente). Reportez-vous
à « Paramètres de l’assistance réseau » page 3–22. Pour permettre l’utilisation
de l’assistance réseau après la fin d’un cycle de charge des batteries, il est
conseillé de régler ce cycle sur 2-Stage (2 phases). Les contrôleurs MPPT
doivent toujours être réglés sur 3-stage (3 phases). Reportez-vous à « Menu des
paramètres du chargeur » page 3–9. Pendant l’écrêtement des pointes, il est
possible de donner au débit de puissance nette au réseau la valeur zéro en
activant le mode vente et en réglant le paramètre Sell Amps sur 0.0. Si le mode
vente n’est pas activé, un achat net de 2 à 3 kWh par jour s’applique en raison
du blocage de toute sortie de courant par la boucle de contrôle du courant.
Si vous souhaitez réduire davantage l’appel du réseau avec cette fonction,
activez le mode vente même si vous ne voulez pas exporter de puissance et
réglez la valeur de Max Sell Amps sur 0.
Charger
Active ou désactive le chargeur.
Force Chg
Change manuellement la phase de charge soit en Bulk (Rapide) ou Float
(Entretien) (cycle de 3 phases sélectionné), soit en Bulk (Rapide) ou NoFloat
(Sans entretien) (cycle de 2 phases sélectionné).
Equalize
Active ou désactive l’égalisation des batteries. Cette option n’est disponible
que si le type de batterie défini est Flooded (À électrolyte liquide) ou Custom
(Personnalisé) avec Equalize Support (Assistance d’égalisation) activée.
Mode
Sélectionne le mode de fonctionnement actuel du Conext XW+ : Operating ou
Standby (Fonctionnement ou Veille). La touche rouge Standby du SCP Conext
a une fonctionnalité similaire (voir « Caractéristiques du panneau de commande
du système Conext » page 2–9).
Clear Faults/
Warnings
Acquitte les anomalies ou alertes actives. Si l’état d’alerte ou d’anomalie existe
toujours, le message y afférent pourrait s’afficher de nouveau.
View Device Info
Affiche l’écran Device Info où vous pouvez consulter les journaux d’alertes,
d’anomalies et d’événements.
Basic Settings
Sélectionnez pour afficher et/ou régler les paramètres de base du Conext XW+.
Reportez-vous à « Utilisation des menus de configuration » page 3–4.
Réglage de l’heure et de la date
Les fonctions avancées du Conext XW+ comme l’écrêtement des pointes,
l’interdiction de charge et les activités horodatées (anomalies, alertes, et
données historiques consignées) nécessitent la mise à l’heure correcte du
système. Le SCP Conext est muni d’une horloge interne qui contrôle l’heure de
tous les appareils adaptés à Xanbus du système. L’heure, le format de l’heure
et la date peuvent être réglés à l’aide du menu Clock (Horloge). Le menu Clock
est accessible à partir du menu de Select Device.
Pour des informations complémentaires à ce sujet, voir Réglage de l’heure et
Réglage de la date dans le Guide d’utilisation du panneau de commande du
système Conext.
975-0713-02-01
3–3
Configuration
Remarque : L’heure du réseau sur la ComBox prend le pas sur l’heure configurée
sur les dispositifs individuels présents sur le système électrique en réseau
utilisant le protocole d’heure du réseau ou NTP (Network Time Protocol).
Si votre dispositif n’est pas compatible avec NTP, des fonctions du Conext XW+
telles que l’écrêtement des pointes et l’interdiction de charge peuvent ne pas
fonctionner correctement, et les valeurs de production de puissance quotidienne
du contrôleur de charge peuvent se réinitialiser à tout moment. Si votre dispositif
ne fonctionne pas correctement, configurez la ComBox afin qu’elle utilise l’heure
et la date locales. Consultez le Guide d’utilisation de la ComBox, réf. document
975-0679-01-01, pour de plus amples informations.
Utilisation des menus de configuration
Menu des
paramètres
de base
Les paramètres de configuration du Conext XW+ peuvent être affichés aux
formats de base ou avancé (voir Figure 3-3 « Paramètres de base et avancés »
page 3–6). Les paramètres de base comprennent les éléments dont la
configuration est systématique, ou incluse dans le démarrage initial.
Menu des
paramètres
avancés
L’option de paramètres avancés donne accès à toute la palette des paramètres
du Conext XW+, y compris tout ce qui est affiché dans le menu de base. Par
défaut, et par mesure de sécurité, afin de prévenir toute configuration avancée
fortuite, le SCP Conext affiche les paramètres de base. Il faut actionner un
groupe particulier de touches pour voir les paramètres avancés.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer
le mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Pour sélectionner les paramètres avancés :
1. Dans le menu Select Device, sélectionnez un Conext XW+.
2. Appuyez puis relâchez en même temps les touches Entrée + flèche vers le
haut + flèche vers le bas.
Remarques:
• Ce groupe de touches active les paramètres avancés de chaque dispositif
dans le système.
• Après avoir actionné ces touches, Advanced Settings (Paramètres avancés)
apparaît en haut du menu Setup (Configuration). Appuyez à nouveau sur le
groupe de touches pour revenir aux paramètres de base (Basic Settings
réapparaîtra en dernier sur le menu Setup).
Les paramètres avancés du Conext XW+ comprennent :
• Paramètres de l’onduleur (voir page 3–7)
3–4
975-0713-02-01
Utilisation des menus de configuration
•
•
•
•
•
•
Paramètres du chargeur (voir page 3–9)
Paramètres de plage de transfert AC (voir page 3–21)
Paramètres d’assistance réseau et d’écrêtement des pointes (voir page 3–22)
Paramètres d’assistance générateur (voir page 3–28)
Paramètres de sortie auxiliaire (voir page 3–30)
Fonctionnement à plusieurs appareils, incluant la désignation du modèle par
défaut de l’onduleur/chargeur et le réglage de son numéro de dispositif sur le
réseau. Le réglage du numéro du dispositif est important lorsque plusieurs
appareils Conext XW+ sont sur un réseau Xanbus et partagent les connexions,
comme les charges AC, le réseau de distribution et le générateur. Ce numéro
de dispositif est aussi utile lors de la configuration d’appareils Conext XW+ en
parallèle pour une utilisation maître-esclave (voir page 3–7).
La commande Copy from dans les paramètres avancés permet de reproduire
les paramètres d’un appareil.
Pour afficher les paramètres de base ou avancés :
•
Dans le menu Setup (Configuration), appuyez sur Entrée lorsque Basic
Settings (Paramètres de base) ou Advanced Settings (Paramètres
avancés) apparaît en surbrillance. Reportez-vous à Figure 3-2.
XW+ 8548 00: Setup
Advanced Settings
XW+ 8548 00: Adv
Inverter Settings
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[None]
[Disabled]
[Operating]
[XW+ 8548 01]
Figure 3-2 Sélection des paramètres avancés
Pour sélectionner et modifier un paramètre pouvant être configuré :
1. Dans le menu de configuration choisi, appuyez sur la touche flèche vers le
haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance le paramètre à modifier.
2. Appuyez ensuite sur Entrée pour afficher la valeur actuelle du paramètre.
3. Appuyez sur la touche flèche vers le haut ou vers le bas pour changer cette valeur.
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement plusieurs valeurs.
Le réglage précédent de la valeur est indiqué par un astérisque (*).
4. Appuyez sur Entrée pour sélectionner la valeur.
5. Si vous devez changer un autre paramètre, reprenez à l’étape 1. Dans le cas
contraire, appuyez sur Exit (Sortie) jusqu’à ce que le SCP Conext affiche
l’écran ou le menu souhaité.
Remarque : Si vous n’avez plus de paramètres à modifier, il est conseillé de
laisser le menu Setup (Configuration) au format Basic Settings (Paramètres de
base) pour empêcher une configuration fortuite. Si le menu Setup affiche
Advanced Settings, appuyez en même temps sur les touches Entrée, flèche
vers le haut et flèche vers le bas. Le menu de configuration devrait alors afficher
Basic Settings en tant que dernier élément du menu.
975-0713-02-01
3–5
Configuration
XW+ 8548 00: I nv
[ 46V ]
[ 10s ]
[ 70V ]
[ 50W]
[ 2s ]
Basic Settings
XW+ 8548 00:Basic
Batt Type
[Flooded]
[440Ah]
[100%]
[2-Stage]
[50V]
[AC1]
[60A]
[60A]
[54V]
[44V]
XW+ 8548 00:Chg
[Flooded]
[ 440Ah]
[100%]
[ 2- Stage]
[Warm]
[50V]
[180min]
[12:00 AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00 : AC
Advanced Settings
XW+ 8548 00 :
Adv
[ XW+ 8548 0 1 ]
[AC1 ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 260 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 264 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
X W+ 8548 00: Grid
Custom Set t i ngs
[Enabled]
[ 64. 0V]
[ 57. 6V]
[ 57. 6V]
[ 54. 0V]
[108mV/C]
Custom Settings
(Paramètres personnalisés)
apparaît uniquement lorsque
Custom (Personnalisé) est
sélectionné dans Batt Type
(Type de batterie).
Eqlz Voltage (Tension
d’égalisation) apparaît
uniquement lorsque Eqlz
Support (Assistance égal.)
est activé.
[53V]
[Disabled]
[ 27A]
[ Disabled]
[44A]
[12:00AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00: Gen
[Disabled]
[44A]
XW+ 8548 00: Aux
[Manual Off ]
[ Act Hi]
[LowBatt V]
[44V]
[1sec]
[48V]
[1 sec]
XW+ 8548 00: Multi
[XW+ 8548]
[00]
[1PhMaster]
Remarque : Le SCP Conext affiche
uniquement quatre lignes de chaque
menu de configuration à la fois. Appuyez
sur la touche flèche vers le bas pour voir
les autres paramètres.
XW+ 854800 : Adv Features
[ Disabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
[Enabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
Les paramètres Trigger et Clear
(Déclenchement et acquittement)
sont affichés uniquement lorsque
« Automatic » (Automatique) est
sélectionné dans « Manual Aux »
(Aux. manuel).
Connections
[HouseBatt1]
[ACLoad1]
[Grid 1]
[Gen1]
Figure 3-3 Paramètres de base et avancés
3–6
975-0713-02-01
Menu des paramètres de l'onduleur
Menu des paramètres de l'onduleur
Le menu des paramètres de l’onduleur détermine le mode onduleur (marchearrêt) du Conext XW+.
Tableau 3-2 Menu des paramètres de l’onduleur
Élément
Description
Low Batt
Cut Out
Ce paramètre détermine l’arrêt de l’onduleur à cause d’une tension faible des batteries.
L’onduleur s’éteint uniquement après être resté à ce seuil pendant le laps de temps réglé
LBCO Delay (Délai LBCO). Ce paramètre n’est pas compensé thermiquement.
LBCO
Delay
Le délai LBCO détermine le laps de temps au cours duquel l’onduleur peut fonctionner
au seuil Low Batt Cut Out (Seuil de tension faible), voire en dessous de ce dernier,
avant de s’éteindre à cause d’un état de batteries faibles. L’onduleur cesse de produire
un courant de sortie AC uniquement après être resté sans interruption au seuil
Low Batt Cut Out pendant ce délai.
Sitôt l’onduleur éteint, la tension des batteries doit s’élever de 4 volts au-dessus du seuil
Low Batt Cut Out pour que le fonctionnement de l’onduleur reprenne.
High Batt
Cut Out
Le seuil High Batt Cut Out (Seuil de tension maximum) détermine la tension
maximale des batteries à laquelle l’onduleur peut fonctionner. Si la tension dépasse ce
seuil pendant plus d’une minute, l’onduleur affiche un message d’anomalie (F49), puis
s’éteint. L’onduleur ne transférera pas sous forme alternative l’énergie AC dans cet état.
Cependant, il agira comme prise-pont et alimentera les charges si une source AC
qualifiée est présente. L’onduleur redémarre automatiquement après que la tension est
tombée de 6 volts en dessous du seuil High Batt Cut Out. Si la tension des batteries
continue de monter après l’arrêt de l’onduleur, un chargeur externe charge peut-être
encore les batteries. Le Conext XW+ ne peut contrôler le fonctionnement de chargeurs
externes.
Search
Watts
Search Watts détermine le seuil de détection de l’onduleur en mode recherche activé.
L’onduleur commence à produire du courant de sortie AC à partir de l’alimentation de la
batterie uniquement lorsqu’une charge d’une puissance supérieure à ce paramètre est
présente sur AC OUT. C’est ainsi que l’activation du mode recherche (voir page 3–2)
favorise une économie des batteries (appel de courant réduit) pendant les périodes de
faible demande des charges. Voir aussi « Utilisation du mode recherche » page 3–8.
Search
Delay
Search Delay (Délai de recherche) détermine le laps de temps entre les impulsions de
recherche. Lors de la recherche de charges, le Conext XW+ envoie des impulsions de
recherche sur la sortie AC OUT pour déterminer la présence éventuelle d’une charge se
trouvant au-dessus de la valeur Search Watts. L’appel de puissance de Conext XW+
en mode recherche diminue à mesure que le Search Delay augmente, mais le temps
de réponse de Conext XW+ avant l’activation des charges est plus long.
Voir « Menu de l’onduleur » page B–3 pour les paramètres par défaut.
975-0713-02-01
3–7
Configuration
Utilisation des paramètres Low Battery Cut Out et LBCO Delay
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Le paramètre Low Batt Cut Out (Seuil de tension faible) établit la tension
minimale admissible pour le fonctionnement de l’onduleur. Lorsque la décharge
des batteries atteint le seuil Low Batt Cut Out, voire moins, et maintient cet état
en permanence pendant la durée du LBCO Delay (Délai LBCO) définie, le mode
onduleur est arrêté et l’appareil passe en mode chargeur à partir d’une source
AC disponible (AC1 ou AC2) pour recharger les batteries au-dessus du seuil Low
Batt Cut Out. Après l’arrêt, l’onduleur cesse d’alimenter les charges AC sur AC
OUT, lesquelles doivent alors être alimentées par un générateur (AC2) ou le réseau
de distribution (AC1). Si la tension de la batterie se maintient sous la tension LBCO
pendant plus de 24 heures, le Conext XW+ s’éteint.
•
•
En cas d’utilisation du système de démarrage automatique du générateur
Conext, il est conseillé de régler le déclencheur électronique de l’AGS Conext à
une tension supérieure à celle du seuil Low Batt Cut Out du Conext XW+.
Bien que ce ne soit pas recommandé si le démarrage automatique du
générateur Conext est réglé à la même tension que celle du seuil LBCO,
le LBCO Delay doit être assez long pour laisser au générateur le temps de
démarrer et de se connecter.
Sinon, dans les deux scénarios évoqués plus haut, le mode onduleur s’arrêtera
avant le démarrage automatique du générateur, provoquant ainsi une légère
augmentation de la tension de la batterie. Ceci pourrait empêcher l’AGS Conext
de démarrer le générateur, ou le Conext XW+ pourrait s’allumer et s’éteindre
plusieurs fois avant que le générateur ne démarre enfin automatiquement.
Utilisation du mode recherche
Utilité du mode
recherche
Le mode recherche permet à l’onduleur d’alimenter de façon sélective
uniquement les éléments dont la puissance est supérieure au seuil établi, ce qui
peut générer des économies d’énergie. La puissance absorbée à vide du
Conext XW+ est d’environ 28 watts. L’activation du mode recherche réduit cette
puissance à moins de 8 watts. Le fonctionnement du mode recherche varie selon
le type d’installation (un seul appareil ou plusieurs appareils).
Un seul appareil
Lorsqu’un seul Conext XW+ a un mode recherche activé, l’onduleur envoie des
impulsions de recherche par sa sortie AC. Ces impulsions recherchent des charges
AC connectées. Le délai entre les impulsions est défini par le paramètre Search
Delay. L’onduleur commence à produire du courant de sortie AC lorsqu’une charge
d’une puissance supérieure au seuil Search Watts est détectée.
3–8
975-0713-02-01
Menu des paramètres du chargeur
Plusieurs appareils
Pour utiliser le mode recherche dans un système à plusieurs appareils Conext
XW+ en parallèle, l’appareil maître doit avoir le mode recherche désactivé.
Seuls les appareils esclaves doivent avoir le mode recherche activé.
Avec cette configuration, le Conext XW+ maître est le seul à fonctionner, tandis
que les appareils esclaves n’entrent en service que lorsque la charge excède
environ 60 % de la sortie nominale de l’appareil maître. Dans un système à trois
appareils, le troisième appareil esclave entre en service lorsque la charge sur
l’appareil maître est supérieure à 60 % de sa puissance nominale pendant 3 à
5 secondes environ. Lorsque la charge chute en dessous de 20 % de la sortie
nominale de l’appareil maître, les appareils esclaves cessent la production de
courant de sortie AC en ordre inverse (le dernier appareil à être entré en service
est le premier à s’éteindre).
Quand régler le
mode recherche
L’onduleur doit être souvent au repos pendant la journée pour que le mode
recherche ait toute son utilité. Le mode recherche doit donc être réglé
correctement si on l’utilise. Le réglage initial doit prévoir la mise en service
du Conext XW+ uniquement lorsque c’est nécessaire.
Certains types de charges peuvent compromettre le fonctionnement du mode
recherche. (Reportez-vous au chapitre Dépannage page 4–3 à ce sujet). Si ces
charges se trouvent dans le système, suivez les conseils donnés pour résoudre
le problème.
La difficulté peut être contournée de deux façons si les charges à problèmes ne
peuvent pas être éliminées :
1. Désactivez le mode recherche dans le menu de configuration principal
du Conext XW+ pour maintenir en permanence l’onduleur à une tension
de sortie maximale.
2. Utilisez une charge accessoire destinée à être mise sous tension uniquement
pour réveiller l’onduleur afin qu’il alimente la charge trop faible incapable de le
sortir du mode recherche.
Remarques:
• À cause de son principe même de fonctionnement, le mode recherche n’est
pas compatible avec les horloges et minuteries, ou les dispositifs devant
être alimentés 24 heures sur 24. Parmi les dispositifs à minuterie, il y a les
magnétoscopes, les cafetières avec minuterie de préparation, les
réfrigérateurs, et les congélateurs avec minuterie de dégivrage. Les appareils
devant être alimentés 24 heures sur 24 incluent les répondeurs téléphoniques,
les systèmes d’alarme, les lumières à détection de mouvement et certains
thermostats.
• Lorsque l’onduleur recherche les charges, les lampes dont la puissance est
inférieure à ce paramètre peuvent clignoter quelques instants.
Menu des paramètres du chargeur
Le menu Charger Settings donne les options de configuration du Conext
XW+ pour le faire fonctionner à partir de votre groupe de batteries.
975-0713-02-01
3–9
Configuration
Tableau 3-3 Menu des paramètres du chargeur
Élément
Description
Batt Type
Détermine la chimie et le type des batteries du système : Flooded (À électrolyte liquide,
par défaut), AGM, Gel (À électrolyte gélifié), Lithium Ion, et Custom (Personnalisé).
La sélection de Custom affiche l’élément Custom Settings, permettant de
paramétrer chaque phase de charge.
Custom
Settings
Affiche le menu Custom Battery Settings (Paramètres personnalisés des
batteries), permettant de définir les paramètres selon le type et la disposition des
batteries. Apparaît uniquement lorsque Custom est sélectionné dans Batt Type.
Batt Capacity
Détermine la capacité des batteries du système en Ah (ampères heures). Réglez la
capacité de la batterie sur 0 pour réinitialiser les valeurs par défaut du courant de charge.
Une capacité de batterie de 0 Ah implique l’absence de critère de courant de sortie
d’absorption et que l’absorption n’intervient que lorsque la minuterie qui lui est dédiée
arrive à échéance (plage comprise entre 1 minute et 8 heures, 3 heures par défaut).
Max Chg Rate
Détermine le pourcentage du courant de sortie DC disponible pour le chargeur.
Cette intensité (selon le modèle) est la suivante :
• Conext XW+ 7048 - 110 ADC
• Conext XW+ 8548 - 140 ADC
Si plusieurs appareils Onduleur/chargeur Conext XW+ chargent le même groupe de
batteries, le Max Chg Rate de chaque onduleur doit être réglé sur 1/n du taux de
charge voulu (où n correspond au nombre d’onduleurs/chargeurs).
Remarque: Référez-vous toujours aux spécifications du fabricant des batteries avant
de paramétrer la valeur Max Chg Rate. Ne donnez pas au paramètre Max Chg Rate
une valeur supérieure à ces spécifications.
Charge Cycle
Détermine la méthode de charge : 3-Stage (3 phases : rapide, absorption, entretien)
ou 2-Stage (2 phases : rapide, absorption, sans entretien).
Default Batt
Temp
Détermine l’ajustement de la tension de charge selon la température en l’absence de
sonde. En l’absence de cette sonde, le chargeur se réfère à l’un de ces trois réglages :
Cool (Frais) (5 °C), Warm (Chaud) (25 °C) ou Hot (Très chaud) (40 °C).
ReCharge
Volts
Détermine le seuil de tension des batteries qui déclenche un nouveau cycle de charge
dans une configuration à 2 phases. Recharge Volts est automatiquement
compensé thermiquement pour assurer une cohérence avec la tension de charge
(également compensée thermiquement).
Absorb Time
Détermine la durée maximale passée en phase d’absorption, avant de passer à entretien
ou sans entretien.
Chg Block
Start
Règle l’heure d’arrêt de la recharge sur AC1 (réseau). Les paramètres d’interdiction
du Conext XW+ n’ont aucun effet sur le port AC2 (générateur). Ces paramètres
permettent d’établir à quelle heure commence et finit l’appel de charge sur AC1.
Pour désactiver cette fonction, réglez Chg Block Start (Début de l’interdiction
de charge) et Chg Block Stop (Fin de l’interdiction de charge) à la même heure.
Reportez-vous à « Assistance réseau » page 3–24.
Chg Block
Stop
Règle l’heure de reprise de la charge sur AC1. À l’heure du Chg Block Stop, l’appel
de charge sur AC1 recommence.
Voir « Menu du chargeur » page B–3 pour les paramètres par défaut.
3–10
975-0713-02-01
Menu des paramètres du chargeur
Fonctionnalités du chargeur de batteries
Si une alimentation AC est présente, l’appareil peut fonctionner comme chargeur
de batteries. Différentes sortes et chimies de batterie exigent différents seuils de
tension de charge. Le fait de ne pas charger les batteries aux seuils requis peut
écourter leur vie utile ou les endommager. Le Conext XW+ est configuré en usine
pour prendre en charge les types de batteries dont l’utilisation est recommandée
avec les onduleurs. Si les paramètres par défaut ne conviennent pas à une
installation particulière, modifiez les paramètres des phases de charge (en
accord avec les recommandations du fabricant de batteries) dans le menu
Custom Battery Settings (voir page 3–19).
Remarque: Ces informations sont fournies à titre indicatif uniquement.
En cas de chimie des batteries différente ou de conditions environnementales
particulières au lieu d’installation, veillez à prendre conseil auprès du
concepteur du système ou du fabricant des batteries en ce qui concerne les
paramètres appropriés pour l’intensité et la tension des batteries.
Cycle de charge en plusieurs phases
Le cycle de charge se déroule en plusieurs phases. Lorsqu’une alimentation AC
qualifiée est présente à l’entrée AC1 ou AC2, l’énergie transite vers les charges
connectées et commence la recharge des batteries en parallèle.
Battery
Voltage
Bulk Stage
Absorption Stage
(Boost Stage)
Float Stage
Absorption Voltage
Float Voltage
3-Stage Charge
Custom Charge
Boost
Timer
1hr fixed
Time
Max Absorb Time - Default 3 hrs
(adjustable 1 min - 8 hrs)
Battery
Current
Max Charge
Rate
Absorption Exit Current
Threshold = 2% of
programmed AH capacity
Time
Figure 3-4 Cycle de charge des batteries en trois phases
975-0713-02-01
3–11
Configuration
Remarques:
Lorsque le cycle de charge est interrompu, le chargeur reprendra la recharge
au début de l’algorithme en plusieurs phases.
Le seuil d’intensité de sortie peut être désactivé efficacement en programmant
la capacité à 0 ampère-heure. Dans ce cas, l’absorption ne cesse qu’à
l’expiration du minuteur Max Absorption (Absorption maxi).
Le courant de charge pendant la phase d’égalisation (phase optionnelle non
montrée ici) est normalement limité à 10 % du paramètre défini de la capacité
ampères-heures (Ah). Si la valeur de ce paramètre est 0 Ah, le courant de
charge pendant l’égalisation est au contraire contenu sous la valeur de courant
maximum réglée pour l’appareil (limite d’intensité de 60 A par défaut en mode
d’égalisation).
Le mode de charge simultanée se déclenche lorsqu’il y a un ou plusieurs
appareils chargeurs (Conext XW+ ou contrôleur de charge solaire Conext)
branchés sur le système par l’entremise du réseau Xanbus.
• Dès qu’un Conext XW+ ou un contrôleur de charge solaire Conext passe en
phase rapide, les autres appareils font de même.
• Dès qu’un Conext XW+ passe en phase d’absorption, les autres appareils
font de même.
• Dès que le dernier Conext XW+ est prêt à quitter la phase d’absorption, les
autres font de même et quittent la charge. Le Conext XW+ n’attend pas que
les contrôleurs de charge solaire Conext connectés passent des phases
absorption à entretien.
Phase rapide
La charge rapide est la première phase du cycle : le chargeur fournit aux
batteries un courant constant et contrôlé. Sitôt le seuil de tension de la phase
rapide atteint, le chargeur passe à la phase d’absorption.
Phase d’absorption
En phase d’absorption, le Conext XW+ commence à fonctionner en mode
tension constante et le courant de charge DC chute de façon graduelle tandis
que l’énergie est renvoyée vers la batterie. Pendant les 60 premières minutes
de la phase d’absorption, le Conext XW+ régule la tension de la batterie selon le
paramètre Bulk Voltage (Tension de la phase rapide). La limite de tension
utilisée pour le reste de cette phase sera celle du paramètre Absorption
Voltage (Tension de la phase d’absorption). Par défaut, les paramètres de
tension des phases rapide et d’absorption sont identiques, quel que soit le type
de batteries. Cependant, on peut les modifier indépendamment lorsque le type
de batteries est réglé sur Custom (Personnalisé). Le Conext XW+ passe à la
phase d’entretien lorsque l’une de ces deux conditions est remplie :
1. Le courant de charge des batteries chute pendant trois minutes en dessous
du seuil du courant de sortie, lequel est égal à 2 % de la capacité réglée des
batteries (soit, par exemple, 10 A pour un groupe de batteries de 500 Ah).
2. Le Conext XW+ a atteint la durée limite programmée de la phase
d’absorption. Cette durée limite, par défaut, est 3 heures, mais elle peut être
modifiée (1 minute à 8 heures).
3–12
975-0713-02-01
Menu des paramètres du chargeur
Remarque: S’il y a des charges DC sur les batteries, le courant du chargeur ne
peut pas chuter à un niveau déclenchant le passage à la phase de charge
suivante. Dans ce cas, le chargeur reste en absorption jusqu’à ce que le
paramètre Absorb Time (Temps d’absorption) soit écoulé.
Réglez Absorb Time dans le menu Charger Settings pour que le
chargeur ne reste pas trop longtemps en phase d’absorption. Le minuteur
démarre au début de la phase d’absorption et met un terme à celle-ci si le
courant de charge est toujours supérieur à 2 % de la capacité des batteries à la
fin du Absorb Time configuré. Allongez le Absorb Time si le cycle de
charge prend sans cesse toute la durée du Absorb Time, malgré l’absence
de charges DC. Ce phénomène indique que le groupe de batteries est trop
important pour le paramètre Absorb Time sélectionné.
Charge de
suralimentation
(« Boost »)
La charge de suralimentation permet une meilleure utilisation des batteries au
plomb à électrolyte liquide au cours de cycles modérés dans des applications
autoproductrices ou d’assistance réseau. La charge de suralimentation déclenche
une tension de charge de courte durée, supérieure à la tension de dégagement
gazeux, au début de la phase d’absorption. Des essais ont démontré que la
charge de suralimentation favorise un mélange homogène de l’électrolyte.
En particulier, la charge de suralimentation aide à prévenir la sulfatation des
plaques et la stratification d’acide, qui compromettent la capacité des batteries.
Le mode de charge de suralimentation est activé en sélectionnant le type de
batteries Custom (personnalisé), puis en réglant la phase rapide à une tension
supérieure à celle de la phase d’absorption. L’algorithme de charge en plusieurs
phases utilisera alors cette tension de suralimentation pendant la première heure
de la phase d’absorption, sauf en cas d’arrêt de la minuterie d’absorption
maximale ou lorsque le seuil du courant de sortie est atteint.
•
La charge de suralimentation provoque un dégagement gazeux des
batteries au plomb à électrolyte liquide.
•
La charge de suralimentation est DÉCONSEILLÉE pour les batteries AGM,
GEL (à électrolyte gélifié) ou autres batteries à électrolyte limitée ou celles
sans entretien à régulation par soupape.
•
La charge de suralimentation peut causer une consommation d’eau
supérieure à la normale. Néanmoins, les avantages d’une charge de
suralimentation compensent largement cet inconvénient. Vérifiez le niveau
de l’eau des batteries au moins une fois par mois.
La charge de suralimentation est particulièrement avantageuse avec des
batteries qui traversent des cycles de temps en temps. En revanche, dans
une maison inoccupée où les batteries restent le plus souvent à pleine capacité,
une charge de suralimentation ne sera probablement pas utile, surtout s’il est
difficile de les remplir.
Si la méthode d’égalisation n’est pas utilisée régulièrement, un profil de charge
de suralimentation peut être configuré pour la charge d’égalisation. La charge
de suralimentation intervient au cours de la première heure de la phase
d’absorption. Elle permet une tension constante supérieure à la tension
d’absorption afin de déclencher une « mini égalisation » à chaque fois que la
batterie est chargée.
975-0713-02-01
3–13
Configuration
La tension de suralimentation est définie par le paramètre Bulk Voltage
(Tension de charge rapide). Le système Conext permettra toujours la charge
d’égalisation manuelle lors de la mise en œuvre de la tension d’absorption de
suralimentation. Cette méthode concerne uniquement les utilisateurs avancés
très attentifs à l’entretien des batteries et disposant d’un parc de batteries
correctement aéré et protégé. Consultez le fabricant des batteries pour connaître
les tensions appropriées.
Phase d’entretien
La charge d’entretien maintient les batteries légèrement au-dessus de la tension
d’auto-décharge des batteries. L’intensité de la charge en phase d’entretien
correspond à l’intensité nécessaire pour maintenir les batteries au niveau de
la Float Voltage (Tension d’entretien), uniquement limitée par la capacité
de l’onduleur ou les autres paramètres limitant le taux de charge maximal
de l’onduleur. La charge d’entretien réduit le dégagement des gaz, minimise
les remplissages d’eau (batteries à électrolyte liquide) et permet d’avoir des
batteries toujours prêtes à l’emploi. Lorsqu’un cycle en trois phases a été choisi,
le chargeur passe automatiquement en phase d’entretien après que les batteries
ont reçu les charges Bulk (Rapide) et Absorption (Absorption) (voir Figure 3-4
« Cycle de charge des batteries en trois phases » page 3–11). Les batteries sont
maintenues à leur seuil de tension d’entretien par défaut, selon leur type ou la
tension sélectionnée dans Float Voltage, dans le menu Custom Battery
Settings.
Remarque: La tension des batteries peut surpasser la tension d’entretien
lorsqu’on utilise un dispositif de charge externe comme les contrôleurs de
charge reliés à des sources PV, éoliennes et générateurs micro-hydrauliques.
Toutes les sources DC externes doivent être accompagnées d’un équipement
de gestion de charge approprié.
Deux phases
Le mode en deux phases (ou sans entretien), à la différence du mode en trois
phases classique, ne maintient pas en permanence une tension d’entretien pour
les batteries. Le Conext XW+ commence plutôt à charger les batteries en mode
rapide lorsque leur tension chute en dessous du seuil de recharge. Tant que la
tension de batteries reste au-dessus de ce seuil, l’onduleur continue d’agir
comme prise-pont entre le réseau AC et les charges, mais ne charge pas les
batteries.
Les systèmes connectés au réseau en mode en deux phases donnent un
meilleur rendement, parce que la consommation d’énergie de l’onduleur et des
batteries est inférieure à celle des batteries maintenues en permanence à la
valeur Float Voltage. Cette fonctionnalité permet d’allonger la durée de vie
de nombreuses batteries.
Pour permettre le fonctionnement des modes assistance réseau et vente après la
fin d’un cycle de charge, il est conseillé de régler le Charge Cycle (Cycle de
charge) sur 2-stage (2 phases).
Remarque: Si la qualité d’entrée AC est compromise ou si celui-ci chute
en dessous du seuil de tension minimum (déterminé dans AC Settings
[Paramètres AC]), le cycle complet de charge (Rapide, Absorption, Entretien/
Sans entretien) recommence aussitôt que le courant est de nouveau qualifié.
Ce cycle prend peu de temps lorsque les batteries sont presque pleines.
3–14
975-0713-02-01
Menu des paramètres du chargeur
Bulk Stage
Battery
Voltage
Absorption Stage
(Boost Stage )
Absorption Voltage
2-Stage Charge
Custom Charge
Recharge
Voltage
Return to
Bulk Stage
Boost
Timer
1hr fixed
Time
Max Absorb Time - Dflt 3 hrs
(adjustable 1 min - 8 hrs)
Battery
Current
Max Charge
Rate
Absorption Exit Current
Threshold = 2% of
programmed AH capacity
Time
Figure 3-5 Cycle de charge en deux phases
975-0713-02-01
3–15
Configuration
Remarque:
Lorsque le cycle de charge est interrompu, le chargeur reprendra la recharge
au début de l’algorithme en plusieurs phases.
Le seuil d’intensité de sortie peut être désactivé efficacement en programmant
la capacité à 0 ampère-heure. Dans ce cas, l’absorption ne cesse qu’à
l’expiration du minuteur Max Absorption (Absorption maxi).
Le courant de charge pendant la phase d’égalisation (phase optionnelle non
montrée dans le graphique) est normalement limité à 10 % du paramètre défini
de la capacité ampères-heures (Ah). Si la valeur de ce paramètre est 0 Ah, le
courant de charge pendant l’égalisation est contenu sous la valeur de courant
maximum réglée pour l’appareil (limite d’intensité de 60 A par défaut en mode
d’égalisation).
Le mode de charge simultanée se déclenche lorsqu’il y a un ou plusieurs
appareils chargeurs (Conext XW+ ou contrôleur de charge solaire Conext)
branchés sur le système par l’entremise du réseau Xanbus.
• Dès qu’un appareil (Conext XW+ ou contrôleur de charge solaire Conext)
passe en phase rapide, les autres appareils font de même.
• Dès qu’un Conext XW+ passe en phase d’absorption, les autres font de même.
• Dès que le dernier Conext XW+ est prêt à quitter la phase d’absorption, les
autres font de même et quittent la charge. Le Conext XW+ n’attend pas que
les contrôleurs de charge solaire Conext connectés passent des phases
absorption à entretien.
Égalisation de charge
De nombreux fabricants de batteries au plomb à électrolyte liquide
recommandent d’égaliser périodiquement la charge afin de contrer le
déséquilibre de la charge des cellules et la sulfatation néfaste pour la capacité.
L’égalisation participe à l’amélioration de la performance et de la durée de vie
des batteries en encourageant l’activation d’une part plus importante des
matériaux des batteries.
L’égalisation des batteries est une méthode de surcharge contrôlée qui réduit la
sulfatation et mélange l’électrolyte stratifiée et réactive les zones non utilisées des
plaques. L’égalisation périodique permet de restaurer régulièrement les batteries
au plomb à électrolyte liquide dans un état de charge sain.
Consultez les recommandations du fabricant de la batterie pour connaître les
paramètres de charge d’égalisation. Les batteries au plomb-acide scellées,
à électrolyte gélifié, AGM et au lithium ion ne doivent pas être égalisées, sauf
si le fabricant de batteries le recommande. Consultez le fabricant de batteries
pour connaître les procédures de charge optimales des batteries scellées.
Lorsque le mode Equalize est activé, la batterie passe de la phase de
charge rapide à la phase d’absorption, avant de passer en phase d’égalisation.
Le Conext XW+ passe de la phase d’absorption à la phase d’égalisation si :
3–16
•
Le courant de charge DC est inférieur de 2 % à la capacité configurée de la
batterie (par exemple, 8,8 A pour 440 Ah).
•
La durée d’absorption est dépassée (par exemple, 180 minutes).
975-0713-02-01
Menu des paramètres du chargeur
Après absorption, le courant de charge DC est défini à 10 % de la capacité de la
batterie (par exemple, 44 A pour 440 Ah). Reportez-vous à Figure 3-6. Cette
charge à courant constant continue jusqu’à ce que la tension atteigne la tension
d’égalisation correspondant au point de régulation de la batterie à la tension
d’égalisation compensée thermiquement.
Si la capacité de la batterie est réglée sur zéro, le courant de charge
d’égalisation est fixé à 44 A au maximum (Ah = 0 désactive effectivement
les critères de courant de sortie pour la phase de charge d’absorption.
Cette dernière n’est donc plus définie que par des critères de temps).
La durée de l’égalisation est fixée à une heure.
Remarque: Les graphiques ci-dessous ne s’appliquent qu’aux batteries
à électrolyte liquide.
Battery
Voltage
Bulk Stage
Absorption Stage
Equalize Stage
Equalize Voltage
Bulk Voltage=Boost Voltage
Absorption Voltage
Equalize mode
Custom Charge
Time
Boost Timer
1hr fixed
Max Absorb Time - Dflt 3 hrs
(adjustable 1 min - 8 hrs )
Battery
Current
Equalize Timer
1hr fixed
Absorption Exit Current
Threshold = 2% of
programmed AH capacity
10% of programmed AH
capacity
Time
Figure 3-6 Égalisation de charge
975-0713-02-01
3–17
Configuration
Procédure d’égalisation
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉGALISATION
Seules les batteries au plomb à électrolyte liquide doivent être égalisées.
L’hydrogène et l’oxygène sont des gaz produits lorsque les batteries sont
égalisées et risquent de provoquer une explosion en cas d’inflammation.
L’acide de batterie corrosif peut s’en échapper.
Veillez à prévoir une excellente ventilation et à enlever toute source
d’inflammation (flamme nue, étincelles, moteur électrique, interrupteurs, etc.).
La tension d’égalisation est nettement supérieure à la tension nominale de la
batterie. Retirez les éléments électroniques pouvant être endommagés par la
tension DC élevée.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Pour démarrer l’égalisation des batteries, procédez comme suit :
•
Dans le menu de configuration du Conext, mettez en surbrillance Equalize,
puis sélectionnez Enable (activer).
•
Appuyez cinq secondes sur la touche Equalize du panneau d’information
de l’onduleur.
Si le Conext XW+ ne procède pas à l’égalisation, voir l’alerte W96 « Cannot
Equalize » (Égalisation impossible) du Tableau 4-3 page 4–11.
Remarque : Il n’y pas de commande d’égalisation générale pour tous les dispositifs.
C’est pourquoi, lorsque le système comporte plusieurs appareils pouvant égaliser
les batteries (par ex., un système comprenant plusieurs Conext XW+ et/ou
contrôleurs de charge solaire Conext), l’égalisation de plusieurs dispositifs doit être
commandée sur chacun d’entre eux. Ou encore, l’égalisation peut être réalisée
à l’aide d’un seul dispositif au choix. Ainsi, pendant le processus d’égalisation,
un dispositif applique la charge d’égalisation pendant que les autres continuent
de fonctionner en mode de charge simultanée, normalement en charge d’entretien
(cycle en trois phases) ou en charge sans entretien (cycle en deux phases).
3–18
975-0713-02-01
Menu des paramètres du chargeur
Menu des paramètres de personnalisation des batteries
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
AVIS
TYPE DE BATTERIE ET DANGER DE CONFIGURATION
Pour prévenir tout dommage aux batteries pendant la charge ou l’égalisation,
informez-vous auprès du fabricant des batteries et consultez la
documentation pertinente avant de paramétrer un type de batterie particulier.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.
Le menu Custom Battery Settings (Paramètres personnalisés des
batteries) s’affiche lorsque Custom est sélectionné dans Batt Type. Ce menu
vous permet de régler la tension de charge et d’égalisation de batteries dont les
spécifications sont hors des paramètres par défaut pour les types de batteries
que le Conext XW+ propose. Dans ce menu, vous pouvez aussi régler la valeur
de compensation thermique de la sonde de température de la batterie.
Remarque: Les paramètres de configuration par défaut d’un type de
batterie personnalisé s’appuient sur les paramètres par défaut d’une batterie
à électrolyte liquide.
Le Tableau 3-4 traite des options offertes dans le menu Custom Battery
Settings.
Tableau 3-4 Éléments du menu des paramètres de personnalisation des batteries
Élément
Description
Eqlz Support
Active ou désactive la capacité de commencer un cycle d’égalisation. Référez-vous
aux spécifications du fabricant des batteries pour savoir si leur égalisation est
recommandée.
Eqlz Voltagea
Détermine la tension d’égalisation. Informez-vous auprès du fabricant des batteries
sur la tension d’égalisation appropriée.
Bulk Voltage
Détermine la tension en phase rapide pour un type de batterie personnalisé.
Absorb Voltage Détermine la tension en phase d’absorption pour un type de batterie personnalisé.
975-0713-02-01
3–19
Configuration
Tableau 3-4 Éléments du menu des paramètres de personnalisation des batteries
Élément
Description
Float Voltage
Détermine la tension en phase d’entretien pour un type de batterie personnalisé.
Batt Temp
Comp
Détermine la compensation thermique des batteries pour un type de batterie
personnalisé. Ce réglage sert de référence à la sonde BTS pour modifier la tension
de charge lorsque la température est au-dessus ou en dessous de 25 °C.
Les seuils de tension suivants ne sont pas compensés thermiquement :
• Tension d’entrée de l’assistance réseau
• Tension de sortie de l’assistance réseau
• Tension de déclenchement, seuil faible
• Tension de réenclenchement, seuil faible
Les points de consigne suivants de tension de batterie sont compensés
thermiquement :
• Tension de sortie d’entretien
• Tension de sortie rapide
• Tensions d’entretien et d’activation utilisées dans le critère de sortie de tension
constante
• Tension de recharge
• Tension cible de contrôle de charge
Max Battery
Discharge
Current
Chaque batterie au lithium ion dispose d’un contacteur interne et d’une protection
contre la surcharge basée sur l’intensité maximale. En cas de dépassement, le
contacteur peut s’ouvrir et isoler complètement le pack de batteries qui cesse ainsi
d’alimenter le Conext XW+. Dans ce cas, la communication Xanbus ainsi que les
dispositifs alimentés par le Conext XW+ risquent de devenir inutilisables. Lorsque
l’appel de courant du XW excède la valeur de consigne pendant une durée définie
par le minuteur du courant de décharge maxi de la batterie, le Conext XW+ désactive
la sortie INV.
Max Battery
Discharge
Current Timer
Permet au courant du Conext XW+ en mode onduleur de dépasser la limite de
courant de décharge maxi des batteries pour démarrer des charges comme des
pompes ou des moteurs pendant les périodes d’appel. À l’expiration du minuteur,
le XW doit désactiver la sortie INV.
a.Le paramètre Eqlz Voltage (Tension d’égalisation) est affiché lorsque Eqlz Support (Assistance d’égalisation) est réglé
sur On (Marche).
Voir « Menu de personnalisation des batteries » page B–4 pour les paramètres
par défaut.
3–20
975-0713-02-01
Paramètres d’entrée AC
Paramètres d’entrée AC
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Le menu AC Settings (Paramètres AC) établit la plage de fréquence et de
tension des ports AC 1 (réseau) et AC 2 (générateur). Le Conext XW+ se réfère
à ces limites pour qualifier la tension AC d’entrée et déterminer si le courant
convient à la recharge des batteries et à l’alimentation des charges connectées
à AC OUT. Si la tension d’entrée n’est pas qualifiée conformément à ces
paramètres, le Conext XW+ reprend son rôle d’onduleur et convertit l’énergie
DC externe en énergie AC pour les charges reliées à AC OUT.
Tableau 3-5 Menu des paramètres AC
Élément
Description
AC Priority
Détermine la source AC prioritaire (AC1 ou AC2) pour la qualification et le transfert.
AC1
Breaker
Dans les systèmes utilisant l’entrée réseau (AC1) et aussi l’entrée générateur (AC2), il est
conseillé de régler AC Priority (Priorité AC) sur AC1. En supposant que le générateur
est réservé à un usage occasionnel, le Conext XW+ utilisera l’énergie du réseau. Il
n’utilisera le générateur que si AC1 n’est pas disponible, et si le générateur fonctionne.
Détermine la puissance du disjoncteur AC1 (réseau), selon le calibre du disjoncteur
posé en amont du port de raccordement AC1. Ce calibre ne doit pas excéder la capacité
du tableau de distribution monté en amont. Le Conext XW+ limite l’appel de courant
maximal sur AC1 à cette valeur en réduisant son courant de charge jusqu’à atteindre
l’équivalent de 80 % du réglage du disjoncteur AC1.
Cependant, si les charges connectées à AC OUT excèdent le réglage du disjoncteur
AC1, le disjoncteur AC en amont saute. Il peut ne pas sauter si l’assistance réseau est
activée et si la tension de batterie est au-dessus du Grid Supp Volts (Seuil de
tension de l’assistance réseau), ou si l’écrêtement des pointes est activé et si la fenêtre
des heures d’écrêtement est en service.
AC1 Lo Volt Tension d’entrée minimum acceptable fournie par le réseau.
AC1 Hi Volt Tension d’entrée maximum acceptable fournie par le réseau.
AC1 Lo Freq Fréquence d’entrée minimum acceptable du réseau.
AC1 Hi Freq Fréquence d’entrée maximum acceptable du réseau.
975-0713-02-01
3–21
Configuration
Tableau 3-5 Menu des paramètres AC
Élément
Description
AC2
Breaker
Détermine la puissance du disjoncteur AC2 (générateur), selon le calibre du disjoncteur
AC installé en amont du port de raccordement AC2. Les points de consigne du disjoncteur
installé en amont et du disjoncteur AC2 ne doivent pas être supérieurs à la capacité du
générateur. Le Conext XW+ limite l’appel de courant maximal sur AC2 en réduisant son
courant de charge jusqu’à atteindre l’équivalent de 80 % du réglage du disjoncteur AC2.
Cependant, si les charges connectées à AC OUT excèdent le réglage du disjoncteur
AC2, le disjoncteur AC en amont saute. Il peut ne pas sauter si Gen Support
(Assistance générateur) est activé et si Gen Amps (Intensité du générateur) est
configurée pour ne pas excéder le courant de sortie nominal du générateur.
AC2 Lo Volt Tension d’entrée minimum acceptable fournie par le générateur.
AC2 Hi Volt Tension d’entrée maximum acceptable fournie par le générateur.
AC2 Lo Freq Fréquence d’entrée minimum acceptable du générateur.
AC2 Hi Freq Fréquence d’entrée maximum acceptable du générateur.
Voir « Menu AC » page B–4 pour les paramètres par défaut.
Paramètres de l’assistance réseau
Le menu Grid Support Settings (Paramètres de l’assistance réseau) donne
les options de configuration pour une utilisation liée au réseau. Pour définir ces
paramètres, vous devez activer Grid Support (Assistance réseau) dans le menu
Setup (Configuration) (voir « Menu de configuration du Conext XW+ » page 3–2).
En mode assistance réseau, le Conext XW+ assiste le réseau en limitant la
puissance puisée sur le réseau à près de zéro. Ce mode pratique favorise
l’utilisation de l’énergie en excès de sources DC auxiliaires, comme une
photopile, tout en maintenant chargé le groupe de batteries. Aucune énergie
n’est vendue au réseau dans ce mode.
Remarque: Les fonctions Grid support (Assistance réseau) et Sell (Vente)
sont des modes de fonctionnement soumis dans la majorité des pays à la
réglementation locale ou nationale de l’interconnexion de réseaux. L’installateur
et l’utilisateur du système ont l’obligation de se conformer à toutes les
procédures et exigences en vigueur avant d’activer l’un de ces modes.
Les codes et normes d’interconnexion auxquels se conforme le Conext XW+
sont listés dans la section Caractéristiques techniques, à la page A–7.
Remarque: Après avoir démarré, le Conext XW+ attend cinq minutes
(60 secondes) avant d’enclencher les fonctions d’assistance réseau. Pendant
ce délai, le Conext XW+ se connecte à l’entrée AC et vérifie si la tension et la
fréquence du réseau sont stables et dans la plage nominale. De plus, si la
fonction Grid Support est activée, le panneau d’information de l’onduleur
affiche un compte à rebours de 60 secondes pendant ce délai. Pour des plus
amples informations, reportez-vous à « Protection contre l’îlotage » page 1–6.
Remarque: En mode assistance réseau, le Conext XW+ ne doit pas puiser une
grande quantité de courant du réseau. Si le Conext XW+ puise plus que prévu,
il est important de noter qu’il n’est pas en mesure de faire la différence entre
puissance réelle et puissance réactive. Un appel de courant important n’affecte
que la puissance réactive, pas la puissance réelle, et les sociétés de distribution
électriques ne facturent généralement que la consommation de puissance réelle.
3–22
975-0713-02-01
Paramètres de l’assistance réseau
Tableau 3-6 Menu des paramètres de l’assistance réseau
Élément
Description
Grid Supp Volts
Détermine le seuil de déchargement des batteries lorsque l’onduleur vend l’énergie
au réseau ou assiste celui-ci en fournissant une énergie d’appoint aux charges sur
AC Out. Ce réglage n’est pas ajusté en fonction de la température des batteries même
si la sonde de température est installée.
Sell
Active et désactive le mode vente. Lorsque Sell (Vente) est activé, la sortie
AC du Conext XW+ est partagée pour alimenter les charges tout en fournissant
l’énergie au réseau. En mode vente, la tension des batteries doit être supérieure
à Grid Supp Volts (Tension de l’assistance réseau). Toute configuration doit
être conforme aux règles d’installation électrique locales et nationales.
Max Sell Amps
Détermine l’intensité AC maximum admissible qui doit être livrée au réseau AC en
provenance d’un générateur photovoltaïque ou de batteries pendant une utilisation liée
au réseau (à l’exception de l’onduleur couplé AC lié au réseau). Ce réglage s’applique
uniquement lorsque le mode Sell est activé.
Max Sell Amps (Intensité maximale de vente) doit représenter moins de 80 % du
paramètre défini pour le disjoncteur AC1. Sinon, le paramètre du disjoncteur a priorité
sur Max Sell Amps pour empêcher le disjoncteur de sauter.
Load Shave
Active ou désactive l’écrêtement des pointes. L’écrêtement des pointes permet au
Conext XW+ d’assister le réseau en alimentant les charges locales pendant une
période précise, définie avec Load Shave Start (début) et Load Shave Stop (fin).
Dans ce mode, le Conext XW+ fonctionne jusqu’au seuil LBCO de décharge des
batteries, puis agit à nouveau comme prise-pont. Le chargeur est automatiquement
hors service pendant la période d’écrêtement des pointes.
Load Shave
Amps
Détermine l’intensité maximum de courant pouvant être puisée à l’entrée AC1 (réseau),
par les charges et le chargeur de batteries combinés. Ce réglage établit ainsi le seuil
d’intensité auquel l’onduleur commence à tirer l’énergie des batteries et à l’ajouter
à celle du réseau pour satisfaire à la demande des charges.
Normalement, cette valeur équivaut à la capacité des disjoncteurs AC alimentant
l’entrée AC de l’onduleur ou au seuil de la surprime liée à l’usage de pointe imposé
par le distributeur, le cas échéant.
Load Shave
Start
Détermine l’heure de la journée où commence l’écrêtement des pointes. Cette fonction
est utile pour les régions où les autorités locales imposent une surprime basée sur
un usage de pointe. L’onduleur fournit une énergie d’écrêtement des pointes aussi
longtemps que la tension des batteries est supérieure de 2 V ou plus
à Low Batt Cut Out (Seuil de tension faible).
Load Shave
Stop
Détermine l’heure de la journée où finit l’écrêtement des pointes. Si Load Shave est
activé et si Load Shave Start et Load Shave Stop sont réglés à la même heure,
le Conext XW+ écrête les pointes en permanence.
Voir « Menu d’assistance réseau » page B–5 pour les paramètres par défaut.
Hiérarchisation et gestion des sources d’énergie avec les fonctions
avancées
Le Conext XW+ peut être programmé pour contrôler comment et quand utiliser
l’énergie du réseau. Les fonctions avancées favorisent la gestion des charges de
pointe et de la facturation à tarifs multiples.
975-0713-02-01
3–23
Configuration
Assistance réseau
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Remarque: Les fonctions Grid support (Assistance réseau) et Sell (Vente)
sont des modes de fonctionnement soumis dans la majorité des pays à la
réglementation locale ou nationale de l’interconnexion de réseaux. L’installateur
et l’utilisateur du système ont l’obligation de se conformer à toutes les procédures
et exigences en vigueur avant d’activer l’un de ces modes. Les codes et normes
d’interconnexion auxquels se conforme le Conext XW+ sont listés dans la section
Caractéristiques techniques, à la page A–7.
Avec la fonction d’assistance réseau, le Conext XW+ assiste les charges locales
en convertissant l’énergie en trop de sources DC externes connectées à son
groupe de batteries. Parmi ces sources DC externes, mentionnons les
contrôleurs de charge solaires et les batteries.
Pour la mise en service de l’assistance réseau, la fonction Grid Support
(Assistance réseau) doit être activée dans le menu de configuration et la tension
des batteries doit être supérieure au paramètre Grid Supp Volts (Tension de
l’assistance réseau).
L’alternative suivante est proposée avec l’assistance réseau :
Fonction Grid support (Assistance réseau) activée, fonction Sell (Vente)
désactivée Avec ce mode, l’énergie continue en trop disponible est transférée
sous forme alternative aux charges locales. Aucun courant n’est exporté au
réseau. Si la demande des charges locales excède l’énergie disponible des
sources DC, le courant du réseau est mis à contribution pour compléter cette
demande. Mais si la demande des charges locales est en deçà de l’énergie
disponible des sources DC, alors l’énergie nette en trop de ces sources n’est
pas convertie et reste inutilisée.
Fonction Grid support (Assistance réseau) activée, fonction Sell (Vente)
activée Avec ce mode, l’énergie continue en trop disponible est d’abord
transférée sous forme alternative aux charges locales. Le reste du courant, s’il y
a lieu, est exporté au réseau.
3–24
975-0713-02-01
Paramètres de l’assistance réseau
Assistance réseau et charge des batteries
Paramètres du
cycle de charge
Avec le chargeur activé, le Conext XW+ ne passe en mode assistance réseau
qu’après avoir terminé un cycle de charge lors de son démarrage initial ou de sa
reconnexion au réseau. Il est conseillé de régler le cycle de charge sur deux
phases (par défaut). Ainsi, l’assistance réseau entrera en service immédiatement
après la phase d’absorption. Reportez-vous à « Menu des paramètres du
chargeur » page 3–9.
Modes de
l’assistance réseau
Deux modes sont possibles avec la fonction Grid Support (Assistance réseau),
selon sa configuration :
Assistance réseau avec des sources DC ne communiquant pas par Xanbus
Ce réglage est adapté aux sources DC (éoliennes, ensembles de générateurs
DC, piles à combustible...) qui ne communiquent pas avec le Conext XW+ via
le réseau Xanbus ou pour les systèmes mixtes qui présentent à la fois des
contrôleurs de charge solaires connectés à Xanbus et d’autres sources
DC (comme celles indiquées plus haut). Dans ce mode, Grid Supp Volts
(Tension de l’assistance réseau) est réglé à environ 0,5 V en dessous de la
tension fournie par la source DC (tension d’entretien typique de la source DC ou
du contrôleur de charge, comme déterminée par son paramètre). Schneider ne
propose pas d’assistance pour ces sources d’énergie.
Dans une configuration de système à tension fixe des batteries, le Conext XW+
gère la tension des batteries conformément au paramètre Grid Supp Volts. Pour
cela, il convertit l’énergie DC disponible en énergie AC dans le but d’assister les
charges AC reliées à la sortie de l’onduleur ou les exportations vers le réseau
(AC1). Dans ce mode, la tension des batteries peut ne pas atteindre le seuil des
recharges Bulk/Absorption (Rapide/Absorption). Un cycle de charge complet
forcé est donc recommandé, en désactivant temporairement Grid Support
(Assistance réseau), ou encore en déclenchant un cycle de charge rapide
à partir du réseau (voir Force Chg (Charge forcée) dans « Menu de configuration
du Conext XW+ » page 3–2).
Assistance réseau améliorée avec les contrôleurs de charge solaires MPPT
Conext Ce paramètre est adapté aux systèmes Conext présentant uniquement
des contrôleurs de charge solaires MPPT Conext reliés aux appareils Conext
XW+ via le réseau Xanbus. Dans cette configuration, Grid Supp Volts est
défini au-dessus de la tension d’égalisation du contrôleur de charge (par
exemple, 64 volts).
Dans une installation à assistance réseau améliorée, le Conext XW+ suit
automatiquement la tension du contrôleur de charge solaire MPPT Conext au
cours du cycle de charge (phases rapide, d’absorption, puis d’entretien).
Le système est ainsi en mesure de réaliser un cycle de charge complet tout en
continuant de convertir l’énergie DC excédentaire en énergie AC dans le but
d’alimenter les charges ou de l’exporter vers le réseau. Ce faisant, le Conext
XW+ n’utilise que l’énergie DC excédentaire inutilisée par la batterie ou utilisée
pour assister les charges AC locales et le vend sur le réseau, optimisant ainsi
l’utilisation de la source PV. Étant donné que cette installation permet au groupe
de batteries d’atteindre les seuils de charge d’absorption (lorsque l’énergie
fournie par le générateur solaire est adéquate), il favorise une meilleure « santé »
des batteries. Le niveau de tension d’entrée et de régulation de la vente est situé
975-0713-02-01
3–25
Configuration
1 V sous les points de consigne d’absorption et d’entretien du contrôleur de
charge solaire Conext. La sortie du mode vente est fixée à 1,5 V sous les points
de consigne d’absorption et d’entretien du contrôleur de charge solaire Conext.
Tension de batteries fixe
Mode d’interaction évoluée
Tension
de
Battery
la batterie
Voltage
Reprise rapide du mode vente : pas de [Tdelay]
[Grid
V
[GridSupp
SuppVolts]+2
Volts]+2V
Fast Re-Entry Sell Mode: no [Tdelay ]
Régulation de la tension des batteries
[Grid
[Grid Supp
Supp Volts]
Battery Voltage Regulation
Reprise
du mode
vente +[Tdelay]
Re-Entry
Sell Mode
+[Tdelay ]
Sortie du mode vente +[Tdelay]
Exit Sell Mode +[Tdelay ]
[Grid
[Grid
Supp
Supp
Volts]-0,5
Volts]-0.5V
V
Avancée/Configuration
des config :
Advanced/Adv
Features
fonctions]=avancées
:
[Tdelay
20 sec default
[Tdelay]=
20 s par :défaut
[Tdelay
]=Enable
40 sec
[Tdelay]=Activer : 40 s
Vbat>GSV
Vbat>GSV
[entry]
[entry]
Vbat<GSV
Vbat<GSV
[exit]
[exit]
[V]
[V]
Figure 3-7 Mode vente lié au réseau
Interdiction de charge
La fonction d’interdiction de charge interrompt la charge sur AC1 (réseau)
pendant une période donnée chaque jour. La période d’interdiction est définie
grâce aux paramètres Chg Block Start (Début de l’interdiction de charge)
et Chg Block Stop (Fin de l’interdiction de charge). Dans les endroits à tarifs
multiples, il est économique d’utiliser le réseau pour la recharge uniquement en
période hors-pointe. L’interdiction de charge empêche la recharge sur le réseau
aux heures de pointe facturées.
L’onduleur continue d’agir comme prise-pont sur AC1 (réseau) pendant la
période d’interdiction de charge définir entre Chg Block Start et Chg Block
Stop. Son fonctionnement pendant cette période reste donc inchangé.
Aucune charge n’intervient sur AC1 pendant l’interdiction, même si la décharge
des batteries chute en dessous du seuil établi par le paramètre ReCharge
Volts (Tension de recharge). Néanmoins, un générateur connecté sur AC2 (en
l’absence d’une énergie AC1/réseau) ou un contrôleur de charge solaire Conext
peut charger les batteries pendant la période d’interdiction de charge. La priorité
AC doit être réglée sur AC2 pour permettre la recharge des batteries avec un
générateur connecté sur AC2 pendant l’interdiction de charge.
Si le chargeur est en service (c.-à-d. en phase d’entretien, d’absorption, rapide
ou d’égalisation) au Chg Block Start (Début de l’interdiction de charge), la
charge sur AC1 s’arrête immédiatement et le chargeur passe en état d’inactivité,
identique à celui de sans entretien (voir « Deux phases » page 3–14). À la fin de
l’interdiction de charge, le chargeur ne reprend pas la phase de charge
interrompue. À la place, si la tension des batteries est au-dessus du seuil de
ReCharge Volts (Tension de recharge), il reste inactif.
Si la tension de la batterie chute en dessous du seuil ReCharge Volts pendant
l’interdiction de charge, le Conext XW+ démarre un nouveau cycle de charge (en
commençant par Bulk (Rapide)) dès la fin de l’interdiction (Chg Block Stop).
3–26
975-0713-02-01
Paramètres de l’assistance réseau
À titre d’exemple, supposons que l’interdiction commence à 17 h 00 et se
termine à 20 h 00. Si le Conext XW+ est en train de charger à partir d’AC1,
la charge cesse à 17 h 00. À 20 h 00, lorsque l’interdiction de charge prend fin,
le Conext XW+ ne recommence pas automatiquement à charger. Il commence
d’abord par vérifier la tension des batteries. Si elle est en dessous du seuil
ReCharge Volts, le Conext XW+ commence un nouveau cycle de charge par
la phase rapide. Si elle est au-dessus du seuil ReCharge Volts, le Conext
XW+ reste inactif et continue d’agir comme prise-pont AC et à alimenter les
charges. Le Conext XW+ continue aussi, tel qu’auparavant, de vérifier la tension
des batteries pour établir si un nouveau cycle de charge est requis.
Écrêtement des pointes (PLS, Peak Load Shaving)
Plusieurs distributeurs d’électricité imposent une surprime basée sur la charge de
pointe d’une installation. Le mode onduleur peut être configuré pour intervenir et
réduire ainsi la demande des charges AC en période de pointe (paramètre Load
Shave Amps (Ampères d’écrêtement)) sur le réseau. L’onduleur peut être
programmé pour fournir de l’énergie lorsqu’un seuil spécifié a été atteint afin d’éviter
toute surprime. Lorsque l’appel de courant sur le réseau atteint ce seuil, l’onduleur
démarre et complète l’alimentation des charges avec l’énergie des batteries.
Pour que le PLS soit efficace, toutes les charges doivent être connectées à
l’onduleur. Les charges importantes demanderont peut-être plusieurs onduleurs
(ou montés en série).
L’ajout d’une source d’énergie supplémentaire (solaire, éolienne ou
hydroélectrique) est recommandé pour s’assurer que les batteries pourront
alimenter la charge connectée.
Le réglage par défaut de la durée d’entretien du PLS est de zéro. Dans ce cas,
l’onduleur entre et sort du PLS uniquement dans la fenêtre temporelle programmée.
Lorsque la durée d’entretien est différente de zéro, le PLS ne démarre que si
l’intensité de la batterie reste au niveau spécifié pendant la durée configurée.
Exemple : Load Shave=Enabled, LoadShaveAmps=10 A,
LoadShaveStart=6:00pm, LoadShaveStart=9:00pm, Time in
Float=60 min, PLS Dly 2h= Enabled.
Paramétré selon ces exemples, le Conext XW+ entrerait en PLS dans la fenêtre
temporelle configurée uniquement si la batterie a été chargée par un MPPT en
entretien (y compris l’absorption) pendant 2 heures.
Compteur à tarifs multiples
Les distributeurs d’électricité utilisent une tarification basée sur la période
d’utilisation, imposant une surprime en période de pointe. Le Conext XW+ peut
être configuré (avec Load Shave Start, Load Shave Stop et Charger
Block) pour contourner ces périodes de pointe : les batteries sont rechargées
sur le réseau en période hors-pointe (les heures où le tarif est le plus bas) et, en
période de pointe (tarif le plus élevé), c’est l’énergie des batteries et non celle du
réseau qui est utilisée.
À titre d’exemple, si Charger Block est réglé de 9 h à 22 h et si l’écrêtement
est réglé de 18 h à 21 h, la recharge sur AC1 s’arrête à 9 h et l’appareil continue
à faire transiter le courant AC du réseau vers les charges. Si une recharge est
requise pendant la période d’interdiction de charge et si AC Priority est réglé
975-0713-02-01
3–27
Configuration
sur AC2, le Conext XW+ utilise la source AC connectée à AC2. Les charges
seront aussi transférées sur AC2. Le mode onduleur s’enclenche à 18 h pour
assister le réseau avec l’énergie des batteries, jusqu’à 21 h. Le Conext XW+
cesse d’assister le réseau et commence à agir comme prise-pont entre le réseau
et les charges AC. À 22 h, le réseau AC commence à maintenir les batteries, en
accord avec les paramètres du chargeur.
Dans l’exemple ci-dessus, une source d’énergie renouvelable peut être utilisée
comme source de charge principale pendant un laps de temps souhaité.
Le chargeur (utilisant le réseau AC connecté sur AC1) peut alors servir
à compléter la recharge lorsque les tarifs sont bas.
Lorsque le système est utilisé pour les compteurs à tarifs multiples, ses batteries
doivent être assez puissantes pour compléter l’alimentation des charges
pendant toute la période de pointe sans atteindre le seuil paramétré Low Batt
Cut Out (Seuil de tension faible).
Remarque: Si les batteries atteignent le seuil de tension faible, le Conext XW+
se reconnecte automatiquement au réseau pour maintenir la charge asservie.
Autoconsommation
Le PLS peut également être utilisé avec le compteur à tarifs multiples pour
assister l’autoconsommation. Dans le mode de fonctionnement en
autoconsommation, le Conext XW+ retarde le mode PLS d’une durée fixe de
2 heures. Pour ce faire, donnez au contrôleur de charge solaire MPPT la priorité
pour charger le groupe de batteries.
Cette configuration peut être sélectionnée dans le menu du Conext XW+ en
sélectionnant Advanced Settings/Advanced Features/PLS DLY
2H=Enabled. Le réglage par défaut de PLS DLY 2H est Disabled (Désactivé).
Paramètres d’assistance générateur
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Avec la fonction d’assistance générateur, l’énergie est automatiquement puisée aux
batteries pour aider un générateur AC sur AC2 à alimenter des charges lourdes sur
AC OUT (des charges qui excèdent la puissance disponible de celui-ci).
3–28
975-0713-02-01
Paramètres d’assistance générateur
Le courant de sortie des générateurs est en effet limité et la demande des
charges lourdes peut lui être supérieure. Le Conext XW+ est pensé pour fournir
au générateur l’énergie des batteries en cas de charges trop lourdes pour sa
capacité.
Par ailleurs, le chargeur réduit son débit de courant de charge transmis aux
batteries afin que le courant AC de charge combiné à l’intensité totale de la
charge ne dépassent pas la capacité du générateur et ne fassent pas sauter ses
disjoncteurs ou fusibles de sortie.
Pour les charges et les petits générateurs déséquilibrés, il est possible d’utiliser
la fonction d’assistance générateur. Lorsque GenSupp Plus est activé, le
Conext XW+ connecte le centre de son transformateur à la borne neutre de
l’entrée AC2 pour qu’il agisse comme transformateur d’équilibrage de la charge.
L’assistance générateur est plus efficace avec des générateurs de moins de
5 kW. Voir le Tableau 3-12, « Menu des fonctions avancées » page 3–41.
Remarque: Les courants de fonctionnement et de démarrage (pointe) de
transition des générateurs reliés à AC2 sont contraints par les limites d’intensité
maximale du Conext XW+.
Remarque: Si l’assistance générateur est utilisée avec des générateurs de
plus de 5 kW, le courant peut être redistribué. Dans ce cas, les pertes
d’efficacité dépasseraient le bénéfice de l’assistance générateur.
Tableau 3-7 Valeurs du menu de l’assistance générateur
975-0713-02-01
Paramètre
Description
GenSupp
Mode
Active et désactive la fonction d’assistance générateur.
GenSupp
Amps
Détermine le seuil de charge du générateur à partir duquel le
Conext XW+ fournit l’énergie des batteries pour assister le
générateur.
3–29
Configuration
Voir « Menu d’assistance réseau » page B–5 pour les paramètres par défaut.
Modo Gen Support
(Soporte de generador)
Voltaje de
batería
V[DC max]
Modo Gen Support
(Soporte de generador)
V[LBCOmin]
AC In Current >
GenSupportA
[entry]
40 V
AC In Current <
GenSupportA
[exit]
[A]
Figure 3-8 Graphique du mode assistance générateur
Menu des paramètres de sortie auxiliaire
Le menu Aux sert à activer et configurer la sortie auxiliaire. Cette sortie fournit
12 VDC à 250 mA (alimentation d’un relais, d’un voyant ou d’une alarme).
Remarque: La modification du Trigger Level (Seuil de déclenchement)
réinitialise la sortie auxiliaire. Si le déclencheur de la sortie auxiliaire est actif,
la modification de son seuil le désactivera.
Tableau 3-8 Valeurs du menu Aux
3–30
Paramètre
Description
Manual Aux
Définit l’état de la sortie auxiliaire. ManualOn (Marche) et
ManualOff (Arrêt) commandent manuellement la sortie auxiliaire.
Sur Automatic (Automatique), une source de mise en marche peut
être choisie.
Active Lvl
Détermine le mode (polarité) de la sortie auxiliaire.
En déclenchement, la sortie peut être en activité élevée
(démarrage à 12 V) ou en activité basse (sortie élevée jusqu’à
l’arrêt du déclencheur).
975-0713-02-01
Menu des paramètres de sortie auxiliaire
Tableau 3-8 Valeurs du menu Aux
Paramètre
Description
Trigger Src
Détermine l’état souhaité (source de déclenchement) pour activer
la sortie auxiliaire. Les choix de source de déclenchement sont
LowBattV (Tension faible des batteries), HighBattV (Tension
élevée des batteries), LowBattTemp (Température basse des
batteries), HighBattTemp (Température élevée des batteries) et
Fault (Anomalie).
Trigger
Level
Détermine le seuil de tension ou de température (selon la source
de déclenchement choisie) à partir duquel la sortie auxiliaire sera
activée. Si la source de déclenchement choisie est la tension de
batteries, la plage varie aussi selon la tension nominale des
batteries du système.
Trigger
Delay
Détermine le laps de temps entre le moment du déclenchement et
l’activation de la sortie auxiliaire.
Clear Level
Détermine le seuil de tension ou de température (selon la source
de déclenchement choisie) à partir duquel la sortie auxiliaire sera
désactivée.
Clear Delay
Détermine le laps de temps entre le moment où le seuil de
désactivation a été atteint et la désactivation actuelle de la sortie
auxiliaire.
Charge
Bulk Exit
Quitte le mode de charge rapide. En charge rapide, le XW
fonctionne comme source de puissance constante pour le groupe
de batteries.
Charge
Absorption
Exit
Quitte le mode de charge d’absorption et entame le mode
suivant, en fonction du réglage de l’appareil pour un cycle en
deux ou trois phases.
Heatsink
Les deux limites haute et basse de la plage de températures du
temperature dissipateur thermique sont configurables. La tension s’ajuste en
conséquence lorsque la température sort de la plage (par ex, la
tension diminue lorsque la température est trop élevée).
State of
Charge
(SoC)
Cette fonction ne fonctionne que conjointement au moniteur de
batterie Conext. Une baisse de l’état de charge en dessous de la
plage des 25-90 % de la charge totale de la batterie déclenche
une modification de la tension. En déclenchement, la sortie peut
être en activité élevée (démarrage à 12 VDC) ou en activité basse
(sortie élevée jusqu’à l’arrêt du déclencheur).
TOD (Time
of Day)
Réglage de l’heure. Peut prendre une valeur comprise entre
00h00 et 23h59.
Voir « Menu Aux » page B–6 pour les paramètres par défaut.
Description
des sources de
déclenchement
Low Batt Voltage Active la sortie auxiliaire lorsque la tension des
batteries chute en dessous du seuil Low Batt Voltage après le délai de
déclenchement. La sortie auxiliaire est désactivée lorsque la tension de la
batterie s’élève au-dessus du seuil de désactivation après la période de Clear
Delay. Utilisez ce paramètre lorsque la sortie auxiliaire doit commander un relais
de déconnexion des charges d’une batterie ou pour activer une alarme de
tension faible de batterie (sonnerie ou voyant).
975-0713-02-01
3–31
Configuration
High Batt Voltage Active la sortie auxiliaire lorsque la tension des
batteries s’élève au-dessus du seuil Hi Batt Voltage pendant le délai
de déclenchement. La sortie auxiliaire est désactivée lorsque la tension de la
batterie descend en dessous du seuil de désactivation pendant la durée de
Clear Delay. Ce paramètre est utile pour :
•
Les installations qui ont une autre source de charge externe, comme
une éolienne ou un générateur hydraulique, connectée directement aux
batteries. La sortie auxiliaire de Conext XW+ peut contrôler un relais pour
déconnecter la source de charge externe de la batterie ou activer une
charge de dérivation.
•
Activer une alarme de tension élevée des batteries (sonnerie ou voyant).
•
Activer un ventilateur pour aérer le compartiment à batteries.
Low Batt Temp Active la sortie auxiliaire Lorsque la température des batteries
chute en dessous du paramètre Low Batt Temp pendant le délai de
déclenchement. La sortie auxiliaire est désactivée lorsque la tension de la
batterie s’élève au-dessus du seuil de désactivation pendant la durée de
Clear Delay. La température des batteries est mesurée par une sonde de
température de batterie. N’utilisez pas ce paramètre s’il n’est pas installé.
High Batt Temp Active la sortie auxiliaire lorsque la tension des batteries s’élève
au-dessus du seuil Hi Batt Voltage pendant le délai de déclenchement.
La sortie auxiliaire est désactivée lorsque la tension de la batterie tombe en dessous
du seuil de désactivation pendant la durée de Clear Delay. La température des
batteries est mesurée par une sonde de température de batterie. N’utilisez pas ce
paramètre s’il n’est pas installé. Avec ce paramètre, la sortie auxiliaire peut allumer
un ventilateur pour aérer le compartiment à batteries.
Fault Active la sortie auxiliaire en cas d’anomalie. La sortie est désactivée
lorsque l’anomalie est acquittée.
State of Charge (SoC) Cette fonction ne fonctionne que conjointement au
moniteur de batterie Conext. Une baisse de l’état de charge en dessous de la
plage des 25-90 % de la charge totale de la batterie déclenche la sortie auxiliaire.
Menu de configuration pour plusieurs appareils
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Le menu Multi-Unit Config sert à paramétrer le Conext XW+ comme
organe d’une installation à plusieurs appareils.
3–32
975-0713-02-01
Menu de configuration pour plusieurs appareils
Lors de l’installation d’un système à plusieurs appareils, chaque Conext XW+ du
système doit être paramétré séparément avec le menu Multi-Unit Config (seul
Dev Name peut être ignoré). Les paramètres doivent être configurés dans l’ordre
suivant :
•
•
•
Dev Number
Inverter Mode
Connections
Remarque : L’accès à ce menu déclenche automatiquement la mise en veille du
Conext XW+ et coupe l’alimentation des circuits placés en sortie de l’onduleur.
Lorsque vous accédez au menu Multi-Unit Config, l’appareil s’identifie de
lui-même en faisant clignoter les voyants de panneau avant. Lorsque l’on quitte
le menu Multi-Unit Config, le Conext XW+ revient à son mode de
fonctionnement et les voyants cessent de clignoter.
975-0713-02-01
3–33
Configuration
Tableau 3-9 Menu de configuration pour plusieurs appareils
Élément
Description
Valeur par défaut Plage
Dev Name
s/o
Permet de personnaliser le nom par défaut du
dispositif. Ce réglage facultatif n’influe aucunement
sur le fonctionnement. Reportez-vous à « Réglage
du nom du dispositif » page 3–34.
00
Dev Number Permet de donner un numéro unique d’appareil
dans un système qui en a plusieurs. Reportez-vous
à « Réglage du numéro du dispositif » page 3–35.
Inverter
Mode
1PhMaster
Pour faire fonctionner un système monophasé à
plusieurs appareils, un Conext XW+ doit être réglé
sur 1Ph Master (Maître) et les autres sur 1Ph Slave
(Esclave). Sinon, une anomalie à l’échelle du
système sera constatée.
Voir « Configuration triphasée » page 3–36 pour un
système triphasé.
Connections Sélectionnez pour afficher le menu Connections
(Connexions).
s/o
s/o
00–31
Pour un système
monophasé : 1Ph
Master (maître),
1Ph Slave
(esclave). Voir
« Configuration
triphasée »
page 3–36 pour
des systèmes
triphasés.
s/o
Reportez-vous à « Menu connexions » page 3–38.
Réglage du nom du dispositif
Dev Name sert à personnaliser le nom du Conext XW+. Ce nom sera affiché sur
les autres écrans et menus.
Les caractères proposés sont :
•
AàZ
•
aàz
•
0à9
•
espace
Remarque: Les noms de dispositifs doivent comporter 10 caractères ou moins.
Il est recommandé de limiter le nom des dispositifs à 10 caractères maximum.
Pour personnaliser le nom du Conext XW+ :
1. Dans le menu de configuration du dispositif, sélectionnez Advanced
Settings (Paramètres avancés).
Si Basic Settings (Paramètres de base) apparaît au lieu de Advanced
Settings (Paramètres avancés) sur le menu de configuration du dispositif,
appuyez en même temps sur Entrée, flèche vers le haut et flèche vers le bas
pour afficher Advanced Settings.
2. Sélectionnez le menu Multi-Unit Config (Configuration pour plusieurs
appareils).
3. Sélectionnez Dev Name.
4. Appuyez sur Entrée.
La dernière lettre du nom du Conext XW+ est en surbrillance.
3–34
975-0713-02-01
Menu de configuration pour plusieurs appareils
5. Commencez à personnaliser le nom du dispositif.
• Pour changer le caractère, appuyez sur les touches flèche vers le haut ou
vers le bas. Maintenez la touche enfoncée pour un défilement plus rapide.
• Appuyez sur Exit (Sortie) pour effacer un caractère.
• Appuyez sur Entrée pour ajouter un caractère.
6. Lorsque le caractère voulu est affiché, appuyez sur Entrée pour le sélectionner.
7. Après avoir appuyé sur Entrée et sélectionné le dernier caractère du nom
choisi pour le dispositif, appuyez de nouveau sur Entrée pour revenir au menu.
Remarque: Il est également possible de modifier le nom du dispositif en utilisant
le panneau de commande du système Conext et l’Outil de configuration Conext.
Veuillez consulter les Guides d’utilisation respectifs de ces produits pour plus de
détails.
Réglage du numéro du dispositif
Lorsque plusieurs dispositifs du même type sont installés sur le réseau Xanbus, il
est nécessaire de leur donner un numéro pour que chacun ait une identité unique.
Lorsque chaque dispositif identique possède son propre numéro, le SCP Conext
est en mesure d’identifier chaque dispositif et d’en afficher les informations d’état
exactes. Un numéro de dispositif comporte deux chiffres, de 00 (par défaut) à 31.
Si un seul dispositif de chaque type est installé dans le système électrique mis en
réseau, il n’est pas nécessaire de lui attribuer un numéro. Néanmoins, régler le
numéro de dispositif à une valeur autre que 00 est conseillé, dans le cas où
l’utilisation de la commande Restore Defaults (Rétablir les valeurs par défaut)
(qui remet le numéro du dispositif à 00) serait requise. En effet, sitôt cette commande
exécutée, le rétablissement aura été réussi si le numéro de dispositif est redevenu 00.
Pour régler le numéro de dispositif du Conext XW+ :
1. Dans le menu de configuration du Conext XW+, sélectionnez
Advanced Settings (Paramètres avancés).
2.
3.
4.
5.
Si les Basic Settings s’affichent à la place des Advanced Settings
dans le menu Setup, appuyez simultanément sur Entrée, flèche vers le haut
et flèche vers le bas pour afficher les Advanced Settings.
Dans le menu Advanced Settings, sélectionnez Multi-Unit Config,
puis appuyer sur Entrée.
Dans le menu Multi-Unit Config, sélectionnez Dev Number. Reportezvous à la Figure 3-9.
Appuyez sur Entrée pour mettre en surbrillance le numéro pertinent.
Modifiez le nombre à deux chiffres avec les touches flèche vers le haut et
vers le bas.
Appuyez sur Entrée.
XW+ 8548 01:Multi
Dev Number
[XW1]
[01]
[1PhSlave]
Figure 3-9 Réglage d’un numéro de dispositif
975-0713-02-01
3–35
Configuration
Configuration triphasée
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Lorsqu’il est installé dans un système triphasé, le Conext XW+ a besoin d’un
appareil maître sur chaque phase. En l’absence d’un appareil maître sur chaque
phase, une anomalie à l’échelle du système est constatée (F66). Avant de
paramétrer un système triphasé, vérifiez que les appareils Conext XW+ ont bien
été installés et câblés pour un système triphasé. Voir le Guide d’installation du
Conext XW+ pour plus de détails à ce sujet.
Le Conext XW+ peut supporter des systèmes triphasés et supporte différentes
configurations d’applications liées au réseau ou autoproductrices. Le Conext XW+
supporte au choix trois ou six appareils dans un regroupement triphasé lorsqu’il est
déployé dans un système de secours lié au réseau. L’ajustement de la puissance
sur chaque phase doit être réalisé au stade de la mise en service et sous la
supervision d’un représentant du réseau. Le déploiement hors réseau de six
appareils Conext XW+ ou plus dans un regroupement triphasé n’est pas possible.
Pour les applications autoproductrices sur systèmes autoproducteurs triphasés,
le Conext XW+ est déployé en grappes de trois appareils (une par phase).
Jusqu’à quatre grappes peuvent soutenir un système autoproducteur au
moyen d’un système à contacteur AC externe pour gérer la ligne de bus AC
entre les sources AC et les consommations. Pour ce qui concerne l’installation,
la configuration et la mise en service de systèmes à grappes multiples, consultez
le Guide d’installation du Conext XW+.
Remarque: Le protocole de communications XanBus prend en charge un
maximum de douze appareils Conext XW+ dans un réseau unique.
Pour configurer un système triphasé :
1. Suivez les instructions du Guide d’installation du Conext XW+ pour disposer
en chaîne XW-phA, XW-phB, et XW-phC sur le port de synchronisation AC
de chaque appareils et connectez un câble de synchronisation AC entre le
second port de synchronisation AC de l’appareil 2 et un port de
synchronisation AC de l’appareil 3.
2. Sur le SCP Conext, sélectionnez XWabcd 00 > Advanced Settings >
Multi-Unit Config (où abcd est le numéro de modèle 6848 ou 5548).
3. Vous pouvez également modifier le nom ou le numéro du dispositif
(facultatif). Les numéros de dispositifs sont donnés à titre indicatif pour
faciliter l’identification des dispositifs sur le système et l’association de phase
3–36
975-0713-02-01
Menu de configuration pour plusieurs appareils
d’un nom et d’un numéro de dispositif. Le nom des dispositifs peut être
personnalisé à l’envie. Les noms de dispositifs conflictuels sont admis et ne
causent pas d’anomalie sur le système, mais il est fortement recommandé
de leur donner des noms uniques.
4. Dans Invtr Mode (Mode onduleur), sélectionnez :
• 3Ph L1Master pour l’appareil 1 ou la Phase A
• 3Ph L2Master pour l’appareil 2 ou la Phase B
• 3Ph L3Master pour l’appareil 3 ou la Phase C
5. Il est également possible, mais facultatif, d’installer un Conext XW+
supplémentaire en parallèle sur chaque phase (systèmes liés au réseau
uniquement). Les appareils supplémentaires sont appelées « appareils
esclaves ». Cette configuration permet de réunir jusqu’à 6 appareils dans
un seul regroupement. Pour les regroupements plus larges jusqu’à
12 appareils, consultez le Off-Grid Systems Guide pour Conext XW+
disponible sur www.schneider-electric.com/solar. L’appareil esclave sur
chaque phase (parallèle) doit être configuré comme 3PhL1Slave,
3PhL2Slave, et 3PhL3Slave respectivement. Un maximum de deux appareils
par phase est admis. Dans Invtr Mode (Mode onduleur), sélectionnez :
• 3Ph L1Slave pour l’appareil 4 ou la Phase A
• 3Ph L2Slave pour l’appareil 2 ou la Phase B
• 3Ph L3Slave pour l’appareil 3 ou la Phase C
6. Confirmez que le câblage du réseau (Grid) ou du générateur (Gen) présente
la séquence de phase A, B, C appropriée avec les trois Onduleur/chargeur
Conext XW+. Si la séquence de phase est incorrecte, le système Conext ne
qualifie pas la tension d’entrée AC.
7. Replacez le couvercle du compartiment de câblage et mettez sous tension les
appareils convertis. Effectuez une mesure de la tension AC en mode onduleur.
Assurez-vous que la tension de sortie se trouve entre 220 et 230 VAC.
Tableau 3-10 Exemples d’attributions d’onduleurs triphasés
Ligne ou phase
Mode onduleur Attribution du rôlea
Line-1 ou
Phase-A
3Ph L1 Masterb Phase-A ou Line-1
Master
Line-2 ou
Phase-B
Line-3 ou
Phase-C
Numéro de
dispositif
suggéré
10
3Ph L1 Slavec
Phase-A ou Line-1 Slave 11
3Ph L2 Master
Phase-B ou Line-2
Master
3Ph L2 Slave
Phase-B ou Line-2 Slave 21
3Ph L3 Master
Phase-C ou Line-3
Master
3Ph L3 Slave
Phase-C ou Line-3 Slave 31
20
30
a.Chaque phase peut prendre en charge un appareil maître et un appareil esclave.
b.Le L1 Master est aussi l’onduleur/chargeur maître pour tout le système. Le système maître
transmet les impulsions de synchronisation de phase par sa prise de synchronisation ;
chaque maître de phase commande les autres appareils sur sa phase respective.
c.L’appareil esclave dans chaque phase est facultatif.
Figure 3-10 Exemple de configuration triphasée
975-0713-02-01
3–37
Configuration
Menu connexions
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Le menu Connections contient des paramètres supplémentaires pour
permettre au Conext XW+ de fonctionner comme organe d’un système sur
réseau à plusieurs appareils.
Le paramétrage des connexions d’un appareil adapté à Xanbus permet
d’identifier les associations non réseau des appareils adaptés à Xanbus
(voir Figure 3-11) et favorise une meilleure gestion du système électrique sur
réseau. Lorsque les connexions sont réglées, les appareils de différents types
s’associent et peuvent partager des sources, comme une source d’entrée
DC commune ou une source de générateur ou de réseau commune.
Dans les systèmes sur réseau à plusieurs appareils, plusieurs onduleurs/
chargeurs peuvent être montés en série pour augmenter la production de
courant de charge. Pour parvenir à cette fonctionnalité, les appareils doivent être
réglés sur la même connexion DC (par exemple, House Battery Bank 1 (Groupe
de batteries internes 1)). Les appareils collaborent à la recharge des batteries en
communiquant avec les autres appareils sur cette connexion DC commune.
Remarque : Lors de la configuration de grappes de trois appareils Conext XW+
(ou d’un regroupement de six appareils au maximum dans une application liée
au réseau), chacune des connexions DC des grappes doit être reliée au même
groupe de batteries. Si un appareil est réglé sur une autre connexion DC, une
anomalie de configuration du système se produit (F66).
Tableau 3-11 Menu connexions
3–38
Élément
Description
DCConn
Connexion d’entrée et de sortie DC. Connexion DC commune entre
les onduleurs/chargeurs, contrôleurs de charge, et référencée par le
démarrage automatique du générateur (AGS) Conext.
ACOut
Connexion de sortie AC. Cette connexion définit une sortie AC
commune partagée entre les onduleurs/chargeurs. La connexion
AC Out doit être configurée pour que les appareils Conext XW+
sachent s’ils sont ou non connectés à la même charge. S’ils sont
connectés à la même charge, choisissez le même nom pour tous les
appareils, par exemple, ACLoad1. S’ils sont connectés à des
groupes de charge différents, utilisez un nom différent pour la
connexion de sortie AC de chaque appareil, par exemple, ACLoad1
pour un appareil, ACLoad2 pour un autre.
975-0713-02-01
Copie des paramètres d’un autre appareil
Tableau 3-11 Menu connexions
Élément
Description
AC1
Connexion d’entrée AC1. Cette connexion définit une entrée
commune AC Line 1 pour plusieurs onduleurs/chargeurs.
AC2
Connexion d’entrée AC2. Cette connexion définit une entrée
commune AC Line 2 pour plusieurs onduleurs/chargeurs.
Voir « Menu connexions » page B–6 pour les paramètres par défaut.
AC OUT
L
N
AC
LOAD
AC IN
AC IN
L
L
N
GRID
(AC1)
N
GEN
(AC2)
Connexion de sortie
AC Out : Sélectionnez AC
Load (Charge AC) 1 à 10
Connexion AC2 :
Sélectionnez Grid
(Réseau) 1 à 10, Gen
(Générateur) 1 à 10
Connexion AC1 : Sélectionnez Connexion DC : Sélectionnez House
Grid (Réseau) 1 à 10,
Battery (Batterie interne) 1 à 6
Gen (Générateur) 1 à 10
Figure 3-11 Conext XW+ Représentation des connexions
Copie des paramètres d’un autre appareil
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
La commande Copy from (copier à partir de) permet de configurer rapidement
un Conext XW+. Après la sélection dans le système d’un autre Conext XW+ de
référence, les paramètres communs sont copiés sur ce Conext XW+ pour
configurer un autre Conext XW+.
975-0713-02-01
3–39
Configuration
Les paramètres suivants de l’appareil de référence seront copiés :
•
Paramètres de l’onduleur
•
Paramètres du chargeur
•
Paramètres AC
•
Paramètres d’assistance réseau (hormis le paramètre Sell)
•
Paramètres d’assistance générateur
Les paramètres suivants ne seront pas reproduits :
•
Mode onduleur
•
Numéro de dispositif
•
Nom de dispositif
•
Paramètres de la sortie auxiliaire
Paramètres d'usine par défaut de Conext XW+
La commande Restore Defaults rétablit les réglages d’usine du Conext
XW+. Après utilisation de la commande Restore Defaults, le Conext XW+
n’est plus configuré pour le système électrique.
AVIS
RÉTABLISSEMENT DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Ne rétablissez pas les paramètres par défaut du Conext XW+ pendant son
fonctionnement. Mettez le système électrique hors tension et débranchez
l’entrée AC du Conext XW+ avant de rétablir les paramètres par défaut.
Reconfigurez le Conext XW+ avant de le rebrancher sur l’entrée AC et de
remettre le système sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.
Pour rétablir les paramètres par défaut du Conext XW+ :
1. Dans le menu Advanced Setup, sélectionnez Restore Defaults.
L’alerte W252 apparaît, demandant la confirmation de la commande.
2. Appuyez sur Exit (Sortie) pour annuler la commande. Appuyez sur Entrée
pour valider la commande Restore Defaults.
Remarque: Si une alerte est déjà active dans le système, la sélection de
Restore Defaults entraîne l’affichage de la liste Warnings (Alertes), avec
W252 en haut de la liste. Appuyez sur Entrée pour afficher W252, puis continuez
le processus de rétablissement des paramètres par défaut.
3–40
975-0713-02-01
Utilisation des fonctions avancées
Utilisation des fonctions avancées
AVERTISSEMENT
DANGER DE CONFIGURATION AVANCÉE
Seul le personnel qualifié est autorisé à utiliser les paramètres avancés.
Seul le personnel qualifié est autorisé à configurer l’opération en trois phases.
Renseignez-vous auprès du distributeur local d’électricité avant d’activer le
mode vente ou les fonctions d’assistance réseau du Conext XW+.
Ne modifiez pas ces paramètres, sauf si vous êtes sous la supervision et la
direction du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Tableau 3-12 Menu des fonctions avancées
Élément
Description
RPO
Active ou désactive la fonction d’arrêt de la téléalimentation.
Activez ce paramètre lorsqu’un interrupteur externe a été
connecté à la prise auxiliaire du Conext XW+. Consultez le
Guide d’installation du Conext XW+ pour de plus amples
informations sur la prise auxiliaire.
Power Save
Lorsqu’il est activé, le mode d’économie d’énergie peut réduire
la perte causée par le contrôleur de charge en diminuant la
sortie des batteries de 230 volts à 210 volts lorsque les charges
sont inférieures à 100 watts. Lorsque le Conext XW+ détecte
des charges supérieures à 100 W, l’onduleur/chargeur produit
le maximum de 230 V. Le mode d’économie d’énergie est
désactivé par défaut.
Sell Dly 40s
Lorsque cette fonction est activée (et que d’autres conditions
sont remplies), le système commence de vendre de l’énergie au
réseau après un délai de 40 secondes. Lorsque la fonction est
désactivée, le délai passe à 20 secondes, soit la valeur par
défaut. Cette fonction a son utilité en cas de tension inconstante
des batteries. Elle permet aussi d’éviter les fluctuations de
puissance pendant la vente.
À titre d’exception, le délai sera nul lorsque la tension des
batteries s’élèvera subitement de 2 volts au-dessus de la
tension Grid Supp Volts (Tension d’assistance réseau).
Par exemple, une éolienne ou un générateur micro-hydraulique
raccordés à un petit groupe de batteries peuvent être à l’origine
d’un changement soudain de la tension des batteries. Dans ce
cas, le système répondra sur-le-champ en transférant l’énergie
des batteries au réseau.
975-0713-02-01
3–41
Configuration
Tableau 3-12 Menu des fonctions avancées
Élément
Description
AC_Coupling La fonction de couplage AC est activée par défaut (menu des
fonctions avancées) et doit rester activée, hormis dans les cas
où le niveau de la tension DC peut varier fortement tandis que la
fréquence du réseau doit rester constante.
Batt_Balance La fonction d’équilibrage des batteries est désactivée par
défaut et est destinée à être utilisée avec des onduleurs qui
puisent l’énergie d’un groupe de batteries unique. La fonction
d’équilibrage de batteries doit être activée lorsque des
appareils Conext XW+ sont utilisés dans des systèmes
à grappes multiples avec plusieurs groupes de batteries.
Lorsqu’elle est activée, cette fonction facilite l’équilibrage de
l’appel de courant entre plusieurs groupes de batteries.
PLS DLY 2h
3–42
Lorsque cette fonction est activée, le mode PLS (écrêtement des
pointes) est retardé de 2 heures pour permettre au contrôleur de
charge solaire MPPT de charger d’abord le groupe de batteries,
puis, lorsque le minuteur de 2 heures expire, l’appareil entre en
mode PLS pour supporter la charge AC.
975-0713-02-01
4
Dépannage
Le Chapitre 4, « Dépannage » donne les
informations et les procédures permettant
d’identifier et de résoudre les problèmes
éventuels de l’Onduleur/chargeur
Conext XW+.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
• « Directives générales de
dépannage » page 4–2
• « Applications de l’onduleur » page 4–
3
• « Dépannage de l’onduleur » page 4–4
• « Dépannage du chargeur de
batteries » page 4–7
• « Anomalies et alertes » page 4–10
Dépannage
Directives générales de dépannage
Cette section vous aidera à cerner les problèmes éventuels. Veuillez prendre
connaissance des étapes suivantes de dépannage :
1. Vérifier s’il y a un message d’alerte ou d’anomalie sur le panneau de
commande du système Conext ou un code d’anomalie sur le panneau
d’information de l’onduleur. Consignez immédiatement tout message affiché.
2. Dès que possible, créez un formulaire détaillé indiquant les conditions au
moment où le problème s’est produit. Ces détails doivent au minimum, mais
pas exclusivement, comprendre les éléments suivants :
•
Charges que le Conext XW+ alimentait ou essayait d’alimenter.
•
État des batteries au moment de la défectuosité (par exemple, la tension
ou la température des batteries), si vous le connaissez.
•
Série récente d’événements (par exemple, la recharge venait juste de se
terminer, panne de réseau sans que l’onduleur soit mis en service).
•
Des facteurs connus inhabituels, relatifs à l’alimentation AC (tension
faible, sortie instable du générateur, etc.).
•
Conditions extrêmes peut-être présentes à ce moment-là (par exemple,
température ou humidité).
3. Essayez la solution correspondant au message d’alerte ou d’anomalie du
Tableau 4-3 page 4–11 ou du Tableau 4-6 page 4–17.
4. Si le panneau d’information de l’onduleur ou le SCP Conext n’affiche aucun
voyant d’anomalie, vérifiez la liste de suivante pour s’assurer que l’installation
permet un fonctionnement correct de l’appareil. Voir aussi « Dépannage de
l’onduleur » page 4–4 et « Dépannage du chargeur de batteries » page 4–7.
•
Le Conext XW+ est-il situé dans un lieu propre, sec et bien aéré ?
•
Les disjoncteurs de l’entrée AC ont-ils sauté ? Si tel est le cas, la charge
qui traverse l’appareil a peut-être excédé la capacité d’un ou plusieurs
disjoncteurs.
•
Le calibre des câbles des batteries est-il approprié ? Ces câbles sont-ils
assez courts ? Voir le Guide d’installation de Conext XW+ pour plus de
détails à ce sujet.
•
Les batteries sont-elles en bon état ? Les connexions DC sont-elles
serrées à fond ?
•
Les branchements et le câblage d’entrée et de sortie AC sont-ils en bon
état ?
•
Les paramètres de configuration sont-ils adaptés à votre installation en
particulier ?
•
L’écran d’affichage et le câble de communications sont-ils correctement
branchés et en bon état ?
•
La sonde de température des batteries et son câble sont-ils proprement
connectés et en bon état ?
5. Contactez le service à la clientèle Schneider Electric pour obtenir de l’aide.
Ayez sous la main les détails de l’anomalie ou de l’installation du système, le
numéro de série et de modèle de l’appareil. Voir page ii pour les
coordonnées.
4–2
975-0713-02-01
Applications de l’onduleur
Applications de l’onduleur
Le rendement du Conext XW+ varie selon les charges AC qui lui sont
connectées. Lisez cette section en cas de problèmes avec les charges.
Charges résistives
Les charges résistives sont les plus faciles à alimenter et donnent à l’onduleur
son meilleur rendement. La tension et le courant sont en phase (ils débutent en
même temps). À cause de leur résistivité, ces charges produisent de la chaleur
pour accomplir leurs tâches. Les grille-pain, les cafetières et les lampes à
incandescence sont des charges résistives typiques. Toute tentative d’alimenter
avec l’onduleur des charges résistives plus lourdes, comme les cuisinières
électriques et les chauffe-eau, est en général peu réalisable à cause de leur
appel de courant trop élevé. L’onduleur sera peut-être capable de supporter la
charge, mais la capacité du groupe de batteries limitera la durée de son
fonctionnement.
Charges de moteurs
Les moteurs à induction (moteurs AC sans balais) demandent jusqu’à six fois
leur courant de fonctionnement au démarrage. Les moteurs les plus exigeants
sont ceux qui démarrent sous charge (par exemple, les compresseurs et les
pompes). En ce qui concerne un moteur à démarrage par condensateur (typique
des perceuses à colonne et des scies à ruban), la puissance la plus élevée
pouvant être atteinte est de 1 hp. Les moteurs universels sont en général ceux
dont le démarrage est le plus facile. Vérifiez que le courant nominal à rotor
bloqué de la charge du moteur n’excède pas le taux maximum de surintensité de
l’onduleur. Vu la différence des caractéristiques de chaque moteur, seul un essai
permettra d’établir si une charge spécifique peut être démarrée et la durée de
son fonctionnement.
Il faut couper un moteur qui refuse de démarrer après quelques secondes ou qui
perd de la puissance après quelque temps de fonctionnement. Lorsque
l’onduleur tente de démarrer une charge trop puissante pour sa capacité, il peut
être mis hors service par une anomalie de surcharge AC.
Charges à problèmes
Charges très petites
L’onduleur ne fonctionnera pas lorsque la puissance d’un appareil est inférieure
au seuil du circuit du mode recherche (mode recherche activé). La plupart du
temps, il suffit de désactiver le mode recherche, Search, ou d’abaisser le seuil
de détection. (Voir « Utilisation du mode recherche » page 3–8.)
Lampes fluorescentes et blocs d’alimentation
Certains appareils ne peuvent pas être détectés par le balayage du circuit du
mode recherche. Les petites lampes fluorescentes en sont l’exemple le plus
commun. Certains ordinateurs et appareils électroniques sophistiqués sont
équipés de blocs d’alimentation qui ne signalent aucune charge tant qu’une
tension réseau correcte n’est pas disponible. En pareils cas, chaque appareil
attend un signal de l’autre. Pour remédier à cette situation, branchez une petite
charge accessoire, comme une lampe à incandescence dont la puissance
975-0713-02-01
4–3
Dépannage
nominale est supérieure au paramètre Search Watts (Recherche Watts), pour
sortir l’onduleur de son mode recherche, ou programmez l’onduleur pour qu’il
reste allumé en désactivant la recherche (voir « Utilisation du mode recherche »
page 3–8).
Horloges
Les horloges peuvent ne pas être à l’heure. En effet, certaines horloges de vos
appareils peuvent se réinitialiser lorsque le Conext XW+ est en mode recherche.
Résolvez ce problème en désactivant le mode recherche.
Recherche
Il arrive parfois que l’onduleur en mode recherche ne démarre pas certaines
charges, même si leur puissance nominale est supérieure au paramètre Search
Watts. Désactivez alors le mode recherche, ou appliquez une charge
supplémentaire (ou charge accessoire) pour sortir l’onduleur de ce mode.
Dépannage de l’onduleur
Référez-vous aux tableaux de dépannage ci-dessous pour établir les solutions
possibles à un état d’erreur de l’onduleur.
Tableau 4-1 Dépannage des problèmes courants
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil refuse de
s’allumer (aucun
voyant allumé) et le
panneau d’information
de l’onduleur est
vierge ou éteint.
L’appareil a été éteint avec la touche
marche/arrêt du panneau avant.
Rallumez l’appareil.
L’appareil passe en
mode onduleur et
commence à produire
du courant AC mais
cesse rapidement
(après plusieurs
tentatives).
Charge excessive sur la sortie.
Réduisez les charges.
L’appareil est en protection de
surchauffe et doit d’abord refroidir.
Arrêtez la conversion en mettant
l’onduleur en veille puis laissez le
temps à l’appareil de refroidir et
augmentez la ventilation. Au besoin,
remplacez le filtre à air en mousse au
bas de l’appareil.
Le signal de coupure de la
téléalimentation est présent.
Déclenchez ou réinitialisez
l’interrupteur d’arrêt de la
téléalimentation.
4–4
Tension DC incorrecte sur les bornes
DC de l’onduleur.
Vérifiez la tension des batteries, les
fusibles ou les disjoncteurs, et les
connexions des câbles DC vers
l’onduleur. L’appareil devra être
réparé par un technicien si la tension
DC sur les bornes DC de l’onduleur
est correcte.
975-0713-02-01
Dépannage de l’onduleur
Problème
Cause possible
Solution
Aucune sortie
d’énergie AC.
Disjoncteurs ou fusibles de sortie AC
déclenchés et mauvaises connexions
des fils de sortie.
Vérifiez le statut Load AC Voltage
(tension AC de charge) sur l’écran
Meters (Jaugeurs) du SCP et la
tension AC sur la plaque à bornes de
sortie AC de l’onduleur.
Le panneau
d’information de
l’onduleur affiche Sch
(Recherche).
L’onduleur est désactivé. Réactivez
l’onduleur.
Si l’écran Meters (Jaugeurs) indique
une tension AC correcte, mais s’il n’y
a aucune tension AC sur la plaque à
bornes de sortie AC de l’onduleur,
vérifiez les connexions sur la plaque à
bornes. Si elles ne sont pas
desserrées, l’onduleur doit être
réparé.
Si l’écran Meters (Jaugeurs) et la
plaque à bornes AC de l’onduleur
indiquent une tension correcte,
vérifiez si les disjoncteurs AC sont
ouverts, si les fusibles sont
déclenchés ou si les connexions des
fils de sortie sont correctes.
Si la tension AC sur l’écran Meters
(Jaugeurs) ou sur la plaque à bornes
AC de l’onduleur est incorrecte,
l’appareil doit être réparé.
Aucune sortie
d’énergie AC.
Le panneau
d’information de
l’onduleur affiche Sch
(Recherche).
Sortie AC faible ou
surintensité faible. Le
voyant INVERT est
allumé.
Les charges inductives
AC ne fonctionnent
pas à plein régime.
Charge AC trop faible pour être
détectée par le circuit du mode
recherche.
Diminuez la valeur du paramètre
Search Watts, augmentez la
charge au-dessus de Search
Watts, ou désactivez le mode
Search dans le menu Setup.
Si le voyant AC1 est allumé, vérifiez
les connexions et la tension de sortie
de l’onduleur.
Pas assez de courant continu fourni à
l’onduleur pour alimenter les charges
AC.
Vérifiez la tension des batteries, les
fusibles ou disjoncteurs, et les
connexions de câbles.
Assurez-vous que la capacité du
groupe de batteries est adéquate
(vérifiez si la tension DC est faible
lorsque les charges sont alimentées).
Vérifiez que la longueur et le calibre
des câbles sont appropriés (voir le
Guide d’installation de Conext XW+ à
ce sujet). Attachez ensemble les
câbles de batteries pour réduire les
effets magnétiques.
975-0713-02-01
4–5
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
L’onduleur s’allume
puis s’éteint ou refuse
de s’allumer.
La valeur Search Watts est trop
élevée ou trop basse.
Si la valeur de recherche est
supérieure à la puissance totale des
charges, augmentez cette puissance
en branchant une charge accessoire
pour sortir l’onduleur du mode
recherche.
Charges à problèmes potentiels en
mode recherche :
• La puissance de démarrage des
lampes à incandescence lorsque
le filament est froid est supérieure
à leur puissance nominale
continue.
• Les ampoules fluorescentes
demandent peu d’énergie avant
que leur vapeur de mercure ne
commence à faire circuler assez
de courant pour les allumer.
• Autres charges : Certains
appareils demandent du courant
même lorsqu’ils sont éteints : par
ex., les téléviseurs avec allumage
instantané et les magnétoscopes.
Si la valeur de recherche est inférieure
à la puissance totale des charges,
elles resteront allumées et causeront
une décharge excessive des
batteries, puisque l’onduleur ne sera
jamais en repos.
Une autre solution consiste à couper
directement l’alimentation de
l’élément, à l’aide d’une rallonge avec
interrupteur à bascule, d’un
commutateur à la prise, ou d’un
disjoncteur approprié.
L’alimentation réseau
est maintenue, mais
l’appareil se
déconnecte du réseau.
La tension AC ou la fréquence
fournies à l’entrée de l’onduleur sont
hors de la plage de tension ou de
fréquence du paramètre AC.
Modifiez les paramètres de tension et
de fréquence AC1 (voir « Paramètres
d’entrée AC » page 3–21). Augmentez
les valeurs de fréquence et tension
hautes, et abaissez les valeurs de
tension et fréquences basses. Si
l’assistance réseau est activée, ces
limites sont outrepassées par les
paramètres d’anti-îlotage AC par défaut.
L’onduleur se
connecte au réseau
est charge
normalement. En mode
d’interaction avec le
réseau (Grid
Support activé),
l’appareil connaît
beaucoup trop
d’anomalies
anti-îlotage pendant
les périodes de forte
intensité de vente.
L’impédance de la connexion AC à
l’onduleur est trop élevée pour
l’énergie vendue au réseau.
L’impédance peut être trop forte si
l’installation est trop éloignée du point
de connexion commun du réseau ou
si les câbles sont trop petits entre le
Conext XW+ et le panneau de service
principal.
Mesurez la tension du réseau au
niveau du panneau de service (socle
du compteur). Si les résultats ne sont
pas dans la plage de tension du
mode vente (voir « Caractéristiques
électriques » page A–2), contactez
votre distributeur pour obtenir la
solution du problème. Si les résultats
sont dans la plage de tension du
mode vente (voir « Caractéristiques
électriques » page A–2), la cause la
plus probable est que le câblage AC
entre l’onduleur et le socle du
compteur n’est pas correctement
calibré. Il doit être calibré pour une
baisse de tension maximale de 1 à
1,5 %. Vous pouvez également
réduire le paramètre Max Sell Amps
(Intensité maximale de vente) jusqu’à
ce que l’appareil cesse de se
déconnecter.
4–6
975-0713-02-01
Dépannage du chargeur de batteries
Dépannage du chargeur de batteries
Référez-vous aux solutions de dépannage ci-dessous pour établir la cause d’un
état d’erreur du chargeur.
Problème
Cause probable
Solution
Le voyant AC1/AC2
est allumé, mais
l’appareil ne
commence pas à
charger (attendre
40 secondes avant la
synchronisation).
1) Le chargeur est désactivé dans le
menu Setup.
1) Activez le chargeur.
2) Charger Block est activé et le
Conext XW+ est dans cette période.
2) Désactivez Charger Block au
besoin.
3) Le Conext XW+ est mode
écrêtement des pointes.
3) Vérifiez les paramètres de
l’écrêtement des pointes. Le chargeur
ne fonctionnera pas si l’appel des
charges au réseau excède le réglage
Load Shave Amps (Intensité
d’écrêtement des pointes).
4) Le chargeur est réglé sur un cycle
à deux phases et a terminé un cycle
de charge complet.
4) Aucune action requise. Le chargeur
démarre lorsque la batterie atteint la
valeur ReCharge Volts (Tension de
recharge). Autrement, utilisez le
paramètre Force Chg dans le menu
de configuration de l’appareil pour
forcer une charge rapide ou
d’entretien.
5) La tension de la batterie est
inférieure à 40 V et la source AC n’a
pas pu être qualifiée.
5) Rechargez les batteries grâce à un
chargeur de batteries externe ou
remplacez-les.
6) L’assistance générateur est activée
et l’appel des charges excède le
paramètre d’intensité de l’assistance
générateur.
6) Désactivez temporairement le mode
assistance générateur, ou réduisez les
charges du paramètre d’intensité de
l’assistance générateur.
975-0713-02-01
4–7
Dépannage
Problème
Cause probable
La tension et la fréquence AC à la
borne d’entrée AC sont dans la plage
nominale, mais la sortie de l’onduleur
n’est pas encore synchronisée avec
la source AC. Il y a quatre causes
(attendre 40 secondes possibles :
pour la
1) L’onduleur est peut-être déjà
synchronisation).
synchronisé à une autre source AC.
Solution
Le voyant AC1 ou
AC2 clignote, mais
l’appareil ne
commence pas à
charger
4–8
1) L’onduleur fonctionne normalement.
2) La tension AC ou la fréquence
appliquées à l’entrée sont hors de la
plage acceptable de l’onduleur.
2) Ajustez les paramètres
d’acceptation AC (voir « Paramètres
d’entrée AC » page 3–21) ou voyez si
un générateur instable nécessite une
réparation.
3) La tension et la fréquence AC aux
bornes d’entrée AC sont dans la
plage acceptable, mais l’onduleur
n’est pas encore synchronisé avec la
source AC.
Assurez-vous que ces résultats se
trouvent dans la marge de tolérance
de l’acceptation AC et qu’ils restent
stables pendant 60 secondes au
moins. Reportez-vous au Tableau 3-5
page 3–21.
4) Un appareil à phase auxiliaire peut
être connecté à deux pattes d’un
service triphasé.
4) Connectez l’appareil à phase
auxiliaire à l’alimentation à phase
auxiliaire, utilisez un transformateur
d’isolation pour créer une borne neutre
dérivée distincte, ou faites l’acquisition
de trois ou six appareils, convertissezles en monophasé, puis connectez un
système triphasé à la source
triphasée.
975-0713-02-01
Dépannage du chargeur de batteries
Problème
Cause probable
Solution
Chute de l’intensité du
chargeur avant la fin
de la charge complète
(aucun voyant
d’anomalie).
La fréquence AC au terminal d’entrée
AC peut être hors plage (trop élevée
ou trop basse), ou la tension AC est
hors des paramètres Hi AC Volt ou
Lo AC Volt. La tension d’entrée AC
approche du niveau de déconnexion
inférieur.
Vérifiez les paramètres du menu
AC Settings (Paramètres AC).
Vérifiez si la tension et la fréquence AC
sont correctes à la borne d’entrée AC
Si la source AC est un générateur,
changez la tension et la fréquence AC
au bon réglage.
Augmentez l’écart entre les valeurs Hi
AC Volt (Tension AC haute) (AC1) et
Lo AC Volt (Tension AC basse)
(AC1) pour permettre la
synchronisation.
Le chargeur s’arrête
avant la fin de la
charge complète (ou
l’égalisation).
Le voyant d’anomalie
clignote et la sortie AC
chute quelques
instants.
La sortie du chargeur
est faible.
975-0713-02-01
Paramètres chargés incorrects pour
le type de batterie utilisé.
Choisissez le type de batteries
approprié ou configurez un type de
batterie Custom (Personnalisé).
La température ambiante est peutêtre trop élevée, causant une
surchauffe de l’appareil et une
décélération de la charge.
Laissez refroidir l’appareil ou vérifiez la
circulation d’air autour de celui-ci.
Le groupe de batteries comporte une
ou plusieurs cellules défectueuses ou
un câblage inadéquat.
Vérifiez l’étanchéité des connexions et
interconnexions de la batterie.
Remplacez la batterie.
Le système de gestion des batteries
au lithium ion a interrompu la charge.
Consultez le fabricant des batteries
pour toute question concernant la
compatibilité des batteries.
Si la température autour des batteries
est froide et si une sonde (BTS) est
présente, l’appareil peut atteindre le
seuil High Batt Cut Out (Seuil de
tension maximum).
Débranchez la sonde BTS pendant la
charge ou augmentez la valeur High
Batt Cut Out.
Connexions des batteries desserrées
ou corrodées.
Vérifiez et nettoyez toutes les
connexions.
Connexions d’entrée AC desserrées.
Vérifiez et serrez toutes les connexions
AC.
Batteries usées.
Remplacez les batteries.
Câbles de batteries trop petits ou trop
longs.
Consultez les recommandations
concernant les câbles et batteries
dans le Guide d’installation de
Conext XW+.
4–9
Dépannage
Problème
Cause probable
Solution
La charge des
batteries en cours
excède les valeurs
Bulk/Float (Rapide/
Entretien).
S’il y a une sonde de température de
la batterie (BTS), elle est peut-être
dans une zone froide ou est tombée
des batteries.
Inspectez la sonde. Abaissez la valeur
Batt Temp Comp dans le menu
Custom Battery Settings.
Une autre source de charge DC est
peut-être sur les batteries.
Augmentez la taille du groupe de
batteries ou diminuez le taux de
charge maxi.
Le groupe de batteries est trop petit
par rapport à la sortie du chargeur.
Remarque : Pour amener les batteries
froides à leur état de charge
approprié, il faut parfois les charger à
une tension plus élevée. Il s’agit peutêtre d’un fonctionnement normal de la
sonde. Débranchez la sonde et vérifiez
si la tension redescend à la tension
Bulk/Float (Rapide/Entretien).
Anomalies et alertes
Lorsqu’un message d’anomalie ou d’alerte est affiché sur le SCP Conext, il suffit
de le valider pour l’effacer. Pour ce faire, appuyez sur la touche Entrée. La
validation de l’anomalie ou de l’alerte ne supprime cependant pas cet état.
Référez-vous aux Tableau 4-3 et Tableau 4-6 pour connaître les mesures
correctives suggérées après avoir validé le message. Consultez aussi le Guide
d'utilisation du panneau de commande du système de Conext pour plus de
détails sur les anomalies et alertes.
Messages d’alerte
Les messages d’alerte sur le SCP Conext vous préviennent d’un changement
imminent dans le système. Les 20 derniers messages d’alerte peuvent être lus
dans le journal des alertes du SCP Conext, accessible depuis le menu View
Device Info. Chaque alerte est horodatée pour informer l’utilisateur de la date
et de l’heure d’affichage de l’alerte.
Lorsque plusieurs messages d’alerte se produisent et qu’ils ne sont pas encore
validés ou acquittés, ils sont affichés ensemble dans la liste des alertes. Celle-ci
contient les messages concernant chaque appareil adapté à Xanbus, pas
uniquement le Conext XW+. Chaque message de la liste peut être sélectionné et
affiché.
Pour afficher un message d’une liste d’alerte :
1. Mettez en surbrillance le message qui vous intéresse à l’aide de la touche
flèche vers le haut ou vers le bas.
2. Appuyez sur Entrée. Le message apparaît au complet.
Après avoir pris connaissance du message, appuyez sur Exit (Sortie) pour
revenir à la liste, ou passez au menu de l’appareil ayant causé l’alerte en
appuyant sur Entrée. Chaque fois que vous retournez à la liste après avoir lu un
message dans son intégralité, celui-ci est retiré de la liste.
4–10
975-0713-02-01
Anomalies et alertes
Après avoir quitté la liste des alertes, vous pouvez consulter celles-ci sur le menu
System Settings (Paramètres du système).
Pour afficher une liste d’alertes :
1. Dans le menu Select Device, mettez en surbrillance System, puis
appuyez sur Entrée.
2. Dans le menu System Settings, mettez en surbrillance View Warning
List.
3. Appuyez sur Entrée.
Types d’alertes
Il y a deux types d’alertes : automatique et manuel. Lorsque le Conext XW+
détecte un état d’alerte, il affiche un message sur le SCP Conext. Le Tableau 4-2
explique leurs différences de comportement et comment vous pouvez y
répondre lorsqu’ils apparaissent sur le SCP Conext.
Tableau 4-2 Types d’alertes et conséquence
Type d’alerte
Conséquence
Alerte
automatique
S’acquitte automatiquement lorsque l’état d’anomalie à l’origine du message se
corrige de lui-même. Vous pouvez aussi valider les alertes automatiques sans
attendre qu’elles s’acquittent d’elles-mêmes.
Alerte manuelle
Doivent être validées par l’utilisateur avant de pouvoir continuer la configuration ou
le fonctionnement du Conext XW+. Les alertes manuelles prennent habituellement
la forme d’une question à laquelle vous répondez sur le SCP Conext en appuyant
sur la touche Entrée pour dire Oui ou sur la touche Exit (Sortie) pour dire Non.
Consultez le Guide d'utilisation du panneau de commande du système de Conext
pour plus d’informations.
Le Tableau 4-3 explique les messages d’alerte et donne les correctifs.
Tableau 4-3 Messages d’alerte
Message du
panneau de
Numéro de commande du
système Conext
l’alerte
Type d’alerte Cause probable
Solution
Vérifiez la tension des
batteries et leurs
connexions. Arrêtez la
charge, s’il le faut. Vérifiez la
ventilation dans l’enceinte
des batteries et si la
température ambiante est
trop élevée.
Vérifiez que la ventilation est
adéquate autour de
l’Onduleur/chargeur
Conext XW+. Réduisez les
charges AC.
W44
Battery Over
Temperature
Automatique Alerte de surchauffe des
batteries. La température
des batteries est
supérieure à 50 °C.
W45
Capacitor over
temperature
Automatique Surchauffe du
condensateur DC de
charge Rapide (100 °C)
975-0713-02-01
4–11
Dépannage
Tableau 4-3 Messages d’alerte
Message du
panneau de
Numéro de commande du
système Conext
l’alerte
W48
W49
Type d’alerte Cause probable
Solution
DC Under Voltage Automatique La tension des batteries est Vérifiez la tension des
inférieure à 47 V.
batteries aux bornes
d’entrée DC de l’onduleur.
Vérifiez s’il y a une charge
DC externe sur les batteries.
Vérifiez l’état des batteries,
rechargez si possible ou
réduisez la valeur Low Batt
Cut Out (Seuil de tension
faible).
DC Over Voltage Automatique La tension des batteries est Éteignez ou vérifiez les
supérieure à 68 V.
sources de charges
supplémentaires aux
batteries. Vérifiez les câbles
de batteries.
Vérifiez la tension des
batteries aux bornes
d’entrée DC de l’onduleur.
Assurez-vous que la source
DC est réglée en dessous du
seuil de déclenchement
maximum, ou augmentez la
valeur du paramètre
High Batt Cut Out (Seuil
de déclenchement
maximum).
4–12
975-0713-02-01
Anomalies et alertes
Tableau 4-3 Messages d’alerte
Message du
panneau de
Numéro de commande du
système Conext
l’alerte
W57
FET1 Over
Temperature
Type d’alerte Cause probable
Solution
Automatique La température interne est
supérieure à 85 °C.
La tension d’entrée AC est Vérifiez si la tension d’entrée
AC est élevée.
peut-être trop élevée
pendant la recharge.
Fonctionnement pendant
trop longtemps d’une
charge trop lourde en
mode onduleur.
Enlevez les charges trop
lourdes.
La température ambiante
est peut-être élevée.
Laissez l’onduleur refroidir et
essayez de le redémarrer.
Panne possible du
ventilateur de
refroidissement de
l’onduleur.
Placez une feuille de papier
sur les évents de l’onduleur
pour vérifier si le ventilateur
fonctionne. Faites réparer
l’onduleur si le ventilateur est
en panne.
L’entrée d’air de l’onduleur Augmentez l’espace autour
de l’onduleur ou débouchez
est peut-être bouchée.
l’entrée d’air du ventilateur.
W58
W63
W64
W68
FET2 Over
Temperature
AC Overload
La valeur du taux de
charge est trop grande par
rapport à la température
ambiante autour de
l’onduleur.
Automatique Voir W57.
Automatique Charge excessive sur la
sortie AC.
AC Overload
Automatique Voir W63.
Transformer Over Automatique Voir W57.
Temperature
975-0713-02-01
Abaissez la valeur Max
Charge Rate (Taux de
charge maximum).
Voir W57.
Vérifiez s’il y a des charges
trop puissantes pour la
capacité de l’onduleur.
Éteignez s’il le faut certaines
des charges.
Voir W63.
Voir W57.
4–13
Dépannage
Tableau 4-3 Messages d’alerte
Message du
panneau de
Numéro de commande du
système Conext
l’alerte
W70
Synchronization
Warning
Type d’alerte Cause probable
Manuel,
l’entrée AC
n’est pas
qualifiée
1. Une phase de tension
d’entrée AC est perdue ou
se trouve hors de la plage
AC dans le système
triphasé.
Solution
1. Vérifiez si la tension et la
fréquence AC sont correctes
aux bornes d’entrée AC de
chaque Conext XW+.
2. Vérifiez si la séquence de
phase du câblage triphasé
est correcte : XW-Phase-A,
XW-Phase-B, XW-Phase-C
avec la même séquence
d’entrée AC pour chaque
appareil.
Remote Power Off Automatique L’appareil a été éteint avec Aucune action requise.
un interrupteur distant.
L’appareil arrête
immédiatement les modes
onduleur ou chargeur, puis
s’éteint après cinq
secondes. Si l’appareil a été
configuré comme maître, il
signale aux autres appareils
du réseau de s’arrêter aussi.
Attendez le retour de l’entrée
Equalize Abort
Manuel
L’égalisation a fait l’objet
d’un arrêt anormal à cause AC (réseau) dans la plage
d’une interruption d’entrée paramétrée.
AC.
Changez le type des
Cannot Equalize Manuel
Le type de batteries
sélectionné ne doit pas être batteries si elles doivent être
égalisées. Les batteries à
égalisé.
électrolyte gélifié et AGM ne
doivent pas être égalisées.
2. Les phases de tension
d’entrée AC ne sont pas
synchronisées avec le
système Conext triphasé.
W94
W95
W96
Vérifiez la présence d’un
courant AC. Assurez-vous
que Charge et Equalize
sont activés. Vérifiez que le
déclencheur de l’AGS
Conext est réglé sur Stop
Float. Si Stop V est activé,
le niveau de tension doit être
supérieur au niveau
Eqlz Voltage.
Automatique Court-circuit de la sonde de Remplacez la sonde de
température
température des batteries.
Automatique Connexion au réseau
Vérifiez les câbles de
perdue
réseau.
L’entrée AC n’est pas
qualifiée ou le paramètre
de charge n’est pas
adéquat.
W97
W500
4–14
Battery temp
sensor failure
Lost network
connection
975-0713-02-01
Anomalies et alertes
Tableau 4-3 Messages d’alerte
Message du
panneau de
Numéro de commande du
système Conext
l’alerte
Type d’alerte Cause probable
Solution
W501
Manuel
Le fonctionnement normal
reviendra ou passera en état
d’anomalie. Éteignez puis
rallumez le Conext XW+ pour
reprendre le fonctionnement
normal.
Inv/Chg is trying
to fix a memory
problem
Alerte de mémoire non
volatile
Messages d’anomalie
Lorsque le Conext XW+ détecte une anomalie, celle-ci est affichée sur le SCP
Conext. Le Conext XW+ allume aussi le voyant d’anomalie sur le SCP Conext et
le panneau d’information de l’onduleur. Une anomalie influe sur le
fonctionnement de l’appareil. La section « Types d’anomalies » page 4–15
explique les divers types d’anomalies.
Les 20 derniers messages d’anomalie peuvent être lus sur le SCP Conext en
sélectionnant Fault Log dans le menu Device Info, dans le menu de configuration
du Conext XW+.
Lorsque plusieurs anomalies se produisent avant qu’elles ne soient validées ou
acquittées, elles sont affichées ensemble dans une liste d’anomalies. Celle-ci
contient les messages concernant chaque appareil adapté à Xanbus, pas
uniquement le Conext XW+. Chaque message de la liste peut être sélectionné et
affiché en entier.
Pour afficher un message d’une liste d’anomalies :
1. Mettez en surbrillance le message qui vous intéresse à l’aide de la touche
flèche vers le haut ou vers le bas.
2. Appuyez sur Entrée. Le message apparaît au complet.
Après avoir pris connaissance du message, appuyez sur Exit (Sortie) pour
revenir à la liste, ou passez au menu de l’appareil ayant causé l’anomalie en
appuyant sur Entrée. Chaque fois que vous retournez à la liste après avoir lu un
message dans son intégralité, celui-ci est retiré de la liste.
Après avoir quitté la liste des anomalies, vous pouvez les afficher à partir du
menu System Settings (Paramètres du système).
Pour afficher une liste d’anomalies :
1. Dans le menu Select Device, mettez en surbrillance System Settings, puis
appuyez sur Entrée.
2. Dans le menu System Settings, mettez en surbrillance View Fault List, puis
appuyez sur Entrée.
Types d’anomalies
Il y a trois types de messages d’anomalies : automatique, manuel et
autocroissant. Le Tableau 4-4 explique leurs différences de comportement et
comment y répondre lorsqu’ils s’affichent sur le SCP Conext.
975-0713-02-01
4–15
Dépannage
Tableau 4-4 Types d’anomalies et conséquence
Type d’anomalie
Conséquence
Anomalies
automatiques
S’acquittent automatiquement lorsque l’état d’anomalie à l’origine du message se
corrige de lui-même. Vous pouvez aussi valider les anomalies automatiques sans
attendre qu’elles s’acquittent d’elles-mêmes. Il n’est pas possible d’effacer une
anomalie si la cause de cette dernière est toujours présente.
Anomalies
manuelles
Exigent que vous les acquittiez comme suit :
Anomalies
autocroissantes
S’acquittent automatiquement lorsque l’état se corrige de lui-même, à l’instar d’une
anomalie automatique.
• en sélectionnant Clear Faults (Effacer les anomalies) dans le menu principal du
Conext XW+ ou dans le menu de l’appareil adapté à Xanbus qui a produit
l’anomalie (si l’état d’anomalie persiste, son message s’affiche à nouveau),
• en corrigeant la situation ayant causé l’anomalie.
Cependant, si une anomalie autocroissante se produit plusieurs fois dans un laps
de temps précis, elle devient une anomalie manuelle qui exige votre intervention.
Exemple : si une anomalie de surcharge AC se produit trois fois en cinq minutes,
elle ne se corrige plus d’elle-même et devient une anomalie de type manuel. Vous
devez alors cerner le problème, corriger la situation, puis acquitter l’anomalie.
Fonctionnement de l’onduleur suite à des anomalies
Le fonctionnement du Conext XW+ change après une anomalie. La nature de ce
changement dépend de l’état de fonctionnement de l’appareil au moment de
l’anomalie (mode onduleur, chargeur, assistance réseau ou générateur, prisepont AC, etc.) et sur lequel l’anomalie s’est produite.
Tableau 4-5 Fonctionnement de l’onduleur suite à des anomalies
Anomalies
État au moment des
anomalies
F1, F2 : Sortie AC
Mode onduleur
L’appareil arrête le mode onduleur et attend le seuil
nominal de tension de sortie AC, ou un acquittement
manuel par l’utilisateur.
F17 à F22 : Relais
« collé » en position
fermée
Mode onduleur
L’appareil arrête le mode onduleur et attend un
acquittement manuel par l’utilisateur. Si une entrée AC
qualifiée est disponible, l’appareil agit comme prisepont AC.
F23 à F40 : Antiîlotage
Assistance réseau
(écrêtement des
pointes ou vente)
L’appareil devient une prise-pont AC et attend le retour
du réseau aux conditions nominales pendant au moins
cinq minutes.
F41, F42 : Tension
d’alimentation
auxiliaire
L’appareil a une entrée
AC qualifiée.
L’appareil s’arrête et attend le seuil nominal de tension
de sortie AC, ou un effacement manuel par l’utilisateur.
4–16
Action après les anomalies
975-0713-02-01
Anomalies et alertes
Tableau 4-5 Fonctionnement de l’onduleur suite à des anomalies
État au moment des
anomalies
Anomalies
F44 : Surchauffe des Tous les états.
batteries
F45 : Surchauffe du
condensateur
Action après les anomalies
En mode onduleur, l’appareil s’arrête et attend que la
température redescende à la valeur nominale. Lorsqu’il
est dans un des états d’interaction AC (charge,
écrêtement des pointes, vente, assistance réseau),
l’appareil agit alors comme prise-pont jusqu’à ce que la
température soit redescendue à la valeur nominale. (S’il
n’agit pas comme prise-pont, il s’arrête et attend que la
température redescende à la valeur nominale.) Si une
entrée AC qualifiée est présente, l’appareil agit comme
prise-pont AC. Lorsque ces anomalies sont acquittées,
l’appareil revient à son état précédent de
fonctionnement.
F47 à F49 : Sous
L’appareil est en mode
tension et surtension onduleur, ou il a
DC
qualifié son entrée AC
et se prépare à
charger.
En mode onduleur, l’appareil s’arrête et attend la
tension nominale. Si sa source AC est qualifiée,
l’appareil charge les batteries (chargeur activé) ou
reste en prise-pont AC (chargeur désactivé).
F63 à F64 :
Surcharge AC
L’appareil arrête le mode onduleur et attend de qualifier
le courant alternatif. L’appareil attend l’acquittement
manuel de l’anomalie par l’utilisateur.
Mode onduleur ou
assistance réseau
Le Tableau 4-6 explique les messages d’anomalie et donne les correctifs.
Adressez-vous au revendeur ou au service à la clientèle si vous ne parvenez pas
à corriger l’anomalie à l’aide de ce tableau.
Tableau 4-6 Messages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
Type d’anomalie
Cause probable
Solution
F1
AC Output Under
Voltage
Arrêt de sous-tension
AC à 210 V. L’onduleur
s’est arrêté pour
protéger les charges.
Effacez l’anomalie, puis
essayez un redémarrage.
Appelez le service à la
clientèle si le problème
persiste.
F2
AC Output Over
Voltage
Anomalie
autocroissante.
Doit se produire
3 fois en
2 minutes avant
de devenir une
anomalie de type
manuel.
Anomalie
autocroissante.
Doit se produire
3 fois en
30 secondes
avant de devenir
une anomalie de
type manuel.
Arrêt de surtension AC
à 253 V. L’onduleur
s’est arrêté pour
protéger les charges.
Effacez l’anomalie, puis
essayez un redémarrage.
Appelez le service à la
clientèle si le problème
persiste.
975-0713-02-01
4–17
Dépannage
Tableau 4-6 Messages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
Type d’anomalie
Cause probable
Solution
F17
Relay(s) Welded
Manuel
Débranchez le câblage de
la sortie de l’onduleur.
Faites réparer l’appareil si
le problème persiste.
F19
Relay(s) Welded
Manuel
F22
Relay(s) Welded
Manuel
F23
AI Over Frequency Automatique
Le relais de transfert de
ligne AC1 est
défectueux, ou une
source AC a été câblée
directement à la sortie
AC.
Le relais de transfert de
ligne AC2 est
défectueux, ou une
source AC a été câblée
directement à la sortie
AC.
Un relais de transfert
de ligne non identifié
est défectueux, ou une
source AC a été câblée
directement à la sortie
AC.
Anti-îlotage de
fréquence excessive,
détecté par la limite de
qualification AC.
F24
AI Under
Frequency
F25
AI Over Frequency Automatique
F26
F27
AI Under
Frequency
AI Over Voltage
Automatique
F31
AI Over Voltage
Automatique
4–18
Automatique
Automatique
Anti-îlotage de
fréquence trop basse,
détecté par la limite de
qualification AC.
Anti-îlotage de
surfréquence.
Anti-îlotage de sousfréquence.
Anti-îlotage de
surtension, coupure
rapide, 270 VAC.
Anti-îlotage de
surtension, coupure
lente, 253 V.
Voir F17.
Voir F17.
Aucune action requise.
L’onduleur arrête la vente
et se déconnecte du
réseau. Lorsque
l’anomalie s’efface, un
compte à rebours de
5 minutes commence.
L’onduleur recommence à
vendre uniquement
lorsque la fréquence et la
tension du réseau restent
dans la plage nominale
pendant ce délai de cinq
minutes.
Voir F23.
Voir F23.
Voir F23.
Voir F23.
Voir F23.
975-0713-02-01
Anomalies et alertes
Tableau 4-6 Messages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
Type d’anomalie
Cause probable
Solution
F34
AI Under Voltage
Automatique
Voir F23.
F37
AI Under Voltage
Automatique
F41
APS Under Voltage Anomalie
autocroissante.
Doit se produire
3 fois en
30 secondes
avant de devenir
une anomalie de
type manuel.
APS Over Voltage Anomalie
autocroissante.
Doit se produire
3 fois en
30 secondes
avant de devenir
une anomalie de
type manuel.
Battery Over
Automatique
Temperature
Anti-îlotage de soustension, coupure lente,
198 V.
Anti-îlotage de soustension, coupure
rapide, 138 VAC.
Arrêt de sous-tension
de l’alimentation
auxiliaire
F42
F44
F45
Capacitor Over
Temperature
Automatique
F46
Controller fault
Manuel
975-0713-02-01
Voir F23.
Effacez l’anomalie, puis
essayez un redémarrage.
Appelez le service à la
clientèle si le problème
persiste.
Arrêt de surtension de Effacez l’anomalie, puis
l’alimentation auxiliaire essayez un redémarrage.
Appelez le service à la
clientèle si le problème
persiste.
Arrêt de surchauffe des Effacez l’anomalie, puis
batteries à 60 °C.
essayez un redémarrage.
Arrêtez le chargeur et
vérifiez la tension et la
température des batteries.
Vérifiez la ventilation dans
le compartiment des
batteries et voyez si la
température ambiante est
trop élevée.
Remarque : La
température d’arrêt est
supérieure à 60 °C. La
reprise intervient à 50 °C,
température à laquelle le
XW s’active à nouveau.
Arrêt de surchauffe du Effacez l’anomalie, puis
condensateur à
essayez un redémarrage.
150 °C.
Vérifiez que la ventilation
est adéquate autour du
Conext XW+. Réduisez les
charges AC.
Anomalie du contrôleur Réparation requise.
4–19
Dépannage
Tableau 4-6 Messages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
F47
DC Under Voltage Automatique
F48
DC Under Voltage Automatique
F49
DC Over Voltage
Anomalie
autocroissante.
F52
EEPROM Error
Manuel
F53
F54
F55
F56
EEPROM Error
EEPROM Error
EEPROM Error
EEPROM Error
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
4–20
Type d’anomalie
Cause probable
Solution
L’arrêt de sous-tension
DC (immédiat) se
produit lorsque la
tension DC est
inférieure à 16 VDC
(système de 24 V) ou
32 VDC (système de
48 V). L’anomalie
s’acquitte, et l’onduleur
redémarre lorsque la
tension DC remonte au
seuil VLBCO+2 V
(système de 24 V) et
VLBCO+4 V (système
de 48 V).
L’arrêt suite à une
sous-tension DC se
produit lorsque la
tension DC passe en
dessous du niveau de
tension LBCO.
Arrêt suite à une
surtension DC. Survient
si la tension DC est
supérieure à 70 V.
L’anomalie peut
survenir lorsque les
batteries sont
déconnectées sur le
disjoncteur DC tandis
que le Conext XW+ est
en service.
Vérifiez la tension des
batteries aux bornes
d’entrée DC de l’onduleur.
Vérifiez s’il y a une charge
DC externe sur les
batteries. Vérifiez l’état
des batteries et rechargez
si possible.
Voir F47.
Effacez l’anomalie, puis
essayez un redémarrage.
La tension des batteries
est inférieure à 58 VDC
aux bornes du
Conext XW+. Contrôlez
toutes les autres sorties
de source de charge,
ainsi que les câbles de
batteries. Les batteries
doivent être connectées,
ou la source DC doit être
réglée en dessous du
seuil de tension maximum.
Augmentez s’il y a lieu la
valeur High Batt Cut
Out.
Aucune action. Effacez
l’anomalie et reprenez le
fonctionnement ou la
configuration de l’appareil.
Faites réparer l’appareil si
l’anomalie persiste.
Voir F52.
Voir F52.
Voir F52.
Voir F52.
975-0713-02-01
Anomalies et alertes
Tableau 4-6 Messages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
F57
Message
Type d’anomalie
Cause probable
Solution
FET1 Over
Temperature
Shutdown
Automatique
La température interne L’anomalie s’acquitte
lorsque la température
est supérieure à
redescend à 75 °C.
105 °C.
La tension d’entrée AC Vérifiez si la tension
d’entrée AC est élevée.
est peut-être trop
élevée pendant la
recharge.
Fonctionnement
pendant trop
longtemps d’une
charge trop lourde en
mode onduleur.
Enlevez les charges trop
lourdes.
Laissez l’onduleur refroidir
La température
ambiante est peut-être et essayez de le
redémarrer.
élevée.
Panne possible du
ventilateur de
refroidissement de
l’onduleur.
Placez une feuille de
papier sur les évents de
l’onduleur pour vérifier si
le ventilateur fonctionne.
Faites réparer l’onduleur si
le ventilateur est en
panne.
Augmentez l’espace
L’entrée d’air de
autour de l’onduleur ou
l’onduleur est peut-être débouchez l’entrée d’air
bouchée.
du ventilateur.
F58
F59
FET2 Over
Temperature
Shutdown
GOCFG process
failed
975-0713-02-01
Automatique
Manuel
Abaissez la valeur Max
La valeur du taux de
Charge Rate (Taux de
charge est trop grande charge maximum).
par rapport à la
température ambiante
autour de l’onduleur.
Voir F57.
Voir F57.
Le processus d’auto- Réessayez la méthode
configuration a échoué. Copy From, ou configurez
l’appareil manuellement.
4–21
Dépannage
Tableau 4-6 Messages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
Type d’anomalie
F63
AC Overload
Charge excessive sur
Anomalie
la sortie AC.
autocroissante.
Doit se produire
3 fois en
5 minutes avant
de devenir une
anomalie de type
manuel.
F64
F66
F67
F68
4–22
Cause probable
Charge excessive sur
Anomalie
la sortie AC.
autocroissante.
Doit se produire
3 fois en
5 minutes avant
de devenir une
anomalie de type
manuel.
System
Automatique
Les paramètres de
Configuration Fault
configuration pour
plusieurs appareils
sont incorrects.
AC Overload
Watchdog Error
Transformer Over
Temperature
Manuel
Automatique
La température du
transformateur est
supérieure à 140 °C.
Solution
Vérifiez s’il y a des
charges trop puissantes
pour la capacité de
l’onduleur. Éteignez s’il le
faut certaines des
charges. Pour acquitter
l’anomalie :
Éteignez l’appareil en
maintenant le bouton
d’allumage pendant 5 s.
Déconnectez le
Conext XW+ du groupe
de batteries pendant 20 s.
Voir F63.
Assurez-vous qu’un seul
appareil est configuré
comme maître. Pour les
installations triphasées,
vérifiez qu’un seul
appareil sur chaque
phase est configuré
comme maître. Vérifiez
que chaque appareil
possède un numéro
unique et que le mode
onduleur et ses
connexions ont été
proprement configurés.
Reportez-vous à
« Configuration
triphasée » page 3–36 et
à « Menu connexions »
page 3–38.
Réparation requise.
L’anomalie s’efface
lorsque la température est
redescendue à 125 °C.
Assurez-vous que la
ventilation est appropriée
autour du Conext XW+.
Réduisez les charges AC.
975-0713-02-01
Anomalies et alertes
Tableau 4-6 Messages d’anomalie
Numéro
d’anomalie
Message
Type d’anomalie
F69
External Sync
Failed
Manuel
F70
Check Phase
Configuration
Automatique
Cause probable
L’appareil ne peut pas
qualifier l’arrivée AC à
cause d’une mauvaise
installation triphasée. À
titre d’exemple, la
phase B et la phase C
sont inversées
(mauvais câblage ou
paramètres incorrects
du mode onduleur et
des connexions).
F71
Battery Discharge Manuel
Over Current
Charge excessive sur
la batterie Li-ion. Cette
anomalie ne s’applique
qu’aux batteries Li-ion.
F72
External AC
Contactor
Malfunction
Manuel
Le contacteur AC n’est
pas paramétré comme
prévu.
F500
Silicon Serial ID
Failure
Manuel
Échec d’identification
du numéro de série
Silicone
975-0713-02-01
Solution
Vérifiez les connexions et
le câble du port de
synchronisation AC. Dans
un système à un seul
onduleur, rien ne doit être
branché sur ce port.
Effacez l’anomalie et
réessayez. Si cela reste
sans effet, l’appareil doit
faire l’objet d’une
réparation.
1. Assurez-vous qu’un
seul appareil est configuré
comme maître. Vérifiez
que chaque appareil
possède un numéro
unique et que le mode
onduleur et ses
connexions ont été
proprement configurés.
Reportez-vous à
« Configuration
triphasée » page 3–36 et
à « Menu connexions »
page 3–38.
2. Débranchez tous les
appareils, puis contrôlez
le câblage triphasé.
Modifiez la valeur par
défaut du seuil d’intensité
de décharge maxi de la
batterie ou réduisez la
charge.
Cherchez la cause de
l’échec du contacteur AC.
Contrôlez l’état des
bobines, des câbles et
des connexions. Vérifiez
que le contacteur AC est
alimenté.
Réparation requise.
4–23
Dépannage
4–24
975-0713-02-01
A
Caractéristiques
techniques
L’Annexe A, « Caractéristiques
techniques » indique les caractéristiques
électriques, et mécaniques de l’Onduleur/
chargeur Conext XW+.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tableau A-1 Conext XW+ Caractéristiques électriques
Conext XW+
8548
Conext XW+
7048
Puissance de sortie continue
6 800 W
5 500 W
Puissance de pointe (surcharge pendant 1 minute)
12 000 W
9 500 W
Puissance de pointe (surcharge pendant 5 minutes)
11 000 W
9 000 W
Puissance de pointe (surcharge pendant 30 minutes)
8 500 W
7 000 W
Surintensité
53 Arms (60 s)
40 Arms (60 s)
Forme de l’onde
Consommation réactive — mode onduleur, sans charge
Sinusoïdale pure
28 W
26 W
Consommation réactive — mode recherche
<7W
Tension de sortie AC
230 VAC ± 3 %
Plage de tension d’entrée AC (mode dérivation/charge)
165–280 V
Disjoncteur d’entrée AC
60 A bipolaire
Plage de fréquence d’entrée AC (mode dérivation/
charge)
Courant continu de sortie AC
45–55 Hz (par défaut)
40–68 Hz (admissible)
29,5 A
Fréquence de sortie AC
Distorsion harmonique totale
24 A
50,0 ± 0,1 Hz
< 5 % à la puissance nominale
Relais de transfert automatique
60 A
Sortie du relais auxiliaire
0–12 VDC, maximum 250 mA DC
Rendement de crête
95,8 %
95,8 %
Tension d’entrée DC (nominale)
48 VDC
48 VDC
Plage des tensions d’entrée DC
40-64 VDC
40-64 VDC
Courant DC à la puissance continue
180 A
150 A
Régime de charge continu à la tension nominale
140 A
110 A
Facteur de puissance corrigé en charge
A–2
PF (0,98)
975-0713-02-01
Caractéristiques électriques
Capacité de surcharge du Conext XW+
Les charges connectées à l’onduleur sont rarement constantes, et les charges
importantes sont souvent alimentées pendant de courtes périodes. Pour pouvoir
alimenter les charges plus importantes, le Conext XW+ peut dépasser
temporairement sa puissance nominale continue de sortie. Le graphique cidessous montre une durée de fonctionnement approximative par rapport à la
charge.
La durée de fonctionnement de l’onduleur pendant la surcharge est limitée par la
protection de température interne, par le résultat de sortie AC et le temps écoulé.
Conext XW+ 7048 IEC L-N Inverter Surge Profile
9500
Line-Neutral (230 V) Load [W]
Surge Power Versus Time
5 Minutes
9000
7000
30 Minutes
5500
4500
0
1
10
2
10
3
10
10
Time in Seconds
4
5
10
10
1
Conext XW+ 8548 IEC L-N Inverter Surge Profile
12500
Surge Power Versus Time
5 Minutes
Line-Neutral (230 V) Load [W]
11000
30 Minutes
8500
6800
0
1
2
3
4
5
Figure A-1 Capacité de surcharge AC du Conext XW+
975-0713-02-01
A–3
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie par rapport à la température ambiante
Lorsque la température interne de l’appareil du Conext XW+ dépasse une limite
prédéfinie, il commence automatiquement à limiter la puissance de sortie pour
arrêter le dépassement des températures maximales internes.
Alimentation réduite du Conext XW+
8000
Puissance de sortie (Watts)
7000
ytнϴϱϰϴ
6000
ytнϳϬϰϴ
5000
4000
3000
2000
1000
0
-25
-15
-5
5
15
25
35
45
55
65
75
Température ambiante (°C)
Figure A-2 Puissance de sortie par rapport à la température ambiante
Rendement du Conext XW+
Rendement en mode onduleur (normal)
100%
Rendement (%)
95%
XW+ 8548
90%
XW+ 7048
85%
80%
75%
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Puissance de sortie (Watts)
Figure A-3 Rendement en mode onduleur (normal)
A–4
975-0713-02-01
Caractéristiques électriques
Rendement en mode chargeur (normal)
Rendement (%)
100%
95%
90%
;:
85%
;:
80%
75%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
Courant de charge (A)
Figure A-4 Rendement en mode chargeur (normal)
Facteur de puissance (%)
Facteur de puissance du rendement de charge
;:
100%
;: 95%
90%
85%
80%
75%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
Courant de charge (A)
Figure A-5 Facteur de puissance du rendement de charge
975-0713-02-01
A–5
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Tableau A-2 Caractéristiques mécaniques de l’Onduleur/chargeur Conext XW+
Conext XW+ 8548
Types de batteries pris en charge
Conext XW+ 7048
À électrolyte liquide (par défaut), à électrolyte gélifié,
AGM, au lithium ion, personnalisées
Capacité du groupe de batteries
440-10 000 Ah
Mémoire non volatile
Oui
Panneau d’information de l’onduleur
Les voyants d’état témoignent de l’état AC, des
anomalies/alertes, du mode d’égalisation et du niveau
des batteries.
L’afficheur à trois caractères donne la puissance de
sortie ou le courant de charge, les codes d’anomalies/
alertes.
Touches marche/arrêt et d’égalisation.
Réseau du système
Conext Xanbus™ (réseau à publication-inscription,
aucune carte spéciale ni aucun concentrateur requis)
Type d’armoire
IP 20, intérieur, non chauffé
Plage de températures nominales
(conforme à toutes les
spécifications)
0–25 °C
Plage de températures de service
-25–70 °C
Plage de températures de stockage
-40–85 °C
Dimensions de l’onduleur
(H × L × P)
580 × 410 × 230 mm
Dimensions à l’expédition
(H × L × P)
711 × 572 × 394 mm
Poids de l’onduleur
55,2 kg
53,5 kg
Poids à l’expédition
76,9 kg
75 kg
A–6
975-0713-02-01
Caractéristiques mécaniques
Relé de transferencia
interna
Control y monitoreo
L-Gen
N
L-Grid
N
Filtro EMI
Filtro CA
Filtro EMI
CC+
N
PE
(protección tierra)
+12V
RPO
RTN
OUT
IN
BTS
Sync
Sync
Puente
de energía
XBus
XBus
Encendido/
Apagado
Transformador
CC-
L-Load
Figure A-6 Schéma Fonctionnel - Conext XW+
975-0713-02-01
A–7
Caractéristiques techniques
Accessoires
Tableau A-3 Accessoires du Conext XW+
Accessoire
Référence
Tableau de distribution de puissance du Conext XW+
865-1015-01
Tableau de distribution de puissance du Conext XW+
(sans disjoncteurs AC)
865-1014-01
Boîte de raccordement du Conext XW+
865-1025-01
Kit de connexion Conext XW+ pour INV2 INV3 PDP
865-1020-02
Panneau de commande du système Conext
865-1050-01
Démarreur automatique du générateur du Conext
865-1060-01
Contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 du Conext
865-1030-1
Contrôleur de charge solaire MPPT 80 600 du Conext
865-1032
ComBox du Conext
865-1058
Moniteur de batterie du Conext
865-1080-01
Kit de disjoncteurs PDP 120/240 V 60 A du Conext XW+
865-1215-01
Kit de disjoncteurs PDP triphasés 60 A du Conext XW+
865-1315-01
Homologations
Homologué CE, conforme à ce qui suit :
Directive sur la basse tension 2006/95/CE, selon :
•
EN50178 « Electronic Equipment for Use in Power Installations »
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE, selon :
•
EN61000-6-3 « Emission Standard for Residential, Commercial, and
Light-Industrial Environments »
•
EN61000-6-1 « Immunity for Residential, Commercial, and LightIndustrial Environments »
Homologué RCM, conforme à ce qui suit :
A–8
•
AS 4777.2: 2005 « Inverter requirements »
•
AS 4777.3: 2005 « Grid protection requirements »
•
CEI 62109-1: 2010 « Règles générales »
•
CEI 62109-2: 2011 « Règles particulières pour les onduleurs »
•
AS/NZS 60335.2.29:2004 + A1&A2 « Règles particulières pour les
chargeurs de batteries »
975-0713-02-01
B
Paramètres par
défaut
L’Annexe B donne les paramètres et
plages de configuration par défaut de
l’Onduleur/chargeur Conext XW+
hybride. Les paramètres de configuration
peuvent être affichés et modifiés à l’aide
du panneau de commande du système
Conext.
Paramètres par défaut
Paramètres et plages par défaut
La Figure B-1 indique comment les menus de configuration du Conext XW+ sont
organisés dans le panneau de commande du système Conext.
XW+ 8548 00: I nv
[ 46V ]
[ 10s ]
[ 70V ]
[ 50W]
[ 2s ]
XW+ 8548 00:Chg
[Flooded]
[ 440Ah]
[100%]
[ 2- Stage]
[Warm]
[50V]
[180min]
[12:00 AM]
[12:00AM]
Custom Set t i ngs
[Enabled]
[ 64. 0V]
[ 57. 6V]
[ 57. 6V]
[ 54. 0V]
[108mV/C]
XW+ 8548 00 : AC
XW+ 8548 00 :
[AC1 ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 260 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 264 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
Adv
[ XW+ 8548 0 1 ]
X W+ 8548 00: Grid
[53V]
[Disabled]
[ 27A]
[ Disabled]
[44A]
[12:00AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00: Gen
[Disabled]
[44A]
XW+ 8548 00: Aux
[Manual Off ]
[ Act Hi]
[LowBatt V]
[44V]
[1sec]
[48V]
[1 sec]
XW+ 8548 00: Multi
[XW+ 8548]
[00]
[1PhMaster]
XW+ 854800 : Adv Features
[ Disabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
[Enabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
Connections
[HouseBatt1]
[ACLoad1]
[Grid 1]
[Gen1]
Figure B-1 Plan des menus de configuration (avancé)
B–2
975-0713-02-01
Paramètres et plages par défaut
Menu de l’onduleur
Paramètre par
défaut
Plage
Grandeur
d’échelon
Low Batt Cut Out
46 V
40-48 V
0,1
Delay
10 s
0–600 s
1
High Batt Cut Out
70 V
58-70 V
0,1
Search Watts
50 W
25–255 W
5
Search Delay
2s
1–25 s
1
Élément
Menu du chargeur
Élément
Paramètre par
défaut
Plage
Grandeur
d’échelon
Batt Type
À électrolyte
liquide
À électrolyte liquide, à
électrolyte gélifié, AGM,
Li-Ion, personnalisée
s/o
Batt Capacity
440 Ah
0-10 000 Aha
1
Max Chg Rate
100 %
5–100 %
1
Charge Cycle
2 phases
2 phases, 3 phases
s/o
Default Batt
Temp
Chaude
Froide, chaude, très chaude
s/o
ReCharge Volts
50,0 V
40,0-54,0 V
0,1
Absorb Time
180 min
1-480 min
1
Chg Block Start
00h00
00h00–23h59,
00:00–23:59
1
Chg Block Stop
00h00
00h00–23h59,
00:00–23:59
1
a.Régler la capacité de la batterie sur 0 réinitialise les valeurs par défaut du courant de
charge. Une capacité de batterie de 0 Ah implique l’absence de critère de courant de
sortie d’absorption et que l’absorption n’intervient que lorsque la minuterie qui lui est dédiée
arrive à échéance (plage comprise entre 1 min et 8 h, 3 h par défaut).
975-0713-02-01
B–3
Paramètres par défaut
Menu de personnalisation des batteries
Grandeur
d’échelon
Élément
Paramètre par défauta
Plage
Eqlz Support
Activé
Activé,
désactivé
s/o
Eqlz Voltage
64,0 V
54,0-64,0 V
0,1
Bulk Voltage
57,6 V
56,8 V (à électrolyte gélifié)
57,2 V (AGM)
40,0-64,0 V
0,1
Absorb
Voltage
57,6 V
56,8 V (à électrolyte gélifié)
57,2 V (AGM)
40,0-64,0 V
0,1
Float Voltage
54,0 V
55,2 V (à électrolyte gélifié)
53,6 V (AGM)
40,0-64,0 V
0,1
Batt Temp
Comp
108 mV/C (à électrolyte
liquide, à électrolyte gélifié)
84 mV/C (AGM)
0–180 mV/C 1
Max Battery
Discharge
Current
150 % du Idc nominal
20 % 500 %
1
Max Battery
Discharge
Current Timer
10 s
1-300 s
1
Li-Ion Battery
Master Mode
Activé
Activé,
désactivé
s/o
a.Les paramètres par défaut d’un type de batterie personnalisé s’appuient sur
les paramètres par défaut d’une batterie à électrolyte liquide. Les paramètres
par défaut d’une batterie à électrolyte gélifié et AGM sont donnés uniquement à
titre indicatif.
Menu AC
Paramètre par défaut
Plage
Grandeur
d’échelon
AC Priority
AC1
AC1, AC2
s/o
AC1 Breaker
56 A
3–60 A
1
AC1 Lo Volt
202 V
156–220 V
1
AC1 Hi Volt
260 V
240–280 V
1
AC1 Lo Freq
45 Hz
40–48 Hz
1
AC1 Hi Freq
55 Hz
52–68 Hz
1
AC2 Breaker
56 A
3–60 A
1
AC2 Lo Volt
202 V
156–220 V
1
AC2 Hi Volt
264 V
240–280 V
1
AC2 Lo Freq
45 Hz
40–48 Hz
1
AC2 Hi Freq
55 Hz
52–68 Hz
1
Élément
B–4
975-0713-02-01
Paramètres et plages par défaut
Menu d’assistance réseau
Élément
Grid Supp Voltsa
Max Sell Amps
Valeur par défaut
Plage
Grandeur
d’échelon
53,0 V
42,0–70,0 V
0,1
27 A (XW+ 8548)
20 A (XW+ 7048)
0–27 A (XW+ 8548)
0–20 A (XW+ 7048)
1
44 A
0–48 A
1
00h00
00h00–23h59,
s/o
b
Load Shave Amps
Load Shave Start
c
00:00–23:59
Load Shave Stop
00h00
00h00–23h59,
s/o
00:00–23:59
a.La valeur de Grid Supp Volts doit être supérieure ou égale à LBCO+2 V. Par
exemple, si le LBCO est de 44 V, le Grid Supp Volts minimum est de 46 V.
b.Ce paramètre est réservé au calibre du disjoncteur AC1 externe sélectionné.
c.Si Load Shave est activé et si Load Shave Start et Load Shave Stop sont réglés
à la même heure, le Conext XW+ écrête les pointes en permanence.
Menu d’assistance générateur
975-0713-02-01
Paramètre
Valeur par
défaut
Plage
Grandeur
d’échelon
GenSupp Mode
Désactivé
Activé, désactivé
s/o
GenSupp Amps
44 A
3–48 A
1
B–5
Paramètres par défaut
Menu Aux
Grandeur
d’échelon
Valeur par
défaut
Plage
Manual Aux
Manuel
désactivé
Manuel activé, manuel
désactivé, automatique
s/o
Active Lvl
Haute activité
Haute activité, faible
activité
s/o
Trigger Srca
LowBattV
Tension faible, tension
élevée, température
basse, température
haute, anomalie
s/o
Trigger Level—LowBattVb
46,0 VDC
20,0-58,0 VDC
0,1
Clear Level—LowBattV
48,0 VDC
20,0-58,0 VDC
0,1
Trigger Level—HighBattV
56,0 VDC
48,0-64,0 VDC
0,1
Clear Level—HighBattV
52,0 VDC
Trigger Level—HighBattTemp 45,0 °C
48,0-64,0 VDC
0,1
1
Clear Level—HighBattTemp
35,0 °C
30,0–60,0 °C
30,0–60,0 °C
Trigger Level—LowBattTemp
0,0 °C
-30,0–10,0 °C
1
Clear Level—LowBattTemp
5,0 °C
-30,0–10,0 °C
1
Trigger Delay
1s
0–600 s
1
Élément
1
Clear Delay
1s
0–600 s
1
Charge Bulk Exit
Sortie de charge
rapide
s/o
0,1
Charge Absorption Exit
Sortie de charge
d’absorption
s/o
0,1
Heatsink Temperature
100 °C
-30,0-20,0 °C
1
SoC (état de la charge) (avec
le moniteur de batterie
Conext uniquement)
25 %
0-100 %
1
TOD (Time of Day)
00h00
00h00-23h59
1m
a.Le paramètre Trigger Src et les valeurs inférieure à cette source de
déclenchement sont affichés uniquement lorsque le paramètre Manual Aux a été
réglé sur Automatic.
b.Le seuil de déclenchement, le délai de déclenchement, le seuil de désactivation
et le délai de désactivation ne sont pas affichés lorsque le paramètre Trigger Src
est réglé sur Fault.
Menu connexions
B–6
Élément
Valeur par défaut
Plage
DCConn
Batterie interne 1
Batterie interne 1 à 6
ACOut
Charge AC1
Charge AC 1 à 10
AC1
Réseau 1
Aucun, réseau 1 à 10, générateur 1 à 10
AC2
Générateur 1
Aucun, réseau 1 à 10, générateur 1 à 10
975-0713-02-01
Index
A
accessoires 7
alerte
automatique 11
manuelle 11
anomalies autocroissantes 16
anomalies automatiques 16
anomalies et alertes 10
anomalies manuelles 16
assistance générateur 14
assistance réseau 15, 24
autoconsommation 28
C
caractéristiques 2
électriques 2
mécaniques 6
caractéristiques électriques 2
caractéristiques mécaniques 6
compteur à tarifs multiples 27
configuration triphasée 36
copie des paramètres d’un autre appareil 40
Couplage AC 9
cycle de charge en plusieurs phases 11
D
date d’achat ii
démarrage automatique du générateur 8
dépannage
charges à problèmes 3
charges de moteurs 3
charges résistives 3
chargeur de batteries 7
directives générales 2
messages d’alerte 10
messages d’anomalie 15
onduleur 4
diagramme du cycle de charge 11
É
économie d’énergie 42
écran d’accueil 13
écran d’accueil de l’onduleur/chargeur Conext
XW+ 13
écran d’accueil du dispositif 13
écran d’accueil du système 11
écran d’état du système 13
écran jaugeurs 15
écrêtement des pointes 15, 23, 27
estimation AC 14
F
fonctionnalités caractéristiques 2
fonctionnalités du chargeur de batteries 11
fonctions de gestion de l’énergie 23
Formulaire de la section Informations sur votre
système ii
I
interdiction de charge 10, 26
J
justificatif d’achat ii
L
LED, voyants 6
M
menu connexions
description 38
paramètres par défaut 6
menu de l’assistance générateur
description 28
paramètres par défaut 5
menu de la sortie auxiliaire
description 30
paramètres par défaut 6
menu de personnalisation des batteries 19
paramètres par défaut 4
menu des fonctions avancées 42
menu des paramètres AC
description 21
paramètres par défaut 4
menu des paramètres avancés 4
menu des paramètres de l’assistance réseau
description 22
paramètres par défaut 5
menu des paramètres de l’onduleur
description 7
paramètres par défaut 3
menu des paramètres du chargeur
description 9
paramètres par défaut 3
mode de charge en deux phases 14
mode de charge en trois phases 11
mode de veille du système 10
mode égalisation 15
IX–1
Index
mode recherche 15, 2, 7, 8
mode vente 15, 23
U
N
V
numéro de série ii
veille 15
voyant d’anomalie/alerte (panneau de commande
du système) 9
voyant d’état de l’onduleur 3
voyant d’état du chargeur 4
voyant d’événement (panneau d’information de
l’onduleur) 5
Voyant Gen (AC2) 2
Voyant Grid (AC1) 2
voyants d’état de charge 7
voyants du niveau de batteries 7
O
onduleur
date d’achat ii
numéro de série ii
P
panneau d’information de l’onduleur 10
Panneau de commande du système. Voir SCP
Conext
paramètres par défaut, rétablissement 41
phase de charge d’absorption 12
phase de charge d’entretien 14
phase de charge rapide 12
phase de charge sans entretien 14
plan des menus 6, 2
points forts 2
prise-pont 15
utilisation de plusieurs appareils 8
R
Relais K1 et K2 10
rétablissement des paramètres par défaut 41
RPO 42
S
SCP Conext
caractéristiques 11, 9
écran d’état du système 13
menu de sélection du dispositif 12
menus de configuration du dispositif 12
Site Internet de Schneider Electric iv
T
tension de recharge 10
théorie d’utilisation bidirectionnelle 3
touche actionnée pour passer le système en mode
veille 10
touche de sortie 9
touche Entrée 9
touche et voyant d’égalisation 5
touche flèche vers le bas 9
touche flèche vers le haut 9
touche marche/arrêt 6
touche veille 9, 10
type de batterie 10
types d’anomalies 16
IX–2
975-0713-02-01
Schneider Electric
www.schneider-electric.com
Pour les coordonnées de contact des autres pays, veuillez vous adresser à votre représentant commercial de
Schneider Electric ou consultez la page :
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
975-0713-02-01 Révision A
Imprimé en Chine
Inversor/carregador
Conext™ XW
Conext XW+ 7048 E
Conext XW+ 8548 E
Manual do proprietário
www.schneider-electric.com
Inversor/carregador
Conext™ XW
Manual do proprietário
www.schneider-electric.com
Copyright e Contato
Copyright © 2008-2014 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.
Todas as marcas comerciais são propriedade da Schneider Electric Industries SAS ou de suas empresas
afiliadas.
Isenção de documentação
SALVO SE ESPECIFICAMENTE ACORDADO POR ESCRITO, O REVENDEDOR
(A) NÃO GARANTE A PRECISÃO, A SUFICIÊNCIA E A ADEQUAÇÃO DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS OU DE OUTRA NATUREZA
FORNECIDAS NOS MANUAIS E EM OUTRA DOCUMENTAÇÃO;
(B) NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE POR PERDAS, DANOS, DESPESAS E CUSTOS ESPECIAIS, DIRETOS, INDIRETOS,
CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS QUE POSSAM RESULTAR DO USO DESSAS INFORMAÇÕES. O USO DESSAS INFORMAÇÕES É
POR CONTA EXCLUSIVAMENTE DO USUÁRIO; E
(C) OBSERVA QUE, SE O MANUAL ESTIVER EM OUTRO IDIOMA QUE NÃO O INGLÊS, EMBORA TENHAM SIDO TOMADOS
CUIDADOS PARA MANTER A PRECISÃO DA TRADUÇÃO, ESTA NÃO PODE SER GARANTIDA. O CONTEÚDO APROVADO ESTÁ
CONTIDO NA VERSÃO EM INGLÊS, PUBLICADO EM WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.
Data e versão
Março de 2014 Revisão A
Número de peça do documento
975-0713-08-01
Números de peça do produto
865-8548-61 - Conext XW+ 8548 E
865-7048-61 - Conext XW+ 7048 E
Informações para contato
www.schneider-electric.com
Entre em contato com o representante de vendas da Schneider Electric local ou visite nosso site em:
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
Informações sobre seu sistema
Assim que você abrir o seu produto, grave as informações seguintes e certifique-se de guardar o recibo de
compra.
Número de série
_________________________________
Número do produto
_________________________________
Comprado de
_________________________________
Data de aquisição
_________________________________
Sobre este Manual
Finalidade
A finalidade desse Manual do proprietário é fornecer informações e
procedimentos necessários para configurar, operar, fazer a manutenção e
resolver problemas Inversor/Carregador Conext XW+ da Schneider Electric.
Conteúdo
Este Manual contém informações sobre como monitorar e configurar o Inversor/
Carregador Conext XW+.
Este Manual fornece orientações, informações detalhadas de configuração e
informações sobre a operação e resolução de problemas da unidade. Ele não
fornece procedimentos de instalação ou detalhes sobre determinadas marcas
de baterias, células fotoelétricas ou geradores. Consulte os fabricantes do
equipamento para obter essas informações.
Público alvo
Este Manual é destinado a qualquer pessoa que precisa operar, configurar e
resolver problemas do Inversor/Carregador Conext XW+. Certas tarefas de
configuração só devem ser realizadas por pessoa qualificada, em consulta com
a sua concessionária local e/ou um revendedor autorizado. A instalação,
operação, serviço e manutenção do equipamento elétrico só poderá ser feita
por equipe qualificada. A manutenção das baterias deve ser realizada ou
supervisionada somente por funcionários especializados em baterias e as
precauções necessárias devem ser tomadas. O pessoal qualificado tem
treinamento, conhecimento e experiência no seguinte:
•
Instalação de equipamento elétrico
•
Aplicação de todos os códigos de instalação aplicáveis
•
Análise e redução dos riscos envolvidos na execução do trabalho elétrico
•
Instalação e configuração de baterias
•
Seleção e uso de equipamento de proteção individual (EPI).
A Schneider Electric não assume quaisquer responsabilidades pelas
consequências oriundas do uso deste material.
Organização
Este Manual é organizado em quatro capítulos e dois apêndices.
Capítulo 1, “Introdução”, descreve os recursos operacionais do Inversor/
carregador Conext XW+.
iii
Sobre este Manual
Capítulo 2, “Operação de monitoramento”, contém informações sobre a
operação do Inversor/carregador Conext XW+ usando o painel de informações
do inversor ou o painel de controle do sistema Conext.
Capítulo 3, “Configuração” explica como navegar através os menus do painel de
controle do sistema e configurar o Inversor/carregador Conext XW+.
Capítulo 4, “Resolução de problemas”, contém informações sobre como
identificar e resolver possíveis problemas com o Inversor/carregador
Conext XW+.
Apêndice A, “Especificações” contém especificações elétricas e mecânicas do
Inversor/Carregador Conext XW+.
Apêndice B contém as definições da configuração padrão e variações para o
Inversor/Carregador híbrido Conext XW+. As definições da configuração podem
ser visualizadas e alteradas usando o painel de controle do sistema do Conext.
Informações relacionadas
Para obter informações sobre como instalar o Inversor/carregador Conext XW+,
consulte o Manual de instalação do Inversor/Carregador Conext XW+
(975-0714-08-01).
Para obter mais informações sobre a Schneider Electric bem como sobre seus
produtos e serviços, acesse www.schneider-electric.com/solar.
iv
975-0713-08-01
Instruções importantes sobre segurança
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - NÃO AS DESCARTE
Este manual contém instruções de segurança importantes do Inversor/
Carregador Conext XW+ que devem ser seguidas durante os procedimentos de
instalação e configuração. Leia e guarde este Manual do proprietário para
referência futura.
Leia essas instruções com cuidado e analise o equipamento para se familiarizar
com o dispositivo antes de tentar realizar a instalação, operação, serviços ou
manutenção. As mensagens especiais abaixo podem ser exibidas em todo este
boletim ou no equipamento para avisar sobre os possíveis riscos ou para
chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um
procedimento.
A adição do símbolo de “Perigo” ou etiqueta de segurança de
“Advertência” indica que há um risco elétrico que poderá resultar em
danos pessoais se as instruções não forem seguidas.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertá-lo
sobre possíveis perigos que podem provocar ferimentos. Siga todas
as mensagens de segurança que acompanham este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em
morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderia
resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderia
resultar em ferimentos menores ou moderados.
AVISO
AVISO é utilizado para tratar de práticas não relacionadas a lesões físicas.
O símbolo de alerta de segurança não deve ser usado com esta palavra
sinalizadora.
v
Informações sobre segurança
1. Antes de usar o inversor, leia todas as instruções e sinais de alerta na unidade, as
baterias e todas as seções apropriadas do presente manual.
2. O use de acessórios não recomendados e vendidos pelo fabricante poderá resultar em
risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos às pessoas.
3. O inversor destina-se para ser conectado permanentemente aos seus sistemas
elétricos CA e CC. O fabricante recomenda que toda a fiação seja realizada por um
técnico ou eletricista especializado para garantir a conformidade com os códigos
elétricos locais e nacionais aplicáveis na sua jurisdição.
4. Para evitar o risco de incêndio e choque elétrico, certifique-se de que a fiação existente
esteja em boas condições e que o fio não esteja subdimensionado. Não opere o
inversor com a fiação danificada ou subpadronizada.
5. Não opere o inversor se o mesmo foi danificado de alguma maneira.
6. Esta unidade não tem qualquer peça que possa ser reparada pelo usuário. Não
desmonte o inversor exceto onde indicado para a conexão da fiação ou do
cabeamento. Consulte a garantia para ler as instruções sobre como obter manutenção.
A tentativa de realizar você mesmo a manutenção da unidade poderá resultar em risco
de choque elétrico ou incêndio. Os condensadores internos permanecem carregados
após toda a energia ter sido desconectada.
7. Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte a energia CA e CC do inversor
antes de tentar qualquer manutenção, limpeza ou serviço nos componentes
conectados ao inversor. Colocar a unidade em modo de espera não reduzirá este risco.
8. O inversor deve ser fornecido com um condutor para aterramento do equipamento
conectado ao aterramento da entrada da CA.
9. Não exponha esta unidade à chuva, à neve ou a líquidos de qualquer tipo. Este produto
foi projetado apenas para uso interno. Ambientes úmidos irão reduzir de maneira
significativa a vida útil deste produto e a corrosão causada pela umidade não será
coberta pela garantia do produto.
10. Para reduzir a possibilidade de curtos-circuitos, quando for instalar ou realizar algum
serviço com este equipamento, use sempre ferramentas com isolamento.
11. Quando for realizar algum serviço com equipamento elétrico, retire os objetos pessoais
de metal tais como anéis, pulseiras, colares e relógios.
vi
PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
• Utilize equipamento de proteção individual (EPI) e siga as práticas
consideradas seguras para trabalhos elétricos. Consulte NFPA 70E ou
CSA Z462.
• Este equipamento só deve ser instalado e reparado por equipe de
eletricistas qualificados.
• Nunca opere o equipamento sob tensão elétrica com as tampas removidas.
• Energizado por múltiplas fontes de alimentação. Antes de remover as
tampas, identifique todas as fontes, interrompa a alimentação de energia do
equipamento, faça seu bloqueio e etiquetagem e depois aguarde 2 minutos
para que os circuitos se descarreguem.
• Use sempre um dispositivo de detecção de tensão devidamente
classificado para confirmar que a energia esteja desligada em todos os
circuitos.
O não cumprimento dessas instruções resultará em morte ou em
ferimentos graves.
PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
• Retire relógios, anéis ou outros objetos de metal.
• Este equipamento só deve ser instalado e reparado por equipe de
eletricistas qualificados.
• Mantenha as faíscas e chamas longe das baterias.
• Use ferramentas que tenham os cabos isolados.
• Use óculos, luvas e botas de proteção.
• Não coloque ferramentas ou peças de metal em cima das baterias.
O não cumprimento dessas instruções resultará em morte ou em
ferimentos graves.
975-0713-08-01
vii
PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO
• Os disjuntores da bateria devem ser instalados de acordo com as
especificações e requisitos definidos pela Schneider Electrics.
• A manutenção das baterias deve ser realizada somente por funcionários
especializados em baterias e as precauções necessárias devem ser
tomadas. Mantenha o pessoal não qualificado longe das baterias.
• Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os
terminais da bateria.
O não cumprimento dessas instruções resultará em morte ou em
ferimentos graves.
Limitações de uso
ADVERTÊNCIA
LIMITAÇÕES DE USO
O Inversor/Carregador Conext XW+ não foi projetado para uso em sistemas
de suporte à vida ou em outros equipamentos ou dispositivos médicos.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Cuidados com gases explosivos
ADVERTÊNCIA
RISCO DE EXPLOSÃO
Este equipamento não é protegido contra inflamação. Para evitar incêndio ou
explosão, não instale este produto em locais que requerem equipamento
protegido contra inflamação. Isto inclui qualquer espaço que contenha
máquinas movidas à gasolina, tanques de combustível, bem como
articulações, acessórios ou outras conexões entre os componentes do
sistema de combustível.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Trabalhar nas proximidades de baterias de ácido de chumbo é perigoso. Durante o
funcionamento normal, as baterias geram gases explosivos. Portanto, é importante ler
este Manual e seguir as instruções exatamente antes de instalar ou utilizar o seu
inversor/carregador.
Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga essas instruções e aquelas
publicadas pelo fabricante da bateria e pelo fabricante do equipamento no qual a
bateria está instalada.
viii
975-0713-08-01
Informações sobre a FCC para o usuário
Este equipamento foi testado e considerado dentro dos limites para dispositivos
digitais de Classe B, em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. Esses
limites destinam-se a fornecer uma proteção razoável contra a interferência prejudicial
em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá
provocar interferências prejudiciais às radiocomunicações. No entanto, não existe
garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário pode tentar
corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
975-0713-08-01
•
Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
•
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
•
Conectar o equipamento a um circuito diferente daquele em que o receptor estiver
conectado.
•
Consultar o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
ix
x
975-0713-08-01
Índice
Instruções importantes sobre segurança
1
Introdução
Características - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Destaques de desempenho - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Características distintivas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Protocolo de comunicações de rede Xanbus™ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Acessórios Conext XW+ disponíveis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Operação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Teoria da operação bidirecional - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Desempenho em surtos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Proteção contra ilhamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6
Acoplamento CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
Operação de várias unidades - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–8
Saída auxiliar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Relé de transferência - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Relés K1 e K2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Monitoramento do Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Painel de informações do Conext XW+- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–10
Painel de controle do sistema Conext- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–11
2
Operação de monitoramento
A operação de monitoramento com o painel de informações do inversor- - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Monitoramento do status da entrada CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Monitoramento do status do Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Monitoramento do status do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Monitoramento de eventos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Equalização de baterias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Usando os modos de Partida/Desligamento/Espera - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6
Monitoramento do nível da bateria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–7
Leitura da tela Display (exibição) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–8
Monitoramento da operação com o Conext SCP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Recursos do Painel de Controle do Sistema Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Utilizando o botão Standby (Em espera). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Navegação no painel de controle do sistema Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Visualização das telas Home (início) do SCP Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–10
Visualizando outras telas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–12
Leitura da tela System Status (Status do sistema) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Leitura da tela Home (Início) do Conext XW+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–13
Leitura da tela Meters (Medidores) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–15
xi
Índice
3
Configuração
Como utilizar o painel de controle do sistema Conext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Conext XW+ Menu Setup (Configuração) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Configuração de hora e data - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–3
Utilizando os menus Setup (Configuração) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–4
Menu Inverter Settings (Configurações do inversor)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–8
Usando as configurações Low Batt Cut Out (Interrupção de Bateria Descarregada) e
LBCO Delay (Adiar LBCO) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9
Usando o Modo Search (Pesquisa) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9
Menu Charger Settings (Configurações do carregador) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11
Funções do carregador de bateria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–12
Processo de carregamento em várias etapas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–12
Equalizar carregamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–17
Procedimento de equalização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–19
Menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas da bateria) - - - - - - - - - - - - 3–20
Configurações de entrada de CA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–22
Configurações de suporte da rede- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–23
Priorização e gerenciamento de fontes de energia com recursos avançados - - - - - - - - - - 3–25
Suporte da rede - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–25
Suporte de rede e carregamento de bateria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–26
Bloco do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–27
Redução da carga de pico (PLS) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–28
Medição do tempo de uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–29
Autoconsumo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–30
Configurações de suporte do gerador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–30
Definições Auxiliary Output (saídas auxiliares) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–32
Menu Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–34
Configuração do nome do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–35
Configurando o número do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–36
Configuração trifásica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–37
Menu Connection (Conexões) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–39
Copiando configurações de outra unidade - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–41
Restaurando o Conext XW+ para as configurações padrão de fábrica - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–42
Usando recursos avançados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–42
4
Resolução de problemas
Diretrizes gerais de resolução de problemas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Aplicações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cargas resistivas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cargas de motor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Problema com cargas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cargas muito pequenas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Luzes fluorescentes e fontes de alimentação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Relógios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pesquisando - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
xii
4–2
4–2
4–3
4–3
4–3
4–3
4–3
4–3
4–4
975-0713-08-01
Índice
Resolução de problemas do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4
Resolução de problemas do carregador de bateria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7
Falhas e avisos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–10
Mensagens de aviso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–10
Tipos de avisos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11
Mensagens de falha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–14
Tipos de falhas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–15
Operação do inversor após as falhas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16
A
Especificações
Especificações elétricas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–2
Conext XW+ Capacidade de sobrecarga - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–3
Potência de saída versus temperatura ambiente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Conext XW+ Eficiência - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Eficiência de inversão (Típica) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–4
Eficiência de carregamento (Típica) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–5
Fator de potência de eficiência de carregamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A–5
Especificações mecânicas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–6
Accessórios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–8
Aprovações normativas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A–8
B Configurações padrão
Configurações padrão e variações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - B–2
Inverter Menu (Menu Inversor) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–3
Charger Menu (Menu Carregador) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–3
Menu Custom Battery (Bateria personalizada) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–4
Menu AC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–4
Grid Support Menu (Menu do Suporte de rede) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–5
Gen Support Menu (Menu Suporte do gerador) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–5
Menu Aux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–6
Menu Connection (Conexões) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B–6
Índice - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
975-0713-08-01
xiii
xiv
1
Introdução
Capítulo 1, “Introdução”, descreve os
recursos operacionais do Inversor/
carregador Conext XW+.
Os tópicos neste capítulo incluem:
• “Características” na página 1–2
• “Operação” na página 1–3
Introdução
Características
O Conext XW+ é um inversor/carregador de onda sinusoidal de construção
modular que pode ser utilizado em aplicações interativas com baterias
residenciais ou comerciais em rede, sem rede e reserva de rede.
O Conext XW+ é um inversor independente de CC para CA, carregador de
bateria e interruptor integrado de transferência de CA. É configurável em um
sistema híbrido para operar com geradores e fontes de energia renovável. Essas
configurações são capazes de estender a autonomia sem rede/reserva baseada
em bateria.
Destaques de desempenho
•
Carga excelente começando com alimentação alta de 30 minutos e
5 segundos.
•
Acoplamento CA fora da rede com inversores PV usando o método de
restrição de potência de frequência.
•
Operação em ambientes com até 70 °C.
•
Conversão de energia CC a CA para exportar para a rede elétrica.
•
O carregamento do fator de potência corrigido minimiza a corrente CA
necessária para o carregamento.
•
Saída da onda senoidal real.
•
Produção de energia reativa.
Características distintivas
•
O conjunto de recursos interativos da rede permite a gestão do tempo e a
priorização das fontes de energia e conversão de potência para suportar
modos avançados de operação, tais como deslocamento de carga,
consumo próprio e redução de carga do pico.
•
As conexões de entrada CA duplas com chave de transferência automática
de 60 A integra a rede elétrica e o gerador.
•
A funcionalidade de suporte do gerador auxilia os geradores pequenos com
cargas pesadas.
•
A porta auxiliar ajuda com a comutação do relé de dispositivos externos, tais
como ventiladores da sala da bateria, desvio de carga e geradores.
•
Parâmetros da bateria configuráveis para carregamento personalizado da
bateria.
•
Placas e componentes que podem ser reparados em campo.
Protocolo de comunicações de rede Xanbus™
O Conext XW+ utiliza do Xanbus™, um protocolo de comunicações de rede
desenvolvido pela Schneider para se comunicar com outros dispositivos
compatíveis com Xanbus. Você pode configurar e monitorar o Conext XW+ e os
outros dispositivos compatíveis com Xanbus no sistema utilizando o Painel de
controle do sistema do Conext (número de peça 865-1050-01) ou a ComBox do
Conext (número de peça 865-1058).
1–2
975-0713-08-01
Operação
Acessórios Conext XW+ disponíveis
Acessório
Número da Peça
Conext XW+ Painel de distribuição de energia
865-1015-01
Conext XW+ Painel de distribuição de energia (sem
disjuntores CA)
865-1014-01
Conext XW+ Caixa de tubos protetores
865-1025-01
Kit de conexão Conext XW+ para INV2 INV3 PDP
865-1020-02
Conext Painel de controle do sistema
865-1050-01
Conext Inicialização do gerador automático
865-1060-01
Conext Controlador de carregamento solar MPPT 60 150
865-1030-1
Conext Controlador de carregamento solar MPPT 80 600
865-1032
Conext ComBox
865-1058
Conext Monitor da bateria
865-1080-01
Conext XW+ Kit de disjuntores PDP 120/240V 60A
865-1215-01
Conext XW+ Kit de disjuntores PDP, trifásicos, 60A
865-1315-01
Operação
Teoria da operação bidirecional
O Conext XW+ é um dispositivo de formação de rede composto de um inversor/
carregador bidirecional. Ele é capaz de inverter a energia CC em CA e controlar
a tensão e a frequência da saída do inversor. Ele acionará cargas externas
acopladas à AC OUT (saída CA) (Veja a Figura 1-2, “Inversão de CC para CA
conectado à AC OUT” na página 1–4).
O Conext XW+ também é capaz de carregar baterias externas convertendo a
alimentação CA em CC (Veja a Figura 1-3, “Carregamento de baterias externas e
alimentação AC Out com passagem CA da rede AC1” na página 1–5).
O Conext XW+ aceita alimentação CA através da conexão AC2 para
carregamento de baterias, normalmente a partir de um gerador (Veja a
Figura 1-4, “Carregamento de baterias externas e alimentação AC Out com
passagem CA do gerador AC2” na página 1–5).
O Conext XW+ converterá a alimentação CC de origem externa em alimentação
CA para exportar a rede elétrica conectada à sua conexão AC1 (Veja a
Figura 1-5, “Conversão do excesso de alimentação CC disponível para exportar
para a rede elétrica pública (AC1) e AC Out” na página 1–6).
O Conext XW+ tem uma chave de transferência automática interna (K1, K2) que
permite que AC1 ou AC2 seja conectado à entrada do inversor, mas não os dois
ao mesmo tempo (Veja a Figura 1-1, “Principais pontos de conexão e
componentes de conversão de energia do Conext XW+” na página 1–4).
Isso permite a energia CA compartilhada durante o carregamento ou passar
diretamente através de AC1, ou AC2, para AC Out (Saída CA).
975-0713-08-01
1–3
Introdução
Através do controle de firmware sobre a conversão de energia e a gestão de K1
e K2, o Conext XW+ pode facilitar a interação avançada com a rede elétrica
para otimizar a utilização de fontes de energia renováveis e não renováveis.
Como o Conext XW+ é um dispositivo capaz de formar um sinal de rede CA
(tensão CA e frequência), ele também é ideal para usar fora da rede.
As setas vermelhas nos diagramas abaixo representam o sentido do fluxo nos
respectivos modos de operação. Esses modos, e muitas outras funções
especiais, serão explicados ao longo deste manual.
AC1
K1
AC2
K2
ACOUT
AC Interface Board
AC Transformer
Bidirectional AC/DC
power block
Figura 1-1 Principais pontos de conexão e componentes de conversão de
energia do Conext XW+
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-2 Inversão de CC para CA conectado à AC OUT
1–4
975-0713-08-01
Operação
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-3 Carregamento de baterias externas e alimentação AC Out com
passagem CA da rede AC1
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-4 Carregamento de baterias externas e alimentação AC Out com
passagem CA do gerador AC2
975-0713-08-01
1–5
Introdução
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-5 Conversão do excesso de alimentação CC disponível para exportar
para a rede elétrica pública (AC1) e AC Out
AC1
ACOUT
AC2
Figura 1-6 Passagem CA
Desempenho em surtos
Ao contrário de muitos outros inversores, o Conext XW+ ajuda a impedir quedas
de tensão muito acentuadas durante condições de surto. O Conext XW+ lida com
picos de mais de duas vezes a sua potência nominal com apenas uma queda
mínima na tensão de saída por períodos limitados.
Proteção contra ilhamento
A proteção contra ilhamento é um recurso de segurança essencial que ajuda a
reduzir os danos para aqueles que trabalham com rede elétrica de uma fonte de
energia distribuída, tal como o Conext XW+. A proteção contra ilhamento também
ajuda a impedir que as cargas conectadas ao Conext XW+ sejam prejudicadas
pela oscilação da entrada da rede elétrica pública. O Conext XW+ utiliza controle
1–6
975-0713-08-01
Operação
de retorno positivo proprietário para conseguir a operação anti-ilhamento,
mantendo a distorção harmônica total baixa na conexão de rede. As configurações
padrão do software são programadas em cada Conext XW+ na fábrica para que
eles possam estar em conformidade com os regulamentos de segurança vigentes.
Em alguns casos, pode ser desejável tanto do ponto de rede elétrica pública e de
um ponto de vista do cliente ajustar as configurações anti-ilhamento padrão. Por
exemplo, o Conext XW+ pode apresentar “desarmes por ruídos” se a rede for
fraca e a tensão cair até fora da faixa permitida, especificada pelos regulamentos.
Pode ser difícil para a rede elétrica se ajustar para acabar com este problema.
Com a permissão da concessionária de energia elétrica, as configurações de
fábrica podem ser alteradas para permitir que o Conext XW+ funcione em uma
grande variedade de tensões. Essas configurações só devem ser alteradas por
técnico qualificado, usando um aplicativo e software especial (Ferramenta de
configuração do Conext, Pedido 865-1155-01) fornecido pelo fabricante.
Durante a exportação de energia, o Conext XW+ monitora continuamente a tensão
da rede elétrica pública e a frequência. Se a tensão da rede ou frequência mudar
além das tensões padrão do Conext XW+ (por exemplo, durante um surto ou falta
de energia), o Conext XW+ para de exportar energia através de AC1 e se
desconecta da rede pública. Caso seja desligado devido a uma perturbação na
tensão da rede, cinco minutos é o tempo mínimo de reconexão não ajustável,
durante o qual o Conext XW+ não exporta energia através de AC1 para a rede.
Uma luz de falha no painel de informações do Conext XW+ indicará uma falha na
rede elétrica. Nenhum código de falha é exibido na exibição de três caracteres
porque a falha é com a rede elétrica, não com o Conext XW+.
Além do painel de informações, o Conext XW+ indica uma falha da rede elétrica
com a luz de falha e também exibe uma mensagem de falha na tela (as falhas F23
a F40 são falhas da rede elétrica — veja a “Mensagens de falha” na página 4–14).
A falha não pode ser removida manualmente. As falhas da rede elétrica serão
removidas automaticamente quando a tensão da rede elétrica e a frequência
retornarem para dentro das faixas programadas no Conext XW+. Se o suporte da
rede for habilitado e a tensão e frequência da rede elétrica voltarem a ficar dentro
da tolerância, o painel de informações do Conext XW+ exibe a contagem
regressiva de cinco minutos até o Conext XW+ começar a interagir com a grade
novamente.
Acoplamento CA
A arquitetura do sistema acoplado fora de rede CA é muitas vezes usado para
criar uma rede isolada. Geralmente, isto significa que os inversores PV estão
ligados à saída de um inversor baseado em bateria/carregador colocando
ambos no mesmo barramento CA juntamente com as cargas CA. Neste cenário,
o carregador do inversor alimentado por bateria apresenta a frequência e
voltagem necessárias para permitir que o inversor PV produza energia. Este tipo
de sistema deve ser capaz de manter a produção de energia em equilíbrio com
o consumo de potência todo o tempo. Se houver mais potência sendo gerada
do que pode ser consumida pela carga, a energia irá fluir para o inversor/
carregador e será convertida em energia CC que flui para dentro da bateria.
Quando a bateria atinge a capacidade, a geração de energia pelo inversor PV
deve ser reduzida para manter o equilíbrio entre a produção e o consumo.
À medida que o banco de baterias atinge a capacidade, Conext XW+ reduz a
geração do inversor PV, aumentando a frequência da linha CA fazendo com que
os inversores PV compatíveis reduzam a sua produção de energia de uma forma
ordenada. Isso é chamado de Corte de Potência de Troca de Frequência Ativa.
975-0713-08-01
1–7
Introdução
Durante uma falha de rede, mesmo uma casa com um sistema de inversor PV
ligado à rede ficará sem energia porque inversores PV não podem produzir energia
sem a presença de uma tensão de referência e frequência. Para ativar o inversor
PV para fornecer energia durante uma grade interrupção de rede o Conext XW+ é
adaptado na frente do inversor PV. O inversor PV é reconectado a partir da
conexão de rede a um painel de carga crítica (sub) e o Acoplamento CA é usado
na porta de saída CA do Conext XW+. Quando a rede estiver presente, a energia
do inversor PV alimenta as cargas e qualquer excesso é exportado pelo Conext
XW+ para a rede usando AC1 (quando permitido pela concessionária local).
Durante uma falha de rede, a proteção anti-ilhamento do Conext XW+ impede que
a alimentação seja exportada para a rede em AC1. O Conext XW+ então usa o
Corte de Potência de Troca de Frequência Ativa para reduzir a potência de
inversores PV compatíveis, mantendo o equilíbrio de geração e consumo.
Consulte as especificações do fabricante para determinar se o seu inversor PV é
compatível com o Corte de Potência de Troca de Frequência Ativa. A função de
acoplamento CA do Conext XW+ é ativada por padrão (Menu de Características
Avançadas).
AVISO
COMPATIBILIDADE DO INVERSOR PV ACOPLADO CA
A energia CA gerada pelos inversores PV do acoplamento CA com
Conext XW+ deve ser consumida por cargas CA ou usada para carregar
baterias. Como alternativa, o excesso de energia produzida de um inversor
PV pode ser direcionada para cargas de despejo. Não acople inversores PV
CA com o Conext XW+ que não conseguem reduzir, desacelerar ou
interromper o excesso de energia do inversor PV em resposta às mudanças
na frequência de linha CA controladas pelo Conext XW+. Consulte as
especificações do fabricnate do inversor PV e confirme a compatibilidde.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao
equipamento.
A configuração avançada do acoplamento CA deve permanecer habilitada,
exceto em casos quando o nível de tensão CC é permitido ter grandes variações
e a frequência da linha deve permanecer constante.
Mais detalhes sobre o acoplamento CA podem ser encontrados no documento
“Guia de sistemas fora da rede” disponível em
www.schneider-electric.com/solar.
Operação de várias unidades
Até três unidades do Conext XW+ podem ser instaladas juntas em uma única
configuração de fase com o PDP (painel de distribuição de energia) do Conext.
O máximo de quatro unidades de Conext XW+ pode ser instalado junto em uma
única configuração de fase com a adição de um segundo PDP. O PDP é um
companheiro ideal opcional para gerenciamento de conexões CA e integrar um
banco de baterias e outras conexões CC. Independentemente de como é
instalado, o número máximo de Conext XW+ em uma única fase ou configuração
de fase dividida é quatro.
1–8
975-0713-08-01
Operação
Três unidades do Conext XW+ também podem ser configuradas em um grupo
para operação trifásica, usando um único PDP (o PDP é opcional). Até quatro
grupos de três unidades do Conext XW+ podem ser instalados juntos em uma
configuração trifásica ao utilizar um contator CA externo.
Várias unidades do Conext XW+ e outros dispositivos Xanbus com conexões
comuns com os bancos de bateria, matrizes PV, rede elétrica ou um gerador
exigem programação durante o comissionamento para permitir a operação
correta.
Inversão
Para várias unidades, o Conext XW+ principal sincroniza a operação de outras
unidades conectadas usando a mesma rede Xanbus. Quando há cargas CA,
todas as unidades produzem energia, compartilhando a carga de maneira
eficaz. Várias unidades não produzem energia juntas quando o modo Pesquisar
está habilitado. Consulte “Usando o Modo Search (Pesquisa)” na página 3–9.
Carregamento paralelo
Várias unidades do Conext XW+ na mesma rede Xanbus sincronizam seus
estágios de carregamento para ajudar a fornecer carregamento eficiente do
banco de baterias. Quando uma única unidade faz a transição de em massa
para absorção, assim é com todas as outras unidades. Na absorção, todas as
unidades devem completar o estágio de absorção antes de qualquer uma delas
fazer a transição para a próxima etapa. Observe que as unidades interrompem o
compartilhamento de corrente de carga pouco antes de completar o estágio de
massa e compartilham apenas o carregamento de carga durante o estágio de
massa.
Cada unidade de Conext XW+ fornece uma corrente máxima de carregamento
definida pela configuração da Taxa máxima de carga. A corrente máxima pode
ser reduzida, sujeito à temperatura operacional interna.
Quando um ou mais Controladores de carregamento solar Conext é instalado e
está funcionando no sistema, as unidades de Conext XW+ sincronizam apenas
o seu estágio de carregamento em massa com os controladores de carga.
Transferência CA
Várias unidades de Conext XW+ monitoram umas as outras para determinar a
qualidade da entrada CA. Se a entrada CA for considerada inadequada por
quaisquer unidades paralelas, não ocorrerá nenhuma transferência para a Saída
CA e o LED CA continuará a piscar em cada painel de informação da unidade
até que a CA seja qualificada para todas. Se o sistema estava na passagem e
CA falhar em qualquer unidade, todas as transferências da unidade invertem
simultaneamente.
Observação: a equalização é específica do dispositivo. Somente dispositivo(s)
no qual a equalização foi iniciada executará a equalização. Outros dispositivos
permanecerão em variação ou sem variação dependendo das configurações.
Falhas
•
975-0713-08-01
Quando uma unidade escrava simples do Conext XW+ em um sistema com
várias unidades apresentar uma falha, somente o dispositivo afetado desliga.
1–9
Introdução
•
Quando a unidade principal tem uma falha no modo do inversor que faz com
que a inversão pare, ela é considerada uma falha em todo o sistema e todas
as unidades desligam. Falhas do modo de inversão nas unidades escravas
só desligam a unidade escrava afetada.
•
Todas as unidades desligam onde houver uma falha relacionada à bateria,
tal como excesso de temperatura ou de tensão da bateria.
Operação de recursos independentes Cada recurso interativo da grade do
Conext XW+ (por exemplo, suporte da grade avançada, venda de grade,
redução de carga e suporte do gerador) funciona independentemente. Isso
permite que as unidades Conext XW+ em um sistema com várias unidades
sejam configuradas para realizar diversas funções independentemente e
permite maior flexibilidade em operação em todo o sistema.
Saída auxiliar
Cada Conext XW+ tem uma saída auxiliar de 12 V, 0,25 A programável que é
capaz de executar em um ventilador pequeno ou funcionar um relé externo para
realizar outras funções. Os exemplos incluem iniciar remotamente um gerador
de partida de dois fios em casos onde o AGS do Conext compatível com Xanbus
não é utilizado, desconectar cargas não essenciais externas, ou acionar uma
carga de desvio para regulagem da tensão da bateria. Consulte “Definições
Auxiliary Output (saídas auxiliares)” na página 3–32 para saber os parâmetros
programáveis.
Relé de transferência
O relé de transferência integrado é classificado como 60 amps. Quando uma
fonte CA externa é detectada e qualificada nas entradas AC1 ou AC2, o relé
transfere as cargas do Conext XW+ à fonte de energia externa, em seguida,
ativa o carregador de bateria. Os sistemas com várias unidades, três ou mais,
exigem o uso de um contator CA externo para gerenciar o barramento CA.
Relés K1 e K2
O projeto do Conext XW+ não permite que os relés K1 e K2 fechem
simultaneamente. Este projeto ajuda a impedir que a entrada do gerador (AC2)
retorne à rede pública (AC1).
Monitoramento do Conext XW+
A operação do Conext XW+ pode ser monitorada usando o painel de
informações do inversor instalado na fábrica ou o painel de controle do sistema
e o ComBox do Conext. Para configurar o Conext XW+, o painel de controle do
sistema Conext ou o ComBox deve ser usado.
Painel de informações do Conext XW+
O painel de informações do Conext XW+ apresenta:
•
1–10
Botões para controle de Partida/Desligamento/Espera do Conext XW+,
limpeza de falhas e advertências e equalização da bateria.
975-0713-08-01
Monitoramento do Conext XW+
•
Uma exibição de três caracteres para indicar a saída da alimentação,
corrente de carga, ou informações de solução de problemas.
•
Os LEDs indicam o status de entrada CA, status de saída, condição da
bateria e avisos/falhas do sistema.
AC1
kW
AC2
A
Event
Inverting
Charging
!
Equalize
Figura 1-7 Conext XW+ Painel de informações
Painel de controle do sistema Conext
O painel de controle do sistema Conext (SCP Conext) ou ComBox é necessário
para configurar o Conext XW+ e outros componentes do sistema compatível
com Xanbus.
SCP Conext apresenta:
•
Uma tela de cristal líquido que fornece elementos gráficos e texto que
descrevem a operação em tempo real e as informações de status.
•
LED de eventos e indicador de aviso.
•
Relógio interno que é utilizado para controlar as configurações do
Conext XW+ que dependem do tempo.
•
Botões para selecionar os menus de configuração, personalizar as funções
do Conext XW+ e limpar falhas e advertências.
Conext SCP
Event/Warning
Standby
Figura 1-8 Conext Painel de controle do sistema
975-0713-08-01
1–11
Introdução
1–12
975-0713-08-01
2
Operação de
monitoramento
Capítulo 2, “Operação de
monitoramento”, contém informações
sobre a operação do Inversor/carregador
Conext XW+ usando o painel de
informações do inversor ou o painel de
controle do sistema Conext.
Os tópicos neste capítulo incluem:
• “Operação de monitoramento com o
painel de informações do inversor” na
página 2–2
• “Monitoramento da operação com o
Conext SCP” na página 2–9
Operação de monitoramento
Operação de monitoramento com o painel de informações
do inversor
O painel de informações do inversor em cada Conext XW+ monitora um único
Conext XW+. O painel de informações do Conext XW+ exibe informações
básicas e executa a partida, desligamento, equalização e funções de espera.
Os LEDs no painel de informações indicam o status de entrada CA, o status do
Conext XW+, a condição da bateria e o status do carregamento e da
equalização. Os LEDs do Conext XW+ e a tela de exibição com três caracteres
indicam avisos e condições do evento.
Figura 2-1 Painel de informações do inversor
Monitoramento do status da entrada CA
Rede (CA1) O LED da grade verde (AC1) indica a presença e o status da fonte
CA conectada à entrada AC1.
Símbolo
2–2
LED aceso
LED piscando
LED apagado
A entrada CA está presente
e qualificada. O Conext XW+
está pronto para carregar as
baterias, passar a CA para
as cargas ou interagir com a
rede.
A entrada CA
está presente
e está sendo
qualificada.
O Conext XW+ não
está conectado à
rede. A entrada CA
não está presente,
ou a entrada CA
está presente, mas
não está dentro da
faixa de
qualificação.
975-0713-08-01
Operação de monitoramento com o painel de informações do inversor
Gen (AC2) O LED Gen (AC2) verde indica a presença e o status de um gerador
ou outra fonte CA auxiliar na entrada AC2.
Símbolo
LED aceso
LED piscando
LED apagado
A fonte CA está presente e a
entrada CA é qualificada.
O Conext XW+ está pronto
para carregar as baterias e
passar para as cargas.
A entrada CA
está presente e
está sendo
qualificada.
A entrada CA não
está presente, ou a
entrada CA está
presente, mas não
está dentro da
faixa nominal.
Quando um LED de entrada CA está aceso e o outro LED de entrada CA está
piscando, a entrada CA está presente em AC1 e AC2. Entretanto, o Conext XW+
pode qualificar e receber entrada CA apenas de uma fonte de cada vez. A fonte
qualificada é representada pelo LED aceso. Quando duas fontes de entrada CA
estão presentes, o Conext XW+ utiliza a fonte selecionada em AC Priority
(Prioridade de CA) no menu AC Settings (Configurações de CA).
Monitoramento do status do Conext XW+
O LED verde kW indica que o Conext XW+ está invertendo a entrada CC para
saída CA. Quando este LED está aceso ou piscando, a tela mostra a potência de
saída do Conext XW+ em quilowatt.
Símbolo
LED aceso
LED piscando
LED apagado
O Conext XW+ está
invertendo e
gerando uma saída
CA. A tela mostra a
potência de saída
em kW.
O Conext XW+
está no modo
Venda de grade.
A tela mostra a
potência de
saída em kW.
O Conext XW+
não está
invertendo.
Figura 2-2 Painel de informações do inversor ao inverter
975-0713-08-01
2–3
Operação de monitoramento
Monitoramento do status do carregador
O LED verde identificado como “A” indica que o Conext XW+ está carregando o
banco de baterias. Quando este LED está acesso, a tela de exibição numérica
mostra a corrente de carregamento da bateria em amps.
Símbolo
LED aceso
LED piscando
LED apagado
O Conext XW+está
carregando o
banco de baterias.
A tela de exibição
numérica mostra a
corrente de
carregamento da
bateria em amps.
O carregamento
acoplado CA
está ocorrendoa.
O Conext XW+
não está no
modo de carga.
Pode piscar no
modo CA
acoplado onde a
corrente inversa
superior a 3 A
está presente.
Várias unidades
estão
conectadas em
paralelo sem
carga.
a.Consulte o documento “Guia de sistemas fora da rede” disponível em
www.schneider-electric.com/solar para obter mais informações sobre o acoplamento CA.
Figura 2-3 Painel de informações do inversor ao carregar a bateria
Observação: Quando um ciclo de carga termina ou o carregamento é
desativado manualmente, o Conext XW+ não sai do modo de carga
imediatamente e o LED de carregamento permanece aceso por 60 segundos.
2–4
975-0713-08-01
Operação de monitoramento com o painel de informações do inversor
Monitoramento de eventos
O LED de evento vermelho indica a presença de uma falha ou aviso no sistema.
Para limpar os eventos ativos, pressione o botão partida/desligamento
brevemente.
Símbolo
LED aceso
LED piscando
O Conext XW+ tem uma falha e
para de carregar ou inverter. O LED
também acende se a unidade
apresenta uma falha ou
advertência.
O Conext XW+ tem uma
advertência. Uma advertência
pode se transformar em uma
falha se a condição da
advertência não for resolvida.
Equalização de baterias
Botão
Pressionar o botão Equalizar (símbolo
) por cinco segundos inicia o ciclo de
equalização de baterias. Este ciclo é usado para restaurar a capacidade da
bateria quando a vida útil da bateria foi prejudicada devido à sulfatação. Depois
que o botão é pressionado, o Conext XW+ inicia um ciclo de carga completo,
que é automaticamente seguido por um ciclo de equalização. A equalização
funciona somente quando CA estiver presente e qualificada e o carregador for
ativado. Do contrário, o Conext XW+ gera um aviso Cannot Equalize (Não
é possível equalizar) (W96).
ADVERTÊNCIA
RISCO DE EQUALIZAÇÃO
Somente baterias de chumbo-ácido saturadas devem ser equalizadas
carregadas. Os gases hidrogênio e oxigênio são produzidos quando as
baterias são equalizadas e podem potencialmente causar uma explosão se
ativadas. O ácido corrosivo da bateria pode escapar.
Forneça ventilação adequada e remova todas as fontes de ignição, tais como
chamas abertas, fagulhas, motores elétricos, relés, interruptores de luz, etc.
A tensão de equalização é significativamente mais alta do que a tensão
normal da bateria. Remova eletrônicos que possam ser danificados pela
tensão CC alta.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Observação: Em um sistema onde mais de um dispositivo é capaz de equalizar
baterias (tais como um sistema incluindo várias unidades Conext XW+ e/ou
Controladores de carga solar Conext), não há comando de equalização em todo
o sistema para todos os dispositivos. Para equalizar com vários dispositivos,
cada um deve ser ativado individualmente. Como alternativa, a equalização
pode ser executada usando-se apenas o dispositivo selecionado. Durante o
processo de equalização, um dispositivo aplica a carga de equalização
enquanto os outros dispositivos continuam a operar no modo de carga
sincronizado, normalmente em flutuação (carregamento de três estágios) ou
sem flutuação (carregamento de dois estágios).
975-0713-08-01
2–5
Operação de monitoramento
Para obter mais informações, consulte “Equalizar carregamento” na página 3–17.
LED
O LED Equalizar amarelo indica que o Conext XW+ está equalizando as
baterias.
Símbolo
LED aceso
LED piscando
O Conext XW+ começou a
equalizar as baterias.
A equalização foi solicitada, mas
não foi iniciada. O Conext XW+
deve concluir um ciclo de carga
antes de aplicar a carga de
equalização.
Usando os modos de Partida/Desligamento/Espera
Controle de
partida/
desligamento
Quando o Conext XW+ está funcionando, pressionar e manter pressionado o
botão STARTUP/SHUTDOWN por cinco segundos desliga a unidade. Para retornar a
unidade ao seu estado de operação anterior, pressione o botão STARTUP/
SHUTDOWN novamente.
Enquanto o Conext XW+ estiver desligando, os outros botões do painel de
informações do inversor param de funcionar. O processo de desligamento não
pode ser cancelado. O Conext XW+ só pode ser reiniciado quando a tela estiver
em branco.
Modo Standby
(Em espera)
No modo Standby (Em espera), o Conext XW+ para de carregar, inverter e
permitir que a CA passe para a saída CA. Entretanto, a unidade permanece
ativada e presente na rede Xanbus.
Para colocar o Conext XW+ no modo Standby (Em espera), pressione e mantenha
pressionado o botão STARTUP/SHUTDOWN e o botão Equalizar simultaneamente por
cerca de cinco segundos. A tela mostra Stb. Para retornar o Conext XW+ para o
modo de operação, pressione o botão STARTUP/SHUTDOWN brevemente.
Pressionar o botão STARTUP/SHUTDOWN brevemente enquanto o Conext XW+
estiver funcionando limpa as falhas e advertências ativas.
Instalações de
unidade única
Em uma instalação de unidade única, quando o Conext XW+ é desligado
usando o botão STARTUP/SHUTDOWN, a rede Xanbus é desativada. Quando a rede
Xanbus é desativada, os acessórios conectados à rede, tais como Inicialização
do gerador automático (AGS Conext) e Conext SCP pode perder a potência e
parar de funcionar. Os Controladores de carga solar Conext continuam a
funcionar se a alimentação da rede Xanbus for removida, mas não continuarão a
se comunicar uns com os outros. Além disso, o Conext Combox não coletará da
coleta enquanto estiver desligado, embora o MPPT ainda esteja funcionando e
coletando dados.
Se o botão STARTUP/SHUTDOWN for pressionado e mantido pressionado em um
Conext XW+ e um Conext AGS for instalado no sistema, a unidade irá parar de
inverter ou carregar imediatamente e desligará completamente em
120 segundos. Durante este tempo, a tela mostra OFF (Desligado). Este intervalo
permite ao Conext AGS parar o gerador após um período de resfriamento.
Durante o tempo de desligamento de 120 segundos, toda a comunicação de
rede é bloqueada e a unidade envia um comando de desligamento para todos
os outros dispositivos no sistema. Da mesma forma, os botões do painel de
informações do inversor param de funcionar. O processo de desligamento não
pode ser cancelado. O Conext XW+ só pode ser reiniciado quando a tela estiver
em branco.
2–6
975-0713-08-01
Operação de monitoramento com o painel de informações do inversor
Instalações em
várias unidades
Se o botão de energia STARTUP/SHUTDOWN for pressionado e mantido
pressionado em um Conext XW+ (veja “Modo do inversor” no “Menu Multi-Unit
Config (Configuração de várias unidades)” na página 3–34) e um Conext AGS
for instalado no sistema, a unidade irá parar de inverter ou carregar
imediatamente e desligará completamente em 120 segundos. Durante este
tempo, a tela mostra OFF (Desligado). Este intervalo permite ao Conext AGS
parar o gerador após um período de resfriamento. Durante o tempo de
desligamento de 120 segundos, a unidade mestre interrompe a comunicação da
rede e as unidades secundárias emitem uma falha de sincronização externa
(F69) ou uma falha de configuração do sistema (F66). Da mesma forma, os
botões do painel de informações do inversor param de funcionar. O processo de
desligamento não pode ser cancelado. O Conext XW+ só pode ser reiniciado
quando a tela estiver em branco.
Em uma instalação com várias unidades, quando um Conext XW+ secundário é
desligado, outras unidades do Conext XW+ continuam a fornecer alimentação
da rede Xanbus e o Conext AGS e Conext SCP continuam a funcionar.
Monitoramento do nível da bateria
Quando o Conext XW+ está invertendo, a linha de cinco LEDs indica o SOC
(Estado de carga) aproximado disponível das baterias conectadas ao sistema.
Esta leitura da capacidade é baseada na tensão da bateria.
Os LEDs da bateria podem recuperar informações de várias fontes,
dependendo dos dispositivos instalados no sistema. As informações do SOC
são passadas de um dos dispositivos a seguir, listados por ordem de prioridade:
1. Monitor da bateria Conext (Se instalado).
2. Controlador de carga solar MPPT Conext (Quando funcionando).
3. Conext XW+.
Quando o Conext XW+ está informando, há quatro estados da bateria, de
descarregada a totalmente carregada. Quando o estado da bateria disponível é
descarregada, nenhum LED acende. A bateria é considerada descarregada
quando sua profundidade de descarregamento excede aproximadamente 50%.
Quando a capacidade da bateria é baixa, os dois LEDs à esquerda acendem.
Quando a capacidade da bateria é média, os quatro LEDs à esquerda
acendem. Quando a capacidade da bateria é completa, todos os cinco LEDs
acendem. Quando o monitor da bateria do Conext ou dispositivos de carga solar
MPPT do Conext estão informando, o SIC real será indicado nos LEDs de nível
da bateria e todos os LEDS serão utilizados.
Figura 2-3 LEDs de nível da bateria
975-0713-08-01
2–7
Operação de monitoramento
Observação: Os LEDs da bateria não são um indicador preciso do nível da
bateria. Eles são considerados uma diretriz geral em vez de uma medição
exata. Para maior precisão, instale o monitor de bateria Conext (Nº de peça
865-1080-01).
Leitura da tela Display (exibição)
A tela de exibição numérica mostra as seguintes informações sobre o estado
operacional do Conext XW+:
•
Alimentação de saída em quilowatt (quando o LED
aceso).
•
Corrente do carregador da bateria em Amps quando o LED de
carregamento
2–8
(kW) está
(A) está aceso.
•
Stb quando o Conext XW+ está no modo Standby (Em espera).
•
Sch quando o Conext XW+ está no modo Search (Pesquisar). Consulte
“Usando o Modo Search (Pesquisa)” na página 3–9.
•
OFF (Desligado) quando o botão partida/desligamento for pressionado e
mantido assim por cinco segundos. OFF (Desligado) é exibido brevemente
antes da unidade desligar.
•
““---” aparece quando o Conext XW+ está em transição entre os modos,
quando a seleção do inversor está desativada através do SCP ou Conext
Combox, ou funcionado no modo de passagem CA em uma configuração
em vários grupos.
•
En aparece brevemente quando o Conext XW+ está ativado.
•
dIS aparece brevemente quando o Conext XW+ está desativado.
•
Valor do temporizador de contagem regressiva de 5 minutos pode aparecer
se não houver nenhuma outra informação mais significativa para exibir após
a interrupção da rede durante a operação de exportação de energia.
975-0713-08-01
Monitoramento da operação com o Conext SCP
Monitoramento da operação com o Conext SCP
O painel de controle do sistema Conext (Conext SCP) fornece configuração
remota e capacidade de monitoramento para o Conext XW+ e todos os outros
dispositivos compatíveis com Xanbus na rede.
Você pode monitorar a operação do Conext XW+ no Conext SCP usando a:
•
Tela System Status (Status do sistema) (consulte página 2–13)
•
Conext XW+ Tela Home (Início) (consulte página 2–13)
•
Conext XW+ Tela Meters (Medidores) (consulte página 2–15).
Características do painel de controle do sistema Conext
Conext SCP
7
Standby
Event/Warning
6
1
2
975-0713-08-01
3
4
5
Recurso
Descrição
1
Luz de Evento/Aviso indica que um dispositivo no sistema tem uma
falha ou condição de advertência e requer atenção. A luz pisca
quando ocorrer uma advertência e acende quando ocorre uma falha.
2
Botão Enter confirma a seleção de um item de menu ou exibe a
próxima tela.
3
O botão de seta para cima navega para cima através do texto da
tela ou aumenta um valor selecionado.
4
O botão de seta para baixo navega para baixo através do texto da
tela ou diminui um valor selecionado.
5
Botão Sair cancela a seleção de um item de menu ou exibe a tela
anterior.
6
Exibir mostra menus, configurações e informações do sistema.
7
Botão Standby (Em espera) desativa a inversão e o carregamento
em todas as unidades do Conext XW+ no sistema, quando
pressionado por um a dois segundos. Para habilitar a inversão e o
carregamento, pressione o botão Standby (Em espera) novamente.
2–9
Operação de monitoramento
Utilizando o botão Standby (Em espera)
O botão Standby (Em espera) tem duas funções. O botão Standby (Em espera)
pode desativar a inversão e o carregamento para as unidades Conext XW+ no
sistema ou quando pressionado simultaneamente com o botão Exit (Sair), pode
colocar todo o sistema no modo Standby (Em espera).
Pressionar o botão Standby (Em espera) produz o mesmo resultado que
desativar Inverter e Carga CA no menu Configurações do sistema. Pressionar
o botão Standby (Em espera) brevemente afeta apenas as unidades
Conext XW+; isso não afeta a operação do Controlador de carga solar do
Conext. Depois de desativar a inversão e o carregamento com o botão Standby
(Em espera), o sistema continua a passar alimentação CA nas cargas, e “---” é
exibido no painel de informações do inversor.
Pressionar os botões Exit (Sair) e Standby (Em espera) ao mesmo tempo coloca
todo o sistema de alimentação do Conext (incluindo os controladores de carga
solar do Conext) no modo Standby (Em espera). No modo Standby (Em espera),
as unidades Conext XW+ param de passar alimentação CA através das cargas,
e Stb é exibido no painel de informações do inversor.
Se um Conext AGS for instalado e um gerador estiver funcionando, o sistema
comanda o gerador através de um ciclo de resfriamento e desligamento. Esta
operação não pode ser interrompida e pode levar até 120 segundos.
Navegação no painel de controle do sistema Conext
Esta seção descreve os diferentes tipos de telas e menus no Conext SCP que
são úteis para monitorar ou controlar a operação do Conext XW+.
Visualização das telas Home (início) do Conext SCP
As telas de nível superior no Conext SCP são a tela de startup (inicialização),
System Status (Status do sistema) e Home (Início) do dispositivo. Sempre que
a energia é aplicada, a tela Startup (inicialização) é exibida, seguida pela tela
System Status (Status do sistema). Pressione o botão de tecla para cima ou
para baixo para exibir a tela Home (Início) do dispositivo para qualquer sistema
conectado aos dispositivos Xanbus. Consulte Figura 2-4.
2–10
975-0713-08-01
Monitoramento da operação com o Conext SCP
Aparece por alguns segundos depois que o sistema é
inicializado ou quando o sistema foi reconfigurado.
Startup Screen
System Status
System Status
Screen
Select Device
Pressione Enter
Select Device
para visualizar o
menu Select Device Screen
(Selecionar dispositivo).
XW+ 8548 : Home
Selecione o dispositivo
da lista e pressione
Enter para visualizar o
menu Device Setup
(Configuração do
dispositivo).
Conext XW+
Home Screen
Device 2 : Home
Device 2
Home Screen
Device 3 : Home
Device 3
Home Screen
Device n : Home
Pressione Enter na tela Home (Início) do
dispositivo para visualizar o menu
Device Setup (Configuração do
dispositivo).
O número das telas Home (Iniciais)
depende do número de dispositivos
compatíveis com Conext Xanbus
instalados no sistema.
Device n
Home Screen
Figura 2-4 Conext Telas de nível superior do painel de controle do sistema
Tela System Status (Status do Sistema) A tela System Status (Status do
sistema) aparece depois da tela Startup (inicialização). Ela exibe as informações
do status agregado de todo o sistema de alimentação. Por exemplo, um único
sistema pode ter três Inversor/carregador Conext XW+ conectados à rede
Xanbus, dois controladores de carga solar do Conext, um módulo Conext AGS e
um Conext SCP conectados a um único banco de baterias, um único gerador e
uma rede pública comum.
A tela System Status (Status do sistema) apresenta uma seta Menu
apontando para o botão Enter. Pressionar Enter leva você para o menu Select
Device (Selecionar dispositivo). Para obter mais informações, consulte “Leitura
da tela System Status (Status do sistema)” na página 2–13.
Observação: Se você não tiver certeza de qual tela ou menu Conext SCP está
visualizando, volte ao ponto de início — a tela System Status (Status do
sistema) — pressionando Exit (Sair) repetidamente até as telas pararem de
mudar.
975-0713-08-01
2–11
Operação de monitoramento
Conext XW+Tela Início A tela Conext XW+ Home (Início) é a primeira das telas
Home (Início) do dispositivo. Cada Conext XW+ instalado no sistema tem sua
própria tela Home (Início).
A Conext XW+ tela Home (Início) exibe informações sobre o status do
Conext XW+. A aparência da tela varia de acordo com o status do Conext XW+
(em espera, invertendo, etc.). Para obter mais informações, consulte “Leitura da
tela Home (Início) do Conext XW+” na página 2–13.
Para exibir a tela Home (Início) do Conext XW+:
•
Ao visualizar a tela System Status (Status do sistema), pressione o botão de
seta para baixo.
Visualizando outras telas
Esta seção descreve o nível do texto das telas e menus no Conext SCP.
Menu Select Device (Selecionar dispositivo) O menu Select Device
(Selecionar dispositivo) exibe a lista de dispositivos compatíveis com Xanbus no
sistema, incluindo o Conext XW+ e o Conext SCP. A partir deste menu, você
pode acessar os menus Setup (Configuração) de cada dispositivo no sistema.
O menu Select Device (Selecionar dispositivo) também contém o menu Clock
(Relógio) (onde a hora e a data são definidas) e o menu System Settings
(Configurações do sistema) (onde as definições do nível do sistema podem ser
configuradas). Esses menus e o menu Conext SCP estão disponíveis no menu
Select Device (Selecionar dispositivo), independentemente do número de
dispositivos compatíveis com Xanbus instalados.
Para exibir o menu Select Device (Selecionar dispositivo):
•
Ao visualizar a tela System Status (Status do sistema), pressione Enter.
Menus Device Setup (Configurar dispositivo) Os menus Device Setup
(Configurar dispositivo) exibem as informações de status (na tela Meters
[Medidores]) e configurações que podem ser alteradas. As configurações
alteráveis são identificadas pelos colchetes [ ] ao redor dos valores na coluna à
direita.
Para exibir o menu Setup (Configuração) de um dispositivo:
•
Destaque o nome do dispositivo no menu Select Device (Selecionar
dispositivo) e pressione Enter. Como alternativa, na tela Home
(Início) do dispositivo, pressione Enter.
Menu Select Device
(Selecionar dispositivo)
Select Device
Conext XW+ Menu Setup
(Configuração)
XW+ 8548 00: Setup
Meters
XW+ 8548
Selecione o dispositivo
da lista e pressione
Enter para visualizar o
menu Device Setup
(Configurar dispositivo).
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Bulk]
[Disabled]
[Operating]
Figura 2-5 Selecionando o menu de Device Setup (Configurar dispositivo)
2–12
975-0713-08-01
Monitoramento da operação com o Conext SCP
Leitura da tela System Status (Status do sistema)
A tela system status (status do sistema) exibe:
•
Fonte CA qualificada (se aplicável) e alimentação total para e da fonte.
•
Tensão e nível de capacidade da bateria.
•
Corrente líquida de entrada ou saída da bateria.
•
Carregamento de saída total
•
Hora e data.
Linha 1: Tensão da bateria e corrente de
entrada/saída (positivo ao carregar;
negativo ao inverter)
20.4A
53.9V
2: Medidor de nível da bateria
E--F Linha
Linha 3: Alimentação fornecida às cargas
1235W Linha 4: Fonte de entrada CA e tensão da linha
115V
3202W ao neutro. O canto inferior esquerdo exibe AC1
menu
9:18AM
Mar 10 ou AC2 dependendo da fonte de entrada ativa.
A seta Menu indica o botão Enter. Ao vender para a rede, a alimentação exibida é
positiva. Ao carregar, a alimentação exibida é
Pressionar Enter exibe o menu
negativa.
Select Device (Selecionar
dispositivo).
System Status
Figura 2-6 Tela System Status (Status do Sistema)
Leitura da tela Home (Início) do Conext XW+
A tela Home (Início) do Conext XW+ exibe dados operacionais em tempo real
específicos do Conext XW+. O Conext XW+ status muda de acordo com os
estados descritos na Tabela 2-1 na página 2–14.
Para visualizar a tela Home (Início) do Conext XW+:
•
Na tela Home (Início) do sistema, pressione o botão de seta para baixo
até a tela Conext XW+ Home (Início) ser exibida.
XW+ 8548 00:Home
-26.4A
setup
0.0V
Linha superior: Nome e número do dispositivo
Linha 1: Status do inversor/carregador
Linha 2: Corrente e tensão da bateria (in + ou
out –) e tensão
Invert
51.9V
1250W
0W Linha 3: Alimentação fornecida às cargas
system
Linha 4: CA no status
A seta Setup (Configurar) indica o botão
Enter. Pressione para exibir o menu de
configuração do inversor/carregador.
A seta System (Sistema) indica o botão
Enter. Pressione para exibir a tela
Home (Início) do sistema.
Figura 2-7 Conext XW+Tela Início
Pressione o botão de seta para baixo da tela Conext XW+ Home (Início) para
exibir as telas Home (Início) das outras unidades e outros dispositivos
compatíveis com Xanbus no sistema.
975-0713-08-01
2–13
Operação de monitoramento
Tabela 2-1 Conext XW+ Estados da tela Home (Início)
Conext XW+
Status
Exibido quando...
Invert (Inverter) O Conext XW+ está fornecendo alimentação para cargas em AC OUT ao inverter a
corrente das baterias. A entrada CA da rede elétrica (AC1) ou do gerador (AC2) está
ausente ou fora da faixa nominal.
Qualifying
(Qualificação)
CA
O Conext XW+ está determinando se a entrada CA em AC1 ou AC2 está dentro da
tensão útil e da faixa de frequência. Qualifying AC (Qualificação CA) também
é exibida quando o Conext XW+ está esperando a aplicação da alimentação CA ou
um comando para habilitar o modo de inversão.
Charging
O Conext XW+ está carregando as baterias da entrada CA qualificada da rede elétrica
(Carregamento) (AC1) ou um gerador (AC2). O estado da carga está em transição para massa,
absorção, flutuação ou equalização. A entrada CA também passou para a carga
durante o carregamento.
Bulk
(em massa)
O Conext XW+ está carregando as baterias em massa da entrada CA qualificada da
rede elétrica (AC1) ou um gerador (AC2). A entrada CA também passou para a carga
durante o carregamento em massa.
Absorption
(Absorção)
O Conext XW+ está carregando a absorção das baterias da entrada CA qualificada da
rede elétrica (AC1) ou um gerador (AC2). A entrada CA também passou para a carga
durante o carregamento de absorção.
ABS Finish
(Acabamento
ABS)
O Conext XW+ concluiu o estágio de absorção e está aguardando que outras
unidades Conext XW+ no sistema concluam a absorção. Este status pode ocorrer
somente quando há outro Conext XW+ também carregando a bateria.
Float (flutuação) O Conext XW+ está carregando em flutuação as baterias da entrada CA qualificada da
rede elétrica (AC1) ou um gerador (AC2). O Conext XW+ é configurado para
carregamento em três estágios. A entrada CA também passou para a carga durante o
carregamento por flutuação.
CHG Finish
(Acabamento
CHG)
O Conext XW+ concluiu o carregamento ou o ciclo de carga foi interrompido e está
fazendo a transição para o próximo estado. Este estágio dura cerca de um minuto,
enquanto a bateria é assentada e a tensão da bateria cai até voltar ao normal. O atraso
impede o Conext XW+ de fazer a transição desnecessária para suporte da rede (se
habilitado) devido à tensão alta da bateria após o ciclo de carregamento.
Fault (Falha)
O Conext XW+ tem uma falha ativa. A luz de falha/aviso no Conext SCP está acesa.
Gen Support
(Suporte Ger)
Há uma entrada CA do gerador em AC2 e o Conext XW+ está suportando o gerador
alimentando energia adicional para as cargas acopladas à AC Out.
O Conext XW+ suporta o gerador (ou outra fonte de alimentação conectada à entrada
do gerador [AC2 padrão]) quando o consumo de corrente de carga CA do gerador
exceder a configuração GenSup Amps por 1 a 2 segundos.
O Conext XW+ utiliza a energia armazenada da bateria para compartilhar carga com o
gerador até a corrente de carga CA total (gerador mais saída do Conext XW+) cair
2 amps mais 10% da configuração do GenSup Amps por 0,5 segundos.
Por exemplo, se GenSup Amps for definido para 10 amps, o Conext XW+ inicia o
suporte quando a carga exceder 10 amps por 2 segundos e para quando cair mais
que 3 amps abaixo da configuração GenSup Amps, ou 7 amps (2 amps mais 10% de
10 amps = 3 amps).
O sistema pode entrar neste estado se a tensão da bateria ficar acima de Low Batt
Cut Out () e o suporte do gerador for habilitado. Consulte “Configurações de suporte
do gerador” na página 3–30.
2–14
975-0713-08-01
Monitoramento da operação com o Conext SCP
Tabela 2-1 Conext XW+ Estados da tela Home (Início)
Conext XW+
Status
Exibido quando...
Grid Support
(Suporte de
rede)
Há uma entrada CA da rede pública em AC1, entretanto a prioridade do Conext XW+ é
fornecer energia convertida de fontes CC externas às cargas essenciais em AC Out.
APF Mode
(Modo APF)
O modo APF (Frequência de energia ativa) está ativo. O modo APF injeta ou reduz
automaticamente a energia ativa na rede com base em uma frequência predefinida na
relação de energia. As configurações APF só estão disponíveis através da Ferramenta
de configuração do Conext. Para obter mais detalhes, consulte o Manual do
proprietário da ferramenta de configuração do Conext.
Load Shave
(Redução de
carga)
O Conext XW+ suporta a rede elétrica quando há entrada CA em AC1 e a corrente
necessária para alimentar as cargas aumenta acima da configuração Load Shave
Amps (amps redução de carga) entre Load Shave Start (Início redução
carga) e Load Shave Stop (Fim redução de carga) definido no menu Grid
Support (Suporte da rede).
O Conext XW+ entra neste modo somente quando o Grid Support (Suporte da
rede) é definido como ON (LIGADO) e a tensão da bateria for superior à configuração
de Grid Supp Volts (Tensão de suporte da rede). Consulte “Configurações
de suporte da rede” na página 3–23.
Ao reduzir a carga, o Conext XW+ utiliza a energia armazenada da bateria para reduzir
a carga do pino na entrada AC1 fornecendo a diferença entre a corrente de carga real
e a configuração Load Shave Amps (Amps redução de carga). O Conext XW+
entra neste estado apenas quando Grid Support (Suporte da rede) está
habilitado, a janela de tempo de redução de carga é válida e o consumo de carga
excede a configuração Load Shave Amps (Amps redução de carga). A tensão
da bateria também deve estar entre + 2 VDC e a configuração Volts de suporte da
rede. Consulte “Configurações de suporte da rede” na página 3–23.
Search
(Pesquisar)
O modo Pesquisar é habilitado e o Conext XW+ fica em espera, aguardando o início
da inversão. Consulte “Usando o Modo Search (Pesquisa)” na página 3–9.
SellToGrid
O Conext XW+ é ligado à-rede e está exportando energia para a rede elétrica em AC1.
As opções Grid Support (Suporte da rede) e Sell (Venda) devem ser
habilitadas para vender a energia para a rede pública. Consulte a Tabela 3-1,
“Conext XW+ Menu Setup (Configuração)” na página 3–2 e a “Configurações de
suporte da rede” na página 3–23. Todas as configurações devem estar de acordo com
códigos elétricos locais e nacionais.
Em espera
(Standby)
A unidade foi colocada no modo de espera usando a configuração Mode (Modo) no
menu Conext SCP Setup (Configuração), o botão standby (em espera) no Conext
SCP, ou pressionando o botão Em espera (STARTUP/SHUTDOWN e Equalization
[Equalização]) no painel de informações do inversor.
Passthru
A CA conectada à entrada AC1 ou AC2 está passando diretamente através de
Conext XW+ para as cargas acopladas a AC Out. As baterias não estão sendo
carregadas neste estado.
Equalizar
(Equalize)
A equalização foi acionada e o Conext XW+ está equalizando as baterias depois de
concluir um ciclo de carga completo.
Leitura da tela Meters (Medidores)
A tela Meters (Medidores) exibe a produção de energia total do sistema,
tensão da rede e status da corrente, e a tensão da carga e o status da corrente.
975-0713-08-01
2–15
Operação de monitoramento
Para visualizar a tela Meters (Medidores):
•
No menu de configuração do Conext XW+, selecione Meters
(Medidores) e pressione Enter.
XW+ 8548 00: Setup
Meters
XW+ 8548 00: Meters
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Bulk]
[Disabled]
[Operating]
2300VA 1650W
10.1A 230V
50Hz
0VA
0W
0.0A
0V
0Hz
2300VA 1650W
10.1A 230V
50Hz
Float
3.7A 57.4V
20°C
Figura 2-8 Visualização da tela Meters (Medidores)
Tabela 2-2 Tela Meters (Medidores)
Item da tela
Descrição
AC1
Alimentação da entrada CA conectada aos terminais AC1 do Conext XW+ em volt-amps
e watt. Presume-se que AC1 esteja conectado à rede elétrica, mas pode ser conectado
a qualquer outra fonte CA.
AC1 In
Tensão de entrada CA e corrente conectadas aos terminais Conext XW+ AC1. Esta tela
de tensão de entrada pode se movimentar um pouco antes o seja sincronizado na rede.
AC1 Freq
(Freq. AC1)
Frequência CA conectada aos terminais Conext XW+ AC1.
AC2
Alimentação da entrada CA conectada aos terminais AC2 do Conext XW+ em volt-amps
e watt. Presume-se que AC1 esteja conectado ao gerador, mas pode ser conectado a
qualquer outra fonte CA.
AC2 In
Tensão de entrada CA e corrente fornecidas ao inversor/carregador da entrada AC2.
Esse medidor indica que o inversor/carregador está consumindo energia do gerador
para carregar a bateria ou alimentar as cargas CA.
AC2 Freq
(Freq. AC2)
Frequência CA conectada aos terminais Conext XW+ AC2.
Load Power Energia consumida pelas cargas CA acopladas à AC OUT, em volt-amps e watt.
(Potência da
carga)
ACLoad
Tensão CA e corrente fornecidas para as cargas CA.
Load Freq
Frequência CA fornecida de cargas CA em AC OUT.
(Freq. carga)
State
(Estado)
Estado operacional do Conext XW+. Para obter mais informações, consulte Tabela 2-1
na página 2–14.
DC (CC)
Corrente de carregamento e tensão da bateria.
2–16
975-0713-08-01
Monitoramento da operação com o Conext SCP
Tabela 2-2 Tela Meters (Medidores)
Item da tela
Descrição
Batt Temp
(Temp. da
bateria)
Temperatura da bateria conforme lida pelo BTS, conectado ao Conext XW+. Se o BTS
estiver conectado a um dispositivo diferente na rede Xanbus, consulte a tela Meters
(Medidores) desse dispositivo para dados sobre a temperatura. Todos os dispositivos
Xanbus na rede Xanbus compartilharão dados da temperatura para carregamento
compensada da temperatura. No entanto, a temperatura é exibida apenas na tela Meters
(Medidores) do dispositivo com o BTS instalado. O BTS que está monitorando o
dispositivo exibindo a temperatura mais alta terá prioridade. Se o BTS não estiver
instalado, ele mostra NotAvailable (Não disponível).
975-0713-08-01
2–17
Operação de monitoramento
2–18
975-0713-08-01
3
Configuração
Capítulo 3, “Configuração” explica como
navegar através os menus do painel de
controle do sistema e configurar o Inversor/
carregador Conext XW+.
Os tópicos neste capítulo incluem:
• “Como utilizar o painel de controle do
sistema Conext” na página 3–2
• “Utilizando os menus Setup
(Configuração)” na página 3–4
• “Menu Inverter Settings (Configurações do
inversor)” na página 3–8
• “Menu Charger Settings (Configurações
do carregador)” na página 3–11
• “Configurações de entrada de CA” na
página 3–22
• “Configurações de suporte da rede” na
página 3–23
• “Configurações de suporte do gerador” na
página 3–30
• “Definições Auxiliary Output (saídas
auxiliares)” na página 3–32
• “Menu Multi-Unit Config (Configuração de
várias unidades)” na página 3–34
• “Menu Connection (Conexões)” na
página 3–39
• “Copiando configurações de outra
unidade” na página 3–41
• “Restaurando o Conext XW+ para as
configurações padrão de fábrica” na
página 3–42
• “Usando recursos avançados” na
página 3–42
Configuração
Como utilizar o painel de controle do sistema Conext
O Conext XW+ é configurado usando o Conext SCP (Conext Painel de controle do
sistema). O Conext SCP fornece acesso às configurações relacionadas à entrada
e saída CA, carregamento da bateria e operação de vinculação de rede.
Conext XW+ Menu Setup (Configuração)
O menu Conext XW+ Setup (Configuração) pode ser acessado através da
tela Home (Início) e da tela Conext XW+ Home (Início).
Para navegar no menu Setup (Configuração) do Conext XW+:
1. Na tela Home (Início) do sistema, pressione Enter para visualizar o menu
Select Device (Seleciona dispositivo).
Ou da tela Conext XW+ Home (Inicio), pressione Enter. O menu
Conext XW+ Setup (Configuração) é exibido. Vá para a etapa 2.
2. Selecione o nome do dispositivo Conext XW+ e, em seguida, pressione
Enter.
XW+ 8548 00: Setup
Meters
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[None]
[Disabled]
[Operating]
Observação: O Conext SCP só exibe
quatro linhas do menu Setup
(Configuração) de uma vez. Para
visualizar configurações adicionais,
pressione o botão de seta para baixo.
Figura 3-1 Conext XW+ Menu Setup (Configuração)
Tabela 3-1 Conext XW+ Menu Setup (Configuração)
Item de menu
Descrição
Meters (Medidores)
Exibe a tela Meters (Medidores).
Inverter (Inversor)
Ativa ou desativa o inversor.
Search Mode
(Pesquisa)
Ativa e desativa o Modo Search (Pesquisa). Consulte “Usando o Modo
Search (Pesquisa)” na página 3–9.
3–2
975-0713-08-01
Como utilizar o painel de controle do sistema Conext
Tabela 3-1 Conext XW+ Menu Setup (Configuração)
Item de menu
Descrição
Grid Support (Suporte
da rede)
Ativa ou desativa o recurso do Conext XW+ interativo da rede, tais como grid
support (suporte da rede) e grid sell mode (modo de venda da rede).
Consulte “Configurações de suporte da rede” na página 3–23. Para permitir
que o suporte da rede funcione depois de concluir o carregamento da bateria,
recomendamos ajustar o Charge Cycle (Ciclo de carga) para a 2-Stage
(Etapa 2). Os controladores MPPT ainda devem ser definidos para 3-stage
(Etapa 3). Consulte “Menu Charger Settings (Configurações do carregador)”
na página 3–11. Ao utilizar load shave (redução de carga), Ative Sell (Venda)
e configure Sell Amps (Venda Amps) para 0,0 de forma que a energia líquida
flua até zero da rede. Se a venda não for habilitada, haverá uma compra
líquida de 2,0 - 3,0 kWh por dia devido ao circuito de controle de corrente não
permitir nenhuma corrente de saída. Se você quiser reduzir ainda mais o
consumo da rede utilizando esta função, ative o sell mode (modo venda)
mesmo se não quiser exportar energia e definir a opção Max Sell Amps (Amps
de venda máx.) para um valor de 0.
Charger (Carregador)
Ativa ou desativa o carregador.
Force Chg (Forçar
alteração)
Muda manualmente a fase de carga para em massa ou flutuante (quando o
3-Stage cycle [ciclo de 3 etapas] é selecionado) ou em massa ou sem
flutuação (quando o 2-Stage cycle [ciclo de 2 etapas] é selecionado).
Equalize (Equalizar)
Ativa ou desativa a equalização da bateria. Esta opção só está disponível se o
tipo de bateria for definido para Flooded (Saturada) ou definido para
Custom (Personalizado) com Equalize Support (Suporte de
equalização) habilitado.
Mode (Modo)
Seleciona o modo de operação do Conext XW+: Operating ou Standby
(operacional ou Em espera). O botão vermelho Standby (Em espera) no
Conext SCP tem funcionalidade similar (consulte “Características do painel de
controle do sistema Conext” na página 2–9).
Clear Faults/Warnings
(Limpar Falhas/
Advertências)
Limpa todas as falhas ou avisos ativos. Se a condição de falha ou de
advertência ainda estiver presente, a mensagem de falha ou de advertência
pode reaparecer.
View Device Info
Exibe a tela Device Info (Informações do dispositivo) onde você
(Visualizar informações pode ver o aviso, falha e registros de eventos.
do dispositivo)
Basic Settings
(Definições básicas)
Selecione para exibir e/ou ajustar as configurações básicas do Conext XW+.
Consulte “Utilizando os menus Setup (Configuração)” na página 3–4.
Configuração de hora e data
Conext XW+ recursos avançados, tais como redução de carga do pico, bloco
do carregador e eventos com carimbo de hora (falhas, avisos e dados históricos
registrados) exigem que o sistema seja configurado com o horário correto.
O Conext SCP tem um relógio interno que controla a hora dos dispositivos
compatíveis com Xanbus no sistema. Você pode definir a hora, o formato de
hora e a data no menu Clock (Relógio). O menu Clock (Relógio) é
acessível no menu Select Device (Selecionar dispositivo).
Para obter mais informações, consulte “Configurar a hora” e “Configurar a data”
no Painel de controle do sistema Conext no Manual do proprietário.
975-0713-08-01
3–3
Configuração
Observação: O horário da rede no ComBox substitui a hora configurada em
qualquer dispositivo individual no sistema de energia habilitados para rede
usando o protocolo de horário da rede (NTP).
Se o seu dispositivo não for compatível com NTP, os recursos do Conext XW+,
tais como redução da carga de pico e bloco do carregador, podem não
funcionar corretamente, e os valores de produção de energia diários do
controlador de energia podem ser redefinidos em um horário inesperado. Se o
seu dispositivo estiver funcionando incorretamente, configure o ComBox para
usar a hora e a data local. Consulte o Manual do proprietário do ComBox, peça
do documento nº 975-0679-01-01 para obter mais informações.
Utilizando os menus Setup (Configuração)
Menu Basic
(básico)
As definições de configuração do Conext XW+ podem ser visualizadas em
formatos básicos e avançados (consulte Figura 3-3, “Configurações básicas e
avançadas” na página 3–7). As configurações básicas incluem itens de
configuração que você pode precisar ajustar rotineiramente ou como parte da
configuração inicial.
Menu Advanced
(avançado)
A opção de configurações avançadas fornece acesso a toda a série de
configurações do Conext XW+, inclusive tudo o que for exibido no menu básico.
Como uma proteção contra a configuração avançada não intencional, o Conext
SCP exibe as configurações básicas, por padrão. Para visualizar as
configurações básicas, você deve executar um pressionamento de tecla
especial.
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Para selecionar as configurações Avançadas:
1. No menu Select Device (Selecionar dispositivo), selecione um
Conext XW+.
2. Pressione e libere Enter + seta para cima + seta para baixo ao mesmo
tempo.
3–4
975-0713-08-01
Utilizando os menus Setup (Configuração)
Observaçãos:
• Esse pressionamento de teclas permite configurações avançadas para
cada dispositivo no sistema.
• Depois de realizar o pressionamento de tecla, “Advanced Settings”
(Configurações avançadas) serão exibidas na parte superior do menu
Setup (Configuração). Quando o pressionamento de tecla for executado
novamente, o menu Setup exibirá “Basic Settings” (Configurações básicas)
como o último item no menu.
As configurações avançadas do Conext XW+ incluem os menus para configurar:
•
Configurações do inversor (consulte página 3–8)
•
Configurações do carregador (consulte página 3–11)
•
Configurações do limite de transferência CA (consulte página 3–22)
•
Configurações do suporte de rede e redução da carga do pico (consulte
página 3–23)
•
Configurações do suporte do gerador (consulte página 3–30)
•
Configurações de saída auxiliar (consulte página 3–32).
•
Operação de várias unidades, incluindo personalização do nome do modelo
padrão do inversor/carregador e configuração do seu número do dispositivo
de rede. A configuração do número do dispositivo é importante quando várias
unidades Conext XW+ estiverem na rede Conext Xanbus e compartilhando
conexões como cargas CA, rede elétrica e gerador. O número do dispositivo
também é usado ao configurar unidades Conext XW+ em paralelo para
operação mestre-escravo (consulte página 3–8).
Nas configurações avançadas você também pode copiar as configurações de
outra unidade usando o comando Copy from (Copiar de).
Para visualizar as configurações avançadas ou básicas:
•
No menu Setup (Configuração), com Basic Settings
(Configurações básicas) ou Advanced Settings
(Configurações avançadas) selecionadas, pressione Enter. Consulte
Figura 3-2.
XW+ 8548 00: Setup
Advanced Settings
XW+ 8548 00: Adv
Inverter Settings
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[None]
[Disabled]
[Operating]
[XW+ 8548 01]
Figura 3-2 Selecionando definições avançadas
975-0713-08-01
3–5
Configuração
Para selecionar e alterar uma definição configurável:
1. No menu de configuração desejado, pressione o botão de seta para cima ou
seta para baixo para destacar a configuração que deseja alterar.
2. Pressione Enter para selecionar o valor atual da configuração.
3. Pressione o botão de seta para cima ou seta para baixo para alterar o valor.
Mantenha pressionado o botão para rolar por uma ampla faixa de valores
rapidamente.
O valor definido anteriormente aparece com um asterisco (*) ao lado.
4. Pressione Enter para selecionar o valor.
5. Se você tem outra configuração para alterar, volte à etapa 1. Ou se não tiver
mais nenhuma configuração para alterar, pressione Exit (Sair) até o
Conext SCP exibir a tela ou menu desejado.
Observação: Se você não tiver nenhuma configuração para alterar,
recomendamos deixar o menu Setup (Configuração) no formato de
configurações básicas para ajudar a evitar configuração não intencional. Se o
menu Setup (Configuração) exibir Advanced Settings
(Configurações avançadas), pressione Enter + seta para cima + seta para
baixo ao mesmo tempo. O menu Setup (Configuração) deve, então, exibir as
Basic Settings (Configurações básicas) como o último item no menu.
3–6
975-0713-08-01
Utilizando os menus Setup (Configuração)
XW+ 8548 00: I nv
[ 46V ]
[ 10s ]
[ 70V ]
[ 50W]
[ 2s ]
Definições básicas
XW+ 8548 00:Basic
Batt Type
[Flooded]
[440Ah]
[100%]
[2-Stage]
[50V]
[AC1]
[60A]
[60A]
[54V]
[44V]
XW+ 8548 00:Chg
[Flooded]
[ 440Ah]
[100%]
[ 2- Stage]
[Warm]
[50V]
[180min]
[12:00 AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00 : AC
[AC1 ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 260 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 264 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
Configurações
avançadas
XW+ 8548 00 :
Adv
[ XW+ 8548 01 ]
X W+ 8548 00: Grid
[53V]
[Disabled]
[ 27A]
[ Disabled]
[44A]
[12:00AM]
[12:00AM]
Custom Set t i ngs
[Enabled]
[ 64. 0V]
[ 57. 6V]
[ 57. 6V]
[ 54. 0V]
[108mV/C]
Custom Settings
(Configurações
personalizadas) são
exibidas somente quando a
opção Custom
(Personalizar) é
selecionado em Batt Type
(Tipo de bateria).
Eqlz Voltage (Equal
tensão) é exibido somente
quando Eqlz Support
(Suporte Eqzl) é Enabled
(Habilitado).
XW+ 8548 00: Gen
[Disabled]
[44A]
XW+ 8548 00: Aux
[Manual Off ]
[ Act Hi]
[LowBatt V]
[44V]
[1sec]
[48V]
[1 sec]
XW+ 8548 00: Multi
[XW+ 8548]
[00]
[1PhMaster]
Observação: O Conext SCP exibe
XW+ 854800 : Adv Features
apenas quatro linhas de cada menu de
configuração de cada vez. Para
visualizar configurações adicionais,
pressione o botão de seta para baixo.
[ Disabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
[Enabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
As configurações Trigger
(Acionar) e Clear (Limpar) são
exibidas somente quando a
opção Automatic (Automático) é
selecionada em Manual Aux
(Aux Manual).
Connections
[HouseBatt1]
[ACLoad1]
[Grid 1]
[Gen1]
Figura 3-3 Configurações básicas e avançadas
975-0713-08-01
3–7
Configuração
Menu Inverter Settings (Configurações do inversor)
O menu Inverter Settings (Configurações do inversor) que controla quando o
Conext XW+ liga e desliga durante a inversão.
Tabela 3-2 Menu Inverter Settings (Configurações do inversor)
Item
Descrição
Low Batt Cut
Out
(Interrupção
de bateria
descarregada)
Low Batt Cut Out (Interrupção de bateria descarregada) controla quando o inversor
desliga devido a uma condição de tensão baixa da bateria. O inversor desliga
somente depois que o nível tiver sido atingido por um período definido por LBCO
Delay (Adiar LBCO). Esta definição não é compensação de temperatura.
LBCO Delay
(Adiar LBCO)
A opção LBCO Delay (Adiar LBCO) controla quanto tempo o inversor pode operar em
ou abaixo do nível Low Batt Cut Out (Interrupção de bateria
descarregada) antes de desligar devido a uma condição de tensão baixa da
bateria. O inversor irá parar de produzir saída CA somente depois que a configuração
Low Batt Cut Out (Interrupção de bateria descarregada) tiver sido alcançado por
este período ininterrupto.
Uma vez que o inversor seja desligado, a tensão da bateria deve subir 4 volts acima
da configuração Low Batt Cut Out (Interrupção de bateria
descarregada) para a operação do inversor voltar.
High Batt Cut
Out
(Interrupção
de bateria
carregada)
High Batt Cut Out (Interrupção de bateria carregada) define a tensão
máxima da bateria na qual o inversor funcionará. Se a tensão da bateria exceder este
limite por mais de 1 minuto, o inversor exibe uma mensagem de falha (F49) e desliga.
O inversor não suportará cargas CA quando estiver nesta condição. Se uma fonte CA
qualificada estiver presente, a unidade passa CA para as cargas. O inversor reinicia
automaticamente quando a tensão cair até 6 volts abaixo da configuração de High
Batt Cut Out (Interrupção de bateria carregada). Se a tensão da bateria
continuar a aumentar após o desligamento, um carregador externo ainda pode estar
carregando as baterias. O Conext XW+ não pode controlar como os carregadores
externos funcionam.
Search Watts
(Watts de
pesquisa)
Watts de pesquisa estabelece a sensibilidade da pesquisa para o inversor quando o
modo search (pesquisa) está habilitado. Quando uma carga maior que esta
configuração estiver presente em AC OUT (Saída CA), o inversor começa a produzir
saída CA da alimentação da bateria. Habilitar o modo search (pesquisa) do menu
Setup (Configuração) (consulte página 3–2) pode minimizar o consumo de energia da
bateria durante os períodos de baixa demanda de cargas. Consulte também “Usando
o Modo Search (Pesquisa)” na página 3–9.
Search Delay
(Adiar
pesquisa)
Adiar pesquisa define o tempo entre os pulsos de pesquisa. Ao pesquisar por cargas,
o Conext XW+ envia pulsos de pesquisa em AC OUT para determinar a prsença de
uma carga acima do consumo de energia de Watts de pesquisa. Conext XW+ no
modo de pesquisa reduz quando Search Delay (Adiar pesquisa) aumenta,
mas o tempo de resposta do Conext XW+ para ativar cargas é mais lento.
Para configurações padrão, consulte “Inverter Menu (Menu Inversor)” na
página B–3.
3–8
975-0713-08-01
Menu Inverter Settings (Configurações do inversor)
Usando as configurações Low Batt Cut Out (Interrupção de Bateria
Descarregada) e LBCO Delay (Adiar LBCO)
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
A configuração Low Batt Cut Out (Interrupção de bateria
descarregada) é o nível de tensão de bateria mais baixo aceitável para uso
pelo inversor. Quando as baterias descarregam na configuração Low Batt
Cut Out (Interrupção de bateria descarregada), e são mantidas em
ou abaixo deste nível pelo tempo LBCO Delay (Adiar LBCO), a saída do
inversor desliga e corrige qualquer fonte CA disponível (AC1 ou AC2) no
carregador para manter o nível da bateria acima da configuração Low Batt
Cut Out (Interrupção de bateria descarregada). Após o
desligamento, o inversor não suporta cargas em AC OUT (Saída CA) e as
cargas CA devem ser acionadas por um gerador (AC2) ou pela energia da rede
(AC1). Se a tensão da bateria ficar abaixo da tensão de LBCO por mais de
24 horas, o Conext XW+ desliga.
•
Se utilizar o sistema de Inicialização do gerador automático do Conext,
recomendamos definir a configuração de acionamento da tensão do
Conext AGS mais alto que a tensão Conext XW+ Low Batt Cut Out
(Interrupção de bateria descarregada).
•
Embora não seja recomendado, se estiver utilizando o sistema de
Inicialização do gerador automático do Conext com o mesmo acionador de
partida definido para a mesma tensão que a tensão LBCO, não defina LBCO
Delay (Adiar LBCO) para menor que a quantidade de tempo que
demora o gerador para iniciar e conectar.
Do contrário, em ambos os cenários acima, saída do inversor desliga antes do
gerador começar automaticamente, fazendo com que a tensão da bateria se
recupere ligeiramente. Isso pode, então, impedir que o Conext AGS inicie o
gerador ou resultar no Conext XW+ ligar e desligar várias vezes antes do
gerador iniciar automaticamente.
Usando o Modo Search (Pesquisa)
Por que usar o
modo Search
(Pesquisa)?
975-0713-08-01
O modo Search (Pesquisa) permite que o inversor acione seletivamente somente
os itens que consomem mais que uma determinada quantidade de energia,
o que pode resultar em economia de energia. O Conext XW+ tem um consumo
de energia sem carga de cerca de 28 watts. Ativar o modo de pesquisa reduz
esse consumo de energia a menos de 8 watts. O modo Search (Pesquisa)
funciona de modo diferente em instalações com um e com várias unidades.
3–9
Configuração
Unidades simples
Quando um único Conext XW+ tem o modo pesquisa ativado, o inversor envia
pulsos de pesquisa elétricos através da sua saída CA. Esses pulsos de
pesquisa procuram por cargas CA conectadas. O atraso entre os pulsos de
pesquisa é definido utilizando a configuração Search Delay (Adiar
pesquisa). Depois que uma carga maior que a configuração Search Watts
(Watts de pesquisa) é detectada, o inversor inicia a produção de saída CA.
Várias unidades
Para usar o modo de pesquisa em instalações com várias unidades com
unidades Conext XW+ em paralelo, a unidade principal deve ter o modo de
pesquisa desativado. As unidades secundárias devem ter o modo de pesquisa
ativado.
Quando o modo de pesquisa é desativado na unidade principal e ativado nas
unidades secundárias, apenas o Conext XW+ principal funciona, e as unidades
secundárias iniciam o suporte da carga somente quando a carga exceder
aproximadamente 60% da energia de saída nominal da unidade principal. Em
um sistema com três unidades, a terceira unidade secundária inicia o suporte da
carga se a carga na principal for acima de 60% da sua energia nominal por
cerca de 3 a 5 segundos. Quando a carga cai abaixo de 20% da alimentação de
saída nominal da principal, as unidades secundárias param de produzir saída
CA na ordem inversa, o que significa que a última unidade secundária a iniciar é
a primeira a parar.
Quando configurar
modo Search
(Pesquisa)
O recurso do modo de pesquisa é valioso somente se o inversor puder gastar
uma parte do tempo “adormecendo” todo dia. Por isso, se o modo de pesquisa
for usado, ele deverá ser ajustado de maneira adequada. O ajuste inicial deve
ser feito de forma que o Conext XW+ seja ligado somente quando for
necessário.
Determinados tipos de cargas podem fazer com que o modo de pesquisa não
funcione corretamente. Esses tipos de cargas são descritos na página 4–2 do
capítulo Solução de problemas. Se esses tipos de cargas estiverem no sistema,
siga as sugestões fornecidas para resolver o problema.
Se o problema de cargas não puder ser resolvido, há duas soluções práticas:
1. Desativar o modo search (pesquisa) do menu Setup (Configuração)
Conext XW+ principal, fazendo com que o inversor permaneça na sua
tensão total de saída.
2. Use uma carga que acompanha a pesquisa cuja única finalidade é estar
ligada para ativar o inversor para alimentar a carga que é incapaz de
colocar o inversor fora do modo de pesquisa.
Observaçãos:
• O modo de pesquisa, por função, não pode funcionar com os relógios e os
cronômetros ou dispositivos que precisam de energia 24 horas por dia.
Exemplos de dispositivos com cronômetros incluem gravadores de vídeo,
cafeteiras com temporizadores de infusão, geladeiras e freezers com
cronômetros de descongelamento. Exemplos que dispositivos que
precisam de energia 24 horas por dia incluem atendimento automático por
telefone, sistemas de alarme, luzes de detecção de movimento e alguns
termostatos.
• Quando o inversor está procurando a saída para cargas, as luzes que
precisam de potência menor do que a configuração podem piscar
momentaneamente.
3–10
975-0713-08-01
Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
O menu Charger Settings (Configurações do carregador) fornece
opções para configurar o Conext XW+ para funcionar a partir do seu banco de
baterias.
Tabela 3-3 Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
Item
Descrição
Batt Type (Tipo
de bateria)
Define a química e o tipo de bateria do sistema: Flooded (Saturada) (padrão),
AGM, Gel, Lithium Ion (Íon de lítio) e Custom (Personalizada).
Selecionar Custom (Personalizada) exibe o item Custom Settings
(Configurações personalizadas), que permite ajustar as configurações para
cada etapa do carregamento.
Custom Settings
(Configurações
personalizadas)
Exibe o menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas
da bateria), onde é possível ajustar as configurações específicas para o seu tipo
de bateria e instalação. Isso é exibido somente se Custom (Personalizado)
estiver selecionado como Batt Type (Tipo de bateria).
Batt Capacity
(Capacidade da
bateria)
Seleciona a capacidade da bateria do sistema em Ah (amp horas). Configurar a
capacidade da bateria como 0 redefine a corrente de carregamento aos seus
valores padrão. A capacidade da bateria Ah zero implica que não haja nenhum
critério de corrente de saída de absorção e a absorção só existe quando o
cronômetro de absorção (padrão de 3 horas, faixa 1 minuto-8 horas) expirar.
Max Chg Rate
(Taxa de alter.
máx.)
Define a porcentagem da corrente máxima de saída CC disponível para o
carregador. A corrente máxima de saída DC para diferentes modelos é:
• Conext XW+ 7048—110 ADC
• Conext XW+ 8548—140 ADC
Se vários Inversor/carregador Conext XW+ estiverem carregando no mesmo banco
de baterias, defina cada Max Chg Rate (Taxa de alter. máx) do inversor
para 1/n da taxa de carga desejada (onde n é o número de inversores/
carregadores).
Observação: Sempre consulte as especificações do fabricante da bateria antes de
configurar a Max Chg Rate (Taxa de alter. máx). Não defina a Max Chg Rate (Taxa de
alter. máx) acima dessas especificações.
Charge Cycle
(Ciclo de
carregamento)
Define o método de carregamento: 3-Stage (3 etapas) (em massa, absorção,
flutuante) ou 2-Stage (2 etapas) (em massa, absorção, não flutuante).
Default Batt
Temp (Temp. da
bateria padrão)
Seleciona a compensação de carregamento da temperatura da bateria se o sensor
de temperatura da bateria não for instalado. Na ausência de um sensor de
temperatura da bateria, o carregador usa uma dessas três configurações: Frio (5 °C),
Morno (25 °C) ou Quente (40 °C).
ReCharge Volts
(Tensões de
recarga)
Quando o carregador é definido para operação em 2-Stage (2 etapas), ajuste o nível
de tensão da bateria no qual um novo ciclo de carga inicia. ReCharge Volts
(Tensões de recarga) é compensada automaticamente pela temperatura para
ser consistente com a tensão de carga (também compensada pela temperatura).
Tipo de
absorção
Define o tempo máximo gasto na etapa de absorção, antes da transição para flutuante ou
não flutuante.
975-0713-08-01
3–11
Configuração
Tabela 3-3 Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
Item
Descrição
Chg Block Start
(Início do
bloqueio do
carregador)
Define o tempo para interromper o carregamento em AC1 (Rede). A porta AC2 (Gen)
não é afetada pelas configurações do bloco Conext XW+. As configurações de
charger block start and stop (parada e início do bloco do carregador) permite
selecionar quando o carregador para de carregar em AC1. Para desativar a função
de bloqueio do carregador, defina as opções Chg Block Start (Início do
bloqueio do carregador) e Chg Block Stop (Parada do bloqueio do
carregador) para o mesmo horário. Consulte “Suporte da rede” na página 3–25.
Chg Block Stop
(Parada do
bloqueio do
carregador)
Define o horário em que o carregamento em AC1 pode continuar. No horário Chg
Block Stop (Parada do bloqueio do carregador), o carregamento em
AC1 é ativado novamente.
Para configurações padrão, consulte “Charger Menu (Menu Carregador)” na
página B–3.
Funções do carregador de bateria
Sempre que a alimentação CA estiver presente, a unidade pode operar como
um carregador de bateria. Diferentes tipos de bateria e químicas exigem
diferentes níveis de tensão de carregamento. Não carregar baterias nos níveis
necessários pode encurtar a vida da bateria ou danificar as baterias.
O Conext XW+ é configurado na fábrica para funcionar com os tipos de bateria
recomendados para aplicações em inversores. Se as configurações padrão não
funcionarem para a sua instalação específica, você pode ajustar as
configurações da etapa de carga (conforme recomendado pelo fabricante da
bateria) no menu Custom Battery Settings (Configurações
personalizadas da bateria) (consulte página 3–20).
Observação: Essas informações são fornecidas somente para orientação.
Variações na química da bateria e nas considerações ambientais específicas
do local significam que você deve consultar o projetista do sistema ou o
fabricante da bateria para obter recomendações específicas para a tensão
apropriada da bateria e as configurações de corrente.
Processo de carregamento em várias etapas
O ciclo de carregamento é um processo em várias etapas. Sempre que a
alimentação CA qualificada está presente na entrada AC1 ou AC2, a energia
passa para a carga conectada e começa a carregar as baterias em paralelo.
3–12
975-0713-08-01
Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
Battery
Voltage
Bulk Stage
Absorption Stage
(Boost Stage)
Float Stage
Absorption Voltage
3-Stage Charge
Float Voltage
Custom Charge
Boost
Timer
1hr fixed
Time
Max Absorb Time - Default 3 hrs
(adjustable 1 min - 8 hrs)
Battery
Current
Max Charge
Rate
Absorption Exit Current
Threshold = 2% of
programmed AH capacity
Time
Figura 3-4 Ciclo de carregamento de bateria em três etapas
Observaçãos:
Quando o ciclo de carregamento for interrompido, o carregador reiniciará o
carregamento no início do algoritmo de vários estágios.
O limite de corrente de saída pode ser desativado definindo-se a capacidade
de ampère-hora para 0. Neste caso, a absorção sairá apenas quando o
cronômetro de absorção expirar.
A corrente de carregamento durante o estado Equalizar (estado opcional não
mostrado aqui) é normalmente limitada a 10% da configuração de capacidade
de Amp-hora. Se essa configuração estiver programada para zero Ah,
a corrente de carga durante a equalização será limitada ao valor programado
para o limite de corrente máximo da unidade (o limite de corrente máximo no
modo de equalização padrão é 60 A).
Os estados sincronizados de carga estarão ativos quando mais de um
dispositivo de carregamento (Conext XW+ ou controlador de carga solar
Conext) estiver conectado no sistema pela rede Xanbus.
• A primeira Conext XW+ ou controlador de carga solar Conext entra em
massa faz com que os outros carregadores entrem em massa.
• A primeira Conext XW+ a entrar em Absorção faz com que todas as outras
unidades entrem em Absorção.
• A última Conext XW+ pronta para sair de absorção aciona o resto para sair
da absorção e da carga. O Conext XW+ não esperará por nenhum
controlador de carga solar Conext conectado transicionar para absorção ou
flutuação.
975-0713-08-01
3–13
Configuração
Etapa em massa
A carga em massa é a primeira etapa no processo de carregamento e fornece
uma corrente controlada e constante para as baterias. Depois que a tensão da
bateria aumentar até o limite da tensão em massa, o carregador muda para a
etapa de absorção.
Etapa de absorção
Durante a etapa de absorção, o Conext XW+ começa a operar no modo de
tensão constante e a corrente de carga CC cai gradualmente conforme a
energia for retornada para a bateria. Para os primeiros 60 minutos da etapa de
absorção, o Conext XW+ regula a tensão da bateria na configuração Bulk
Voltage (Tensão em massa). O limite de tensão usado para o tempo
restante nesta etapa estágio é a configuração de Absorption Voltage
(Tensão de absorção). Por padrão, as configurações de tensão em massa e
absorção são as mesmas para cada tipo de bateria. As configurações de limite
de tensão em massa e de absorção poderão ser ajustadas se o tipo de bateria
estiver configurado como Custom (Personalizado). O Conext XW+ passa
para a etapa de flutuação se qualquer uma das duas condições a seguir forem
atendidas:
1. A corrente de carga permitida pelas baterias cai abaixo do limite de corrente
de saída, que é igual a 2% da capacidade programada da bateria (para um
banco de baterias de 500 A/h, isso seria 10 A), por três minutos.
2. O Conext XW+ estava em absorção para o limite de tempo de absorção
máximo programado. O padrão é três horas, mas o limite de tempo é
programável de 1 minuto a 8 horas.
Observação: Se houver cargas CC nas baterias, a corrente do carregador
pode não reduzir a um nível para passar para a próxima etapa de
carregamento. Nesse caso, o carregador permanece em absorção até a
configuração Absorb Time (Tempo de absorção) ser atingida.
Para evitar que o carregador permaneça em absorção por muito tempo, ajuste
Absorb Time (Tempo de absorção) no menu Charger Settings
(Configurações do carregador). O cronômetro começa no início da
etapa de absorção e termina no carregamento da absorção se a corrente de
carga não reduzir até abaixo de 2% da capacidade da bateria antes da
configuração de Absorb Time (Tempo de absorção) expirar.
A configuração Absorb Time (Tempo de absorção) pode aumentar se o
ciclo de carga executar continuamente o Absorb Time (Tempo de
absorção) completo na ausência das cargas CC. Isso é uma indicação de
um banco de baterias muito grande para a configuração Absorb Time
(Tempo de absorção) selecionada.
Carregamento de
reforço
O carregamento de reforço permite uma melhor utilização das baterias de
chumbo-ácido saturadas sob ciclo moderado em aplicações fora da rede e de
suporte da rede. O carregamento de reforço incentiva uma tensão de
carregamento de curta duração, acima da tensão de gaseificação, no início do
estado do carregamento de absorção. O teste mostrou que o carregamento de
reforço melhora o desempenho da bateria fornecendo uma combinação regular
do eletrólito líquido. O carregamento de reforço especificamente desincentiva a
estratificação do ácido de redução da capacidade e a sulfatação da placa.
O carregamento do modo de reforço pode ser ativado selecionando o tipo de
bateria personalizada e, em seguida, definindo a tensão em massa mais alta do
que a tensão de absorção. O algoritmo de carga em vários estágios, tenta usar a
potência aparente maior para a primeira hora do estágio de absorção, a menos
que interrompido pelo cronômetro de absorção máxima ou limite de corrente de
saída.
3–14
975-0713-08-01
Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
•
O carregamento de reforço incentiva a gaseificação das baterias de
chumbo-ácido saturadas.
•
O carregamento de reforço NÃO é recomendado para AGM, GEL ou
qualquer outra aplicação de bateria selada regulada por-válvula e/ou
limitada-por eletrólito.
•
A carga de reforço pode resultar em um consumo de água maior que o
normal. No entanto, os benefícios do carregamento de reforço
provavelmente são maiores que o esforço de irrigação extra. Verifique os
níveis de água da bateria pelo menos uma vez por mês.
O carregamento de reforço possui benefício máximo quando usado em baterias
que experimentam ciclo moderado. Uma casa de campo desocupada, por
exemplo, em que as baterias estão carregadas durante a maior parte do tempo,
pode não se beneficiar da carga de reforço, especialmente se for difícil
abastecer a bateria.
Para equalizar a carga, um perfil de carga de reforço personalizado pode ser
configurado se o método de equalização não for usado periodicamente. A carga
de reforço ocorre na primeira hora da etapa de absorção. Ela permite uma
tensão constante maior que a tensão de absorção para incentivar uma “miniequalização” toda vez que a bateria for carregada.
A tensão de reforço é definida pela configuração Bulk Voltage (Tensão de
reforço). O sistema do Conext ainda permitirá equalizar manualmente quando
a tensão de reforço de absorção for implementada. Isso é apenas para usuários
avançados que prestar muita atenção à manutenção da bateria e têm uma
instalação da bateria adequadamente ventilada e protegida. Consulte o
fabricante da bateria para se informar sobre as tensões apropriadas.
Etapa de flutuação
A carga de flutuação mantém as baterias um pouco acima da tensão de
descarga automática das baterias. A corrente de carga em flutuação é a
corrente necessária para manter as baterias na configuração Float Voltage
(Tensão de flutuação), limitada apenas pela capacidade dos inversores
ou outras configurações que limitam a taxa de carga máxima do inversor.
O carregamento de flutuação reduz a gaseificação da bateria, minimiza os
requisitos de irrigação (para baterias saturadas) e ajuda as baterias a
permanecerem em um estado constante de prontidão. Quando o carregamento
em três etapas é selecionado, o carregador muda automaticamente para a
etapa de flutuação depois que as baterias receberem uma carga em massa e de
absorção (consulte Figura 3-4, “Ciclo de carregamento de bateria em três
etapas” na página 3–13). As baterias são mantidas no nível de tensão de
flutuação padrão para o tipo de bateria selecionada ou a tensão selecionada em
Float Voltage (Tensão de flutuação) no menu Custom Battery Settings
(Configurações personalizadas da bateria).
Observação: A tensão da bateria pode aumentar acima da tensão de
flutuação ao utilizar um dispositivo de carregamento externo, tal como
controladores de carga acoplados às matrizes PV, turbinas eólicas e geradores
micro-hídricos. Certifique-se de que um equipamento de gerenciamento de
carga apropriado com todas as fontes de corrente contínua externas seja
incluído.
Duas etapas
975-0713-08-01
O modo Duas etapas (ou sem flutuação) difere de um modo de carga de três
etapas comum em que ele não mantém continuamente a bateria em tensão de
flutuação. Em vez disso, o Conext XW+ começa a carregar a bateria no modo
3–15
Configuração
em massa sempre que a tensão da bateria cair até o nível de recarga. Enquanto
a tensão da bateria estiver acima do nível de recarga, a chave de transferência
CA do inversor continua a passar energia da rede elétrica até as cargas, mas
não carrega as baterias ativamente.
O modo de duas etapas aumenta a eficiência dos sistemas conectados à rede
elétrica reduzindo a quantidade de energia consumida pelo inversor e as
baterias comparada a quando a bateria é mantida em Float Voltage
(Tensão de flutuação). Este recurso pode aumentar a vida útil de muitas
baterias.
Para permitir que o suporte e o modo de venda funcionem depois de concluir o
carregamento da bateria, recomendamos ajustar o Charge Cycle (Ciclo de
carga) para a 2-stage (Etapa 2).
Observação: Se a entrada CA parar ou cair abaixo do limite inferior VAC
(conforme definido em AC Settings [Configurações CA]), o ciclo de carga
completo em várias etapas (em massa, absorção, flutuação/sem flutuação)
reinicia depois que a fonte CA se retornar a uma condição dentro da faixa
aceitável. Se as baterias já estiverem quase carregadas, o ciclo de carga
demorará menos tempo para ser concluído.
Bulk Stage
Battery
Voltage
Absorption Stage
(Boost Stage )
Absorption Voltage
2-Stage Charge
Custom Charge
Recharge
Voltage
Return to
Bulk Stage
Boost
Timer
1hr fixed
Time
Max Absorb Time - Dflt 3 hrs
(adjustable 1 min - 8 hrs)
Battery
Current
Max Charge
Rate
Absorption Exit Current
Threshold = 2% of
programmed AH capacity
Time
Figura 3-5 Ciclo de carregamento em duas etapas
3–16
975-0713-08-01
Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
Observação:
Quando o ciclo de carregamento for interrompido, o carregador reiniciará o
carregamento no início do algoritmo de vários estágios.
O limite de corrente de saída pode ser desativado definindo-se a capacidade
de ampère-hora para 0. Neste caso, a absorção sairá apenas quando o
cronômetro de absorção máxima expirar.
A corrente de carregamento durante o estado Equalizar (estado opcional não
mostrado no gráfico) é normalmente limitada a 10% da configuração de
capacidade de Amp-hora. Se essa configuração estiver programada para
zero Ah, a corrente de carga durante a equalização será limitada ao valor
programado para o limite de corrente máxima da unidade (o limite de corrente
máximo no modo de equalização padrão é 60 A).
Os estados sincronizados de carga estarão ativos quando mais de um
dispositivo de carregamento (Conext XW+ ou controlador de carga solar
Conext) estiver conectado no sistema pela rede Xanbus.
• A primeira unidade (Conext XW+ ou controlador de carga solar Conext) a
entrar em massa faz com que os outros carregadores entrem em massa.
• A primeira Conext XW+ a entrar em absorção faz com que todas as outras
unidades entrem em absorção.
• A última Conext XW+ pronta para sair de absorção aciona o resto para sair
da absorção e da carga. O Conext XW+ não esperará por nenhum
controlador de carga solar Conext conectado para transicionar para
absorção ou flutuação.
Equalizar carregamento
Muitos fabricantes de baterias de chumbo-ácido recomendam o carregamento
de equalização periódico para contrabalançar a carga celular e a redução da
capacidade de sulfatação. A equalização ajuda a melhorar o desempenho da
bateria e a vida útil, fazendo com que mais material da bateria torne-se ativo.
A equalização da bateria é método de sobrecarga controlado que reduz
sulfatação e mistura eletrólitos estratificados e reativa áreas não utilizadas dos
materiais em placa. A equalização periódica pode ajudar a restaurar
regularmente baterias de chumbo-ácido saturadas para um estado saudável de
carga.
Consulte as recomendações do fabricante da bateria para equalizar as
configurações de equalização do carregamento. Baterias de chumbo-ácido
vedadas, gel, AGM e íon de lítio não devem ser equalizadas, exceto se
recomendado pelo fabricante da bateria. Consulte o fabricante da bateria para
saber quais são os procedimentos ideais ao utilizar baterias vedadas.
Quando o modo Equalize (Equalizar) é ativado, a bateria é carregada de
em massa para absorção e, em seguida, para a fase de equalização.
O Conext XW+ passará da etapa de transição para equalização se:
975-0713-08-01
•
A corrente de carga CC for inferior a 2% da capacidade da bateria
configurada (por exemplo, 8,8 A para 440 Ah).
•
O tempo de absorção for excedido (por exemplo, 180 minutos).
3–17
Configuração
Após a absorção, a corrente CC máxima de carga é definida em 10% da
capacidade da bateria (por exemplo, 44 A para 440 Ah). Consulte Figura 3-6. Esta
carga de corrente constante vai continuar até a tensão aumentar para equalizar a
tensão na qual indica que a bateria vai ser regulada na tensão de equalização
compensada da temperatura.
Se a capacidade da bateria for definida em zero, a corrente de carga da
equalização é fixada no máximo de 44 A (Ah=0 efetivamente desativa os
critérios da corrente de saída para a etapa de carga de absorção, tornando a
etapa de absorção definida apenas pelo tempo).
A duração da equalização é fixada em uma hora.
Observação: Os gráficos abaixo se aplicam apenas aos tipos de bateria
saturadas.
Battery
Voltage
Bulk Stage
Absorption Stage
Equalize Stage
Equalize Voltage
Bulk Voltage=Boost Voltage
Absorption Voltage
Equalize mode
Custom Charge
Time
Boost Timer
1hr fixed
Max Absorb Time - Dflt 3 hrs
(adjustable 1 min - 8 hrs )
Battery
Current
Equalize Timer
1hr fixed
Absorption Exit Current
Threshold = 2% of
programmed AH capacity
10% of programmed AH
capacity
Time
Figura 3-6 Equalizar carregamento
3–18
975-0713-08-01
Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
Procedimento de equalização
ADVERTÊNCIA
RISCO DE EQUALIZAÇÃO
Somente baterias de chumbo-ácido saturadas devem ser equalizadas
carregadas. Os gases hidrogênio e oxigênio são produzidos quando as
baterias são equalizadas e podem potencialmente causar uma explosão se
ativadas. O ácido corrosivo da bateria pode escapar.
Forneça ventilação adequada e remova todas as fontes de ignição, tais como
chamas abertas, fagulhas, motores elétricos, relés, interruptores de luz, etc.
A tensão de equalização é significativamente mais alta do que a tensão
normal da bateria. Remova eletrônicos que possam ser danificados pela
tensão CC alta.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Para iniciar a equalização das baterias, efetue um dos procedimentos a
seguir:
•
No menu Setup (Configuração) do Conext, selecione Equalize
(Equalizar) e selecione Enable (Habilitar).
•
Pressione o botão Equalize (Equalizar) no painel de informações do
inversor por cinco segundos.
Se o Conext XW+ não for executar a equalização, consulte o Aviso W96 “Cannot
Equalize (Não é possível equalizar)” na Tabela 4-3 na página 4–11.
Observação: Em um sistema onde mais de um dispositivo é capaz de equalizar
baterias (tais como um sistema incluindo várias unidades Conext XW+ e
Controladores de carga solar Conext), não há comando de equalização em todo o
sistema para todos os dispositivos. Para equalizar com vários dispositivos, cada
um deve ser ativado individualmente. Como alternativa, a equalização pode ser
executada usando-se apenas um dispositivo. Durante o processo de equalização,
um dispositivo aplica a carga de equalização enquanto os outros dispositivos
continuam a operar no modo de carga sincronizado, normalmente em flutuação
(carregamento de três estágios) ou sem flutuação (carregamento de dois
estágios).
975-0713-08-01
3–19
Configuração
Menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas da
bateria)
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
TIPO DE BATERIA E RISCO DE CONFIGURAÇÃO
Para evitar danos à bateria durante o carregamento ou a equalização,
consulte o fabricante da bateria e a documentação associada antes de definir
um tipo de bateria personalizada.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao
equipamento.
O menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas
da bateria) pode ser visualizado se Custom (Personalizar) for
selecionado como o Batt Type (Tipo de bateria). Este menu permite
que você ajuste o carregamento e a equalização de tensão das baterias com
especificações que estão fora das configurações padrão para os tipos de
baterias que o Conext XW+ oferece. Você também pode ajustar a compensação
da temperatura constante para o sensor de temperatura da bateria neste menu.
Observação: todas as definições padrão para configurar um tipo de bateria
personalizada são baseadas nas definições padrão para um tipo de bateria
saturada.
Tabela 3-4 descreve as opções no menu Custom Battery Settings
(Configurações personalizadas da bateria).
Tabela 3-4 Itens do menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas da bateria)
Item
Descrição
Eqlz Support (Eqlz
suporte)
Ativa ou desativa a capacidade de entrar em um ciclo de equalização. Consulte
as especificações do fabricante da bateria para determinar se a equalização é
recomendada.
Eqlz tensãoa
Seleciona a tensão de equalização. Consulte o fabricante da bateria para se
informar sobre a configuração da tensão de equalização.
3–20
975-0713-08-01
Menu Charger Settings (Configurações do carregador)
Tabela 3-4 Itens do menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas da bateria)
Item
Descrição
Bulk Voltage
(Tensão em massa)
Define a tensão em massa para um tipo de bateria personalizada.
Absorb Voltage
(Tensão de
absorção)
Define a tensão de absorção para um tipo de bateria personalizada.
Float Voltage
(Tensão de
flutuação)
Define a tensão de flutuação para um tipo de bateria personalizada.
Batt Temp Comp
(Comp. temp. bat.)
Define a compensação de temperatura da bateria para um tipo de bateria
personalizada. Esta configuração é a referência que o BTS utiliza para ajustar a
tensão de carga quando a temperatura ficar abaixo ou acima de 25 °C.
Os seguintes limites de tensão não são compensados pela temperatura:
• Tensão de entrada de suporte da rede
• Tensão de saída de suporte da rede
• Tensão de acionamento da Interrupção de bateria descarregada
• Tensão de limpeza da condição de Interrupção de bateria descarregada
Os seguintes pontos de ajuste da tensão da bateria são compensados pela
temperatura:
• Tensão de saída flutuante
• Tensão de saída em massa
• Tensões de flutuação e gaseificação usadas nos critérios de saída de Tensão
constante
• Tensões de recarga
• Tensão desejada de controle de carga
Max Battery
Discharge Current
(Corrente de
descarga máx. da
bateria)
Cada bateria de íon de lítio tem um contator interno e proteção contra
sobrecarga que se baseia na corrente máxima. Se for excedida, o contator pode
abrir, resultando no isolamento completo do pacote de baterias, removendo a
energia no Conext XW+. Nesse caso, a comunicação Xanbus, bem como os
dispositivos acionados a partir do Conext XW+, pode se tornar inútil. Quando o
consumo de corrente XW exceder o valor definido por um período definido em
“Max Battery Discharge Current Timer (Cronômetro da corrente de descarga
máx. da bateria)”, o Conext XW+ desativa a saída INV.
Max Battery
Discharge Current
Timer (Cronômetro
da corrente de
descarga máx. da
bateria)
Permite que a corrente do Conext XW+ no modo Inverter exceda o limite da
Corrente máxima de descarga da bateria por períodos de influxo para iniciar
cargas, como bombas/motores. Quando o cronômetro é expirado, o XW deve
desativar a saída INV.
a.A configuração Eqlz Voltage (Eqlz tensão) é exibida quando Eqlz Support (Eqlz suporte) é definida como On (Ligado).
Para configurações padrão, consulte “Menu Custom Battery (Bateria
personalizada)” na página B–4.
975-0713-08-01
3–21
Configuração
Configurações de entrada de CA
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
O menu AC Settings (Configurações CA) configura os limites de tensão e
frequência da porta CA 1 (Rede) e porta CA 2 (Gen). Esses são os limites nos
quais o Conext XW+ considera a tensão de entrada CA qualificada, isto é,
adequada para carregar baterias ou passar para cargas acopladas a AC OUT
(Saída CA). Se a tensão de entrada não for qualificada de modo adequado para
essas configurações, o Conext XW+ inverte para inverter a energia CC externa
para energia CA para cargas em AC OUT (Saída CA).
Tabela 3-5 Menu AC Settings (Configurações CA)
Item
Descrição
AC Priority
Define a prioridade para a fonte de entrada CA (AC1 ou AC2) para qualificação e
(Prioridade de CA) transferência.
Nos sistemas que utilizam rede pública (AC1) e entrada do gerador (AC2),
recomendamos definir a AC Priority (Prioridade de CA) como AC1.
Presumindo que o gerador é destinado apenas para uso ocasional, o Conext XW+
utilizará a energia da rede pública. Ele usará o gerador somente se AC1 não estiver
disponível e se o gerador estiver funcionando.
AC1 Breaker
Define o tamanho do disjuntor AC1 (Rede) com base no tamanho do disjuntor
(Disjuntor de CA1) instalado a montante da porta de conexão AC1. O tamanho do disjuntor instalado
não deve exceder a capacidade do painel de distribuição a montante.
O Conext XW+ limita o consumo máximo de corrente em AC1 a esta configuração
reduzindo sua corrente de carregamento em um equivalente de 80% da
configuração do disjuntor AC1.
Entretanto, se as cargas conectadas em AC OUT excederem a configuração do
disjuntor AC1, o disjuntor CA a montante dispara. O disjuntor pode não disparar se
o suporte da rede for ativado e a tensão da bateria estiver acima da configuração
Grid Supp Volts (Tensão de suporte da rede), ou se a redução da
carga de pico for ativada e a janela de tempo de redução da carga estiver ativa.
AC1 Lo Volt (Bx
tensão CA1)
Nível de tensão de entrada mínimo aceitável da rede elétrica.
AC1 Hi Volt (Alta
tensão AC1)
Nível de tensão de entrada máximo aceitável da rede elétrica.
3–22
975-0713-08-01
Configurações de suporte da rede
Tabela 3-5 Menu AC Settings (Configurações CA)
Item
Descrição
AC1 Lo Freq (Bx
freq. AC1)
Frequência mínima aceitável de entrada da rede elétrica.
AC1 Hi Freq (Alta
freq. AC1)
Frequência máxima aceitável de entrada da rede elétrica.
AC2 Breaker
Define o tamanho do disjuntor AC2 (Rede) com base no tamanho do disjuntor CA
(Disjuntor de AC2) instalado a montante da porta de conexão AC2. O disjuntor instalado a montante e
o ponto de ajuste do disjuntos AC2 não devem exceder a capacidade do gerador.
O Conext XW+ limita o consumo máximo de corrente em AC2 reduzindo sua
corrente de carregamento em um equivalente de 80% da configuração do disjuntor
AC2.
Entretanto, se as cargas conectadas em AC OUT (Saída CA) excederem a
configuração do disjuntor AC2, o disjuntor CA a montante dispara. O disjuntor pode
não disparar se Gen Support (Suporte ger) for habilitado e Gen Amps
(Amps ger) for configurado pra não exceder a corrente de saída nominal do
gerador.
AC2 Lo Volt (Bx
tensão AC2)
Nível de tensão de entrada mínimo aceitável do gerador.
AC2 Hi Volt (Alta
tensão AC2)
Nível de tensão de entrada máxima aceitável do gerador.
AC2 Lo Freq (Bx
freq. AC2)
Frequência mínima aceitável de entrada do gerador.
AC2 Hi Freq (Alta
freq. AC2)
Frequência máxima aceitável de entrada do gerador.
Para configurações padrão, consulte “Menu AC” na página B–4.
Configurações de suporte da rede
O menu Grid Support Settings (Configurações de suporte da
rede) contém opções de configuração para operação de vinculação-da rede.
Para habilitar essas configurações, Grid Support (Suporte da rede)
deve ser habilitado no menu Setup (Configuração) (consulte “Conext XW+
Menu Setup (Configuração)” na página 3–2).
No modo de suporte de rede, o Conext XW+ suporta a rede elétrica limitando o
consumo de energia da rede elétrica a quase zero. Este modo é desejável
para a utilização de excesso de energia a partir de fontes auxiliares como CC,
como PV, mantendo ainda um banco de baterias carregado. Nenhuma energia
é vendida à rede elétrica neste modo.
Observação: as funções de suporte de rede e venda são modos de operação
que estão sujeitos aos requisitos de interconexão de rede local e/ou nacional na
maioria das jurisdições. É responsabilidade do operador e instalador do sistema
garantir que todos os procedimentos e requisitos técnicos aplicáveis sejam
cumpridos antes de ativar um destes modos. Os códigos de interconexão e
normas com os quais o Conext XW+ está em conformidade são listados na
seção Especificações na página A–7.
975-0713-08-01
3–23
Configuração
Observação: Na inicialização, o Conext XW+ não habilita as funções de
suporte de rede por cinco minutos (60 segundos). Durante este período,
o Conext XW+ se conecta à entrada CA e determina se a tensão da rede
pública e a frequência estão estáveis e dentro da faixa nominal. Se Grid
Support (Suporte da rede) for habilitado, o painel de informações do
inversor também exibe uma contagem regressiva de 60 segundos durante este
período. Para obter mais informações, consulte “Proteção contra ilhamento” na
página 1–6.
Observação: No modo de suporte de rede, o Conext XW+ não deve consumir
grande quantidade de corrente da rede. Se o Conext XW+ estiver consumindo
mais que o previsto, é importante observar que não é possível fazer a distinção
entre a energia normal e a energia de reativação. O alto consumo de corrente
só afetará a energia reativa e não a energia real, e as concessionárias de
energia geralmente só cobram pela energia real consumida.
Tabela 3-6 Menu Grid Support Settings (Configurações de suporte da rede)
Item
Descrição
Grid Supp Volts
(Tensão de
suporte da rede)
Define o nível no qual as baterias serão descarregadas quando o inversor estiver
vendendo energia à rede ou suportando a rede elétrica, fornecendo energia
adicional às cargas em AC Out. Esta configuração não é ajustada para a
temperatura da bateria, mesmo se o sensor de temperatura estiver instalado.
Sell (Venda)
Ativa e desativa do modo venda. Quando Sell (Venda) estiver definido como
enabled (habilitado), a saída CA do Conext XW+ é dividida entre cargas de
alimentação e cargas de distribuição para a rede elétrica. O modo Venda exige
que a tensão da bateria seja acima das Grid Supp Volts (Tensões de
suporte de rede). Todas as configurações devem estar de acordo com
códigos elétricos locais e nacionais.
Max Sell Amps
(Amps de venda
máxima)
Define os amps máximos da CA permitidos para serem distribuídos para a rede
elétrica de uma matriz solar e/ou as baterias durante a operação de vinculação de
rede (exceto inversor de vinculação de rede acoplado a CA). Esta configuração só
será usada se Sell (Venda) estiver definida como habilitado.
O Max Sell Amps (Amps de venda máxima) deve ser inferior a 80% da
configuração do disjuntor AC1 selecionado. Se for definido mais alto,
a configuração do disjuntor substituirá a configuração Max Sell Amps (Amps de
venda máxima) para evitar o desengate do disjuntor.
Load Shave
(Redução de
carga)
Ativa ou desativa o recurso de redução de carga. A redução de carga permite que
o Conext XW+ suporte a rede em cargas de alimentação local durante uma janela
de tempo definida (ajuste usando Load Shave Start [Início de redução de cargas] e
Load Shave Stop [Parada de redução de carga]). Quando está neste modo,
o Conext XW+ funciona até as baterias descarregarem no limite LBCO, após o qual
a unidade começa a carregar as baterias. O carregador é bloqueado
automaticamente durante a janela de tempo de redução de carga.
Load Shave
Amps (Amps de
redução de
carga)
Define a quantidade máxima de corrente que pode ser consumida da entrada AC1
(rede) pelas cargas e pelo carregador de bateria combinados. Esta configuração
determina o nível de amperagem no qual o inversor começa a consumir energia
das baterias para adicionar na rede elétrica para atender à demanda das cargas.
Em geral, este valor é definido para o tamanho dos disjuntores CA que alimentam a
entrada CA do inversor ou o limite de sobrecarga do pico de uso imposta pela
utilidade, se aplicável.
3–24
975-0713-08-01
Configurações de suporte da rede
Tabela 3-6 Menu Grid Support Settings (Configurações de suporte da rede)
Item
Descrição
Load Shave Start
(Inicialização da
redução de
carga)
Estabelece o horário do dia em que o recurso de redução de carga funciona. Este
recurso é adequado para regiões onde as concessionárias locais impõem
sobretaxas de pico de uso. O inversor fornece alimentação de redução de carga
assim que a tensão da bateria atinge 2 V ou mais acima da Low Batt Cut Out
(Interrupção de bateria descarregada).
Load Shave Stop
(Interrupção da
redução de
carga)
Estabelece o horário do dia em que o recurso de redução de carga para de
funcionar. Se Load Shave (Redução de carga) estiver definido para habilitado
e Load Shave Start (Início de redução de cargas) e Load Shave
Stop (Parada de redução de carga) estiverem definidos para o mesmo
horário, o Conext XW+ reduz a carga continuamente.
Para configurações padrão, consulte “Grid Support Menu (Menu do Suporte de
rede)” na página B–5.
Priorização e gerenciamento de fontes de energia com recursos
avançados
O Conext XW+ pode ser programado para controlar como e quando usar a rede
elétrica pública. Os recursos avançados permitem o gerenciamento de cargas
de pico e cobrança do tempo de uso e autoconsumo.
Suporte da rede
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Observação: as funções de suporte de rede e venda são modos de operação
que estão sujeitos aos requisitos de interconexão de rede local e/ou nacional na
maioria das jurisdições. É responsabilidade do operador e instalador do sistema
garantir que todos os procedimentos e requisitos técnicos aplicáveis sejam
cumpridos antes de ativar um destes modos. Os códigos de interconexão e
normas com os quais o Conext XW+ está em conformidade são listados na
seção Especificações na página A–7.
975-0713-08-01
3–25
Configuração
O modo de suporte de rede permite ao Conext XW+ suportar as cargas locais,
convertendo o excesso de capacidade das fontes CC externas conectadas ao
seu banco de baterias. Exemplos de fontes CC externas são controladores de
carga solar e baterias.
Para o suporte de rede a função Grid Support (Suporte de rede) deve ser
ativada no menu Setup (Configuração) e a tensão da bateria deve ser superior à
configuração Grid Supp Volts (Tensões de suporte de rede).
Há dois modos de operação dentro do suporte de rede.
Grid Support enabled, Sell disabled (Suporte da rede ativado, venda
desativada) Neste modo, o excesso de energia CC disponível é convertido e
usado para alimentar cargas locais. Nenhuma energia é exportada para a rede
pública. Se a demanda de carga local exceder a energia disponível das fontes
CC externas, a energia será consumida a partir da rede elétrica para suportar a
carga. Entretanto, se a demanda da carga local for inferior a energia disponível
de fontes CC externas, o excesso de energia da rede de fontes CC externas não
é convertida e, portanto, não é utilizada.
Grid Support enabled, Sell enabled (Suporte da rede ativado, venda ativada)
Neste modo, todo o excesso de energia CC disponível é convertido e usado
para alimentar cargas locais. Toda energia restante é exportada para a rede
pública.
Suporte de rede e carregamento de bateria
Definições do Ciclo
de carregamento
Com o carregador habilitado, o Conext XW+ entra no modo de suporte de rede
somente depois de concluir um ciclo de carregamento quando ele for acionado
primeiro ou reconectado à rede. Recomendamos definir o ciclo de carga para
duas etapas (padrão) para permitir que o suporte da rede funcione
imediatamente após a etapa de carga de absorção ser concluída. Consulte
“Menu Charger Settings (Configurações do carregador)” na página 3–11.
Modo de suporte
de rede
O suporte de rede pode ser configurado para funcionar em um dos dois modos:
O suporte de rede com fontes CC não está se comunicando na Xanbus Esta
configuração é adequada para fontes CC (tais como turbinas eólicas, conjuntos
de geradores CC, células de combustível, e assim em diante) que não se
comunicam com o Conext XW+ através de Xanbus ou para sistemas mistos com
controladores de carga solar Conext conectados à Xanbus e fontes CC (tais
como aquelas listadas acima). As Grid Supp Volts (Tensões de suporte de
rede) são definidas 0,5 volts abaixo da tensão fornecida pela fonte CC
(geralmente a configuração de flutuação da fonte CC ou controlador do
carregador). A Schneider não fornece suporte para essas fontes de energia.
Em uma configuração de sistema de tensão de bateria ‘fixa’, o Conext XW+
gerencia a tensão da bateria na configuração Tensões de suporte de rede. Isso
é feito para converter a energia CC disponível em energia CA para suportar as
cargas CA acopladas à saída do inversor ou exporta para a rede elétrica (AC1).
Como a tensão do banco de baterias pode não alcançar as tensões em massa/
absorção neste modo, recomendamos forçar ocasionalmente um ciclo de carga
completo desabilitando temporariamente o suporte da rede ou forçando um
ciclo de carga em massa a partir da rede (consulte “Forçar carga” no
“Conext XW+ Menu Setup (Configuração)” na página 3–2.)
3–26
975-0713-08-01
Configurações de suporte da rede
Suporte de rede avançado com controladores de carga solar Conext MPPT
Esta configuração é adequada para sistemas Conext apenas com
Controlador(es) de carga solar Conext MPPT conectado às unidades
Conext XW+ através de Xanbus. Nesta configuração, a opção Tensões
de suporte da rede é definida acima da tensão de equalização do
controlador de carga (por exemplo, 64 volts).
Em uma configuração de suporte de rede avançada, o Conext XW+ controla
automaticamente a tensão do controlador de carga solar do Conext MPPT
conforme ele passa pelos estados de carga (de em massa para absorção, para
flutuação). Isso permite ao sistema executar um ciclo completo de carga de
bateria enquanto ainda converte o excesso de energia CC em energia CA para
suportar as cargas CA ou ser exportada para a rede elétrica. Fazendo isso,
o Conext XW+ só utiliza CC em excesso que a bateria não precisa ou usada
para suportar as cargas CA locais e vende para a rede, maximizando o uso da
matriz PV. Como esta configuração permite que a tensão do banco de baterias
alcance os níveis de absorção (quando a coleta PV é adequada), o estado de
saúdo da bateria é melhorado. O nível de tensão de entrada e regulagem de
venda é 1 V abaixo da absorção e flutuação dos pontos de ajuste do controlador
de carga solar Conext. A saída de venda é 1,5 V abaixo da absorção e flutuação
dos pontos de ajuste do controlador de carga solar Conext.
Tensão da bateria fixa
Modo interativo avançado
Tensão da Battery
bateria
Voltage
Modo de venda de reentrada rápida: Nenhum
[Tensões
suporte
[Grid
Suppde
Volts]+2V
da rede]+27V
[Tensões
de suporte
[Grid Supp
Volts]
da rede]
Fast
Re-Entry Sell Mode: no [Tdelay ]
[Tdelay]
Regulagem
da tensão
da bateria
Battery Voltage
Regulation
Modo
de venda
reentrada
+[Tdelay]
Re-Entry
SelldeMode
+[Tdelay
]
ExitdeSell
Mode
+[Tdelay
]
Modo
venda
de saída
+[Tdelay]
[Tensões
suporte
[Grid
Suppde
Volts]-0.5V
da rede]-0,5V
Config avançada/recursos
Advanced/Adv
Features config :
avançados:
[Tdelay
]= 20 sec default
[Tdelay]=
padrão 20
s sec
[Tdelay
]=Enable
: 40
[Tdelay]=Ativação: 40 s
Vbat>GSV
Vbat>GSV
[entrada]
[entry]
Vbat<GSV
Vbat<GSV
[sair]
[exit]
[V]
[V]
Figura 3-7 Modo de venda de vinculação de rede
Bloco do carregador
O recurso de bloqueio do carregador interrompe o carregamento em AC1
(Rede) por um período todos os dias. Este período é definido pelas
configurações Chg Block Start (Início do bloqueiode carga) e Chg
Block Stop (Parada do bloqueio de venda). Em áreas onde as tarifas
de serviços têm diferentes taxas de eletricidade, é preferível utilizar a energia
elétrica para carregar apenas durante o horário fora de pico. O bloqueio do
carregador pode impedir que a rede elétrica seja usada para carregar a bateria
durante os períodos de pico de faturamento.
Durante o período definido entre Chg Block Start (Início de bloqueio
de carga) e Chg Block Stop (Parada de bloqueio de carga),
a entrada AC1 (Rede) continua a passar para as cargas. A operação do inversor
permanece inalterada durante o período de bloqueio do carregador.
975-0713-08-01
3–27
Configuração
Durante o período de bloqueio do carregador, nenhum carregamento ocorre em
AC1 mesmo se as descargas das baterias forem inferior às ReCharge Volts
(Tensões de recarga). Entretanto, um gerador conectado a AC2 (na
ausência de rede elétrica/alimentação AC1) ou um controlador de carga solar
Conext pode carregar baterias durante o período de bloqueio do carregador.
A prioridade CA deve ser definida em AC2 para carregar baterias com um
gerador conectado em AC2 durante o período de bloqueio do carregador.
Se o carregador estiver funcionando (ou seja, em flutuação, absorção, em
massa, ou etapa de equalização) no horário Chg Block Start (Início do
bloqueio de carga), o carregamento em AC1 para imediatamente e o
carregador entra em um estado intermediário idêntico a sem flutuação (consulte
“Duas etapas” na página 3–15). Quando o período de bloqueio do carregador
termina, o carregador não continua a etapa de carregamento que foi
interrompida. Em vez disso, se as baterias estiverem acima da configuração
ReCharge Volts (Tensões de recarga), o carregador permanece
inativo.
Se a tensão da bateria ficar abaixo da configuração Tensões de recarga
durante o período de bloqueio do carregador, o Conext XW+ começa um novo
ciclo de carga com a etapa em massa depois que o período de bloqueio do
carregador terminar (no tempo Chg Block Stop (Parada do bloqueio de
carga)).
Por exemplo, o bloqueio do carregador é definido para iniciar as 17:00 terminar
às 20:00. Se o Conext XW+ estiver carregando a partir de AC1, o carregamento
para 17:00. Quando o bloco do carregador termina em 20:00, o Conext XW+ não
continua o carregamento automaticamente. A unidade primeiro mede a tensão
da bateria. Se a tensão estiver abaixo da configuração ReCharge Volts
(Tensões de recarga), o Conext XW+ iniciará um novo ciclo de carga a
partir de em massa. Se a tensão da bateria for acima da configuração
ReCharge Volts (Tensões de recarga), o Conext XW+ permanecerá
inativo e continua passando CA para as cargas. O Conext XW+ também
continua medindo a tensão da bateria como antes para determinar se é para
iniciar um novo ciclo de carga.
Redução da carga de pico (PLS)
Muitas concessionárias impõem uma sobretaxa aos seus clientes com base na
carga de pico usada por uma instalação. Para reduzir as cobranças de
demanda de pico da concessionária, o inversor pode ser configurado (usando a
configuração Load Shave Amps [Amps de redução de carga]) para
limitar o consumo máximo de cargas CA na rede elétrica. O inversor pode ser
programado para fornecer energia acima de um nível especificado para evitar a
sobretaxa. Quando o consumo de corrente da rede elétrica alcançar o nível
máximo, o inversos auxilia com energia abastecendo a partir das baterias para
as cargas.
Para o PLS ser eficaz, todas as cargas devem estar conectadas ao inversor.
Para cargas grandes, vários inversores (ou empilhados) podem ser necessários.
Para ajudar as baterias a complementarem os requisitos de energia da carga
conectada, uma fonte adicional de energia (solar, eólica, ou hidrelétrica) é
recomendada.
A configuração PLS padrão para Tempo em flutuação é zero. Nesse caso, o PLS
só entra/sai conforme programado dentro da janela de tempo.
3–28
975-0713-08-01
Configurações de suporte da rede
Quando Tempo em flutuação é diferente de zero, o PLS deve iniciar somente se
a amperagem da bateria permaneceu no nível especificado pelo tempo
configurado.
Exemplo: Load Shave=Enabled (Redução de carga=Ativada),
LoadShaveAmps=10 A (Amps de redução de carga=10 A),
LoadShaveStart=6:00pm (Início de redução de carga=6h00),
LoadShaveStart=9:00pm (Início de redução de carga=9h00),
Time in Float=60 min (Tempo em flutuação=60 min), PLS Dly 2h=
Enabled (PLS Dly 2h= Ativado).
Com essas configurações de exemplo, o Conext XW+ colocaria o PLS dentro da
janela de tempo configurada somente se a bateria foi carregada a partir de
MPPT em flutuação (incluindo Absorção) por 2 horas.
Medição do tempo de uso
As concessionárias utilizam a medição de tempo de uso para determinar as
cobranças durante as hora de uso de pico e impor uma sobretaxa.
O Conext XW+ pode ser configurado (usando as configurações Load Shave
Start [Início de redução de carga], Load Shave Stop [Parada de
redução de carga] e Charger Block [Bloqueio do carregador])
para superar essas cobranças de pico utilizando a energia elétrica para
carregar o banco de baterias durante horas de energia barata e consumindo a
energia da bateria durante horas de energia cara.
Por exemplo, se Bloqueio do carregador for definido entre 9:00 h e 22:00 h
e Redução de carga for definida entre 18:00 h e 21:00 h, o carregamento em
AC1 para às 9:00 H e continuar para passar CA da rede elétrica para as cargas.
Se o carregamento for necessário durante o período de bloqueio do carregador,
e a Prioridade CA for definida para AC2, o Conext XW+ poderá usar qualquer
fonte CA conectada a AC2. As cargas irão transferir para a fonte CA em AC2.
O inversor se conecta à rede elétrica às 18:00 h e suporta as cargas usando as
baterias. O inversor continua a executar até às 21:00 h. O Conext XW+ para de
suportar a rede elétrica e passa a CA da rede elétrica para as cargas. Às
22:00 horas a CA da rede elétrica inicia a manutenção das baterias com base
nas configurações do carregador da bateria.
O exemplo acima permite que uma fonte de energia renovável externa seja
utilizada como fonte de carregamento primário durante uma janela de tempo
desejada. O carregador (usando CA da rede elétrica conectada a AC1) pode
ser usado para complementar o carregamento da bateria quando as taxas de
rede elétrica forem baixas.
Ao utilizar o sistema para medição por tempo de uso, o sistema deve ser
desenvolvido com uma bateria com capacidade suficiente para suportar cargas
durante o período inteiro de taxa de pico sem alcançar a configuração
Interrupção de bateria descarregada.
Observação: Se as baterias atingirem a configuração Interrupção de bateria
descarregada, o Conext XW+ se reconecta automaticamente à rede elétrica
para manter a carga conectada.
975-0713-08-01
3–29
Configuração
Autoconsumo
O PLS também pode ser usado com a medição de tempo de uso para suportar o
autoconsumo. No modo de operação de autoconsumo, o Conext XW+ atrasa o
modo Redução de carga de pico através de um tempo fixo de 2 horas. Isso é
feito ao permitir uma prioridade para o controlador de carga solar MPPT para
carregar o banco de baterias.
Esta configuração pode ser selecionada no menu Conext XW+ selecionando
Configurações avançadas/Recursos avançados/PLS DLY
2H=Ativado. A configuração padrão de PLS DLY 2H é Desativado.
Configurações de suporte do gerador
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
O suporte do gerador permite que a energia seja consumida automaticamente a
partir das baterias para auxiliar um gerador CA em AC2 a suportar cargas
pesadas em AC OUT (cargas que excedem a energia disponível a partir do
gerador).
Os geradores têm uma corrente de saída limitada e é possível alcançar este
limite ao operar cargas pesadas. O Conext XW+ foi desenvolvido para auxiliar o
gerador quando a corrente pesada exigir redução de carga do gerador
fornecendo energia adicional a partir das baterias.
Além disso, o carregador de bateria pode reduzir sua corrente de carregamento
para as baterias, assim a corrente CA combinada necessária para o
carregamento e a corrente de carga total não excedem a capacidade do
gerador ou aciona seus disjuntores de saída ou fusíveis.
Para cargas desequilibradas e geradores pequenos, o recurso de suporte do
gerador pode ser usado. Quando GenSupp Plus é habilitado, o Conext XW+
se conectará ao centro do seu transformador no neutro da entrada AC2 para
agir como um transformador de balanceamento de carga. O suporte do gerador
é mais eficaz para geradores sob 5 kW. Consulte Tabela 3-12, “Menu Advanced
Features (Recursos avançados)” na página 3–43.
Observação: As correntes de inicialização (pico) e passagem dos geradores
conectados ao AC2 são limitadas aos limites máximos de corrente do
Conext XW+.
3–30
975-0713-08-01
Configurações de suporte do gerador
Observação: Se o suporte do gerador for utilizado com geradores maiores que
5 kW, será possível a recirculação de corrente. Nesse caso, as perdas de
eficiência superariam o benefício de suporte do gerador.
Tabela 3-7 Valores do menu de suporte do gerador
Configuração
Descrição
GenSupp
Mode (Modo
GenSupp)
Ativa e desativa o recurso de suporte do gerador.
GenSupp
Amps
Define o nível de carga do gerador em que o Conext XW+
fornece alimentação das baterias para suportar o gerador.
Para configurações padrão, consulte “Gen Support Menu (Menu Suporte do
gerador)” na página B–5.
Modo de suporte do gerador
Tensão da
bateria
Modo de
suporte ao Gen
Corrente AC In >
GenSupportA
[entrada]
Corrente AC In >
GenSupportA
[saída]
Figura 3-8 Gráfico do modo de suporte do gerador
975-0713-08-01
3–31
Configuração
Definições Auxiliary Output (saídas auxiliares)
O menu Aux permite habilitar e definir a saída auxiliar. A saída auxiliar fornece
12 volts CC em 250 miliamperes para acionar um relé, luz indicadora ou alarme.
Observação: se Trigger level (Nível de acionamento) for alterado,
a saída auxiliar será redefinida. Se um acionador de saída auxiliar estiver ativo,
alterar o nível do acionador limpará o acionador.
Tabela 3-8 Valores do menu auxiliar
Configuração
Descrição
Manual Aux
(Aux manual)
Define o estado da saída auxiliar. ManualOn ou ManualOff
permite o controle manual da saída auxiliar. Quando definido
para Automatic (Automático), uma fonte de acionamento
pode ser selecionada.
Active Lvl
(Lvl ativo)
Define o modo (polaridade) da saída auxiliar. Quando
acionado, a saída pode ativa alta (a saída 12 V ativa) ou ativa
baixa (a saída é alta até o acionamento desligá-la).
Trigger Src
(Fonte do
acionador)
Define a condição desejada (fonte de acionamento) para
ativar a saída auxiliar. As opções de Trigger Source (Fonte de
acionamento) são LowBattV, HighBattV, LowBattTemp,
HighBattTemp e Fault.
Trigger Level
(Nível do
acionador)
Define o nível de tensão ou temperatura (dependendo da
fonte de acionamento selecionada) no qual a saída auxiliar é
ativada. Se a Fonte de acionamento selecionada for uma
Tensão da bateria, a faixa também irá variar de acordo com a
tensão da bateria nominal do sistema.
Trigger Delay
(Atraso do
acionador)
Define um período de atraso entre quando ocorre o
acionamento e quando a saída auxiliar é ativada.
Clear Level
(Nível de
limpeza)
Define o nível de tensão ou temperatura (dependendo da
fonte de acionamento selecionada) no qual a saída auxiliar
torna-se inativa.
Clear Delay
(Atraso de
liberação)
Define um período de atraso entre quando ocorre a
configuração de Clear Level (Nível de limpeza) e quando a
saída auxiliar torna-se inativa.
Charge Bulk
Exit (Saída de
carga em
massa)
Sai do modo de carga em massa. No modo de carga em
massa, o XW funciona como uma fonte de alimentação
constante para o banco de baterias.
Sai do modo de absorção de carga e inicia o próximo modo,
Charge
Absorption Exit dependendo se a unidade está configurada para carga de
duas ou três etapas.
(Saída de
carga de
absorção)
3–32
975-0713-08-01
Definições Auxiliary Output (saídas auxiliares)
Tabela 3-8 Valores do menu auxiliar
Configuração
Descrição
Heatsink
temperature
(Temperatura
do dissipador
de calor)
As extremidades alta e baixa dentro da faixa de temperatura
do dissipador de calor são configuráveis. A tensão será
ajustada de acordo quando a temperatura ficar fora da faixa
(por exemplo, a tensão é reduzida quando a temperatura ficar
muito alta).
State of
Charge (SoC)
(Estado de
carga [SoC])
Este recurso funciona somente em conjunto com o monitor da
bateria Conext. A mudança de tensão é acionada quando o
estado de carga fica fora da faixa de 25-90% da carga total
da bateria. Quando acionada, a saída pode ser ativa alta
(a saída 12 VDC ativa) ou ativa baixa (a saída é alta até o
acionamento desligá-la).
TOD (Time of
Day) (Hora do
dia)
Configuração da hora. Pode ser definida para um valor entre
12:00 e 23:59.
Para configurações padrão, consulte “Menu Aux” na página B–6.
Descrições da
fonte de
acionamento
Low Batt Voltage (Baixa tensão da bateria) Ativa a saída auxiliar quando a
tensão da bateria fica abaixo de Low Batt Voltage (Tensão baixa de
bateria) após o tempo de atraso do acionador. A saída auxiliar desliga
quando a tensão da bateria fica acima da definição de liberação após o tempo
de Clear Delay (atraso de liberação). Use esta definição se você
desejar que a saída auxiliar controle um relé para desconectar carregamentos
de uma bateria ou para ativar um alarme de baixa tensão da bateria, como uma
campainha ou luz.
High Batt Voltage (Alta tensão da bateria) Ativa a saída auxiliar quando a
tensão da bateria fica acima de Hi Batt Voltage (Tensão alta de
bateria) após o tempo de atraso do acionador. A saída auxiliar desliga
quando a tensão da bateria fica abaixo da definição de liberação pelo tempo de
Clear Delay (Atraso de liberação). Essa definição é útil para:
•
As instalações que têm outra fonte de carregamento externa, como um
gerador eólico ou hidrogerador conectado diretamente às baterias. A saída
auxiliar Conext XW+ pode controlar um relé para desconectar a fonte de
carregamento externo da bateria ou controlar um relé para ligar um
carregamento de desvio.
•
Ativação de um alarme de alta tensão da bateria, como uma campainha ou
luz.
•
Ativação de uma ventoinha para ventilar o compartimento da bateria.
Low Batt Temp (Baixa temperatura da bateria) Ativa a saída auxiliar quando a
temperatura da bateria fica abaixo de Low Batt Temp (Tensão baixa de
bateria) pelo tempo de atraso do acionador. A saída auxiliar desliga quando a
temperatura da bateria fica acima da definição de liberação pelo tempo de
Clear Delay (Atraso de liberação). A temperatura da bateria é
medida com um sensor de temperatura da bateria. Não use esta configuração
se não houver um sensor de temperatura da bateria instalado.
High Batt Temp (Alta temperatura da bateria) Ativa a saída auxiliar quando a
temperatura da bateria fica acima de Hi Batt Temp (Tensão alta de
bateria) após o tempo de atraso do acionador. A saída auxiliar desliga
975-0713-08-01
3–33
Configuração
quando a temperatura da bateria fica abaixo da definição de liberação pelo
tempo de Clear Delay (Atraso de liberação). A temperatura da bateria
é medida com um sensor de temperatura da bateria. Não use esta configuração
se não houver um sensor de temperatura da bateria instalado. Com essa
definição, a saída auxiliar pode ligar um ventilador para resfriar o compartimento
da bateria.
Fault (Falha) Ativa a saída auxiliar quando ocorrer uma falha. A saída auxiliar
libera quando a falha é resolvida.
State of Charge (SoC) (Estado de carga [SoC]) Este recurso funciona
somente em conjunto com o monitor da bateria Conext. Esta saída auxiliar é
acionada quando o estado de carga fica fora da faixa de 25-90% da carga total
da bateria.
Menu Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades)
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
O menu Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades)
configura o Conext XW+ para funcionar como parte de uma instalação com
várias unidades.
Ao instalar um sistema com várias unidades, cada configuração no menu MultiUnit Config (Configuração de várias unidades) (exceto para Nome
do disp) deve ser definida para cada Conext XW+ no sistema. As definições
devem ser configuradas na ordem a seguir:
•
•
•
Dev Number (Número do dispositivo)
Modo do inversor
Connections (Conexões)
Observação: Acessar este menu automaticamente coloca o Conext XW+ no
modo de espera e desativa os circuitos na saída do inversor. Ao entrar no menu
Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades), a unidade
se identifica piscando as luzes do painel dianteiro. Depois de sair do menu
Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades),
o Conext XW+ retorna ao modo operacional e as luzes do painel dianteiro param
de piscar.
3–34
975-0713-08-01
Menu Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades)
Tabela 3-9 Menu Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades)
Item
Descrição
Padrão
Faixa
Dev Name
(Nome do
dispositivo)
Permite a personalização do nome do dispositivo padrão.
Esta configuração é opcional e não afeta a operação.
Consulte “Configuração do nome do dispositivo” na
página 3–35.
n/d
n/d
Dev Number Permite a configuração de um único número de unidade
(Número do em um sistema com várias unidades. Consulte
dispositivo) “Configurando o número do dispositivo” na página 3–36.
00
00–31
Modo do
inversor
1PhMaster Para modelos
monofásicos:
1Ph Master,
1Ph Slave. Para
sistemas
trifásicos,
consulte
“Configuração
trifásica” na
página 3–37.
Para um sistema monofásico funcionar, um Conext XW+
deve ser configurado para 1Ph Master e o resto como
1Ph Slave, do contrário haverá uma falha em todo o
sistema.
Para um sistema trifásico, consulte “Configuração
trifásica” na página 3–37.
Connections Selecione para exibir o menu Connections (Conexões)
n/d
(Conexões)
Consulte “Menu Connection (Conexões)” na página 3–39.
n/d
Configuração do nome do dispositivo
A configuração Dev Name (Nome do dispositivo) permite personalizar o
nome do Conext XW+ conforme ele é exigido em outras telas e menus.
Os caracteres disponíveis são:
•
AaZ
•
aaz
•
0a9
•
Espaço
Observação: Aumentar o número de caracteres em um nome de dispositivo
pode fazer com que outro texto na mesma linha fique fora da borda da tela. Os
nomes de dispositivos devem ser limitados a 10 caracteres ou menos.
Para personalizar o nome do Conext XW+:
1. No menu setup (configuração) do dispositivo, selecione Advanced
Settings (Configurações avançadas).
Se Basic Settings (Configurações básicas) for exibida em vez de
Advanced Settings (Configurações avançadas) no menu de
configuração do dispositivo, abra Advanced Settings
(Configurações avançadas) pressionando Enter + Seta para cima +
seta para baixo ao mesmo tempo.
2. Selecione o menu Multi-Unit Config (Configuração de várias
unidades).
3. Selecione Dev Name (Nome do dispositivo).
975-0713-08-01
3–35
Configuração
4. Pressione Enter.
A última letra do nome do Conext XW+ fica destacada.
5. Comece a personalizar o nome do dispositivo.
•
Para alterar o caractere, pressione as teclas com setas de navegação.
Manter o botão pressionado faz com que os caracteres rolem mais
rapidamente.
•
Para excluir o caractere, pressione Exit (Sair).
•
Para adicionar caracteres, pressione Enter.
6. Quando o caractere correto for exibido, pressione Enter para selecioná-lo.
7. Depois de pressionar Enter para selecionar o último caractere do nome do
dispositivo personalizado, pressione Enter novamente para retornar ao
menu.
Observação: Você também pode alterar o nome do dispositivo usando o
Painel de controle do sistema Conext e a Ferramenta de configuração do
Conext. Consulte os Manuais do proprietário respectivos desses produtos para
obter mais informações.
Configurando o número do dispositivo
Quando vários dispositivos do mesmo tipo estiverem instalados na rede Xanbus,
a configuração do número do dispositivo é necessária para fornecer a um
dispositivo habilitado para Xanbus uma identidade única. Quando cada
dispositivo idêntico tem um número único, o Conext SCP pode identificar
corretamente e exibir as informações de status de cada dispositivo. Um número
de dispositivo consiste de dois dígitos de 00 (padrão) a 31.
Se apenas um de cada tipo de dispositivo for instalado no sistema de energia
em rede, não será necessário o número do dispositivo. Entretanto,
a configuração do número do dispositivo para um valor diferente de 00 é
recomendada caso seja necessário usar o comando Restore Defaults
(Restaurar padrões) (que redefine o número para 00). Depois de executar
o comando, verificar se o número do dispositivo voltou a 00 indica que o
comando foi concluído com sucesso.
Para configurar o número do dispositivo do Conext XW+:
1. No menu Conext XW+ Setup (Configuração), selecione
Advanced Settings (Configurações avançadas).
Se Basic Settings (Configurações básicas) for exibido em vez de
Advanced Settings (Configurações avançadas) no menu Setup
(Configuração), abra Advanced Settings (Configurações
avançadas) pressionando Enter + seta para cima + seta para baixo
simultaneamente.
No menu Advanced Settings (Configurações avançadas),
selecione Multi-Unit Config (Configuração de várias
unidades) e pressione Enter.
2. No menu Multi-Unit Config (Configuração de várias
unidades), selecione Dev Number (Número do dispositivo).
Consulte Figura 3-9.
3. Pressione Enter para selecionar o número da instância.
3–36
975-0713-08-01
Menu Multi-Unit Config (Configuração de várias unidades)
4. Use os botões de navegação para ajustar o número identificador de dois
dígitos.
5. Pressione Enter.
XW+ 8548 01:Multi
Dev Number
[XW1]
[01]
[1PhSlave]
Figura 3-9 Configurando um número do dispositivo
Configuração trifásica
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando instalado em um sistema trifásico, o Conext XW+ exige uma unidade
principal designada em cada fase. Se não houver uma unidade principal em
cada fase, ocorrerá uma falha em todo o sistema (F66). Antes de configurar um
sistema trifásico, confirme se as unidades Conext XW+ foram instaladas e
conectadas de forma trifásica. Consulte o Manual de instalação do Conext XW+
para obter mais informações.
O Conext XW+ é capaz de suportar sistemas trifásicos e diferentes
configurações para aplicações de vinculação de rede e fora da rede.
O Conext XW+ suportará essas três ou seis unidades em um agrupamento
trifásico quando implantado como um sistema de backup de vinculação de
rede. O ajuste da energia em cada fase deve ser feita no momento do
comissionamento e sob supervisão de um representante da concessionária.
A implantação fora da rede de seis ou mais unidades Conext XW+ em um único
agrupamento trifásico não é suportada.
Para aplicações fora da rede, o Conext XW+ é implantado em grupos e três
unidades (um por fase) para sistemas trifásicos fora da rede. Até quatro grupos
podem ser suportados fora da grade usando um sistema de contator CA externo
para gerenciar a linha do barramento CA entre as fontes de cargas CA e de
consumos. Para instalação, configuração e comissionamento de sistemas em
vários grupos, consulte o Manual de instalação do Conext XW+.
975-0713-08-01
3–37
Configuração
Observação: O protocolo de comunicação XanBus suporta o máximo de doze
unidades Conext XW+ em uma única rede.
Para configurar um sistema trifásico:
1. Siga as instruções no Manual de instalação do Conext XW+ para cadeia
eletrônica XW-phA, XW-phB e XW-em cada porta de sincronização CA da
unidade e conectar um cabo de sincronização CA entre a segunda porta de
sincronização CA na unidade 2 e uma porta de sincronização CA na
unidade 3.
2. No Conext SCP, selecione XWabcd 00 > Advanced Settings
(Configurações avançadas) > Multi-Unit Config
(Configuração de várias unidades) (onde abcd é o número do
modelo 6848 ou 5548).
3. Como opção, troque o nome ou o número do dispositivo. Os números do
dispositivo são sugeridos para facilitar a identificação de dispositivos no
sistema, bem como a associação da fase de um nome e número do
dispositivo. A nomenclatura dos dispositivos pode ser personalizada
conforme desejado. Os nomes de dispositivos em conflito são permitidos e
não causarão falhas no sistema, entretanto recomendamos que sejam
nomes exclusivos.
4. Em Invtr Mode (Modo do inversor), selecione:
•
3Ph L1Master para unidade 1 ou Phase A (Fase A)
•
3Ph L2Master para unidade 2 ou Phase B (Fase B)
•
3Ph L3Master para unidade 3 ou Phase C (Fase C)
5. Como opção, até um Conext XW+ adicional pode ser instalado em paralelo
em cada fase (somente para sistemas de vinculação de rede). Unidades
adicionais são chamadas “unidades escravas”. Esta configuração permite o
máximo de 6 unidades em um único agrupamento. Para agrupamentos
maiores de até 12 unidades no total, consulte o Guia de sistemas fora da
rede para o Conext XW+ disponível em www.schneider-electric.com/solar.
A unidade escrava em cada fase (paralelo) deve ser configurada como
3PhL1Slave, 3PhL2Slave e 3PhL3Slave, respectivamente. E permitido
o máximo de duas unidades por fase. Em Invtr Mode (Modo do
inversor), selecione:
•
3Ph L1Slave para unidade 4 ou Phase A (Fase A)
•
3Ph L2slave para unidade 2 ou Phase B (Fase B)
•
3Ph L3Slave para unidade 3 ou Phase C (Fase C)
6. Confirme se a fiação da Rede ou Gerador tem a sequência de fase A, B,
C correta com três Inversor/carregador Conext XW+. Se a sequência de
fase estiver incorreta, o sistema Conext não qualificará a tensão CA de
entrada.
7. Coloque a tampa do compartimento da fiação de volta no lugar e, em
seguida, ative as unidades convertidas. Execute uma medição a tensão CA
no modo inverso. Certifique-se de que a tensão de saída esteja dentro de
220 – 230 VAC.
3–38
975-0713-08-01
Menu Connection (Conexões)
Tabela 3-10 Exemplo de atribuições do inversor trifásico
Linha ou
Fase
Modo do
inversor
Line-1 ou
Phase-A
3Ph L1 Masterb Phase-A ou Line-1
Master
Line-2 ou
Phase-B
Line-3 ou
Phase-C
Atribuição de funçãoa
Número de
dispositivo sugerido
10
3Ph L1 Slavec
Phase-A ou Line-1 Slave 11
3Ph L2 Master
Phase-B ou Line-2
Master
3Ph L2 Slave
Phase-B ou Line-2 Slave 21
3Ph L3 Master
Phase-C ou Line-3
Master
3Ph L3 Slave
Phase-C ou Line-3 Slave 31
20
30
a.Cada fase pode suportar uma unidade mestre e uma unidade escrava.
b.O L1 Master também é o inversor/carregador mestre para todo o sistema. O mestre do
sistema transmite pulsos de sincronização de fase através da sua porta de sincronização,
e cada mestre da fase controla as outras unidades na sua fase respectiva.
c.A unidade escrava em cada fase é opcional.
Figura 3-10 Exemplo de configuração trifásica
Menu Connection (Conexões)
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
O menu Connection (Conexões) contém configurações adicionais para
permitir que o Conext XW+ funcione como parte de um sistema em rede com
várias unidades.
Configurar as conexões para um dispositivo habilitado para Xanbus fornece
uma maneira de identificar associações fora da rede para dispositivos
habilitados para Xanbus (consulte Figura 3-11) e gerenciamento avançado do
sistema de energia em rede. Quando as conexões são definidas, os dispositivos
de tipos diferentes tornam-se associados e podem compartilhar fontes, por
exemplo, uma fonte de entrada CC comum, ou uma fonte de rede/gerador
comum.
975-0713-08-01
3–39
Configuração
Em sistemas em rede com várias unidades, vários inversores/carregadores
podem ser empilhados para produzir aumento da corrente de carga. Para
conseguir esta funcionalidade, os dispositivos devem ser configurados para a
mesma conexão CC, tal como Banco de baterias residencial 1. As unidades irão
colaborar no carregamento da bateria se comunicando com outras unidades
nesta conexão CC compartilhada.
Observação: ao configurar grupos de três unidades Conext XW+ (ou um
agrupamento de até seis em uma aplicação de vinculação de rede), cada
conexão CC do grupo deve ser configurada para o mesmo banco de baterias.
Se uma das unidades for definida com uma conexão CC diferente, ocorrerá uma
falha na configuração do sistema (F66).
Tabela 3-11 Menu Connections (Connections)
Item
Descrição
DCConn
Conexões de entrada e de saída CC. Esta é a conexão CC comum
(Conexões compartilhada entre os inversores/carregadores, controladores de
CC)
carga e referenciada pelo Início automático do gerador do Conext.
ACOut
Conexão de saída CA. Esta conexão especifica uma conexão de
(Saída AC) saída CA comum compartilhada entre os inversores/carregadores.
A conexão de saída CA precisa ser configurada de forma que as
unidades Conext XW+ saibam se estão conectadas à mesma carga
ou não. Se estiverem conectadas à mesma carga, selecione o
mesmo nome em todas as unidades; por exemplo, ACLoad1. Se
estiverem conectadas em bancos de carga separados, use nomes
diferentes para a conexão de saída CA em cada unidade; por
exemplo, ACLoad1 em uma unidade e ACLoad2 na outra.
AC1
Conexão de entrada AC1. Esta conexão especifica uma entrada da
porta CA 1 comum para vários inversores/carregadores.
AC2
Conexão de entrada AC2. Esta conexão especifica uma entrada da
porta CA 2 comum para vários inversores/carregadores.
Para configurações padrão, consulte “Menu Connection (Conexões)” na página B–6.
AC OUT
L
N
AC
LOAD
AC IN
AC IN
L
L
N
GRID
(AC1)
N
GEN
(AC2)
Conexão AC Out:
Conexão AC1: Selecione
Selecione Carga CA 1 a 10 Rede 1 a 10, Ger 1 a 10
Conexão AC2:
Selecione Rede 1 a
10, Ger 1 a 10
Conexão CC: Selecione
Bateria residencial 1 a 6
Figura 3-11 Conext XW+ Representação de conexões
3–40
975-0713-08-01
Copiando configurações de outra unidade
Copiando configurações de outra unidade
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
O comando Copy from (Copiar de) permite a configuração rápida de um
Conext XW+. Depois de selecionar outro Conext XW+ no sistema para copiar as
configurações, os parâmetros comuns são copiados do Conext XW+
selecionado para o Conext XW+ que está sendo configurado.
As configurações a seguir são automaticamente copiadas da unidade
selecionada:
•
Configurações do inversor
•
Configurações do carregador
•
Configurações de CA
•
Configurações de suporte de rede (exceto a configuração Sell [Venda])
•
Configurações de suporte do gerador
As configurações a seguir não são copiadas entre as unidades:
975-0713-08-01
•
Modo do inversor
•
Número do dispositivo
•
Device Name (Nome do dispositivo)
•
Definições Auxiliary Output (saídas auxiliares)
3–41
Configuração
Restaurando o Conext XW+ para as configurações padrão de
fábrica
O comando Restore Defaults (Restaurar padrões) retorna o
Conext XW+ para as configurações padrão de fábrica. Depois de usar o
comando Restore Defaults (Restaurar padrões), o Conext XW+ não é
mais configurado para o sistema de alimentação.
AVISO
RESTAURAR PADRÕES
Não restaure os padrões enquanto o Conext XW+ estiver funcionando.
Desative o sistema de alimentação e desconecte o Conext XW+ da entrada
CA antes de restaurar os padrões. Reconfigure o Conext XW+ antes de
reconectar a entrada CA e energizar novamente o sistema de alimentação.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao
equipamento.
Para restaurar as configurações padrão do Conext XW+ :
1. No menu Advanced Setup (Configuração avançada), selecione
Restore Defaults (Restaurar padrões).
O aviso W252 é exibido, solicitando a confirmação do comando.
2. Para cancelar o comando, pressione Exit (Sair). Para continuar com o
comando Restore Defaults (Restaurar padrões), pressione Enter.
Observação: se um aviso já estiver ativo no sistema, selecionar Restore
Defaults (Restaurar padrões) exibe a lista de Warnings (Avisos), com
o aviso W252 no topo. Pressione Enter para visualizar W252 e continuar com o
processo de restaurar os padrões.
Usando recursos avançados
ADVERTÊNCIA
RISCO DA CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
As definições do menu avançado devem ser usadas apenas por pessoal
qualificado.
A operação trifásica deve ser configurada apenas por pessoal qualificado.
Consulte a concessionária da rede elétrica local antes de habilitar o
Conext XW+ modo de venda ou as funções de suporte da rede.
Não altere essas configurações, exceto se estiver sob supervisão e
orientação de pessoal qualificado.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
3–42
975-0713-08-01
Usando recursos avançados
Tabela 3-12 Menu Advanced Features (Recursos avançados)
Item
Descrição
RPO
Ativa ou desativa a função de desligamento remoto. Habilite
esta função se um interruptor externo foi conectado à porta
auxiliar do Conext XW+. Consulte o Manual de instalação do
Conext XW+ para obter mais informações sobre a porta auxiliar.
Economia de Quando habilitado, o modo de economia de energia reduz a
energia
perda de tara da bateria reduzindo a saída de 230 volts para
210 volts quando as cargas forem inferiores a 100 watts.
Quando o Conext XW+ detecta cargas superiores a 100 watts,
o inversor/carregador produz 230 volts. O modo Power Save
(Economia de energia) fica desativado por padrão.
Sell Dly 40s
Quando habilitado, e outras condições forem satisfeitas, haverá
um atraso de 40 segundos antes do sistema começar a vender
a energia para a rede. Quando desativado, o valor padrão de
20 segundos é utilizado. Este recurso é útil quando a tensão da
bateria não é constante. Isso também ajuda a evitar variações
de energia durante a venda.
Como uma exceção, haverá um atraso zero quando a tensão da
bateria aumentar subitamente para 2 V acima da Grid Supp
Volts (Tensão de suporte da rede). Por exemplo, quando uma
turbina eólica ou micro-hídrica estiver conectada a um pequeno
banco de baterias que pode criar uma mudança súbita na
tensão da bateria. Nesse caso, o sistema responderá
imediatamente convertendo a energia da bateria para a rede.
AC_Coupling A função de acoplamento CA é ativada por padrão (Menu de
Características Avançadas) e deve permanecer habilitada,
exceto em casos quando o nível de tensão CC é permitido ter
grandes variações e a frequência da linha deve permanecer
constante.
Batt_Balance A função Equilíbrio de Bateria está desativada por padrão e é
projetada para uso com inversores de potência de um único
banco de baterias. A função Equilíbrio de Bateria deve ser
ativada quando as unidades do Conext XW+ são usadas em
sistemas multi-fragmentação com múltiplos bancos de baterias.
Quando ativada, ela ajuda a equilibrar o consumo de energia
em vários bancos de baterias.
PLS DLY 2h
975-0713-08-01
Quanto ativado, o modo PLS (Redução de carga de pico) é
atrasado em 2 horas para permitir que o controlador de carga
solar MPPT carregue primeiro o banco de baterias e, em
seguida, quando o cronômetro de 2 horas expirar, a unidade
entra no modo PLS para suporte de carga CA.
3–43
Configuração
3–44
975-0713-08-01
4
Resolução de
problemas
Capítulo 4, “Resolução de problemas”,
contém informações sobre como
identificar e resolver possíveis problemas
com o Inversor/carregador Conext XW+.
Os tópicos neste capítulo incluem:
• “Diretrizes gerais de resolução de
problemas” na página 4–2
• “Aplicações do inversor” na página 4–2
• “Resolução de problemas do inversor”
na página 4–4
• “Resolução de problemas do
carregador de bateria” na página 4–7
• “Falhas e avisos” na página 4–10
Resolução de problemas
Diretrizes gerais de resolução de problemas
Esta secção irá ajudá-lo a limitar a fonte de qualquer problema que você pode
encontrar. Leia as seguintes etapas de resolução de problemas:
1. Verificar uma mensagem de aviso ou falha no painel de controle do sistema
Conext ou um código de falha no painel de informações do inversor. Se uma
mensagem for exibida, registre-a imediatamente.
2. Assim que possível, crie um registro detalhado das condições no momento
em que o problema ocorreu. Esses detalhes devem incluir, mas não serem
limitados ao seguinte:
• Cargas que o Conext XW+ estava executando ou tentando executar.
• A condição da bateria no momento da falha (por exemplo, a tensão ou a
temperatura da bateria), se conhecida.
• Sequência recente de eventos (por exemplo, carregamento finalizado,
rede elétrica com falha, mas o inversor não iniciou).
• Quaisquer fatores de entrada CA incomum conhecidos, tais como
tensão baixa ou saída do gerador instável.
• Condições extremas que podem existir no momento (por exemplo,
temperatura ou umidade).
3. Tentar a solução correspondente à mensagem de aviso ou falha na Tabela 4-3
na página 4–11 ou Tabela 4-6 na página 4–17.
4. Se o painel de informações do seu inversor ou Conext SCP não estiver
exibindo uma luz de falha, verifique a lista a seguir para ter certeza de que o
estado atual da instalação permite a operação correta da unidade. Consulte
também “Resolução de problemas do inversor” na página 4–4 e “Resolução
de problemas do carregador de bateria” na página 4–7.
• O Conext XW+ está localizado em uma área limpa, seca e com
ventilação adequada?
• Os disjuntores de entrada CA abriram? Se a resposta for positiva, a sua
carga de passagem pode ter excedido a classificação de um ou mais
dos disjuntores de entrada.
• Os cabos da bateria são do tamanho correto e curtos o suficiente?
Consulte o Manual de instalação do Conext XW+ para obter mais
informações.
• A bateria está em boas condições e todas as conexões CC estão apertadas?
• As conexões de entrada e saída CA e a fiação estão em boas condições?
• As definições da configuração são corretas para a sua instalação?
• O painel de exibição e o cabo de comunicação estão conectados
corretamente e sem danos?
• O sensor de temperatura da bateria e seu cabo estão estão conectados
corretamente e sem danos?
5. Entre em contato com o atendimento ao cliente da Schneider Electric para
obter ajuda adicional. Esteja preparado para descrever os detalhes da
instalação do seu sistema e fornecer o modelo e o número de série da
unidade. Consulte página ii para obter as informações de contato.
Aplicações do inversor
O Conext XW+ executa de maneira diferente de acordo com as cargas CA
conectadas a ele. Se você tiver problemas com qualquer uma da suas cargas,
leia esta seção.
4–2
975-0713-08-01
Aplicações do inversor
Cargas resistivas
As cargas resistivas são as mais fáceis e mais eficientes para lidar. A tensão e a
corrente estão em fase, o que significa que elas estão em etapa com uma outra.
Cargas resistivas geram calor para concluir suas tarefas. Torradeiras, cafeteiras
e luzes incandescentes geralmente são cargas resistivas típicas. É geralmente
impraticável executar maiores cargas resistivas, tais como fogões elétricos e
aquecedores de água, de um inversor devido aos seus requisitos de corrente
alta. Mesmo que o inversor seja capaz de acomodar a carga, o tamanho do
banco de baterias irá limitar o tempo de funcionamento do inversor.
Cargas de motor
Motores por indução (motores CA sem escovas) exigem até seis vezes a
corrente de funcionamento na inicialização. Os mais exigentes são aqueles que
dão a partida sob carga (por exemplo, compressores e bombas). Dos motores
de partida com capacitor (típicas em ferramentas como furadeiras e serras de
fita), o maior que você pode esperar para funcionar é 1 HP. Motores universais
geralmente são mais fáceis para dar a partida. Verifique se a classificação LRA
(Locked Rotor Amps) da carga do motor não excede a classificação de corrente
de surto máxima do inversor. Como as características do motor variam, só o
teste vai determinar se uma determinada carga pode ser iniciada e quanto
tempo ela pode ser executada.
Se um motor falhar para dar a partida dentro de alguns segundos ou ficar sem
energia depois de funcionar por um tempo, ele deverá ser desligado. Quando o
inversor tenta iniciar uma carga que é maior do que ele pode manipular,
o inversor pode desligar a partir de uma falha de sobrecarga CA.
Problema com cargas
Cargas muito pequenas
Se a energia consumida por um dispositivo for menor que o limite do circuito do
modo de pesquisa, e o modo de pesquisa está ativado, o inversor não
funcionará. A solução mais provável será desativar o modo Search
(Pesquisa) ou reduzir o limite de detecção. (Consulte “Usando o Modo Search
(Pesquisa)” na página 3–9).
Luzes fluorescentes e fontes de alimentação
Alguns dispositivos não podem ser detectados quando analisados pelo circuito
do modo de pesquisa. Luzes fluorescentes pequenas são o exemplo mais
comum. Alguns computadores e eletrônicos sofisticados têm fontes de
alimentação que não apresenta uma carga até a tensão da linha ficar disponível.
Quando isso ocorre, cada unidade aguarda a outra iniciar. Para orientar essas
cargas, uma pequena carga complementar como uma lâmpada classificada
mais que a configuração Search Watts (Watts de pesquisa) deve ser
usada para o inversor sair do modo de pesquisa, ou o inversor pode ser
programado para permanecer ligado ao desativar o modo de pesquisa
(Consulte “Usando o Modo Search (Pesquisa)” na página 3–9).
Relógios
Você pode observar que os relógios não são precisos. Alguns relógios nos seus
equipamentos podem reiniciar quando o Conext XW+ está no modo pesquisa.
Desativar o modo de pesquisa resolverá esse problema.
975-0713-08-01
4–3
Resolução de problemas
Pesquisando
Quando o inversor está no modo de pesquisa, ele pode não conseguir iniciar
algumas cargas, mesmo que a potência nominal da carga seja maior que a
configuração Search Watts (Watts de pesquisa). Desativar a pesquisa
ou aplicar uma carga adicional (carga complementar) faz com que o inversor
saia do modo de pesquisa.
Resolução de problemas do inversor
Para determinar a causa de uma condição de erro do inversor, consulte a tabela
de resolução de problemas abaixo para obter possíveis soluções.
Tabela 4-1 Resolução de problemas de comuns
Problema
Causa possível
Solução
Unidade não liga (nenhum
LED aceso) e o painel de
informações do inversor está
em branco ou desligado.
A unidade foi desligada usando
o botão inicialização/
desligamento no painel
dianteiro.
Ligue a unidade novamente.
Tensão CC incorreta nos
terminais CC do inversor.
Verifique a tensão da bateria, fusíveis e
disjuntores e as conexões do cabo CC
no inversor. Se a tensão CC nos
terminais CC do inversor estiver
correta, leve a unidade para
manutenção.
A unidade entra no modo de Carga excessiva na saída.
inversão e começa a
produzir saída CA, mas para
rapidamente (foram feitas
A unidade está em proteção
várias tentativas).
contra excesso de temperatura e
precisa resfriar.
Há sinal de desligamento
remoto.
4–4
Reduza as cargas.
Pare a inversão colocando o inversor
no modo Standby (Em espera) e, em
seguida, deixe a unidade esfriar e
aumente a ventilação. Se necessário,
substitua o filtro de ar de espuma na
parte inferior da unidade.
Libere ou reinicie a chave Remote
Power Off (Desligamento remoto).
975-0713-08-01
Resolução de problemas do inversor
Problema
Causa possível
Nenhuma saída de energia
CA.
Abra os disjuntores de saída CA Verifique o status Load AC Voltage
ou fusíveis e as conexões do fio (Tensão CA de carga) na tela Meters
(Medidores) SCP e verifique a
de saída com problemas.
tensão CA no bloco do terminal AC Out
O inversor é desativado. Reative
do inversor.
o inversor.
Se a tela Meters (Medidores)
mostrar a tensão CA correta, mas não
houver tensão CA no bloco do terminal
AC Out do inversor, verifique se há
conexões soltas no bloco de terminais
do inversor. Se não houver conexões
soltas, o inversor pode precisar de
manutenção.
O painel de informações do
inversor exibe Sch.
Solução
Se houver tensão CA correta na tela
Meters (Medidores) e no bloco do
terminal CA, verifique se há disjuntores
de saída CA abertos ou fusíveis e
conexões de fio de saída com
problemas.
Se a tensão CA na tela Meters
(Medidores) ou no bloco do terminal
CA do inversor estiver incorreta, leve a
unidade para manutenção.
Nenhuma saída de energia
CA.
O painel de informações do
inversor exibe Sch.
Carga CA muito pequena para o Reduza a configuração Search
circuito do modo de pesquisa
Watts (Watts de pesquisa),
aumente a carga acima da
detectar.
configuração Search Watts (Watts
de pesquisa), ou desative Search
(Pesquisa) no menu Setup
(Configuração).
Se o LED AC1 estiver aceso, verifique
as conexões e a tensão da saída do
inversor.
Baixa produção de energia
CA ou baixa potência de
surto. O LED INVERT está
aceso.
As cargas indutivas CA não
estão funcionando em
velocidade plena.
975-0713-08-01
Corrente CC insuficiente está
sendo fornecida para o inversor
operar as cargas CA.
Verifique a tensão da bateria, fusíveis e
disjuntores e as conexões do cabo.
Certifique-se de que o banco de
baterias seja suficiente (verifique se há
tensão CC baixa durante o
funcionamento da carga).
Certifique-se de que o comprimento e
tamanho do cabo estejam corretos
(consulte o Conext XW+ Manual de
instalação para saber qual é o cabo
correto). Amarre os cabos da bateria
em conjunto para reduzir a indutância.
4–5
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
O inversor liga e desliga ou
não liga de forma alguma.
A configuração Search Watts
(Watts de pesquisa) é muito
baixa ou alta.
A rede elétrica não está
caindo, mas a unidade está
se desconectando da rede.
A tensão CA ou frequência,
desde a entrada do inversor está
fora da tensão da configuração
CA ou faixa de frequência.
Ajuste a tensão AC1 e as configurações
de frequência (consulte “Configurações
de entrada de CA” na página 3–22).
Aumente as configurações de tensão alta
e frequência e diminua as configurações
de tensão baixa e frequência. Se Grid
support (suporte de rede) estiver ativado,
esses limites são anulados pelos
parâmetros CA padrão anti-ilhamento.
O inversor se conecta à rede
e pode carregar
normalmente. Em um modo
interativo da rede (Grid
Support (Suporte de
rede) ativado), a unidade
apresenta excesso de falhas
anti-ilhamento durante
período de venda de
amperagem alta.
A impedância da conexão CA no
inversor é muito alta para ser
vendida à rede. A impedância
pode ser na parte alta se a
instalação estiver muito longe do
ponto de conexão comum da
rele elétrica ou se os fios forem
muito pequenos entre o
Conext XW+ e o painel de
serviço principal.
Meça a tensão da rede no painel de
serviço (base do medidor). Se essas
medições não estiverem dentro da
faixa de tensão do modo venda
(consulte “Especificações elétricas” na
página A–2), entre em contato com a
concessionária para obter uma
resolução. Se essas medições
estiverem dentro da faixa de tensão do
modo venda (consulte “Especificações
elétricas” na página A–2), o evento
mais provável é que a fiação CA entre
o inversor e a base do medidor não
seja do tamanho adequado. Ela deve
ser dimensionada para uma queda de
tensão máxima de 1 a 1,5%. Como
alternativa, a opção Max Sell Amps
(Amps de venda máx.) pode ser
reduzida até a unidade parar de se
desconectar.
4–6
Solução
Se a sensibilidade de pesquisa for
definida maior do que as cargas
combinadas, conecte uma carga
Problemas potenciais de cargas auxiliar para fazer o inversor entrar no
modo de pesquisa antes que os
no modo de pesquisa:
aparelhos sejam ligados.
• Luzes incandescentes têm
uma potência de partida mais Se a sensibilidade é definida menor do
que a combinação das cargas, as
elevada quando o filamento
cargas permanecerão ligadas e
está mais frio do que a
ocorrerá excesso de consumo de
classificação contínua da
bateria uma vez que o inversor não
lâmpada.
ficará nunca ocioso.
• Lâmpadas florescentes
consomem pouca energia até Outra solução é desligar a tomada da
o vapor de mercúrio começar parede, usar um cabo de extensão
a conduzir corrente suficiente com um interruptor, um interruptor na
parede ou um disjuntor apropriado.
para acender o tubo.
• Outras cargas: alguns
aparelhos consomem energia
mesmo quando desligados:
TVs com circuitos instant-on e
VCRs, por exemplo.
975-0713-08-01
Resolução de problemas do carregador de bateria
Resolução de problemas do carregador de bateria
Para determinar a causa de uma condição de erro do carregador, consulte a
tabela de resolução de problemas abaixo.
Problema
Causa possível
Solução
O LED AC1/AC2 LED
está aceso, mas o
carregamento não
começará (esperar
40 segundos para
sincronizar).
1) Carregador desativado no menu
Setup (Configuração).
1) Habilitar o carregador.
2) Charger Block (Bloqueio do
carregador) ativado e o
Conext XW+ está dentro da janela de
tempo de bloqueio do carregador.
2) Desativar Charger Block
(Bloqueio do carregador) se
precisar cancelar este recurso.
3) O Conext XW+ está reduzindo a
carga.
3) Verificar as configurações de load
shave (redução de carga). Se o
consumo de carga da rede exceder
Load Save Amps (Amps de
redução de carga), o carregador
não funcionará.
4) Carregador configurado para
carregamento em 2 etapas e concluiu
um ciclo de carregamento completo.
4) Nenhuma ação necessária.
O carregador liga quando a bateria
atinge a configuração ReCharge
Volts (Tensões de recarga). Do
contrário, use a configuração Force
Chg (Forçar carreg) no menu de
configuração do dispositivo para
forçar um carregamento em massa ou
flutuação.
5) Tensão da bateria inferior a 40 V e
não foi possível qualificar a fonte CA.
5) Recarregar as baterias com um
carregador de bateria externo ou
substituir as baterias.
6) Gen support (Suporte do gerador)
habilitado e o consumo das cargas
excede a configuração de amps de
suporte do gerador.
975-0713-08-01
6) Desativar temporariamente o modo
de suporte do gerador ou reduzir as
cargas inferiores à configuração Amps
de suporte do gerador.
4–7
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
O LED AC1 ou AC2
LED está piscando,
mas não iniciará o
carregamento
A tensão CA e a frequência no
terminal de entrada CA estão dentro
da faixa nominal, mas a saída do
inversor ainda não foi sincronizada
para a fonte CA. Existem quatro
causas possíveis:
(esperar 40 segundos
para sincronizar).
4–8
Solução
1) O inversor já pode estar
sincronizado com outra fonte CA.
1) O inversor está funcionando
normalmente.
2) A tensão CA e a frequência
aplicadas à entrada estão fora da
faixa aceitável do inversor.
2) Ajustar as configurações de
aceitação CA (consulte “Configurações
de entrada de CA” na página 3–22) ou,
eventualmente, reparar a um gerador
instável.
3) A tensão CA e a frequência nos
terminais de entrada CA estão dentro
da faixa aceitável, mas o inversor
ainda não foi sincronizado para a
fonte CA.
3) Certifique-se de que essas leituras
estejam dentro da tolerância para
aceitação CA e fiquem estáveis por
pelo menos 60 segundos. Consulte
Tabela 3-5 na página 3–22.
4) Uma unidade de fase dividida
pode estar conectada às duas
pernas do serviço trifásico.
4) Conectar a unidade de fase dividida
para dividir a potência da fase; usar
um transformador de isolamento para
criar um neutro derivado
separadamente; ou adquirir três ou
seis unidades, convertê-las em
monofásicas, em seguida, conectar
um sistema trifásico à fonte trifásica.
975-0713-08-01
Resolução de problemas do carregador de bateria
Problema
Causa possível
Solução
A amperagem do
carregador cai antes
de finalizar o
carregamento
completo (sem LED
de falha).
A frequência CA no terminal de
entrada CA pode estar fora da
tolerância (muito alta ou baixa) ou a
tensão CA pode estar fora das
configurações Hi AC Volt ou Lo
AC Volt. Tensão de entrada CA se
aproximando do nível de desconexão
baixo.
Verifique as configurações no menu
AC Settings (Configurações
CA). Verifique a tensão CA correta ou
frequência no terminal de entrada CA.
Se a fonte CA for um gerador, ajuste a
tensão CA ou frequência de maneira
adequada.
Aumente a diferença entre as
configurações Hi AC Volt (AC1) e
Lo AC Volt (AC1) para permitir a
sincronização.
O carregador para
antes do
carregamento
completo (ou
equalização) terminar.
As configurações de carga estão
definidas incorretamente para o seu
tipo de bateria.
Selecione o tipo de bateria correto ou
configure um tipo de bateria Custom
(Personalizada).
A temperatura ambiente pode ser
elevada, fazendo com que a unidade
superaqueça e desacelere o
carregamento.
Resfrie a unidade ou verifique se há
algo impedindo o fluxo de ar ao redor
da unidade.
O banco de baterias tem uma ou mais
células com problemas ou fiação
inadequada.
Verifique se as conexões e
interconexões da bateria estão
apertadas. Substitua a bateria.
O sistema de gerenciamento de
bateria na bateria de lítio-íon
interrompeu o carregamento.
Consulte o fabricante da bateria para
saber a compatibilidade.
A temperatura fria ao redor das
baterias com o sensor de temperatura
da bateria (BTS) instalado pode estar
fazendo co que a unidade atinja a
configuração High Batt Cut Out.
Desconecte o BTS durante o
carregamento ou aumente a
configuração High Batt Cut Out.
O LED de falha pisca
e a saída CA cai
momentaneamente.
A saída do carregador Conexões da bateria frouxas ou
é baixa.
corroídas.
975-0713-08-01
Verifique e limpe todas as conexões.
Conexões de entrada CA soltas.
Verifique e aperte as conexões da
fiação CA.
Baterias com desgaste.
Substitua as baterias.
Cabos da bateria muito pequenos ou
muito longos.
Consulte as recomendações de cabo
e bateria no Conext XW+ Manual de
instalação.
4–9
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Solução
As baterias estão
sendo carregadas
além das
configurações em
massa/flutuação.
Se o BTS (Battery Temperature
Sensor) for instalado, ele pode estar
em uma área fria ou estar sem
bateria.
Inspecione o BTS. Reduza
Batt Temp Comp no menu
Custom Battery Settings.
Outra fonte de carregamento CC
pode estar nas baterias.
O tamanho do banco de baterias é
muito pequeno em relação à saída do
carregador.
Aumente o tamanho do banco da
bateria ou reduza a taxa máxima de
carga.
Observação: deixar as baterias que
estão frias no estado correto da carga
pode exigir o carregamento a uma
tensão mais elevada. Essa pode ser a
operação normal do BTS. Desligue o
BTS e determine se a sua tensão
retorna à tensão em massa/flutuação.
Falhas e avisos
Quando uma mensagem de falha ou aviso é exibida no Conext SCP, você pode
confirmar a mensagem para limpar a tela. Para configurar uma mensagem de
falha ou aviso, pressione o botão Enter. Essa ação não resolve a condição de
falha ou aviso, consulte Tabela 4-3 e Tabela 4-6 para ver as ações sugeridas
depois de confirmar a mensagem. Consulte o Painel de controle do sistema
Conext no Manual do proprietário para obter mais informações sobre falhas e
avisos.
Mensagens de aviso
Mensagens de aviso aparecem no Conext SCP para alertá-lo sobre uma
mudança iminente no sistema. Você pode visualizar as 20 mensagens de aviso
mais recentes usando o registro de avisos do Conext SCP, acessíveis a partir do
menu View Device Info (Exibir informações do dispositivo).
Cada aviso tem um carimbo de hora para que você saiba a data e a hora que o
aviso apareceu.
Se várias mensagens de aviso ocorrerem antes de você confirmá-las ou limpá-las,
elas serão exibidas juntas em uma lista de aviso. Esta lista contém mensagens de
todo dispositivo habilitado para Xanbus, não apenas o Conext XW+. Você pode
selecionar uma mensagem e exibir seus detalhes da lista de aviso.
Para exibir uma mensagem de uma lista de avisos:
1. Na lista, use as setas de navegação para destacar a mensagem que você
deseja exibir.
2. Pressione Enter. A mensagem completa é exibida.
Depois de ver a mensagem, você pode voltar à lista de avisos pressionando Sair
ou continuar no menu do dispositivo que causou o aviso pressionando Enter.
Toda vez que você retornar à lista depois e visualizar uma mensagem completa,
a mensagem visualizada é removida da lista.
4–10
975-0713-08-01
Falhas e avisos
Se você sair da lista de aviso, poderá ver os avisos a qualquer momento no
menu System Settings (Configurações do sistema).
Para exibir a lista de avisos:
1. No menu Select Device (Selecionar dispositivo), selecione
System (Sistema) e pressione Enter.
2. No menu System Settings (Configurações do sistema), selecione
View Warning List (Exibir lista de avisos).
3. Pressione Enter.
Tipos de avisos
Existem dois tipos de avisos: automático e manual. Quando o Conext XW+
detecta uma condião de aviso, ele exibe uma mensagem de aviso no Conext
SCP. A Tabela 4-2 descreve como eles diferem no comportamento e como você
pode respondê-los quando aparecerem no Conext SCP.
Tabela 4-2 Tipos de aviso e comportamento
Tipo de aviso
Comportamento
Aviso automático
Limpe automaticamente se a condição de falha que gerou a mensagem
desaparecer. Você também pode reconhecer avisos automáticos sem esperar por
eles para limpar automaticamente.
Aviso manual
Exigem que você reconheça-os antes de prosseguir com a configuração ou
operação do Conext XW+. Os avisos manuais são geralmente sob a forma de uma
pergunta Sim/Não que você pode reconhecer pressionando o botão Enter no
Conext SCP para Sim e o botão Sair para Não.
Consulte o Painel de controle do sistema Conext no Manual do proprietário para
obter mais informações.
Tabela 4-3 fornece descrições de mensagens de aviso e soluções.
Tabela 4-3 Mensagens de aviso
Conext
Mensagem
do painel de
Número controle do
do aviso sistema
Tipo de
aviso
W44
Bateria com
temperatura
excessiva
W45
Excesso de
temperatura
do capacitor
975-0713-08-01
Causa
Solução
Automático
Aviso de Bateria com
temperatura excessiva.
A temperatura da bateria é
superior a 50 °C.
Verifique a tensão da bateria e
as conexões de cabo da bateria.
Se necessário, pare de carregar.
Verifique se a temperatura
ambiente não é excessiva e se a
ventilação é adequada no
compartimento da bateria.
Automático
Temperatura excessiva bruta
do capacitor de CC (100º C).
Certifique-se de que ventilação
esteja adequada ao redor do
Inversor/carregador
Conext XW+. Reduza as cargas
de CA.
4–11
Resolução de problemas
Tabela 4-3 Mensagens de aviso
Conext
Mensagem
do painel de
Número controle do
do aviso sistema
Tipo de
aviso
Causa
Solução
W48
CC com baixa Automático
tensão
A tensão da bateria é inferior a Verifique a tensão correta da
47 V.
bateria nos terminais de entrada
CC do inversor. Verifique se há
carga CC externa nas baterias.
Verifique o estado das baterias
e, se possível, recarregue ou
reduza a configuração Low Batt
Cut Out.
W49
CC com alta
tensão
A tensão da bateria é superior Desligue ou verifique fontes
a 68 V.
adicionais de carregamento de
baterias. Verifique os cabos da
bateria.
Automático
Verifique a tensão correta da
bateria nos terminais de entrada
CC do inversor. Verifique se a
fonte CC está abaixo do valor
indicado na definição
High Batt Cut Out
(Interrupção por baixa tensão da
bateria).
W57
FET1 com
temperatura
excessiva
Automático
A temperatura interna está
acima de 85 °C.
A tensão CA de entrada pode
estar muito alta ao carregar.
Verifique se a tensão CA de
entrada está alta.
Operando com uma carga
Retire o excesso de cargas.
muito alta por um tempo muito
longo durante a inversão.
A temperatura ambiente pode
estar alta.
Deixe o inversor resfriar e tente
reiniciar.
O ventilador de resfriamento do Segure um pedaço de papel
inversor pode ter falhado.
perto da ventilação do inversor
para verificar o ventilador. Se o
ventilador não estiver
funcionando, solicite
manutenção do inversor.
Aumente a área livre ao redor do
A entrada da ventilação do
inversor pode estar bloqueada. inversor e/ou desobstrua as
entradas da ventilação.
Reduza a configuração da taxa
A configuração de
máxima de carga.
carregamento está muito alta
com base na temperatura
ambiente ao redor do inversor.
4–12
975-0713-08-01
Falhas e avisos
Tabela 4-3 Mensagens de aviso
Conext
Mensagem
do painel de
Número controle do
do aviso sistema
Tipo de
aviso
Causa
Solução
W58
FET2 com
temperatura
excessiva
Automático
Consulte W57.
Consulte W57.
W63
Sobrecarga
de CA
Automático
Carga excessiva na saída de
CA.
Verifique se há cargas acima da
capacidade do inversor.
Desligue algumas cargas, se
necessário.
W64
Sobrecarga
de CA
Automático
Consulte W63.
Consulte W63.
W68
Transformador Automático
com
temperatura
excessiva
Consulte W57.
Consulte W57.
W70
Aviso de
Manual,
sincronização entrada CA
não
qualificada
1. Na tensão de entrada CA a
fase é perdida ou fica fora da
faixa CA nas três-etapas.
1. Verifique a presença de
tensão CA de cada fase nos
terminais de entrada CA para
cada Conext XW+.
2. As fases da tensão de
entrada CA não são
sincronizadas com o sistema
Conext trifásico.
2. Inspecione a fiação trifásica
para ter a sequência de fase
correta: XW-Phase-A, XWPhase-B, XW-Phase-C com a
mesma sequência de entrada
CA em cada unidade.
W94
Energia
remota
desativada
Automático
A unidade foi desligada por um Nenhuma ação necessária.
interruptor de desligamento
A unidade para imediatamente
remoto.
de inverter ou carregar e desliga
depois de cinco segundos. Se a
unidade estiver configurada
como principal, ela sinaliza o
desligamento de outros
dispositivos na rede.
W95
Interromper
equalização
Manual
Equalização terminou de forma Aguarde até que a entrada de
CA (rede de fornecimento de
anormal por interrupção da
energia) retorne a condição de
entrada de CA.
intolerância.
975-0713-08-01
4–13
Resolução de problemas
Tabela 4-3 Mensagens de aviso
Conext
Mensagem
do painel de
Número controle do
do aviso sistema
Tipo de
aviso
W96
Manual
Não foi
possível
equalizar
Causa
Solução
O tipo de bateria selecionado
não deve ser equalizado.
Altere o tipo de bateria se elas
precisarem ser equalizadas.
Baterias de Gel ou AGM não
devem ser equalizadas.
A entrada CA não é qualificada Verifique a presença de CA.
Certifique-se de que Charge
ou a configuração da carga
(Carregar) e Equalize
não é adequada.
(Equalizar) estão ativados.
Verifique se o circuito de disparo
do Conext AGS está configurado
para Stop Float (Parar
flutuação). Se a opção Stop
V estiver ativada, o nível de
tensão deve ser acima do nível
Eqlz Voltage.
W97
Falha do
sensor de
temperatura
da bateria
Automático
Curto circuito no sensor de
temperatura da bateria.
Substitua o sensor de
temperatura da bateria.
W500
Conexão de
rede perdida
Automático
Conexão de rede perdida.
Verifique os cabos de rede.
W501
Inv/Crg está
tentando
corrigir um
problema de
memória
Manual
Aviso de memória não volátil.
O funcionamento normal pode
retornar ou falhar. Desligue e
ligue o Conext XW+ para
continuar a funcionar
normalmente.
Mensagens de falha
Quando o Conext XW+ detecta uma condição de falha, a falha é exibida no
Conext SCP. O Conext XW+ também acende a luz de falha no Conext SCP e no
painel de informações do inversor. Uma falha afeta a operação da unidade.
Consulte “Tipos de falhas” na página 4–15 para obter uma explicação dos
diferentes tipos de falha.
Você pode visualizar as 20 mensagens de falha mais recentes no Conext SCP
selecionando Registro de falha no menu Informações do dispositivo no menu
Configuração do Conext XW+.
Se várias falhas ocorrerem antes de você confirmá-las ou limpá-las, elas serão
exibidas juntas em uma lista de falhas. Esta lista contém mensagens de todo
dispositivo habilitado para Xanbus, não apenas o Conext XW+. Você pode
selecionar uma mensagem e exibir seus detalhes da lista de falhas.
4–14
975-0713-08-01
Falhas e avisos
Para exibir uma mensagem de uma lista de falhas:
1. Na lista, use as setas de navegação para destacar a mensagem que você
deseja exibir.
2. Pressione Enter. A mensagem completa é exibida.
Depois de ver a mensagem, você pode voltar à lista de falhas pressionando Sair
ou continuar no menu do dispositivo que causou a falha pressionando Enter.
Toda vez que você retornar à lista depois e visualizar uma mensagem completa,
a mensagem visualizada é removida da lista.
Se você sair da lista de falhas, poderá ver os avisos a qualquer momento no
menu Configurações do sistema.
Para exibir a lista de falhas:
1. No menu Select Device (Selecionar dispositivo), selecione System Settings
(Configurações do sistema) e pressione Enter.
2. No menu System Settings (Configurações do sistema), selecione View Fault
List (Exibir lista de falhas) e pressione Enter.
Tipos de falhas
Há três tipos de mensagens de falha: falhas automáticas, falhas manuais e
escalonamento automático de falhas. Tabela 4-4 descreve como elas diferem e
seu comportamento e como responer a elas quando aparecerem no
Conext SCP.
Tabela 4-4 Tipos de falhas e comportamento
Tipos de falhas
Comportamento
Falhas
automáticas
Limpe automaticamente se a condição de falha que gerou a mensagem
desaparecer. Você também pode reconhecer falhas automáticas sem esperar por
elas para limpar automaticamente. Não é possível limpar uma falha se a causa da
falha ainda estiver presente.
Falhas manuais
Requer que você limpe-as:
• selecionando Limpar falhas no menu Principal do Conext XW+ ou no menu do
dispositivo habilitado para Xanbus que gerou a falha (se a condição de falha
ainda existir, a mensagem de falha reaparece).
• corrigindo a condição que causou a falha.
Escalonamento de Limpe automaticamente se a condição de falha desaparecer, assim como a falha
falhas automáticas automática.
No entanto, se ocorrer uma falha automática no escalonamento várias vezes
dentro de um período definido, o escalonamento da falha automática torna-se
uma falha manual, exigindo a intervenção do usuário. Por exemplo, se ocorrer
uma falha de CA por sobrecarga três vezes em cinco minutos, não será mais
limpa e se tornará uma falha manual. Você deve identificar o problema, corrigir a
condição de falha e eliminar a falha.
975-0713-08-01
4–15
Resolução de problemas
Operação do inversor após as falhas
A operação do Conext XW+ muda quando uma falha ocorre. Como as
mudanças de operação dependem do estado de funcionamento da unidade
quando a falha ocorreu - inversão, carregamento, rede ou suporte do gerador,
desvio CA, e assim em diante - e no qual a falha ocorreu.
Tabela 4-5 Operação do inversor após as falhas
Falhas
Estado quando a
falha ocorre
F1, F2: Saída CA
Inversão
Unidade para a inversão e espera pelo nível de tensão
nominal de saída AC, ou uma limpeza manual do
usuário.
F17 a F22: Relé
soldado
Inversão
A unidade para a inversão e espera o usuário limpar a
falha. Se uma saída CA qualificada estiver disponível,
a unidade está no modo de desvio CA.
F23 a F40: Antiilhamento
Suporte de rede
(Redução ou venda de
carga de pico)
A unidade muda para desvio CA e espera as
condições da rede nominal retornarem a um mínimo de
cinco minutos.
F41, F42: Tensão
da fonte de
alimentação auxiliar
A unidade qualificou a
entrada CA.
A unidade desliga e espera pelo nível de tensão
nominal de saída CA, ou uma limpeza manual do
usuário.
F44: Bateria com
temperatura
excessiva
Qualquer estado.
Se inverter, a unidade é desligada e aguarda a
temperatura voltar ao valor nominal. Se em qualquer
um dos estados interativos CA (carga, redução da
carga de pico, venda, suporte de gerador), a unidade
entra no modo de desvio CA até a temperatura voltar
ao valor nominal. Se a unidade não estiver em desvio
de CA, ela desliga até a temperatura voltar ao valor
nominal. Se uma saída CA qualificada estiver presente,
a unidade está no modo de desvio CA. Após essas
falhas serem limpas, a unidade volta ao seu estado
operacional anterior.
F47 a F49: CC com
baixa tensão e alta
tensão
A unidade está
invertendo ou tem
entrada CA qualificada
e está preparando
para carregar.
Se inverter, a unidade desliga e espera pela tensão
nominal. Se estiver operando com uma fonte CA
qualificada, a unidade carrega se o carregamento for
ativado, ou permanece em desvio de CA se o
carregamento for desativado.
F63 a F64:
Sobrecarga de CA
Inversão ou suporte de
rede
A unidade para de inverter e espera para qualificar CA.
A unidade espera o usuário limpar a falha
manualmente.
F45: Capacitor com
temperatura
excessiva
Ação após as falhas
Tabela 4-6 fornece descrições de mensagens de falha e soluções. Se você não
conseguir resolver o problema depois de consultar esta tabela, entre em contato
com o revendedor ou com o atendimento ao cliente.
4–16
975-0713-08-01
Falhas e avisos
Tabela 4-6 Mensagens de falha
Número
de falha Mensagem
Tipos de falha
Causa
Solução
F1
Saída CA com
baixa tensão
Escalonamento
de falha
automática. Deve
ocorrer 3 vezes
em 2 minutos
antes de tornar-se
uma falha manual.
Desligamento com baixa
tensão CA em 210 V.
O inversor desliga para
proteger as cargas.
Elimine a falha e tente
reiniciar. Se o problema
persistir, entre em contato
com o atendimento ao cliente.
F2
Tensão
excessiva da
saída CA
Escalonamento
de falha
automática. Deve
ocorrer 3 vezes
em 30 segundos
antes de tornar-se
uma falha manual.
Desligamento com
sobretensão CA em 253 V.
O inversor desliga para
proteger as cargas.
Elimine a falha e tente
reiniciar. Se o problema
persistir, entre em contato
com o atendimento ao cliente.
F17
Relé(s)
soldado(s)
Manual
O relé de transferência de
linha CA1 está com
problemas ou uma fonte
de CA foi conectada
diretamente na saída CA.
Desconecte a fiação de saída
do inversor. Se o erro
continuar, solicite manutenção
da unidade.
F19
Relé(s)
soldado(s)
Manual
O relé de transferência da Consulte F17.
linha AC2 está com
problemas ou uma fonte
de CA foi conectada
diretamente na saída CA.
F22
Relé(s)
soldado(s)
Manual
Um relé de transferência Consulte F17.
de linha não identificado
está com problemas ou
uma fonte de CA foi
conectada diretamente na
saída CA.
F23
Frequência
excessiva de
AI
Automático
Anti-ilhamento com
frequência excessiva,
percebido pelo limite de
qualificação de CA.
Nenhuma ação necessária.
O inversor para de vender e
se desconecta da rede.
Quando a falha é eliminada,
um cronômetro de cinco
minutos inicia uma contagem
regressiva. O inversor não
vende novamente até que a
tensão e a frequência da rede
estejam dentro do intervalo de
cinco minutos.
F24
Frequência
insuficiente
de AI
Automático
Anti-ilhamento com
frequência insuficiente,
percebido pelo limite de
qualificação de CA.
Consulte F23.
F25
Frequência
excessiva
de AI
Automático
Anti-ilhamento com
frequência excessiva.
Consulte F23.
975-0713-08-01
4–17
Resolução de problemas
Tabela 4-6 Mensagens de falha
Número
de falha Mensagem
Tipos de falha
Causa
Solução
F26
Frequência
insuficiente
de AI
Automático
Anti-ilhamento com
frequência insuficiente.
Consulte F23.
F27
Sobretensão AI Automático
Anti-ilhamento por alta
tensão, desconexão
rápida, 270 Vca.
Consulte F23.
F31
Sobretensão AI Automático
Anti-ilhamento por alta
Consulte F23.
tensão, desconexão lenta,
253 V.
F34
Subtensão AI
Automático
Anti-ilhamento com tensão Consulte F23.
insuficiente, desconexão
lenta, 198 V.
F37
Subtensão AI
Automático
Anti-ilhamento com tensão Consulte F23.
insuficiente, desconexão
rápida, 138 Vca.
F41
APS com baixa Escalonamento
tensão
de falha
automática. Deve
ocorrer 3 vezes
em 30 segundos
antes de tornar-se
uma falha manual.
Desativação da fonte de
alimentação auxiliar
devido a tensão
insuficiente.
Elimine a falha e tente
reiniciar. Se o problema
persistir, entre em contato
com o atendimento ao cliente.
F42
APS com alta
tensão
Escalonamento
de falha
automática. Deve
ocorrer 3 vezes
em 30 segundos
antes de tornar-se
uma falha manual.
Desativação da fonte de
alimentação auxiliar
devido a tensão
excessiva.
Elimine a falha e tente
reiniciar. Se o problema
persistir, entre em contato
com o atendimento ao cliente.
F44
Bateria com
temperatura
excessiva
Automático
Desligamento por excesso Elimine a falha e tente
de temperatura da bateria reiniciar. Pare de carregar.
a 60 °C.
Verifique a tensão e a
temperatura da bateria.
Verifique se a temperatura
ambiente não é excessiva e
se a ventilação é adequada
no compartimento da bateria.
Observação: a temperatura
de desligamento é acima de
60 °C. A recuperação ocorre a
50 °C onde o XW será ativado
novamente.
F45
4–18
Excesso de
Automático
temperatura do
capacitor
Desativação do capacitor
devido a temperatura
excessiva a 150 °C.
Elimine a falha e tente
reiniciar. Certifique-se de que
ventilação esteja adequada
ao redor do Conext XW+.
Reduza as cargas de CA.
975-0713-08-01
Falhas e avisos
Tabela 4-6 Mensagens de falha
Número
de falha Mensagem
Tipos de falha
Causa
Solução
F46
Falha do
controlador
Manual
Falha do controlador
Manutenção necessária.
F47
CC com baixa
tensão
Automático
O Desligamento por CC
com tensão insuficiente
(imediata) ocorre quando
a tesão CC está abaixo de
16 VCC (sistema de 24 V)
ou 32 VCC (sistema de
48 V). A falha é removida e
o inversor reinicia quando
a tensão CC atinge
VLBCO+2 V (sistema de
24 V) e VLBCO+4 V
(sistema de 48 V).
Verifique a tensão correta da
bateria nos terminais de
entrada CC do inversor.
Verifique se há carga CC
externa nas baterias. Verifique
a condição das baterias e
recarregue se possível.
F48
CC com baixa
tensão
Automático
O desligamento por baixa Consulte F47.
tensão ocorre se a tensão
CC estiver abaixo do nível
de tensão LBCO.
F49
CC com alta
tensão
Escalonamento
de falha
automática.
Desligamento por CC por
alta tensão. Ocorre se a
tensão CC ficar acima de
70 V. A falha pode ocorrer
quando as baterias estão
desconectadas no
disjuntor CC enquanto
Conext XW+ estiver
funcionando.
F52
Erro de
EEPROM
Manual
Nenhuma ação. Elimine a
falha e continue a operação
ou configure a unidade. Se a
falha persistir, solicite
manutenção da unidade.
F53
Erro de
EEPROM
Manual
Consulte F52.
F54
Erro de
EEPROM
Manual
Consulte F52.
F55
Erro de
EEPROM
Manual
Consulte F52.
F56
Erro de
EEPROM
Manual
Consulte F52.
975-0713-08-01
Elimine a falha e tente
reiniciar. Certifique-se de que
a tensão da bateria esteja
abaixo de 58 VDC nos
terminais Conext XW+.
Verifique todas as outras
saídas de fonte de
carregamento e cabos de
bateria. Certifique-se de que
as baterias estejam
conectadas ou que a sua
fonte CC esteja regulada
abaixo da sua interrupção de
bateria cheia ou aumente a
configuração Hi Batt Cut
Out.
4–19
Resolução de problemas
Tabela 4-6 Mensagens de falha
Número
de falha Mensagem
Tipos de falha
Causa
F57
Automático
A temperatura interna está A falha é eliminada quando a
temperatura cai para 75 °C.
acima de 105 °C.
Desligamento
de FET1 por
temperatura
excessiva
A tensão CA de entrada
pode estar muito alta ao
carregar.
Solução
Verifique se a tensão CA de
entrada está alta.
Operando com uma carga Retire o excesso de cargas.
muito alta por um tempo
muito longo durante a
inversão.
A temperatura ambiente
pode estar alta.
Deixe o inversor resfriar e
tente reiniciar.
O ventilador de
resfriamento do inversor
pode ter falhado.
Segure um pedaço de papel
perto da ventilação do
inversor para verificar o
ventilador. Se o ventilador não
estiver funcionando, solicite
manutenção do inversor.
A entrada da ventilação do Aumente a área livre ao redor
do inversor e/ou desobstrua
inversor pode estar
as entradas da ventilação.
bloqueada.
A configuração de
carregamento está muito
alta com base na
temperatura ambiente ao
redor do inversor.
Reduza a configuração da
taxa máxima de carga.
F58
Desligamento
de FET2 por
temperatura
excessiva
Automático
Consulte F57.
Consulte F57.
F59
Falha no
processo de
GOCFG
Manual
Falha no processo de
configuração automática.
Tente novamente o
procedimento "Copiar de" ou
configure a unidade
manualmente.
4–20
975-0713-08-01
Falhas e avisos
Tabela 4-6 Mensagens de falha
Número
de falha Mensagem
F63
Tipos de falha
Causa
Carga excessiva na saída
Sobrecarga de Escalonamento
de CA.
CA
de falha
automática. Deve
ocorrer 3 vezes
em 5 minutos
antes de tornar-se
uma falha manual.
Solução
Verifique se há cargas acima
da capacidade do inversor.
Desligue algumas cargas, se
necessário. Para eliminar a
falha:
Desligue a unidade mantendo
o botão de energia
pressionado por 5 segundos.
Desconecte o Conext XW+ do
banco de baterias por
20 segundos.
F64
Carga excessiva na saída Consulte F63.
Sobrecarga de Escalonamento
de CA.
CA
de falha
automática. Deve
ocorrer 3 vezes
em 5 minutos
antes de tornar-se
uma falha manual.
F66
Falha de
configuração
do sistema
Automático
F67
Erro de
watchdog
Manual
F68
Transformador Automático
com
temperatura
excessiva
975-0713-08-01
As definições de
Certifique-se de que apenas
configuração de várias
uma unidade esteja
unidades estão incorretas. configurada como a principal.
Em instalações de três fases,
certifique-se de que somente
uma unidade em cada fase
esteja configurada como a
principal. Certifique-se de que
cada unidade tenha um
número de dispositivo
exclusivo e que o modo e as
conexões do inversor tenham
sido corretamente
configurados. Consulte a
“Configuração trifásica” na
página 3–37 e a “Menu
Connection (Conexões)” na
página 3–39.
Manutenção necessária.
A temperatura do
transformador está acima
de 140 °C.
A falha é eliminada quando a
temperatura do transformador
cai para 125 °C. Certifique-se
de que haja ventilação
adequada ao redor do
Conext XW+. Reduza as
cargas de CA.
4–21
Resolução de problemas
Tabela 4-6 Mensagens de falha
Número
de falha Mensagem
Tipos de falha
F69
Falha na
sincronização
externa
Manual
F70
Verificar
configuração
de fase
Automático
Causa
Solução
Verifique as conexões e
cabos na porta CA de
sincronização externa. Em um
sistema de inversor único,
nada pode ser conectado à
porta CA de sincronização.
Elimine a falha e tente
novamente. Se essas etapas
não funcionarem, a unidade
precisará de manutenção.
A unidade não pode
qualificar sua entrada CA
devido a uma instalação
de três fases incorreta. Por
exemplo, a fase B e a fase
C estão invertidas, seja
por cabeamento incorreto
ou configurações de
conexões e de modo do
inversor erradas.
1. Certifique-se de que
apenas uma unidade em
cada fase esteja configurada
como a principal. Certifiquese de que cada unidade
tenha um número de
dispositivo exclusivo e que o
modo e as conexões do
inversor tenham sido
corretamente configurados.
Consulte a “Configuração
trifásica” na página 3–37 e a
“Menu Connection
(Conexões)” na página 3–39.
2. Desconecte todas as
unidades e certifique-se de
que o cabeamento de três
fases esteja correto.
Manual
Há uma carga excessiva
na bateria de lítio-íon. Esta
falha se aplica apenas às
baterias de lítio-íon.
Alterar o limite padrão do
limite de corrente máx. de
descarga da bateria ou
reduzir a carga.
F71
Descarga da
bateria por
excesso de
corrente
F72
Manual
Mau
funcionamento
do contator CA
externo
O contator CA hão estava Verifique porque o contator
CA falhou. Verifique se há
na configuração
esperada.
fusão de bobina, cabos e
conexões. Verifique se o
contator CA tem energia.
F500
Falha de ID de Manual
série Silicon
Falha de ID de série
Silicon.
4–22
Manutenção necessária.
975-0713-08-01
A
Especificações
Apêndice A, “Especificações” contém
especificações elétricas e mecânicas do
Inversor/Carregador Conext XW+.
Especificações
Especificações elétricas
Tabela A-1 Especificações elétricas do Conext XW+
Conext XW+
8548
Conext XW+
7048
Potência de saída contínua
6800 W
5500 W
Classificação de surto (Sobrecarga por 1 minuto)
12000 W
9500 W
Classificação de surto (Sobrecarga por 5 minutos) 11000 W
9000 W
Classificação de surto (Sobrecarga por
30 minutos)
8500 W
7000 W
Corrente de surto
53 Arms (60 s)
40 Arms (60 s)
Forma de onda
Consumo intermediário—modo de inversão, sem
carga
Onda senoidal real
28 W
26 W
Consumo intermediário—modo de pesquisa
<7 W
Tensão da saída CA
230 VAC ±3%
Faixa de tensão de entrada CA (Modo de desvio/
carga)
165–280 V
Disjuntor de entrada CA
60 A poste duplo
Faixa de frequência de entrada CA (Modo de
desvio/carga)
Corrente contínua da saida CA
45–55 Hz (padrão)
40–68 Hz (permitido)
29,5 A
Frequência de saída CA
Distorção Harmônica Total
24 A
50,0 ±0,1 Hz
< 5% em potência nominal
Relé de transferência automática
60 A
Saída do relé auxiliar
0–12 VDC, máximo de 250 mA DC
Eficiência de pico
95,8%
95,8%
Voltagem de saída CC (nominal)
48 VDC
48 VDC
Variação da voltagem de entrada de CC
40–64 VDC
40–64 VDC
Corrente CC na alimentação contínua nominal
150 A
120 A
Taxa de carga contínua na tensão nominal
140 A
110 A
Carregamento do fator de potência corrigido
A–2
PF (0,98)
975-0713-08-01
Especificações elétricas
Conext XW+ Capacidade de sobrecarga
Cargas ligadas ao inversor raramente são constantes e grandes cargas são
frequentemente operadas por períodos curtos. Para acomodar cargas maiores,
o Conext XW+ pode exceder temporariamente sua potência nominal de saída
contínua. Os gráficos abaixo ilustram o tempo de operação aproximado em
relação à carga.
O tempo de funcionamento do inversor durante a sobrecarga é limitado pela
proteção contra temperatura interna do inversor e pelo produto da corrente de
saída CA e o tempo decorrido.
Conext XW+ 7048 IEC L-N Inverter Surge Profile
9500
Line-Neutral (230 V) Load [W]
Surge Power Versus Time
5 Minutes
9000
7000
30 Minutes
5500
4500
0
10
1
10
2
10
3
4
10
Time in Seconds
5
10
6
10
10
Conext XW+ 8548 IEC L-N Inverter Surge Profile
12500
Surge Power Versus Time
5 Minutes
Line-Neutral (230 V) Load [W]
11000
30 Minutes
8500
6800
0
10
1
10
2
10
3
10
Time in Seconds
4
10
5
10
6
10
Figura A-1 Conext XW+ Capacidade de sobrecarga CA
975-0713-08-01
A–3
Especificações
Potência de saída versus temperatura ambiente
Quando a temperatura interna do Conext XW+ exceder um limite predefinido,
ele começa a limitar a energia de saída automaticamente para impedir que as
temperaturas máximas internas sejam excedidas.
Desaceleração de alimentação do Conext XW+
8000
Potência de saída (Watts)
7000
ytнϴϱϰϴ
6000
ytнϳϬϰϴ
5000
4000
3000
2000
1000
0
-25
-15
-5
5
15
25
35
45
55
65
75
Temperatura ambiente (°C)
Figura A-2 Potência de saída versus temperatura ambiente
Conext XW+ Eficiência
Eficiência de inversão (Típica)
100%
Eficiência (%)
95%
XW+ 8548
90%
XW+ 7048
85%
80%
75%
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Potência de saída (Watts)
Figura A-3 Eficiência de inversão (Típica)
A–4
975-0713-08-01
Especificações elétricas
Eficiência de carregamento (Típica)
100%
Eficiência (%)
95%
90%
;:
85%
;:
80%
75%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
Corrente de carga (Amps)
Figura A-4 Eficiência de carregamento (Típica)
Fator de potência de eficiência de carregamento
;:
100%
Fator de potência (%)
;: 95%
90%
85%
80%
75%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
Corrente de carga (Amps)
Figura A-5 Fator de potência de eficiência de carregamento
975-0713-08-01
A–5
Especificações
Especificações mecânicas
Tabela A-2 Especificações mecânica do Inversor/Carregador Conext XW+
Conext XW+ 8548
Tipos de bateria suportados
Saturada (padrão), Gel, AGM, Íon de lítio e
Personalizada.
Tamanho do banco de baterias
440–10000 Ah
Memória não volátil
Painel de informações do inversor
Sistema/Rede
Conext XW+ 7048
Sim
Os LEDs de status indicam o status de entrada CA,
falhas/avisos, modo de equalização, nível da bateria.
A exibição em 3 caracteres indica a potência de saída
ou a corrente de carga, códigos de falha/aviso.
Botão de partida/desligamento e equalizar.
Conext Xanbus™ (publicação-assinatura de rede,
sem necessidade de hubs ou cartões especiais)
Tipo de gabinete
IP 20, interno, não aquecido
Variação de temperatura nominal
(atende às especificações)
0–25 °C
Faixa de Temperatura de Operação
-25–70 °C
Alcance da Temperatura de
Armazenamento
-40–85 °C
Dimensões do inversor
(A × L × P)
580 × 410 × 230 mm
Dimensões da Embalagem
(A × L × P)
711 × 572 × 394 mm
Peso do inversor
55,2 kg
53,5 kg
Peso de transporte
76,9 kg
75 kg
A–6
975-0713-08-01
Especificações mecânicas
Relé de transferência
interno
Controle e
monitoramento
L-Gen
N
L-Grid
N
Filtro EMI
Filtro CA
Filtro EMI
CC+
Energia
Transformador
CC-
L-Load
N
+12V
RPO
RTN
OUT
IN
BTS
XBus
XBus
Ponte de energia
Sync
Sync
PE
Figura A-6 Diagrama de blocos - Conext XW+
975-0713-08-01
A–7
Especificações
Accessórios
Tabela A-3 Acessórios do Conext XW+
Acessório
Número da Peça
Conext XW+ Painel de distribuição de energia
865-1015-01
Conext XW+ Painel de distribuição de energia (sem
disjuntores CA)
865-1014-01
Conext XW+ Caixa de tubos protetores
865-1025-01
Kit de conexão Conext XW+ para INV2 INV3 PDP
865-1020-02
Conext Painel de controle do sistema
865-1050-01
Conext Inicialização do gerador automático
865-1060-01
Conext Controlador de carregamento solar MPPT 60 150
865-1030-1
Conext Controlador de carregamento solar MPPT 80 600
865-1032
Conext ComBox
865-1058
Conext Monitor da bateria
865-1080-01
Conext XW+ Kit de disjuntores PDP 120/240V 60A
865-1215-01
Conext XW+ Kit de disjuntores PDP, trifásicos, 60A
865-1315-01
Aprovações normativas
Marcado pelo CE e está em conformidade com o seguinte:
Diretiva de baixa tensão 2006/95/EC, por:
•
EN50178 “Equipamento eletrônico para uso em instalações de energia
elétrica”.
Diretiva EMC 2004/108/EC, por:
•
EN61000-6-3 “Normas de emissão para ambientes residenciais,
comerciais e industriais leves”
•
EN61000-6-1 “Normas de emissão para ambientes residenciais,
comerciais e industriais leves”
Marcado pelo RCM e está em conformidade com o seguinte:
A–8
•
AS 4777.2: 2005 “Inverter requirements”
•
AS 4777.3: 2005 “Grid protection requirements”
•
IEC 62109-1: 2010 “General Requirements”
•
IEC 62109-2: 2011 “Particular Requirements for Inverters”
•
AS/NZS 60335.2.29:2004 + A1&A2 “Particular Requirements for Battery
Chargers”
975-0713-08-01
B
Configurações
padrão
Apêndice B contém as definições da
configuração padrão e variações para o
Inversor/Carregador híbrido Conext XW+.
As definições da configuração podem ser
visualizadas e alteradas usando o painel
de controle do sistema do Conext.
Configurações padrão
Configurações padrão e variações
Figura B-1 mostra como os menus de configuração do Conext XW+ são
organizados no painel de controle do sistema do Conext.
XW+ 8548 00: I nv
[ 46V ]
[ 10s ]
[ 70V ]
[ 50W]
[ 2s ]
XW+ 8548 00:Chg
[Flooded]
[ 440Ah]
[100%]
[ 2- Stage]
[Warm]
[50V]
[180min]
[12:00 AM]
[12:00AM]
Custom Set t i ngs
[Enabled]
[ 64. 0V]
[ 57. 6V]
[ 57. 6V]
[ 54. 0V]
[108mV/C]
XW+ 8548 00 : AC
XW+ 8548 00 :
[AC1 ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 260 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
[ 56 A]
[ 202 V]
[ 264 V]
[ 45Hz ]
[ 55Hz ]
Adv
[ XW+ 8548 0 1 ]
X W+ 8548 00: Grid
[53V]
[Disabled]
[ 27A]
[ Disabled]
[44A]
[12:00AM]
[12:00AM]
XW+ 8548 00: Gen
[Disabled]
[44A]
XW+ 8548 00: Aux
[Manual Off ]
[ Act Hi]
[LowBatt V]
[44V]
[1sec]
[48V]
[1 sec]
XW+ 8548 00: Multi
[XW+ 8548]
[00]
[1PhMaster]
XW+ 854800 : Adv Features
[ Disabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
[Enabled]
[ Disabled]
[ Disabled]
Connections
[HouseBatt1]
[ACLoad1]
[Grid 1]
[Gen1]
Figura B-1 Mapa do menu Configuração (Avançado)
B–2
975-0713-08-01
Configurações padrão e variações
Inverter Menu (Menu Inversor)
Configuração
padrão
Faixa
Tamanho
da etapa
Low Batt Cut Out
(Interrupção de
bateria
descarregada)
46 V
40–48 V
0,1
Delay (Atraso)
10 s
0 a 600 s
1
High Batt Cut Out 70 V
(Interrupção de
bateria carregada)
58–70 V
0,1
Search Watts
(Watts de
pesquisa)
50 W
25–255 W
5
Search Delay
(Adiar pesquisa)
2s
1–25 s
1
Item
Charger Menu (Menu Carregador)
Item
Configuração
padrão
Faixa
Tamanho
da etapa
Batt Type (Tipo de
bateria)
Saturado
Saturada, GEL, AGM,
lítio-íon, Personalizada
n/d
Batt Capacity
(Capacidade da
bateria)
440 Ah
0–10000 Aha
1
Max Chg Rate (Taxa de
alter. máx.)
100%
5–100%
1
Charge Cycle (Ciclo de
carregamento)
2 etapas
2 etapas, 3 etapas
n/d
Default Batt Temp
(Temp. da bateria
padrão)
Morno
Cold, Warm, Hot (Frio,
Morno, Quente)
n/d
ReCharge Volts
(Tensões de recarga)
50,0 V
40,0–54,0 V
0,1
Tipo de absorção
180 min
1–480 min
1
Chg Block Start (Início
do bloqueio do
carregador)
12:00 AM
12:00 AM–11:59 PM,
00:00–23:59
1
Chg Block Stop
(Parada do bloqueio do
carregador)
12:00 AM
12:00 AM–11:59 PM,
00:00–23:59
1
a.Configurar a capacidade da bateria como 0 redefine a corrente de carregamento aos
seus valores padrão. A capacidade da bateria Ah zero implica que não haja nenhum
critério de corrente de saída de absorção e a absorção só existe quando o cronômetro de
absorção (padrão de 3 horas, faixa 1 minuto-8 horas) expirar.
975-0713-08-01
B–3
Configurações padrão
Menu Custom Battery (Bateria personalizada)
Item
Configuração
padrãoa
Eqlz Support (Eqlz suporte)
Ativado
Ativado,
Desativado
n/d
Eqtz Voltage (Tensão)
64,0 V
54,0–64,0 V
0.1
Bulk Voltage (Tensão em massa)
57,6 V
56,8 V (Gel)
57,2 V (AGM)
40,0–64,0 V
0.1
Absorb Voltage (Tensão de
absorção)
57,6 V
56,8 V (Gel)
57,2 V (AGM)
40,0–64,0 V
0.1
Float Voltage (Tensão de flutuação) 54,0 V
55,2 V (Gel)
53,6 V (AGM)
40,0–64,0 V
0.1
Batt Temp Comp (Comp. temp.
bat.)
108 mV/C
(Saturada, Gel)
84 mV/C (AGM)
0–180 mV/C 1
Max Battery Discharge Current
(Corrente de descarga máx. da
bateria)
150% de Idc
nominal
20% - 500% 1
Max Battery Discharge Current
Timer (Cronômetro da corrente de
descarga máx. da bateria)
10 s
1-300 s
1
Li-Ion Battery Master Mode (Modo
principal da bateria lítio-íon)
Ativado
Ativado,
Desativado
n/d
Tamanho
da etapa
Faixa
a.As configurações padrão de bateria personalizada são baseadas nas
configurações padrão de bateria saturada. As configurações padrão Gel e AGM
são fornecidas aqui apenas para referência.
Menu AC
Item
AC Priority (Prioridade de CA)
B–4
Configuração
padrão
Faixa
Tamanho
da etapa
AC1
AC1, AC2
n/d
AC1 Breaker (Disjuntor de CA1)
56 A
3–60 A
1
AC1 Lo Volt (Bx tensão CA1)
202 V
156–220 V
1
AC1 Hi Volt (Alta tensão CA1)
260 V
240–280 V
1
AC1 Lo Freq (Bx freq. CA1)
45 Hz
40–48 Hz
1
AC1 Hi Freq (Alta freq. CA1)
55 Hz
52–68 Hz
1
AC2 Breaker (Disjuntor de CA2)
56 A
3–60 A
1
AC2 Lo Volt (Bx tensão CA2)
202 V
156–220 V
1
AC2 Hi Volt (Alta tensão CA2)
264 V
240–280 V
1
AC2 Lo Freq (Bx freq. CA2)
45 Hz
40–48 Hz
1
AC2 Hi Freq (Alta freq. CA2)
55 Hz
52–68 Hz
1
975-0713-08-01
Configurações padrão e variações
Grid Support Menu (Menu do Suporte de rede)
Item
Padrão
Faixa
Tamanho
da etapa
Grid Supp Volts
(Tensão de suporte da
rede)a
53,0 V
42,0–70,0 V
0,1
27 A (XW+ 8548)
20 A (XW+ 7048)
0–27 A (XW+ 8548)
0–20 A (XW+ 7048)
Load Shave Amps
(Amps de redução de
carga)
44 A
0–48 A
1
Load Shave Start
(Inicialização da
redução de carga)c
12:00 AM
12:00 AM–11:59 PM,
n/d
Load Shave Stop
(Interrupção da
redução de carga)
12:00 AM
Max Sell Amps (Amps
de venda máxima)b
1
00:00–23:59
12:00 AM–11:59 PM,
n/d
00:00–23:59
a.A configuração para Grid Supp Volts (Tensões de suporte de rede) deve ser
maior ou igual a LBCO+2 V. Por exemplo, se o LBCO for 44 V então as tensões
de suporte de rede serão 46 V.
b.Esta configuração é restrita ao tamanho do disjuntor AC1 externo selecionado.
c.Quando Redução de carga é ativada, se Início da redução de carga e Parada
de redução de carga estiverem definidos para o mesmo horário, o Conext XW+
reduz a carga continuamente.
Gen Support Menu (Menu Suporte do gerador)
Configuração
975-0713-08-01
Padrão
Faixa
Tamanho
da etapa
GenSupp Mode
Desativado
(Modo GenSupp)
Ativado,
Desativado
n/d
GenSupp Amps
3–48 A
1
44 A
B–5
Configurações padrão
Menu Aux
Tamanho
da etapa
Item
Padrão
Faixa
Manual Aux (Aux manual)
ManualOff
ManualOn, ManualOff,
Automático
n/d
Active Lvl (Lvl ativo)
ActiveHigh
ActiveHigh, ActiveLow
n/d
Trigger Src (Fonte do acionador)a
LowBattV
LowBattV, HighBattV,
LowBattTemp,
HighBattTemp, Falha
n/d
Trigger Level (Nível do acionador)—
LowBattVb
46,0 VDC
20,0–58,0 VDC
0.1
Clear Level (Nível de limpeza)—
LowBattV
48,0 VDC
20,0–58,0 VDC
0.1
Trigger Level (Nível do acionador)—
HighBattV
56,0 VDC
48,0–64,0 VDC
0.1
Clear Level (Nível de limpeza)—
HighBattV
52,0 VDC
48,0–64,0 VDC
0.1
Trigger Level (Nível do acionador)—
HighBattTemp
45,0°C
30,0–60,0°C
1
Clear Level (Nível de limpeza)—
HighBattTemp
35,0°C
30,0–60,0°C
1
Trigger Level (Nível do acionador)—
LowBattTemp
0,0°C
-30,0–10,0°C
1
Clear Level (Nível de limpeza)—
LowBattTemp
5,0°C
-30,0–10,0°C
1
Trigger Delay (Atraso do acionador)
1s
0 a 600 s
1
Clear Delay (Atraso de liberação)
1s
0 a 600 s
1
Charge Bulk Exit (Saída de carga em Saída em
massa)
massa
N/A
0,1
Charge Absorption Exit (Saída de
carga de absorção)
Saída de
absorção
N/A
0,1
Heatsink temperature (Temperatura
do dissipador de calor)
100°C
-30,0-20,0°C
1
SoC (Estado de carga) (somente
com monitor de bateria Conext)
25%
0-100%
1
TOD (Time of Day) (Hora do dia)
12:00 AM
12:00 AM-11:59 PM
1m
a.A configuração Trigger Scr (Fonte do acionador) (e as configurações abaixo de
Trigger Src) aparecem somente se a configuração Manual Aux (Aux manual) for
definida como Automatic (Automático).
b.As opções Trigger Level (Nível do acionador), Trigger Delay (Atraso do acionador),
Clear Level (Nível de limpeza) e Clear Delay (Atraso de liberação) não são exibidas
se o Trigger Src (Fonte do acionador) estiver definido como Fault (Falha).
Menu Connection (Conexões)
B–6
Item
Padrão
Faixa
DCConn (Conexões CC)
ACOut (Saída AC)
AC1
AC2
HouseBatt1
ACLoad1
Rede 1
Gen 1
HouseBatt1–6
ACLoad1–10
Nenhum, Grid1–10, Gen1–10
Nenhum, Grid1–10, Gen1–10
975-0713-08-01
Índice
A
I
acessórios 7
Acoplamento CA 9
autoconsumo 30
aviso
automático 11
manual 11
Informações sobre o formato do seu sistema ii
inicialização do gerador automático 9
inversor
data de aquisição ii
número de série ii
L
B
bloqueio do carregador 12, 27
Botão “Sair” 9
botão de partida/desligamento 6
botão de seta para baixo 9
Botão de seta para cima 9
botão Enter 9
Botão Equalizar e LED 5
botão standby (em espera) 9, 10
LED da rede (AC1) 2
LED de evento (Painel de informações do
inversor) 5
LED de falha/advertência (Painel de controle do
sistema) 9
LED de status do inversor 3, 4
LED Gen (AC2) 2
LEDs 6
LEDs de nível da bateria 7
C
M
características 2
Características distintivas 2
Configuração trifásica 37
configurações padrão, restauração 42
Copiando configurações de outra unidade 41
D
data de aquisição ii
Destaques de desempenho 2
diagrama do ciclo de carregamento 13
E
Economia de energia 43
escalonamento de falhas automáticas 15
especificações
elétricas 2
mecânicas 6
especificações elétricas 2
especificações mecânicas 6
estado dos LEDs de carga 7
etapa de carregamento de absorção 14
etapa de carregamento de flutuação 15
etapa de carregamento em massa 14
etapa de carregamento sem flutuação 16
F
falhas automáticas 15
falhas e avisos 10
falhas manuais 15
Funções do carregador de bateria 12
mapa do menu 7, 2
Medição do tempo de uso (TOU) 29
menu AC settings (configurações CA)
configurações padrão 4
descrição 22
Menu Advanced (avançado) 4
menu advanced features (recursos avançados) 43
menu auxiliary output (saída auxiliar)
configurações padrão 6
descrição 32
menu charger settings (configurações do
carregador)
configurações padrão 3
descrição 11
menu connection (conexões)
configurações padrão 6
descrição 39
menu custom battery (personalizar bateria) 20
configurações padrão 4
menu generator support (suporte do gerador)
configurações padrão 5
descrição 30
menu grid support settings (configurações de
suporte da rede)
configurações padrão 5
descrição 23
menu inverter settings (configurações do inversor)
configurações padrão 3
descrição 8
modo de carregamento de 2 etapas 16
IX–1
Índice
modo de carregamento de 3 etapas 13
modo de carregamento de duas etapas 16
modo de carregamento em três etapas 13
modo de espera do sistema 10
modo de pesquisa 15, 2, 8, 9
modo equalize (equalizar) 15
modo venda 15, 24
N
número de série ii
T
tela home (início) 13
tela Home (Início) do dispositivo 13
tela home (início) do sistema 11
Tela inicial do inversor/carregador Conext XW+ 13
tela meters (Metros) 15
tela system status (status do sistema) 13
tensões de recarga 11
Teoria da operação bidirecional 3
tipo de bateria 11
tipos de falhas 15
O
Operação de várias unidades 8
P
Painel de controle do sistema. Consulte
Conext SCP
Painel de informações do inversor 10
passthru 15
pressionar para o modo em espera do sistema 10
processo de carregamento em várias etapas 13
Q
qualifying (qualificação) CA 14
R
recibo de compra ii
recursos de gerenciamento de energia 25
redução da carga de pico 28
redução de carga 15, 24, 28
Relés K1 e K2 10
resolução de problemas
cargas de motor 3
cargas resistivas 3
Carregador de bateria 7
diretrizes gerais 2
inversor 4
mensagens de aviso 10
mensagens de falha 14
problema com cargas 3
restaurar configurações padrão 42
RPO 43
S
SCP Conext
características 11, 9
menu select device (selecionar dispositivo) 12
menus configurar dispositivo 12
tela system status (status do sistema) 13
Site da Schneider Electric iv
standby (em espera) 15
suporte da rede 15, 25
suporte do gerador 14
IX–2
975-0713-08-01
Schneider Electric
www.schneider-electric.com
Para obter outros detalhes do país, entre em contato com o representante de vendas Schneider local ou visite o site da
Schneider Electric em:
http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page
975-0713-08-01 Revisão A
Impresso na China

Documentos relacionados