2009(FIA)Boletim Informativo da Associação Internacional de Fukui

Transcrição

2009(FIA)Boletim Informativo da Associação Internacional de Fukui
2009(FIA)Boletim Informativo da Associação Internacional de Fukui
Informações da FIA~1ª Parte~
Consulta gratuíta com despachante referente“Imigração e Visto de Permanência”
Data:18 de abril (sábado) das 13 : 00 as 16 : 00h
Local:Associação Internacional de Fukui 2º andar Sala de estudo de línguagem 1
Taxa:Gratuíta (É necessário inscrever-se)
Intérpretes:Inglês・chinês・português etc. (Caso necessite de intérprete favor avisar no ato da inscrição)
Inscrição:Associação Internacional de Fukui Falar com a Takashima
Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros
Data:16 de maio (sábado) das 13 : 00 as 16 : 00h
Local:Associação Internacional de Fukui 2º andar Sala de estudo de línguagem 1
Taxa:Gratuíta (É necessário inscrever-se)
Intérpretes:Inglês・chinês・português etc. (Caso necessite de intérprete favor avisar no ato da inscrição)
【Inscrição】Associação Internacional de Fukui Falar com a Takashima
♪♪Inscrições abertas para Curso Permanente de Língua Japonesa (JOSETSU-KOZA)♪♪
Realizaremos curso de língua japonesa para estrangeiros nível principiante (Shokyu )
Detalhes sobre curso
《Shokyu 1 e Kaiwa》O curso começará com aprendizagem de alfabeto hiragana e katakana. e expressões básicas
que será útil para dar continuidade na conversação. Os alunos estudarão as lições (1ª a 8ª lição)do livro didático
「Minna no Nihongo Shokyu 1」.
Ao mesmo tempo aprenderá vocabulários utilizado no dia-dia que será útil para expressasrem no correio,
estação, compras etc.
《Shokyu 3 e Kaiwa》Será sequência do「Shokyu 2 e Kaiwa」Estudará da 19ª lição ao 25ª lição do livro didático
「MINNA NO NIHONGO shokyu 1」.
Ao mesmo tempo aprenderá expressões necessárias utilizada no dia-dia.
Més e dias de aulas:
abril
maio
junho
Shokyu 1 e Kaiwa
(terça-feira)
14
21
28
12
19
26
Shokyu 3 e Kaiwa
(quinta-feira)
9
16
23
14
21
28
2
4
9
julho
16
11
23
18
30
25
Total
7
2
9
Horário:18 : 00 as 20 : 00h
Local:Associação Interenacional de Fukui 2º andar Sala de estudo 2
Taxa de matrícula:2000 ienes (Matrícula efetuada pós 7ª aula a taxa será 1000 ienes)
Livro didático:「MINNA NO NIHONGO HONSATSU 1」Valor 2,625 ienes (Favor adquirir nas livrarias especilizadas)
「FUKUI NIHONGO KYOZAI SEIKATSU KAIWA HOYA-HOYA」Gratuíta
(Será entregue gratuitamente no ato da matrícula)
Inscrição:Associação Internacional de Fukui – Térreo seção de informações.
12 aulas
Total
12 aulas
Informações da FIA~2ª Parte~
Procura-se participantes voluntários para Festival Internacional de Fukui 2009
Com colaboração dos voluntários, este ano também será realizado o grande festival internacional “Festival Internacional Fukui 2009”.
Estamos com inscrições abertas para aqueles que possam colaborar voluntáriamente como membro da organização ou elenco deste
festival. O detalhes referente inscrições consulte o nosso Home page.
Data do fesitval:8 de novembro (domingo) 10:00-17:00
Procura-se
Data do encerramento da inscrição
1
Equipe para área de planejamentos
20 de junho (sábado) sem falta
2
Equipe para comissão organizadora
31 de julho (sexta-feira) sem falta
3
Volúntários para dia do festival
20 de outubro (terça-feira) sem falta
Inscrições abertas também para
aqueles que possam participar para
apresentarem danças ou tocarem
instrumentos musicais do seu país.
(* 1 . 2. É necessário falar japonês básico)
Como se inscrever:
Escreva o nome, endereço, número do telefone celular, Fax, na ficha de
inscrição. Poderá enviar pelo mail ou inscrever pessoalmente na FIA.
Inscrição e informação:
Associação Internacional de Fukui. Sra. Shimada
♪♪
Começou programa de rádio para estrangeiros !
ちょっと、きいて、ふくい ♪♪
♪♪
CHOTTO, KIITE, FUKUI ♪♪
No ar o programa de rádio da FIA 「CHOTTO,KIITE,FUKUI」, A FIA elaborou este programa em vários idiomas
com objetivo de fornecer informações úteis e informações sobre eventos para estrangeiros.
CHOTO, KIITE MIMASENKA ! Que tal ouvir um pouquinho sobre eventos e informações úteis !?
Horário de transmissão: Todos os sábados das 20 : 55 as 21 : 00h
Idiomas:1ª semana – inglês, 2ª semana – chinês, 3ª semana – português , 4ª semana – tagalo
(Na 5ª semana dos meses de maio, agosto, outubro e janeiro a transmissão será em chinês)
Frequência:FM Fukui
Fukui 76.1MHz、Ono 84.7 MHz、Tsuruga 86.4 MHz、 Mikuni 86.3 MHz、Mihama 80.3 MHz、
Obama 82.5 MHz、Takahama 82.0 MHz. Senhores poderão ouvir também através de Podcasting.
Web Site da FM Fukui é http://www.fmfukui.jp/pod/
❤ Inscrições aberta para aquelas que desejam participar do encontro das mães estrangeiras Nuku-Nuku ❤
É um encontro onde as participantes podem trocar idéias descontraidamente sobre educação e como criar seus filhos e também fazer
novas amizades. Pode comparecer junto com seus filhos. Duarante a reunião as colaboradoras voluntárias estarão disponíveis na
mesma sala para cuidar dos seus filhos.
Atenção ! A partir de mês de abril o horário mudará para período da tarde.
Data:Todos os meses na quarta-feira da 2ª e 4ª semana das 13 : 00 as 15 : 00h
Local:Associação Internacional de Fukui 2º andar Sala de estudo 2
Taxa:Gratuíta
Requisitos:1. Estrangeiras residentes na Província de Fukui
2.Gestantes
3.Senhoras que tem filhos na faixa de zero a 6 amos de idade
Inscrição:Associação Internacional de Fukui
Falar com a Takashima
Programação da reunião NUKU-NUKU mês de Abril e Maio
8 de abril (4ª-feira) consulta referente como criar filhos e Diálogo (bate-papo) – 22 de abril (4ª-feira) Diálogo (bate-papo)
13 de maio (4ª-feira) consulta referente como criar filhos e Diálogo (bate-papo) – 27 de maio (4ª-feira) Diálogo (bate-papo)
Informações da FIA~3ª Parte~
Procura-se voluntários estrangeiros !
A FIA procura voluntários estrangeiros que possam participar nos programas de rádio e também nas escolas primárias e outros eventos
da Província de Fukui. Procuramos também, voluntários que possam ajudar nas traduções de japonês para língua do seu País. Você
que quer aprofundar os laços de amizades e transmitir a cultura, atividades e língua do seu País, que tal participar de diversas
atividades de Fukui?
Requisitos : Estrangeiros residentes em Fukui com conhecimento básico ou mais em língua japonesa.
Exemplos das atividades :
1. Fazer amizades com as crianças através de brincadeiras e língua do seu País.
2. Ensinar danças, músicas, istrumentos musicais etc.
3. Intérprete・tradução etc.
Inscrição:Associação Internacional de Fukui.
Outros eventos
Festa de confraternização internacional patrocinado pelo grupo 『Nihongo no Wa o Hirogeru Kai』
“ Vejam!Ouçam!o nosso País”
Muitos programas interessantes como discurso em japonês, atração, cultura tradicional japonesa, free talk, e perguntas e respostas
sobre língua japonesa, costumes etc. Participem sem falta !
Data:24 de maio (domingo) 13:00-16:30
Local:Associação Internacional Active Plaza (FIA) 3º andar - Sala de conveção especial
Requisitos: Ser cidadão de Fukui, ou aquele que está aprendendo língua japonesa ou orientador de língua japonesa.
Taxa de participação:Gratuíta
Número participantes:Incluindo japoneses estrangeiros média de 70 pessoas
(Inscrição por ordem de chegada. Inscreva até 17 de maio (domingo)conforme segue abaixo.)
Inscrição e informação: Nihongo no Wa o Hirogueru-Kai Sra. Haruki
TEL 090-8703-6400
E-mail [email protected]
29ª Festa de Primavera “Fukui Haru Matsuri”
「Desfile da era Echizen」“ Echizen Jidai Gyoretsu Matsuri ”
O desfile será formado por 1.110 pessoas, tendo como núcleo principal os herois da guerra civíl que desfilarão pelo centro da cidade de
Fukui. O ator convidado para representar o papel do general Shibata Katsuie será o Kaneko Takatoshi.
Data:11 de abril (sábado) 13:00-16:00 (partida do desfile 13:30)
Local:Ruínas do castelo (atual Palácio do Governo de Fukui)
[O ponto de partida (5 minutos a pé da Estação JR Fukui) ]
Percurso:Das Ruínas do castelo (atual Palácio do Governo de Fukui)
à as margens do Rio Asuwa (proximidades do Ponte Tsukumo)
「Shibata Katsuie」
É o personagem principal do desfile da era Echizen
No período de guerras civis o general Shibata Katsuie junto com a sua esposa Oichi, fez a história do
Estado Echizen e Castelo Kitanosho (atual capital Fukui-shi). Todos os anos é convidado um ator
famoso para reperesentar o papel do general Shibata Katsuie.
Informação:
Comissão Organizadora da Festa Fukui Haru Matsuri
Seção Fukui-shi Kanko Kaihatsu 0776-20-5346
Fukui Shoko Kaigisho 0776-33-8253
Fukui Kanko Convenção Kyokai 0776- 20-5151
Informações sobre provas
Prova de proficiência em língua japoneza “Nihongo Noryoku Shiken” 2009
Terão duas oportunidades para prestar a prova nível 1 e 2
Esta prova é teste de reconhecimento de nível de capacidade de língua japonesa.
A partir deste a prova será realizado duas vezes somente para o nível 1 e 2.
Data:5 de julho (domingo)
* Mês de julho a prova sera somente para nível 1 e 2. [ 6 de dezembro (domingo) poderão prestar provas do nível 1 a 4.]
Local:Incerto (deverá ser nas regiões de Osaka e Kyoto etc)
* No aviso que será enviado dia 12 de junho (sexta-feira) estará mencionado os locais da prova, confirme-o.
Taxa de inscrição:5,500 ienes (incluído imposto de consumo)
Fechamento da inscrição:1 de maio (sexta-feira) será válido a data do carimbo postal
Formulário do requerimento:Venda nas livrarias (livrarias da periferia da estação JR Katsukishoten, Loft 5F Kinokuniya) 500 ienes cada.
As dúvidas mais frequentes “ A prova tem nível ? Qual seria o nível em relação a cada escolaridade?
A prova é relizada no nível de 1 a 4. A mais difícil é o níve1, o mais fácil é o nível 4.
As regras da avaliação da prova difere do ensino básico do Japão, portanto não há como comparar com o ensino das escolas.
Informação:(Fundação) Nihon Kokusai Kyoiku Shien Kyokai “Associação de Apoio Educacional Internacional Japonesa”
TEL 03-5454-5577 HP http://www.jees.or.jp
◇◆ J.TEST Prova de língua japonesa prática(auditório Fukui)◆◇
J.TESTé prova de proficiência de comunicação realizado para os estrangeiros e é avaliado como um teste prático para medir capacidade
do candidato. A prova é relizado para candidatos de nível intermediário e avançado que é「nível A-D」e prova para os candidatos nível
principiantes que é「nível E-F」.
Data da prova
31 de maio (domingo)
Local
AOSSA 6 F
sala - 605
Nível
Horário da prova
Horário de atendimento local
「nível A-D」
13:30-15:35
13:00~
「nível E-F」
10:00-11:40
9:30~
Taxa de inscrição: 2.500 ienes cada nível(inclui o valor da prova, e valor do envio etc)
Data da inscrição:25 de abril(sábado), 26 de abril (domingo) horário 10:30 as 13:00h
Local : Associação Internacional de Fukui (FIA) térreo no lounge
Sobre o nível (poderá ser comparado com a prova Nihongo Noryoku Shiken):
Não se esqueça de inscrever!
Prova níve A – D
* Nível A-D total 1000 pontos. Conforme número de pontos será avaliado no nível A-D.
* Aos candidatos que alcançarem acima de 500 pontos será fornecido o boletim de notas.
(candidatos com menos de 500 pontos ficarão sem o boletim)
« Contagem de pontos e avaliação»*Total 1000 pontos (Prova de audição 500pontos, leitura e análise de texto 500 pontos)
Nível A específico
930 pontos~
Poderá ser intérprete alto nível.
Nível A
900 pontos~
Poderá ser intérprete normal.
Nível semi A
850 pontos~
Poderá ser intérprete de língua japonesa básica.
Nível B
800 pontos~
Poderá para trabalhar por longo período no Japão.
Nível semi B
700 pontos~
Poderá para vir a negócio no Japão.
Nível C
600 pontos~
Poderá vir a negócio no Japão e fazer negócio simples.
Nível D
500 pontos~
Poderá entender língua japonesa simples.
*A prova de Nihongo Noryoku Shiken nível 1 = 650 pontos mais ou menos,
A prova de Nihongo Noryoku Shiken nível 2 = 550 pontos mais ou menos
Nível da prova E – F
*Total 500 pontos. Conforme número de pontos será avaliado no nível E-F.
*Aos candidatos que alcançarem acima de 250 pontos será fornecido o boletim de notas.
(candidatos com menos de 250 pontos ficarão sem o boletim)
« Contagem de pontos e avaliação»*Total 500 pontos (Prova de audição 200 pontos, leitura e análise de texto 300 pontos)
É um nível do curso principiante formado que tem condições de fazer viagem ao Japão
Nível E
350 pontos~
(proporcional a prova Nihongo Noryoku Shiken nível 3)
É um nível intermediário do curso principianate
Nível F
250 pontos~
(proporcional a prova Nihongo Noryoku Shiken nível 4)
Informações:Earth Link Sra.Kobayashi
TEL 090-8965-8580
E-mail
[email protected]
Kinêna ! Reinan★
Venham~!a Reinan
Coluna referente eventos e informações sobre empreendimentos de intercâmbio
internacional!Na região de Reinan (Tsuruga, Obama) a palavra “Kinêna” significa venham.
É utilizado desde antigamente.
Festa de flores Kanegasaki
É uma festa romântica tradicional de flor. Dizem que os homens e mulheres jóvens que compareciam na festa das flores no templo
Kanegasaki, diziam um para o outro「Hana kaemasho」 “Vamos fazer troca de flores” e trocavam o ramo de flores de cerejeira.
Data:1 de abril (4ª-feira) a 15 de abril (4ª-feira) [a entrada é gratuíta e será realizado o dia todo ]
Local:Templo Kanagasaki(Tsuruga-shi Kanegasaki-cho 1-1. 7 minutos de ônibus comunitário da estação JR Tsuruga
até o ponto「Kagasakigu-guchi」descendo 10minutos a pé)
Vamos trocar flores com Fukumusume-san!
(Fukumusume são moças jóvens da sorte)
1.Comprar o ramo da flor de cerejeira
Para participar do evento Hanakae favor adquirir o ramo de cerejeira
cujo valor é 500 ienes. Neste ramo vem uma placa de madeira
da sorte e tira de papel.
2.Visitar o altar do santuário.
(a ordem 1 e 2 pode ser invertida também)
3.Trocar o ramo「sakura no koeda」com Fukumusume.
Fukumusume será intermediária entre o Deus e visitantes. A troca de
ramos com a Fukumusume significa trocar com Deus. Façam a troca
de 「ramo de cerejeiras」dizendo「Hana Kaemasho」e fazer preces
para conseguir o seu objetivo, não só no amor e sim no geral. O ramo
de cerejeira que receberá da Fukumusume, será amuleto da sorte.
Sugestão Série 6
「Cheio de atrações!
Conhecer o interior de Takahama
Hibiki no Tanada!」
Informação:
Tsuruga kanko Kyokai
0770-22-8167
Informações turísticas Tsuruga Kanko annaisho
0770-21-8686
Nesta coluna são apresentados os pontos turísticos sugeridos por estrangeiros
residentes na região de Reinan. Nesta edição apresentaremos a sugestão da Youngsun
Park residente em Takahama-cho ( natural de Korea )
Yeoreobun, annyeong haseyo!(Meus cumprimentos a todos!)
Sou natural da cidade Poryon Korea a cidade co-irmã da cidade de Takahama. Desde de mês de abril de 2007 estou atuando na
área de intercâmbio internacional desta cidade. O meu serviço é apresentar músicas, comidas koreana para as crianças das
escolas da região e também aos moradores da cidade, para introduzir um pouco da cultura Koreana. Aquí estou estudando a
cultura japonesa para apresentar no meu País assim que eu me regressar.
Eu adoro viver no interior onde restam cultura japonesa. A cidade de Takayama é uma cidade muito interessante conforme eu me
imaginei, cercado de mar, montanha e muita natureza e cultura histórica. Entre muito locais interessantes, eu gosto muito da área
de Hibiki onde resta a o arrozal construído no Tanada elegido entre as 100 mais interessantes do Japão. (Tanada ・・・ é
Terraceamento uma técnica agrícola utilizada em terrenos muito inclinados). A paisagem tranquila e aprasível das quatro estações
do ano desta área dá uma impressão que estou vendo a fonte de uma paisagem típica japonesa, por isso toda vez que vem um
grupo de visitantes da cidade de Poryon nesta cidade faço questão de mostrar este local.
Todos os anos, mais ou menos na época de outono, na cidade de Takahama é realizado o conhecido evento 「Wakasa
Takahama Dokoiko! Nanisho! Mini Tour」para conhecer a natureza, cultura e história da cidade. O meu objetivo é conhecer o
máximo da cultura e história da cidade de Takahama, por isso, procuro participar
de vários tour, para poder obter muitos
conhecimentos. No ano passado participei do「Hibiki Tanada Candle 2008」um evento de iluminação de velas. Fiquei muito
emocionada ao ver a iluminação de 3000 mil vela no meio do terreno Tanada.
Espero que todos venham passear sem falta na cidade de Takahama.
Kamsa hamnida! (muito obrigada !)
Caso vier a cidade de Takahama que tal fazer uma visita!
Na próxima edição “Ichioshi” está previsto para apresentar a
cidade de Tsuruga. Aguarde na espectativa!
Tanada(Takahama.cho)
O japonês que gostaria aprender No. 13
~Vamos aprender expressão idiomática que usa a palavra「Koshi」(cintura)!~
Dentro da língua japonesa existem muitas frases que são construídas com mais de duas palavras que chamamaos de Kanyouku que
possuem significações diferentes das palavras originais. Entre essas palavras existem as que são utilizadas uma parte do corpo.
Expressão
コシ(腰)がある
Koshi ga aru
腰がぬける
Koshi ga nukeru
話の腰を折る
Hanashi no koshi o oru
Tradução direta das expressões
Ter cintura
Escapar a cinrura
Cortar cintura da conversa
Tradução do significado utilizada nas expressões
É expressão utilizada quando se relaciona a firmesa da massa de
macarrão, soba. Ou na qualidade de papel, tecidos etc.
É utilizado quando a pessoa fica sem firmesa no corpo em caso
de susto e medo. Ficar palarizado com susto.
Cortar o assunto da conversa. Atrapalhar a conversa
*「No caso destas expressões, na palavra Koshi não usa o Kanji (腰)」geralmente escreve-se com Katakana (コシ)
」
《Exemplo》Dona do restaurante de Soba「Fukui no soba wa, Koshi ga atte oishiidesho?」
“ O macarrão soba de Fukui é firme e por isso é gostoso não é mesmo? “
Repórter gourmet
「Hai! Kono hagotae ga tamarimasen-ne!」
“ Sim! A massa ardente é de mais! “
Figura・Murata
Home Page do Telefone Celular da FIA
Através do nosso home page do telefone celular os senhores poderão obter informações em inglês e japonês sobre os
postos de informações de emergências e também sobre os hospitais de plantão aos sábados, domingos e feriados que
atendem em língua estrangeira.
Japonês http://www.f-i-a.or.jp/k/ Inglês http://www.f-i-a.or.jp/k/ie/index.html
Aviso sobre Seção de Informações e Consultas da FIA e Reinan Center
Associação Internacional de Fukui
Atendimento
quarta-feira、sexta-feira ~ domingo e segunda-feira
da 2a semana
Horário: 9 : 00 as 18 : 00h
Terça-feira e quinta-feira
Horário: 9 : 00 as 20 : 00h
Fechados segunda-feira (exceto 2ª semana),
Feriado Nacional,
Final de ano e Ano novo
Salões e salas de estudos reservadas estão abertas
das 9:00 as 21:00hs,
(excessão dos Feriados Nacionais, final de ano
e ano novo)
Endereço: 〒910-0004 Fukui-shi Hoei 3-1-1
TEL: 0776-28-8800
Free dial exlusivo: 0120-288-291
FAX: 0776-28-8818
E-MAIL [email protected]
URL http://www.f-i-a.or.jp
Programa da FM
Fukui 76.1MHz
『Touch the world』Todas as 6ª feiras das 10:20 as10:30h
Transmitido dentro do programa「Life is」)
Associação Internacional Reinan Center
Atendimento
terça-feira, quarta-feira, sexta-feira, sábado
Horário: 9 : 30 as 18 : 00h
quinta-feira
Horário: 9 : 30 as 20 : 00h
1º e 3º domingo do mês
Horário: 12 : 00 as 18 : 00h
Fechados segunda-feira, domingos exceto
1º e 3º domingo do mês
Feriado Nacional, Final de ano
e Ano novo
Endereço: 〒914-0063 Tsuruga-shi Kagura-cho 1-4-26
TEL: 0770-21-3455
FAX: 0770-21-3441 O novo E-mail e o endereço
do Home Page!
E-MAIL [email protected]
URL http://www.f-i-a.or.jp/reinan/index.html
Programa da FM
Tsuruga Comunity FM HARBOR STATION 77.9
『Kazeno Kosaten』(participação como convidado)
Todos os meses 2ª-feira da 1ª semana das 14:00 as 14:20h
『CHOTTO, KIITE, FUKUI』Todos os sábados das 20:55 as 21:00h
1ª semana – inglês, 2ª semana – chinês,
3ª semana – português , 4ª semana – tagalo
(Na 5ª semana dos meses de agosto, novembro e janeiro
a transmissão será em chinês)
Feriado Nacional do mês de Abril e maio
29 de Abril (4ª-feira) Dia do Showa 3 de Maio (domingo) Data comemorativa da constituição
4 de Maio (2ª-feira) Dia do verde 5 de Maio (3ª-feira) Dia da criança 6 de Maio (4ª-feira) Feriado transferido

Documentos relacionados

FIA Pocket

FIA Pocket numa loja à beira da lagoa onde tem um milkshake de lavanda delicioso. 4 horas é o suficiente para fazer esse passeio. Pra começar você deve acordar cedinho, pegar o trem JR Obama e descer na estaç...

Leia mais

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Consulta gratuíta com

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Consulta gratuíta com Os estrangeiros residentes à mais de 1 ano no Japão, ou aquele que possui negócios são considerados residentes e está sujeito a contribuir com imposto de renda. No caso dos trabalhadores assalariad...

Leia mais

FIA Pocket

FIA Pocket Procura-se voluntários estrangeiros ! A FIA procura voluntários estrangeiros que possam ir nas escolas primárias, fazer uma pequena apresentação do seu País, participar como convidado de diversas a...

Leia mais

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Consulta gratuíta com

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros Consulta gratuíta com É uma prova para testar o nível de capacidade de língua japonesa. A certificação do nível é N1~N5. A partir deste ano será realizado 2 vezes ao ano, em julho e dezembro. Data : 1 de julho (dom) *2ª...

Leia mais

Consulta Gratuíta Para Estrangeiros

Consulta Gratuíta Para Estrangeiros Válido para todos os cursos, devolução da taxa de inscrição (2000 ienes para aluno que frequentar 12 aulas) Certificado de Conclusão : Será entregue ao aluno que concluir o curso com presença em ma...

Leia mais