Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes Coleta de

Transcrição

Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes Coleta de
ECHIZEN FLASH Edição. No.127
Abril – Maio de 2016
População de Echizen-shi
População total: 83518 pessoas
Estrangeiros:
3171 pessoas
(Brasileiros 2300 pessoas)
※Dados da População:
1. Sistema Especial de Pagamento dos Estudantes
2. Coleta de Metais e Aparelhos Eletrônicos em Local
Especificado (gratuito)
3. Informações de Saúde
4. Espaço para Pais e filhos Veteranos que já cuidaram de
crianças darão apoio à criação dos filhos
5. Centro de Apoio à Atividade Comunitária
6. Alerta nas informações sobre PM2.5 e Poluição
Fotoquímica
7. Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de
materiais escolares de alunos do Shōgakkō e Chugakkō.
8. Guia de Passeios para Golden Week
9. Alteração do imposto anual sobre imposto de veículos
leves
Sistema Especial de
Pagamento
dos Estudantes
ねんきんほけんりょう の う ふ こんなん ば あ い
1. 年金保険料の納付が困難な場合の
がくせい の う ふ とくれい せ い ど
「学生納付特例制度」
Para estudantes com idade acima de 20 anos
que estão com dificuldades de deixar em dia o
pagamento da contribuição da previdência, há um
sistema de isenção e adiamento.
No período de procedimentos aprovados
(dentro do prazo de 10 anos) poderá pagar a taxa
de seguro retroativo. Durante o período de
pagamento atrasado, será considerado como
pagamento completo.
* É necessário a cópia da carteirinha de
estudante ou certificado de matrícula. Será
necessário levar o carimbo pessoal caso
compareça outra pessoa para fazer a inscrição.
* Para mais informações, por favor entrar em
contato.
Total em 1 de Março,
Estrangeira em 1 de Abril.
ねんきんほけんりょう がくせい の う ふ とくれい せ い ど
1. 年金保険料の学生納付特例制度
きんぞくるい で ん き せいひん きょてんかいしゅう
2. 金属類・電気製品の拠点 回 収
こんげつ けんこうじょうほう
3. 今月の健康 情 報
おやこ ひろば
4. 親子の広場「シルバーやでぇ~」
ち い き かつどう し え ん
5. 地域活動支援センター
こう か が く
ちゅうい
6. PM2.5と光化学スモッグに注意!
しょうちゅうがくせい がくようひんひ
えんじょ
7. 小 中 学生の学用品費などの援助
じょうほう
8. GWおでかけ 情 報
け い じ ど う しゃぜい
9. 軽自動車税についてのお知らせ
Coleta de Metais e
Aparelhos Eletrônicos em
Local Especificado
(gratuito)
きんぞくるい で ん き せいひん きょてんかいしゅう むりょう
2.
金属類・電気製品の拠点 回 収 (無料)
Os produtos de metais e aparelhos eletrônicos
contém grande quantidade de Metal útil, por isso
realizamos a coleta em local especificado para
utilizar com eficiência os recursos e estabelecer um
sistema de coleta estável.
Data: Dia 1 de maio (dom.), das 9h00 às 15h00.
Local: Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 1 Seisō Senta
(Kitagō 1-3-20), estacionamento do lado Norte.
【Cuidados】
】
Não serão aceitos Eletrodomésticos Recicláveis
(televisão, geladeira, ar condicionado, máquina de
lavar roupa, secadora de roupas).
※Favor retirar dos aparelhos antes de jogar: pilha,
bateria, querosene, etc.
Reformulação no valor da
contribuição da previdência.
15.590 ienes →16.260 ienes
(abril de 2016 à março de 2015).
Informações:Hoken Nenkin-ka 保険年金課
(Divisão de Seguro e Aposentadoria),
tel:22-3002.
Informações: Kankyō Seisaku-ka 環境政策課
(Divisão de Planejamento Ambiental),
tel:22-5342.
Página 2
Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH
こんげつ けんこうじょうほう
3. 今月の健康 情 報
☀ Exame Preventivo de Câncer e Feira de Saúde
けんしん けんこう ふ ぇ あ
がん検診&健康フェア
O exame preventivo de câncer e feira de saúde será realizado no
mesmo local que o festival da criança.
Data: Dia 4 de maio (quarta-feriado), das 9h00 às 16h00.
Local: Parque Central de Takefu (Takefu Chuō Kōen) e Biblioteca Central (Chuō Toshōkan)
Tipos de exames (no período da manhã):
・Exame preventivo do câncer da mulher (colo do útero e de mama).
・Exame preventivo do câncer do pulmão e intestino grosso.
Horário de recepção: das 9h00 às 10h30.
* É necessário fazer a reserva antecipadamente. A pessoa que tiver o cupom de exame, favor trazer.
* Distribuição de brinde (bilhete para brincar em atração) para as pessoas que realizarem o
exame preventivo do câncer da mulher.
Reservas e Informações: Kenkō Zōshin-ka 健康増進課 (Divisão de Promoção da Saúde), Tel: 24-2221.
☀ Guia por Telefone ou Entrevista para Serviço de Consulta sobre Câncer
そうだんまどぐち
がん相談窓口
* Data: Todas as terças-feiras, das 10h30 às 15h00. ※Exceto nos feriados nacionais e feriado de fim
de ano.
Local e Informações: Ken Kango Kyōkai 県看護協会, Fukui-shi Kitayotsui, Tel: 0776-54-8620.
☀ Vacinas para Crianças. Vamos Aplicar o Quanto Antes!
よ ぼ う せっしゅ
はや
こどもの予防接種、お早めに!
Para o público alvo, a notificação ou questionário preliminar foi enviado no final de março, favor
conferir.
▸ Combinado de Sarampo e Rubéola (MR 2ª dose).
▸ Combinado de Difteria e Tétano.
※Sobre o local de realização da vacinação e o que trazer, favor verificar na notificação enviada.
Informações: Kenkō Zōshin-ka 健康増進課 (Divisão de Promoção da Saúde), Tel: 24-2221.
EspaçoparaPaiseilhos
Veteranosquejácuidaramde
criançasdarãoapoioàcriação
dosilhos
おやこ ひろば
4.
親子の広場「シルバーやでぇ~」
Use o espaço para troca de informações e consultas
sobre criação dos filhos enquanto o seu filho(a) se
diverte na espaçosa sala.
Data: Todos os sábados, das 9h30 às 12h30.
Local: Shakai Fukushi Center (Sugio-cho)
Taxa de seguro: 50 ienes por pessoa.
Pessoas que queiram por em prática a sua vontade
de trabalhar: Estamos apresentando emprego para
membros com idade acima de 60 anos para trabalhar 10
dias por mês ou 20 horas por semana. Mais
informações favor entrar em contato.
Informações: Shi Silver Jinzai Center
市シルバー人材センター (Centro de Recursos
Humanos Sênior da Cidade), tel: 24-5530.
CentrodeApoioà
AtividadeComunitária
ち い き かつどう し え ん
5.
地域活動支援センター
A partir de abril, iniciamos o “kutsurogi
room pokka poka - calorosa sala de
descanso”!
A sala está disponível para pessoas com
necessidades especiais e para as pessoas da
região também. Vamos passar as horas nos
divertido e interagindo com uma grande
variedade de pessoas
Data: 1º e 3º sábado do mês e 4º domingo
do mês.
Horário: das 9h00 às 15h00.
Local e Informações:
Chiiki Katsudo Shien Center Up
地域活動支援センターアップ (Centro de
Apoio à Atividade Comunitária),
Kunitaka 2-42-6, Tel: 21-5400.
Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH
Página 3
Alerta nas informações sobre
PM2.5 e Poluição Fotoquímica
こう か が く
ちゅうい
6. PM2.5と光化学スモッグに注意!
photochemical oxidant
Informações: Kankyō Seisaku-ka 環境政策課
(Divisão de Planejamento Ambiental), tel:22-5342
No início da primavera, aumenta a concentração do
PM2.5 (pi-emu ni ten go) e fica mais provável ocorrer a
Poluição Fotoquímica (kōkagaku smog). Favor ficar atento
nas informações emitidas pela cidade e província.
PM2.5
Quando houver emissão de alerta da Província
fazer o possível para não sair de casa sem
necessidade. Principalmente as pessoas com
doenças no sistema respiratório, sistema
circulatório, crianças pequenas e idosos.
O que é PM2.5?
São partículas de gases e fumaças expelidas pelo
escapamento de automóveis, fábricas, cigarro,
madeira queimada, fuligem de cinzas vulcânicas
que ficam suspensas na atmosfera. As partículas
são finas (com menos de 2.5 micrômetros) de
diâmetro e bem menor que o pólen cipestre,
quando inalados atingem facilmente as
profundidades do pulmão. Por este motivo, pode
causar doenças como asma e bronquite e
também aumentar o risco de desenvolver câncer
de pulmão e arritmias cardíacas.
Poluição Fotoquímica
Quando houver emissão de alerta da Província fazer o
possível para não sair de casa sem necessidade, ficar em
local coberto e fechar as janelas. Caso sinta sintomas de
irritação nos olhos ou garganta, lavar os olhos e fazer
gargarejo, dependendo do caso, faça uma consulta médica.
O que é Poluição Fotoquímica?
Nos gases e fumaças expelidas pelo escapamento de
automóveis e fábricas contém Óxidos de Nitrogênio e
Hidrocarboneto. Quando esses produtos químicos recebem
radiação ultravioleta faz com que ocorra reação química que
se torna Oxidantes Fotoquímicos. Aumentando a
concentração de Oxidantes Fotoquímicos gera a Poluição
Fotoquímica o que faz a atmosfera ficar esbranquiçada.
Quando a pessoa entra em contato com essa poluição pode
causar danos nos olhos e garganta.
Auxílio nas despesas de merenda escolar e na compra de
materiais escolares
de alunos do Shōgakkō
e Chugakkō.
しょうちゅうがくせい がくようひんひ きゅうしょくひ
えんじょ
7. 小 中 学生の学用品費や 給 食費などの援助
■Público alvo (quando se enquadra em um dos
requisitos abaixo):
1. Pessoas que pertencem a família isenta ou família
que paga apenas uma porcentagem do imposto
municipal.
2. Pessoas que recebem o auxílio-família (jidō fuyō
teate).
3. Pessoas que o Conselho da
Educação (kyōiku iinkai)
admitiu o auxílio.
※Mas somente se a renda se
enquadrar nos itens 1 ou 2
acima.
■Modo de requerer:
Peça o formulário de requerimento na escola
(Shugaku enjohi jukyu shinseisho), preencha os
dados necessários e entregue novamente à escola.
■Documentos necessários:
Comprovante de residência (juminhyō) de todos os
membros da família (é necessário constar a relação
familiar),Comprovante de renda do ano 26 ou cópia
do auxílio-família.
※O requerimento será aceito mesmo na metade do
ano (mas o pagamento será feito somente após a
aprovação).
Informações: Kyōiku Shinkō-ka 教育振興課
(Divisão de Promoção da Educação), tel.22-7452
Página 4
じょうほう
8. GWおでかけ 情 報
Shikibu to Fuji Matsuri
Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH
Festival em homenagem à escritora Shikibu
Murasaki e das Flores de Glicínia.
Data: Dia 3 de maio (terça-feriado.), a partir das 10h00.
Local: Parque Murasaki Shikibu (Murasaki Shikibu Kōen).
Realização de: Eventos no Palco, Flear Market (Feira de Usados), Barracas de Alimentos e
Diversões. Haverá também o Nodate - Cerimônia do Chá ao Ar Livre. Venham saborear o chá e doces
apreciando o belo parque.
Taxa: 200 ienes. ※Se chover, eventos no palco, flear market e a área de diversão serão canceladas.
Informações: Shi Kankō Kyōkai 市観光協会 (Associação de Turismo da Cidade), Tel:23-8900.
34º Ajimano Man-yo Matsuri
Festival de Ajimano Man’yo, dias 3 e 4 de maio.
Local: Nos arredores do Echizen no Satō, Ajimano-en.(Yokawa-cho 55-1)
・Dia 3 (terça-feriado) de maio: Cerimônia do Chá e Evento no Palco.
・Dia 4 (quarta-feriado)de maio: Desfile com Trajes Típicos do Período Sengoku (Man’yo Gyōretsu),
Desfile de Mikoshi Infantil, Evento no Palco, Sopão Man’yo (Man’yo Onabe) e Caminhada (Aruke
aruke taikai).
Informações: Ajimano Kankō Kyōkai 味真野観光協会, Tel: 27-7800 (Man’yo Kikka-en).
Chibikko Festival
Festival da Criança, nos dias 4 e 5 de maio!
・Dia 4 (quarta-feriado) de maio. Local: Parque Central de Takefu (Takefu Chuō Kōen).
・Dia 5 (quinta-feriado) de maio. Local: Ginásio de Esportes Municipal (Echizen-shi Taiiku-kan).
Haverá espaços para crianças brincarem, mini parque de diversões, entre outras atrações.
Valor do bilhete de atrações grandes: 200 ienes por vez.
Eventos no palco e barracas de alimentos (somente dia 5).
Haverá também troca-troca de brinquedos (estamos procurando brinquedos usados em bom estado,
favor levá-los no Jidō-kan ou Jidō Center mais próximo da sua casa).
Informações: Kodomo Fukushi-ka 子ども福祉課, Tel:22-3006.
Kami (Deus) to Kami (papel) no Matsuri
Festival de Deus e do Papel
Data: Dia 3 (terça-feriado) ao dia 5 (quinta-feriado) de maio.
Locais: Em frente ao Papirus-kan, Templo Okata e Templo Otaki.
Haverá a venda de Washi (papel japonês), 1.000 ienes por quilo.
Dia 4 (quarta-feriado) de maio: Performance de Shōdo (Caligrafia Japonesa), Mural de Rabiscos, Mini
Trem, Experimentar fazer trabalhos com Craft, Barracas de Comidas (soba, okowa, goheimochi,
yakitori, ōbanyaki, bolos, etc.), Experimentar fazer o Papel Washi, entre outros.
Informações: Kami to Kami no Matsuri Jikō Iin-kai 神と紙のまつり実行委員会, Tel: 43-0875.
Ônibus Circular Gratuito pra ir aos Eventos
回遊バス運行日
Para desfrutar dos passeios do golden week e acessar os locais de eventos,
utilizem o serviço gratuito de ônibus.
Serão 12 ônibus que irão operar em ambos os sendos nos dias 3 e 4 de maio.
Saída da estação Echizen Takefu a parr das 9h00.
Pontos de Parada: Estação Echizen Takefu, Estação Takefu JR, Echizen Soba
no Satō, Washi no Satō dōri, Otaki Jinjya, Man’yo Kikka-en, Gotanjo-ji,
Aizansō, Murasaki Shikibu Kōen, Kako Satoshi Furusato Ehon-kan (Rakku),
Tansu-cho dōri, Tsuji no Kura.
※Mais informações sobre horários, favor verificar no homepage.
Abril - Maio de 2016 ECHIZEN FLASH
Página 5
☀ Inscrições para Abrir Estandes no Flear Market (Feira de usados)
しゅってんしゃぼしゅう
フリーマーケット出 店 者 募集
Data: Dia 3 de maio (terça-feriado), das 10h00 as 16h00.
Local: Parque Murasaki Shikibu (Murasaki Shikibu Kōen).
Taxa: 1.000 ienes. ※Assim que completar a vaga, encerraremos as inscrições.
Informações: Shi Kankō Kyōkai 市観光協会
(Associação de Turismo da Cidade), Tel:23-8900.
☀ Inscrições para Participar do Desfile Man’yo
まんようぎょうれつ さ ん か し ゃ ぼしゅう
万葉 行 列 参加者募集
Data: Dia 4 de maio (quarta-feriado)
Modo de Inscrição: Telefonar ou enviar fax informando o seu nome, endereço, idade e
altura.
Local de Inscrição e informações: Ajimano Man’yo Matsuri Jikkō Iin-kai
あじまの万葉まつり実行委員会 (Comitê Executivo de Man’yo Festival de Ajimano),
Tel: 27-7800, Fax:27-2834.
Inscrição Aberta para Experimentar
ちゃつ
ちゃ
たいけん
a Colheita de Chá e Preparação do Chá. 茶摘み・茶もみ体験
Você também não gostaria de experimentar?
Colheita de Chá
・Dia 14 de maio (sáb.), das 8h30 às 11h30, na plantação de chá em frente ao templo Jōfuku-ji.
・Dia 21 de maio (sáb.), das 8h30 às 11h30, na plantação de chá da antiga casa Taniguchi.
Colheita de chá, processo de amassar as folhas de chá com as mãos e aprender a servir o chá.
・Dia 22 de maio (dom), das 8h30 às 12h00.
Nº de vagas: 40 pessoas (por ordem de inscrição).
Taxa de participação: 300 ienes (taxa de doce para acompanhar o chá).
Local de encontro: Echizen no Satō Ajimano-en, em frente à antiga casa Taniguchi
(Yokawa-cho 55-1).
Prazo de inscrição: Até dia 13 de maio (sex.). ※Somente o dia 14, se chover será adiado.
Informações: Ajimano Kōminkan 味真野公民館 (Centro Comunitário de Ajimano), Tel: 27-1926.
Telefone de contato (no dia do evento), Tel: 090-1635-9996 (Fukuoka).
Festival de Artes 2016
Exposições de artistas nacionais e internacionais e juntamente realização de exposição de
novas artes utilizando materiais que representam a indústria da região Tan-nan.
Data: A partir do dia 30 de abril (sáb.) ao dia 8 de maio (dom.), das 9h00 às 17h00.
Local: Shimin Hall do Shōgai Gakushū Center 生涯学習センター
Procuramos Artistas para Participar do 25º Festival de Música
えちぜん し み ん おんがくさい しゅつえんしゃぼしゅう
da Cidade de Echizen 越前市民音楽祭の出 演 者 募集
Inscrições para participante individual ou grupos que realizam atividades musicais na cidade.
Prazo de inscrição: Até dia 30 de junho (qui.).
Data do Festival: Dia 18 de setembro (dom.), a partir das 13h00.
Local: Bunka Center 文化センター (centro cultural), no Hall Grande.
Inscrições e Informações: Shimin Ongaku Jikkō Iinkai 市民音楽実行委員会
(Comitê Executivo da Música da Cidade) , Tel: 21-2253. (Suzuki).
Página 6
Alteração do imposto anual sobre imposto de
veículosけ いleves
(Kei Jidousha)
じ ど う しゃぜい
9.
軽自動車税についてのお知らせ
Independente da data de compra serão aplicados os seguintes valores sobre o Imposto sobre
Motonetas e bicicletas motorizadas (Gendoutsuki Jitensha), Motos (Baiku) e Veículos
Pequenos Especiais (Kogata Tokushu Jidousha)
Taxa (valor do imposto anual)
Data do 1°emplacamento (Shodo Kensa Nengetsu)
Tipo do veículo
①Mar/2015 ou antes
(com exceção do ③)
②A partir de
Abr/2015
③Ano 2002 ou
antes
Utilitário particular de 4 rodas
7,200 ienes
10,800 ienes
12,900 ienes
Utilitário comercial de 4 rodas
5,500 ienes
6,900 ienes
8,200 ienes
De carga particular de 4 rodas
4,000 ienes
5,000 ienes
6,000 ienes
De carga comercial de 4 rodas
3,000 ienes
3,800 ienes
4,500 ienes
3 rodas
3,100 ienes
3,900 ienes
4,600 ienes
Imposto sobre veículos kei de 3 rodas ou mais
Para estimular o Green Ka (medidas de proteção ao meio ambiente), também foram tomadas
medidas em relação aos impostos sobre veículos Kei.
A partir de abril de 2016, haverá um aumento no imposto dos veículos de 3 rodas ou mais, com
13 anos ou mais desde a data de seu primeiro emplacamento (2002 ou antes). Essa data pode
ser conferida na coluna 初度検査年月 [Shodo Kensa Nengetsu] no Certificado de Inspeção do
Veículo 自動車検査証 [Jidousha Kensasho]
Taxa (valor do imposto anual)
Classificação do veículo
Valor atual
Valor a partir de
abril de 2016
Até 50 cilindradas
1.000 ienes
2.000 ienes
Mais de 50 até 90 cilindradas
1.200 ienes
2.000 ienes
Mais de 90 até 125 cilindradas
1.600 ienes
2.400 ienes
Mini Car
2.500 ienes
3.700 ienes
125 cilindradas até 250 cilindradas
2.400 ienes
3.600 ienes
Mais de 250 cilindradas
4.000 ienes
6.000 ienes
Uso agrícola
1.000 ienes
2.000 ienes
Outros
4.700 ienes
5.900 ienes
2.400 ienes
3.000 ienes
Motonetas e
bicicletas
motorizadas
Motos
Veículo pequeno
especial
Veículo específico para correr sobre a neve
Impostos de Abril
1ªparceladoimpostosobreimóveis
(KoteiShisanZei)
Pagamentoatéodia2demaio
Setor de Impostos do Município de Echizen
越前市役所 税務収納課
TEL(0778) 22-3015 Priscila

Documentos relacionados

Fevereiro- Março de 2013

Fevereiro- Março de 2013 ★Conteúdo: Acompanhamento no transporte, assistência doméstica, cuidado temporário. Hearts Kids Takefu (Shibahara, ao lado do mercado Hearts Takefu) ☎0120-54-3415 ★Público alvo: Crianças de 1 a 3 a...

Leia mais

Venham brincar na Creche

Venham brincar na Creche おや か て い こ ど も だいがくせい がくしゅう し え ん 2. ひとり親家庭の子供に大学生が 学 習 支援

Leia mais

Exposição de bonecos feito com flores de crisântemo (takefu kiku

Exposição de bonecos feito com flores de crisântemo (takefu kiku (No rio Hino, no espaço do lado oeste da ponte Bandai) Taxa de inscrição: 500 ienes. Público alvo: Idade, acima do 5º. ano do Shōgakko (alunos do Shōgakko, deverão estar acompanhados do responsável...

Leia mais