Manual - Shopty

Transcrição

Manual - Shopty
Manual do proprietário
1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta máquina de costura doméstica foi concebida para estar em conformidade com IEC/EN 60335-2-28.
Ligação elétrica
Esta máquina de costura tem de ser utilizada de acordo com a tensão indicada na placa de características elétricas.
Notas sobre segurança
‡
(VWDPiTXLQDGHFRVWXUDQmRVHGHVWLQDDRXVRSRUSHVVRDVLQFOXVLYHFULDQoDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDORXPHQWDOUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWRH[FHWRVHFRQWDPFRPDVXSHUYLVmRHLQVWUXomR
QHFHVViULDVSRUXPDSHVVRDOUHVSRQViYHOSHODVXDVHJXUDQoDFRQFHUQHQWHDRXVRGDPiTXLQDGHFRVWXUD
‡
$PiTXLQDGHFRVWXUDGHYHVHUPDQWLGDIRUDGRDOFDQFHGHFULDQoDVYLVDQGRJDUDQWLUTXHQmREULQTXHPFRPD
mesma.
‡
8PDPiTXLQDGHFRVWXUDQXQFDGHYHVHUGHL[DGDVHPYLJLOkQFLDHQTXDQWRHVWLYHUOLJDGDjWRPDGD
‡
'HVOLJXHHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDVHPSUHGDWRPDGDHOpWULFDLPHGLDWDPHQWHDSyVDXWLOL]DomRHDQWHVGHOLPSi-la.
‡
'HVOLJXHDPiTXLQDGHFRVWXUDµµTXDQWRÀ]HUTXDOTXHUDMXVWHQDiUHDGDDJXOKDWDLVFRPRSDVVDUDOLQKDQD
DJXOKDPXGDUDDJXOKDSDVVDUDOLQKDQDERELQDRXPXGDURFDOFDGRUHWF
‡
1XQFDRSHUHHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDVHWLYHUXPDÀFKDRXXPFDERGDQLÀFDGR
‡
0DQWHQKDRVGHGRVDIDVWDGRVGHTXDOTXHUSDUWHPyYHOeSUHFLVRFXLGDGRHVSHFLDOSHUWRGDDJXOKDGDPiTXLQD
de costura.
‡
8WLOL]HHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDDSHQDVSDUDDXWLOL]DomRDTXHVHGHVWLQDFRQIRUPHGHVFULWRQHVWHPDQXDO8WLOL]HDSHQDVDFHVVyULRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWHFRQIRUPHGHVFULWRQHVWHPDQXDO
2EVHUYHTXHDRVHUGHVFDUWDGRHVWHSURGXWRGHYHVHU
UHFLFODGRFRPVHJXUDQoDGHDFRUGRFRPDOHJLVODomRQDFLRQDO
DSOLFiYHOUHODWLYDDSURGXWRVHOpWULFRVHHOHWU{QLFRV(PFDVR
GHG~YLGDFRQVXOWHVHXGLVWULEXLGRU
Parabéns!
3DUDEpQVSHODFRPSUDGDVXDQRYDPiTXLQDGHFRVWXUD3)$))®6DEHPRVTXHYRFrpXPD
HQWXVLDVWDGDFRVWXUDMiTXHDGTXLULXXPDPiTXLQDTXHFRQWDFRPDV~OWLPDVIXQFLRQDOLGDGHVHP
GHVLJQHWHFQRORJLDSDUDTXHYRFrSRVVDWUDQVIRUPDUVXDVLGHLDVWmRFULDWLYDVQDPDLVSXUDUHDOLGDGH
$QWHVGHFRPHoDUSHGLPRVTXHHPSUHJXHXPSRXFRGRVHXWHPSROHQGRHVWHPDQXDOGRXVXiULR
$VVLPYRFrSRGHUiGHVFREULUFRPRPD[LPL]DURXVRGDVXDPiTXLQD6HSUHFLVDUGHRULHQWDomR
RVGLVWULEXLGRUHVDXWRUL]DGRVGD3)$))® terão o máximo prazer em atender-lhe quando necessitar.
1RVVDPiTXLQDGHFRVWXUD3)$))® passport™ 2.0IDUiFRPTXHYRFrH[SHULPHQWHXPDGLPHQVmR
WRWDOPHQWHQRYDGHFRVWXUD
Índice
Introdução
4
Visão geral da máquina ..................................................4
Acessórios .............................................................................5
Sapatilhas ............................................................................6
Visão geral de pontos ......................................................7
Preparativos
10
Desembalagem................................................................ 10
Conexão à fonte de alimentação ............................. 10
Guardar depois de costurar ....................................... 10
Braço livre .......................................................................... 11
Nivelamento da placa base da máquina .............. 11
Cortador de linha............................................................ 11
Pinos porta-carretel ....................................................... 11
Passando a linha na máquina .................................. 12
3DVVDGRUGHOLQKDQDDJXOKD ..........................................13
3DVVDJHPGHOLQKDSDUDDJXOKDGXSOD..........................13
Enchimento da bobina ................................................. 14
Inserção da bobina ........................................................ 15
Sistema IDT™ (transporte duplo integrado) ....... 15
Pressão da sapatilha ..................................................... 16
Cortador de linha............................................................ 16
Agulhas ............................................................................... 17
Troca da agulha ............................................................... 18
Abaixar os dentes impelentes ................................... 18
Alavanca da sapatilha ................................................... 18
Troca da sapatilha .......................................................... 18
Botões ................................................................................. 19
Mensagens/som de aviso ........................................... 20
Costurando
21
Selecionando um ponto .............................................. 21
Ajustes de pontos ........................................................... 21
Técnicas de costura ....................................................... 22
3RQWRPXOWL]LJXH]DJXHWUrVSRQWLQKRV......................22
Casas de botão .................................................................22
3UHJDQGRXPERWmR .........................................................23
Cerzindo e remendando .................................................24
)D]HQGREDLQKDVHPWHFLGRVJURVVRV ............................24
4XLOWLQJ .............................................................................25
%DLQKDLQYLVtYHO................................................................26
3UHJDQGR]tSHUHV .............................................................26
Manutenção
27
Limpeza da máquina .................................................... 27
Substituição da chapa da agulha ............................ 27
Solucionando problemas ............................................ 28
Propriedade intelectual ................................................ 31
3
Introdução
Visão geral da máquina
18
1
19
20
2
17
3
15
4
5
6
7
8
16
9
10
11
12
13
14
Parte da frente
$EHUWXUDVSDUDSDVVDJHPGHOLQKD
3DUDIXVRGDDJXOKD
2.
*XLDSDUDOLQKDGDDJXOKD
Cortador de linha
/('V
13. Barra e suporte da sapatilha
3DVVDGRUGHOLQKDQDDJXOKD
14. Sapatilha
$ODYDQFDGDFDVDGHERWmR
%UDoROLYUH
%DUUDGHDJXOKDV
%DQGHMDGHDFHVVyULRV
&KDSDGDDJXOKD
&RQWUROHPDQXDOGHYHORFLGDGH
8.
Visor da bobina
%RW}HVHGLVSOD\GH/('
9.
Guia da linha inferior
19. Volante
$ODYDQFDGDVDSDWLOKD
4
20. Tabela de pontos
Peças na parte superior
5HJXODGRUGHSUHVVmRGDVDSDWLOKD
21 22
23
24
25
22. Guias da linha
23. Prendedores de carretéis
$EHUWXUDSDUDRSLQR
porta-carretel auxiliar
25. Limitador do enchedor e pino
enchedor da bobina
(VWLFDÀR
'LVFRVGHWHQVmRGDOLQKD
28. Tensor do enchedor de bobina
26
27 28 29
29. Seletor da tensão da linha
31
Parte de trás
&KDYHSULQFLSDOFRQHFWRUHVSDUDÀR
GHDOLPHQWDomRHFRQWUROHGRSHGDO
$OoD
$ODYDQFDGDVDSDWLOKD
33. Sistema IDT™
32
'HVOL]HSDUDDEDL[DURVGHQWHV
impelentes
33
30
34
Acessórios
Acessórios incluídos
%RELQDV
35
36
37
38
'LVFRGHIHOWUR
&KDYHGHIHQGDSDUDDFKDSDGDDJXOKD
)HUUDPHQWDPXOWLXVR
39
40
41
3UHQGHGRUGRFDUUHWHOJUDQGH
3UHQGHGRUGRFDUUHWHOSHTXHQR
$EULGRUGHFDVDVHHVFRYDXPDSHoD
42. Guia de borda
43. Pino porta-carretel auxiliar
42
43
Acessórios incluídos, não mostrados
nas ilustrações
‡ 3HGDO
‡ )LRGHDOLPHQWDomR
‡ $JXOKDV
‡ 7DPSD
5
Sapatilhas
Sapatilha padrão 0A com sistema IDT™ (mostrado como
já vem instalada na máquina)
na tela,
(VWDVDSDWLOKDpXVDGDSULQFLSDOPHQWHSDUDFRVWXUDVUHWDVHHP]LJXH]DJXH
FRPSRQWRVPDLRUHVTXHPP
Sapatilha para ponto fantasia 1A com sistema IDT™ (mostrada como
na tela)
(VWDVDSDWLOKDpXVDGDSDUDSRQWRVGHFRUDWLYRV2VXOFRQRODGRLQIHULRUGD
VDSDWLOKDIRLSURMHWDGRSDUDSDVVDUFRPVXDYLGDGHVREUHRVSRQWRV
Sapatilha para ponto fantasia 2A (mostrada como
na tela)
8VHHVVDVDSDWLOKDSDUDFRVWXUDVFRPSRQWRVGHFRUDWLYRVRXSHTXHQRV
SRQWRVGH]LJXH]DJXHHRXWURVSRQWRVXWLOLWiULRVFRPPHQRVGHPP
GHFRPSULPHQWR2VXOFRQRODGRLQIHULRUGDVDSDWLOKDIRLSURMHWDGRSDUD
SDVVDUFRPVXDYLGDGHVREUHRVSRQWRV
Sapatilha para bainha invisível 3 com sistema IDT™ (mostrada como
na tela)
(VWDVDSDWLOKDpXVDGDSDUDID]HUEDLQKDLQYLVtYHO2UHVVDOWRQDVDSDWLOKD
JXLDRWHFLGR2JXLDYHUPHOKRQDVDSDWLOKDIRLSURMHWDGRSDUDJXLDUD
FRVWXUDDRORQJRGDGREUDGDEDLQKD
Sapatilha para zíper 4 com sistema IDT™
(VWDVDSDWLOKDSRGHVHUHQFDL[DGDQRODGRGLUHLWRRXHVTXHUGRGDDJXOKD
IDFLOLWDQGRDFRVWXUDSHUWRGHDPERVRVODGRVGRVGHQWHVGR]tSHU0RYDD
SRVLomRGDDJXOKDSDUDDGLUHLWDRXHVTXHUGDSDUDFRVWXUDSHUWRGRVGHQWHV
do zíper.
Sapatilha de caseado 5B (mostrada como
na tela)
(VWDVDSDWLOKDWHPXPHVSDoRQDSDUWHGHWUiVSDUDDMXVWDURWDPDQKRGD
FDVDGHERWmR$PiTXLQDFRVWXUDUiXPFDVHDGRDGHTXDGRDRWDPDQKRGR
botão.
,PSRUWDQWH9HULÀTXHVHRVLVWHPDIDT™HVWiGHVHQJDWDGRTXDQGRHVWLYHUXWLOL]DQGRDVDSDWLOKD$%
6
Visão geral de pontos
Pontos utilitários
Ponto
Nº
Nome
Descrição
Ponto reto
3DUDFRVWXUDVHSHVSRQWRV6HOHFLRQHHQWUHSRVLo}HVGLIHUHQWHV
GDDJXOKD
01
02
03
04
05
06
07
08
09
(QJDWHRVLVWHPDIDT™
Ponto de costura reta
tripla
2EV(VWHSRQWRpXPDUUHPDWHPDLVIRUWHGRTXHRSRQWR
&RVWXUDUHIRUoDGD3HVSRQWRV
3RQWR]LJXH]DJXH
5HIRUoRGHFRVWXUDVDFDEDPHQWRVFRVWXUDVHPWHFLGRHOiVWLFR
SUHJDUUHQGD
3RQWR]LJXH]DJXH
UHIRUoDGR
$SOLFDo}HVVXWDFKHLOKRVHV
Ponto Ric-Rac
3RQWRHOiVWLFRSDUDEDUUDGHFRUDWLYDRXSHVSRQWRV
3RQWRPXOWL]LJXH]DJXH
WUrVSRQWLQKRV
3UHJDUHOiVWLFRFHU]LUHUHPHQGDU
Ponto casinha de abelha
3RQWRGHFRUDWLYRSDUDWHFLGRVHOiVWLFRVHEDLQKDV8VDGRWDPEpPFRP
lastex na bobina.
Ponto cruzado
3RQWRGHEDUUDHOiVWLFRGHFRUDWLYRSDUDWHFLGRVHOiVWLFRV
3RQWRGHEDLQKDLQYLVtYHO 3DUDEDLQKDLQYLVtYHOHPWHFLGRVSODQRV
3RQWREDLQKDLQYLVtYHO
elástico
3DUDEDLQKDLQYLVtYHOHPWHFLGRVHOiVWLFRV
Ponto super elástico
Para costuras em tecidos elásticos.
12
Ponto de acabamento
fechado
8QHHDUUHPDWDWHFLGRVHOiVWLFRVGHXPDVyYH]
13
Chuleado rebatido
padrão
8QHHDUUHPDWDWHFLGRVHOiVWLFRVFRPERUGDUHIRUoDGD
14
Ponto de acabamento
fechado
8QHHDUUHPDWDWHFLGRVHOiVWLFRVGHXPDVyYH]
Caseado padrão
&DVHDGREiVLFRSDUDEOXVDVFDPLVDVHMDTXHWDV7DPEpPSDUDIURQKDV
16
Caseado arredondado
FRPSRQWHDGRDORQJDGR
Caseado para roupas.
17
Caseado de olho com
SRQWHDGRDORQJDGR
&DVHDGRSDUDDOIDLDWHVMDTXHWDVHFDOoDV
Caseado elástico
Caseado para tecidos elásticos.
3UHJDUERW}HV
Costura de botões ou passantes.
Ponto de cerzido
SURJUDPiYHO
Cerzido de furos ou tecidos com defeito.
10
11
15
18
19
20
7
Pontos de quiltar
Ponto
Nº
21 *
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
34
Ponto
Nº
2SRQWRpFRVWXUDGRFRPOLQKDLQYLVtYHOHPDLRUWHQVmRGDOLQKDSDUDFULDUXPHIHLWRWLSRDUWHVDQDO
(QJDWHRVLVWHPDIDT™
Pontos tipo bordado à mão
Ponto
Nº
48
49
50
2EV2VSRQWRVHGHYHPVHUFRVWXUDGRVFRPDJXOKDDVDSDUDREWHUPHOKRUHVUHVXOWDGRV
(QJDWHRVLVWHPDIDT™
Pontos acetinados
Ponto
Nº
51
52
53
54
Pontos decorativos
Ponto
Nº
8
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Preparações
Desembalagem
1.
Coloque a caixa sobre uma superfície plana e
HVWiYHO/HYDQWHDPiTXLQDSDUDIRUDGDFDL[D
UHPRYDDHPEDODJHPH[WHUQDHUHWLUHDWDPSD
da máquina.
5HPRYDWRGRRUHVWRGHPDWHULDOGH
HPEDODJHPHRVDFRSOiVWLFR
2EV6XDPiTXLQDGHFRVWXUD3)$))® passport™ 2.0
IRLDMXVWDGDSDUDSURSRUFLRQDURPHOKRUUHVXOWDGRGH
SRQWRVDWHPSHUDWXUDDPELHQWHQRUPDO7HPSHUDWXUDV
H[WUHPDPHQWHTXHQWHVRXIULDVSRGHPDIHWDURUHVXOWDGR
GDFRVWXUD
Conexão à fonte de alimentação
(QWUHRVDFHVVyULRVYRFrHQFRQWUDUiRÀRGH
DOLPHQWDomRHRSHGDO
2EV&RQVXOWHXPHOHWULFLVWDDXWRUL]DGRVHWLYHUDOJXPD
G~YLGDVREUHFRPRFRQHFWDUDPiTXLQDjIRQWHGH
DOLPHQWDomR'HVFRQHFWHRFDERTXDQGRDPiTXLQDQmR
HVWLYHUVHQGRXVDGD
3DUDHVWDPiTXLQDGHFRVWXUDVHUiQHFHVViULR
utilizar o pedal do modelo C-9002 fabricado pela
&+,(1+81*7$,:$1/7'.
&RQHFWHRFDERGRSHGDOjSULPHLUDHQWUDGD
que se encontra no lado inferior direito da
PiTXLQD$
&RQHFWHRÀRGHDOLPHQWDomRjVHJXQGD
HQWUDGDQDSDUWHGHWUiVQRODGRLQIHULRU
GLUHLWRGDPiTXLQD%&RQHFWHRÀRQD
tomada de parede.
3UHVVLRQHRERWmRGHOLJDUGHVOLJDUSDUDOLJDUD
máquina e acender a luz &
Guardar depois de costurar
'HVFRQHFWHRERWmRSULQFLSDO
'HVOLJXHRÀRGDWRPDGDGDSDUHGHHGHSRLV
da máquina.
'HVFRQHFWHRFDERGRSHGDOGDPiTXLQD
(QUROHRFDERHPYROWDGRSHGDOSDUDTXH
possa ser facilmente armazenado.
*XDUGHWRGRVRVDFHVVyULRVQDFDL[DGH
DFHVVyULRV(QFDL[HDFDL[DGHDFHVVyULRVQD
PiTXLQDDRUHGRUGREUDoROLYUH
&RORTXHRSHGDOQRHVSDoRDFLPDGREUDoROLYUH
6.
Coloque a tampa na máquina.
C
B
A
Braço livre
3DUDXVDUREUDoROLYUHUHWLUHDFDL[DGHDFHVVyULRV
4XDQGRHVWLYHUHQFDL[DGDXPJDQFKRPDQWpP
DFDL[DGHDFHVVyULRVWUDYDGDFRPVHJXUDQoD
QDPiTXLQD3X[HDFDL[DGHDFHVVyULRVSDUDD
HVTXHUGDSDUDUHPRYrOD
Nivelamento da placa base da
máquina
3DUDJDUDQWLUTXHDPiTXLQDÀTXHÀUPHQD
VXSHUItFLHGHFRVWXUDYRFrSRGHDMXVWDUDDOWXUDGD
SODFDEDVH*LUHRSDUDIXVR$GHDMXVWHGDSODFD
com a mão. Gire no sentido horário para abaixar
e no sentido anti-horário para subir a placa base.
A
B
Cortador de linha
3DUDXVDURFRUWDGRUGHOLQKDVSX[HDOLQKDGHWUiV
SDUDIUHQWHFRPRPRVWUDGR%
Pinos porta-carretel
6XDPiTXLQDWHPGRLVSLQRVSRUWDFDUUHWHOXP
principal e um auxiliar. Os pinos porta-carretel
foram desenhados para todos os tipos de linha.
2SLQRSRUWDFDUUHWHOSULQFLSDOpDMXVWiYHOHSRGH
VHUXVDGRQDSRVLomRKRUL]RQWDODOLQKDGHVHQUROD
GRFDUUHWHOHYHUWLFDORFDUUHWHOGHOLQKDJLUD$
SRVLomRKRUL]RQWDOSRGHVHUXWLOL]DGDSDUDDPDLRULD
GHOLQKDVGHFRVWXUDHERUGDGRHDSRVLomRYHUWLFDO
SRGHVHUXVDGDSDUDWLSRVHVSHFtÀFRVGHOLQKD
Posição horizontal
Coloque um carretel de linha e um prendedor
GRFDUUHWHOQRSLQRSRUWDFDUUHWHO$OLQKDGHYH
desenrolar pela parte de cima e deslizar em cima
do prendedor do carretel.
3UHQGHGRUGRFDUUHWHOJUDQGH
8VHXPSUHQGHGRUGHFDUUHWHOXPSRXFRPDLRUGR
que o carretel de linha.
(PFDVRGHFDUUHWpLVGHOLQKDHVWUHLWRVXVHXP
prendedor um pouco menor na parte da frente do
FDUUHWHO(PFDVRGHFDUUHWpLVGHOLQKDJUDQGHVXVH
um prendedor maior na frente do carretel.
$SDUWHSODQDGRSUHQGHGRUGHYHVHUÀUPHPHQWH
SUHVVLRQDGDFRQWUDRFDUUHWHOVHPGHL[DUHVSDoR
entre o prendedor e o carretel de linha.
3UHQGHGRUGRFDUUHWHOSHTXHQR
11
Posição vertical
/HYDQWHRSLQRSRUWDFDUUHWHOSDUDDSRVLomR
YHUWLFDO,QVLUDRSUHQGHGRUGRFDUUHWHOJUDQGHH
coloque um disco de feltro debaixo do carretel.
'HVVDIRUPDDOLQKDQmRVHGHVHQURODWmRUiSLGR
A
Não coloque um prendedor na parte de cima do
SLQRSRUWDFDUUHWHOMiTXHLVVRLPSHGLUiTXHR
FDUUHWHOJLUH
Pino porta-carretel auxiliar
O pino porta-carretel auxiliar é usado para encher
DOLQKDDSDUWLUGHXPVHJXQGRFDUUHWHOGHOLQKD
RXSDUDXVDURXWURFDUUHWHOFDVRHVWHMDFRVWXUDQGR
FRPDJXOKDGXSOD
3LQRSRUWDFDUUHWHOSULQFLSDOQDSRVLomRYHUWLFDO
Insira o pino auxiliar no orifício na parte superior
GDPiTXLQD$,QVLUDXPSUHQGHGRUGRFDUUHWHO
JUDQGHHFRORTXHXPGLVFRGHIHOWURGHEDL[RGR
carretel.
Passando a linha na máquina
9HULÀTXHVHDVDSDWLOKDHVWiOHYDQWDGDHDDJXOKDVH
HQFRQWUDQDSRVLomRPDLVDOWD
1.
Posicione a linha no pino porta-carretel e
coloque um prendedor de tamanho adequado
na bobina.
3LQRSRUWDFDUUHWHODX[LOLDU
3X[HDOLQKDGDIUHQWHSDUDWUiVDWUDYpVGRJXLD
GLUHLWRGDOLQKD%HRJXLDHVTXHUGRGDOLQKD
&GHWUiVSDUDIUHQWH3DVVHDOLQKDHQWUHRV
GLVFRVGHWHQVmR'
3DVVHDOLQKDSRUEDL[RSHODDEHUWXUDjGLUHLWD
HGHSRLVSDUDFLPDDWUDYpVGDDEHUWXUDj
esquerda.
/HYHDOLQKDGHVGHDGLUHLWDSDVVDQGRSHOD
DODYDQFD(HSDUDEDL[RQDDEHUWXUDj
HVTXHUGDDWpRJXLDGDOLQKDLQIHULRU)HSDUD
RJXLDGHOLQKDGDDJXOKD*
3DVVHDOLQKDQDDJXOKD
C
B
G
E
D
F
Passador de linha na agulha
&RPRSDVVDGRUYRFrSRGHSDVVDUDOLQKDSHOD
DJXOKDGHPRGRDXWRPiWLFR3DUDXVDURSDVVDGRU
GHOLQKDGDPiTXLQDDDJXOKDGHYHHVWDUQD
SRVLomRPDLVDOWD3UHVVLRQHRERWmRGHVXELUH
DEDL[DUDDJXOKDSDUDWHUFHUWH]DGHTXHDDJXOKD
HVWiWRWDOPHQWHOHYDQWDGD
Também recomendamos abaixar a sapatilha.
G
8VHDDODYDQFDSDUDSX[DURSDVVDGRU
WRWDOPHQWHSDUDEDL[R2JDQFKRGRSDVVDGRU
)SDVVDSHOREXUDFRGDDJXOKD
3DVVHDOLQKDSRUWUiVGRJDQFKR*HGHSRLV
SRUEDL[RGRJDQFKRGDOLQKD)
'HL[HRSDVVDGRUGHOLQKDYROWDUSDUDWUiV
OHQWDPHQWH2JDQFKRSX[DDOLQKDSHORIXUR
GDDJXOKDIRUPDQGRXPODoRDWUiVGHOD3X[H
RODoRGDOLQKDDWUiVGDDJXOKDSDUDIRUD
2EV2SDVVDGRUGDDJXOKDGHYHVHUXVDGRSDUDDJXOKDV
FRPHVSHVVXUD1mRpSRVVtYHOXVDURSDVVDGRUFRP
DJXOKDVWDPDQKRRXPHQRUHVDJXOKDVDVDRXDJXOKDV
GXSODV([LVWHPWDPEpPRXWURVDFHVVyULRVRSFLRQDLVFRP
RVTXDLVDOLQKDWHPTXHVHUSDVVDGDPDQXDOPHQWH
1HVWHFDVRFHUWLÀTXHVHTXHDOLQKDpSDVVDGDGHWUiV
SDUDIUHQWH
F
2EV6HYRFrHVWLYHUXVDQGRXPDDJXOKDGXSODSRGHUi
VHUQHFHVViULRGLPLQXLUDODUJXUDGRSRQWRSDUDHYLWDU
GDQLÀFDUDDJXOKDGXSODDFKDSDGDDJXOKDRXD
VDSDWLOKD$UHGXomRQHFHVViULDGHSHQGHUiGDSRVLomRH
GDODUJXUDGRSRQWRHRXGRWDPDQKRGDDJXOKDGXSOD
A
B
Passagem de linha para agulha dupla
7URTXHDDJXOKDGHFRVWXUDSRUXPDDJXOKDGXSOD
9HULÀTXHVHDVDSDWLOKDHVWiOHYDQWDGDHDDJXOKDVH
HQFRQWUDQDSRVLomRPDLVDOWD
1.
D
C
Posicione a linha no pino porta-carretel e
coloque um prendedor de tamanho adequado
na bobina. Coloque o pino porta-carretel
auxiliar. Insira um prendedor de carretel
JUDQGHHXPGLVFRGHIHOWUR&RORTXHD
VHJXQGDOLQKDQRSLQRSRUWDFDUUHWHO
3X[HDOLQKDGDIUHQWHSDUDWUiVDWUDYpVGRJXLD
GLUHLWRGDOLQKD$HRJXLDHVTXHUGRGDOLQKD
%GHWUiVSDUDIUHQWH3DVVHDVGXDVOLQKDV
HQWUHRVGLVFRVGHWHQVmR&
3DVVHDOLQKDSRUEDL[RSHODDEHUWXUDjGLUHLWD
HGHSRLVSDUDFLPDDWUDYpVGDDEHUWXUDj
esquerda.
/HYHDVOLQKDVGHVGHDGLUHLWDSDVVDQGRSHOD
DODYDQFD'HSDUDEDL[RSDVVDQGRSHOD
DEHUWXUDjHVTXHUGD3DVVHDOLQKDSHORJXLD
GDOLQKDLQIHULRU(&RORTXHXPDOLQKDQD
DEHUWXUDQRODGRHVTXHUGRGRJXLDGHOLQKDGD
DJXOKD)HDRXWUDOLQKDQDDEHUWXUDQRODGR
GLUHLWRGRJXLDGHOLQKDGDDJXOKD*7HQKD
cuidado para que as linhas não se enrosquem.
E
F
G
3DVVHDVOLQKDVQDVDJXOKDV
13
A
B
Enchimento da bobina
1.
Coloque o carretel de linha no pino portaFDUUHWHOQDSRVLomRKRUL]RQWDO,QVLUDXP
prendedor de carretel bem apertado contra o
carretel.
C
3DVVHDOLQKDGDIUHQWHSDUDWUiVDWUDYpVGR
JXLDGDOLQKD$3DVVHDOLQKDQRVHQWLGR
KRUiULRHPYROWDGRGLVFRGHWHQVmRGR
HQFKHGRUGDERELQD%
3.
Passe a linha de dentro para fora pelo orifício
QDERELQD&
&RORTXHXPDERELQDYD]LDQRSLQRHQFKHGRU
(PSXUUHDDODYDQFDSDUDDGLUHLWDSDUDHQFKHU
a bobina.
$VOHWUDV63SLVFDPQDWHODGH/('V'
Pressione o pedal para encher a bobina.
14
4XDQGRDERELQDHVWLYHUFKHLDVROWHRSHGDO
(PSXUUHDDODYDQFDSDUDDHVTXHUGD5HPRYD
a bobina e corte a linha.
D
Inserção da bobina
9HULÀTXHVHDDJXOKDHVWiQDSRVLomRPDLVDOWDHD
PiTXLQDGHVOLJDGDDQWHVGHFRORFDURXUHPRYHUD
ERELQD$EUDRYLVRUGDERELQDGHVOL]DQGRRERWmR
$SDUDDGLUHLWD5HPRYDDWDPSD%
1
2
&RORTXHDERELQDQDFDL[DFRPDOLQKDJLUDQGR
no sentido anti-horário.
B
A
3DVVHDOLQKDSHODDEHUWXUD&
&RPXPGHGRVHJXUHOLJHLUDPHQWHDSDUWH
VXSHULRUGDERELQDOHYHDOLQKDGH&D'
SDVVDQGRSHODVPDUFDVGHVHWDDWpRJXLDQD
chapa.
3
4
D
3X[HDOLQKDQDVPDUFDVGHVHWDDWpRJXLDGD
FKDSDGH'D(
3DUDFRUWDURH[FHVVRGHOLQKDSX[HDSDUDWUiV
SDVVDQGRSHODOkPLQDGHFRUWHQRSRQWR(
5HFRORTXHRYLVRUGDERELQD
C
E
Sistema IDT™ (transporte duplo
integrado)
3DUDFRVWXUDUTXDOTXHUWHFLGRFRPSUHFLVmRD
PiTXLQDGHFRVWXUD3)$))® passport™ 2.0 oferece
DVROXomRLGHDORWUDQVSRUWHGXSORLQWHJUDGRGR
sistema IDT™'DPHVPDIRUPDTXHHPPiTXLQDV
LQGXVWULDLVRVLVWHPDIDT™ transporta o tecido por
FLPDHSRUEDL[RDRPHVPRWHPSR'HVWHPRGRRV
tecidos são transportados com precisão. No caso
GHWHFLGRVOHYHVFRPRVHGDRXUD\RQRVLVWHPDGH
WUDQVSRUWHGXSORHYLWDTXHDFRVWXUDVDLDIUDQ]LGD
$OpPGLVVRHVVHPRYLPHQWRGHWUDQVSRUWH
XQLIRUPHJDUDQWHDFRLQFLGrQFLDSHUIHLWDGHWHFLGRV
xadrez e listados. O sistema IDT™ mantém todas
DVFDPDGDVGRSURMHWRGHTXLOWDUDOLQKDGDVSDUD
HYLWDUTXHDSDUWHGHFLPDVHHVWLTXH
F
Engatando o sistema IDT™
,PSRUWDQWH(PWRGRVRVWUDEDOKRVFRPIDT™XVHDV
VDSDWLOKDVFRPDSDUWHGHWUiVUHFRUWDGD)
/HYDQWHDVDSDWLOKD3UHVVLRQHRVLVWHPDIDT™
SDUDEDL[RDWpTXHHQJDWH
Desengatando o sistema IDT™
/HYDQWHDVDSDWLOKD6HJXUHRVLVWHPDIDT™ pelo
lado ranhurado com dois dedos. Puxe o sistema
IDT™HGHSRLVQDGLUHomRFRQWUiULDDROXJDURQGH
YRFrVHHQFRQWUDSDUDOLEHUDURIDT™ lentamente
para baixo.
15
Pressão da sapatilha
$SUHVVmRGDVDSDWLOKDIRLSUpFRQÀJXUDGDQR
YDORUSDGUmR11DPDLRULDGRVFDVRVQmRVHUi
QHFHVViULRDMXVWiOD3RUpPTXDQGRHVWLYHUXVDQGR
WpFQLFDVHVSHFtÀFDVRXFRVWXUDQGRWHFLGRVPXLWR
OHYHVRXPXLWRSHVDGRVDMXVWDQGRDSUHVVmRYRFr
FRQVHJXLUiPHOKRUHVUHVXOWDGRV
(PFDVRGHWHFLGRVPXLWROHYHVVROWHDSUHVVmR
JLUDQGRRVHOHWRUQRVHQWLGRDQWLKRUiULR
2EV6HRVHOHWRUIRUJLUDGRPXLWRQRVHQWLGRDQWL
KRUiULRHOHSRGHUiVDLU6HLVWRDFRQWHFHUFRORTXHRQR
OXJDUHJLUHRQRVHQWLGRKRUiULRDWpTXHÀTXHHQFDL[DGR
QROXJDU
(PFDVRGHWHFLGRVSHVDGRVDSHUWHDSUHVVmR
JLUDQGRRVHOHWRUQRVHQWLGRKRUiULR
2EV6HRVHOHWRUIRUJLUDGRQRVHQWLGRKRUiULRDWpR
ÀPHOHDWLQJLUiDSUHVVmRPi[LPDGLVSRQtYHO1RWHQWH
DSHUWDUPDLV
Cortador de linha
3DUDDMXVWDUDWHQVmRGDOLQKDJLUHRVHOHWRUQD
SDUWHVXSHULRUGDPiTXLQD'HSHQGHQGRGRWLSR
GHWHFLGRHQFKLPHQWROLQKDHWFSRGHUiVHU
QHFHVViULRDMXVWDUDWHQVmR
3DUDFRQVHJXLUDPHOKRUDSDUrQFLDHGXUDELOLGDGH
GRSRQWRYHULÀTXHVHDWHQVmRGDOLQKDQDDJXOKD
IRLDMXVWDGDFRUUHWDPHQWH3DUDFRVWXUDVHPJHUDO
DVOLQKDVGHYHPHVWDUSRVLFLRQDGDVXQLIRUPHPHQWH
entre as duas partes unidas do tecido.
Se a linha da bobina aparecer na parte de cima do
WHFLGRDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKDHVWDUiPXLWR
DSHUWDGD'LPLQXDDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKD
Se a linha de cima aparecer na parte de baixo do
WHFLGRDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKDHVWDUiPXLWR
VROWD$XPHQWHDWHQVmRGDOLQKDGDDJXOKD
(PFDVRGHSRQWRVGHFRUDWLYRVHFDVDVGHERWmRD
OLQKDQDSDUWHGHFLPDGHYHVHUYLVtYHOQDSDUWHGH
baixo do tecido.
)DoDDOJXQVWHVWHVHPXPSHGDoRGRWHFLGRTXH
YRFrHVWiFRVWXUDQGRSDUDFRQIHULUDWHQVmR
16
Agulhas
$DJXOKDGDPiTXLQDGHFRVWXUDUHSUHVHQWDXPLPSRUWDQWH
SDSHOQDKRUDGHREWHUXPDFRVWXUDSHUIHLWD8VHDSHQDV
DJXOKDVGHTXDOLGDGH5HFRPHQGDPRVRXVRGHDJXOKDVGR
VLVWHPD+2SDFRWHGHDJXOKDVIRUQHFLGRFRPVXD
máquina contém os tamanhos mais usados
GHDJXOKDV
Agulha universal (A)
$VDJXOKDVXQLYHUVDLVWrPDSRQWDOLJHLUDPHQWH
DUUHGRQGDGDHVmRIRUQHFLGDVHPGLYHUVRVWDPDQKRV3DUD
FRVWXUDVHPJHUDOHPXPDVpULH
de tipos e densidades de tecido.
Agulha para tecidos elásticos (B)
$VDJXOKDVSDUDWHFLGRVHOiVWLFRVFRQWDPFRPXPDKDVWH
HVSHFLDOSDUDHYLWDUTXHRVSRQWRVIDOKHPTXDQGRRWHFLGR
WHQKDHOiVWLFR3DUDWHFLGRVHOiVWLFRVURXSDGHQDWDomR
VZLPZHDUSOXVKFDPXUoDVHFRXURVÀQRV0DUFDGDVFRP
uma tira amarela.
A
Agulha de bordado (C)
$VDJXOKDVGHERUGDGRWrPXPDKDVWHHVSHFLDOFRPD
SRQWDOLJHLUDPHQWHDUUHGRQGDGDHXPRULItFLRXPSRXFR
PDLRUSDUDHYLWDUGDQLÀFDUDOLQKDHRVPDWHULDLV8VDUFRP
linhas metálicas e outras linhas especiais para bordado e
FRVWXUDGHFRUDWLYD0DUFDGDVFRPXPDWLUDYHUPHOKD
B
C
D
E
Agulha para Brim (D)
$VDJXOKDVSDUDEULPWrPXPDSRQWDDÀDGDSDUDSHQHWUDU
HPWHFLGRVGHQVRVVHPWRUFHUDDJXOKD3DUDORQDÀQD
EULPPLFURÀEUDV0DUFDGDFRPXPDWLUDD]XO
Agulhas asa (E)
$DJXOKDDVDWHPRVODGRVGDKDVWHGHVWDFDGRVFRPRDVD
SDUDIXUDURULItFLRVQRWHFLGRTXDQGRHVWLYHUFRVWXUDQGR
FRPSRQWRHQWUHPHLRHRXWURVSRQWRVWLSRRYHUORTXH
ODoDGRVHPWHFLGRVGHÀEUDQDWXUDO
2EV7URTXHDDJXOKDIUHTXHQWHPHQWH8VHVHPSUHXPDDJXOKD
UHWDFRPSRQWDDJXGD)
$VDJXOKDVGDQLÀFDGDV*SRGHPSURYRFDUVDOWRVGHSRQWRVH
TXHEUDURXDUUHEHQWDUDOLQKD$OpPGLVVRXPDDJXOKDHVWUDJDGD
WDPEpPSRGHGDQLÀFDUDFKDSDGDDJXOKD
F
G
H
1mRXVHDJXOKDVGXSODVDVVLPpWULFDV+MiTXHHODVSRGHP
GDQLÀFDUVXDPiTXLQDGHFRVWXUD
17
Troca da agulha
8VHRRULItFLRQDIHUUDPHQWDPXOWLXVRSDUD
VHJXUDUDDJXOKD
6ROWHRSDUDIXVRGDDJXOKD6HIRUQHFHVViULR
XVHDFKDYHGHIHQGD
5HPRYDDDJXOKD
,QVLUDXPDQRYDDJXOKDXVDQGRDIHUUDPHQWD
PXOWLXVR(PSXUUHDQRYDDJXOKDSDUDFLPD
FRPRODGRSODQRYLUDGRQRVHQWLGRRSRVWRGH
RQGHYRFrHVWiDWpTXHSDUH
$SHUWHRSDUDIXVRGDDJXOKDRPi[LPR
SRVVtYHO
A
Abaixar os dentes impelentes
3DUDDEDL[DURVGHQWHVLPSHOHQWHVPRYDRERWmRQD
SDUWHGHWUiVGREUDoROLYUHSDUDDHVTXHUGD0RYD
RERWmRSDUDDGLUHLWDVHYRFrGHVHMDVXELURVGHQWHV
impelentes.
2EV2VGHQWHVLPSHOHQWHVQmRVXELUmRLPHGLDWDPHQWH
TXDQGRDDODYDQFDHVWLYHUDWLYDGD*LUHRYRODQWHXPD
YROWDLQWHLUDRXLQLFLHDFRVWXUDSDUDUHHQJDWDURVGHQWHV
LPSHOHQWHV
Alavanca da sapatilha
$VDSDWLOKDpDEDL[DGDRXOHYDQWDGDFRP
DDODYDQFDGDVDSDWLOKD$6HYRFrHVWLYHU
FRVWXUDQGRXPWHFLGRJURVVRRXYiULDVFDPDGDVGH
WHFLGRDVDSDWLOKDSRGHVHUOHYDQWDGDQDSRVLomR
PDLVDOWDSDUDTXHVHMDPDLVIiFLOFRORFDURWHFLGR
debaixo da sapatilha.
Troca da sapatilha
Para remover a sapatilha
Pressione a sapatilha para baixo até que se
GHVHQJDWHGRVXSRUWHGDVDSDWLOKD
Para encaixar a sapatilha
&RORTXHDVDSDWLOKDGHEDL[RGRVXSRUWH%DOLQKH
DUDQKXUD&FRPRVSLQRV'
$EDL[HDDODYDQFDGDVDSDWLOKDHHVWDÀFDUi
HQJDWDGDQRVXSRUWHGDVDSDWLOKD
2EV$RVXELUDDODYDQFDYHULÀTXHVHDVDSDWLOKDHVWi
HQFDL[DGDFRUUHWDPHQWH
18
D
B
C
D
D
Botões
8
7
6
4
2
5
1
Retrocesso (1)
6HYRFrSUHVVLRQDURERWmRTXDQGRHVWLYHU
FRVWXUDQGRDPiTXLQDLUiFRVWXUDUQRPRGRGH
UHYHUVRHQTXDQWRRERWmRHVWLYHUVHQGRSUHVVLRQDGR
9
3
3DUDFRVWXUDUQRPRGRGHUHYHUVRFRQWLQXDPHQWH
SUHVVLRQHRERWmRDQWHVGHFRPHoDUDFRVWXUDU
FRPHoDUDFRVWXUDU2/('DRODGRGRERWmRVH
DFHQGH'HSRLVGHFRVWXUDURFRPSULPHQWRGHSRQWR
GHVHMDGRSUHVVLRQHRERWmRGHUHWURFHVVRHQTXDQWR
HVWLYHUFRVWXUDQGR$PiTXLQDWHUPLQDUiRSRQWR
DWXDOIDUiRDUUHPDWHHSDUDUiDXWRPDWLFDPHQWH
2PRGRGHUHYHUVRWDPEpPpXVDGRSDUDFRVWXUDU
pontos de cerzir.
2EV$IXQomRGHDUUHPDWHQmRHVWiGLVSRQtYHOSDUDRV
SRQWRV
Iniciar/Parar (2)
Pressione esse botão para iniciar ou parar a
máquina sem usar o pedal. Pressione o botão
XPDYH]SDUDFRPHoDUDFRVWXUDUHSUHVVLRQHR
QRYDPHQWHSDUDSDUDU
Parada da agulha no tecido (6)
3UHVVLRQHHVVHERWmRSDUDPRYHUDDJXOKDSDUD
FLPDRXSDUDEDL[R2DMXVWHGDSRVLomRGHSDUDGD
GDDJXOKDPXGDDRPHVPRWHPSR
Controle manual de velocidade (3)
$DODYDQFDGHFRQWUROHGHYHORFLGDGHDMXVWDD
YHORFLGDGHPi[LPDGHFRVWXUD3DUDDXPHQWDU
DYHORFLGDGHGHVOL]HDDODYDQFDSDUDFLPDSDUD
GLPLQXLUDYHORFLGDGHGHVOL]HDSDUDEDL[R
Botão de informação (4)
3UHVVLRQHHVVHERWmRSDUDPRVWUDUDUHFRPHQGDomR
GDVDSDWLOKDQDWHODGH/('V6HKRXYHUXPSRQWR
QRFDQWRLQIHULRUGLUHLWRGDWHODRVLVWHPDIDT™
GHYHVHUHQJDWDGR
Arremate imediato/Arremate (5)
3DUDDUUHPDWHLPHGLDWRSUHVVLRQHRERWmRHQTXDQWR
HVWLYHUFRVWXUDQGR$PiTXLQDFRVWXUDRVSRQWRVGH
arremate imediatamente e para de modo automático.
3DUDFRQÀJXUDUDPiTXLQDSDUDID]HUXPDUUHPDWH
QRÀPGHXPSRQWRSUHVVLRQHRERWmRDQWHVGH
Você também pode pressionar o pedal para subir
RXGHVFHUDDJXOKD
Comprimento do ponto (7)
$XPHQWHRXGLPLQXDRFRPSULPHQWRGRSRQWR
XVDQGRRVERW}HV´µH´µ
Largura ou posicionamento de pontos (8)
$XPHQWHRXGLPLQXDDODUJXUDGRSRQWRXVDQGRRV
ERW}HV´µH´µ
3DUDSRQWRVUHWRVXVHRVERW}HV´µH´µSDUD
PRGLÀFDUDSRVLomRGRSRQWR
2EV([LVWHPSRVLo}HVGDDJXOKDGLVSRQtYHLVQD
WHODpDSRVLomRGRFHQWUR
Seleção de pontos (9)
3UHVVLRQHXPDFRPELQDomRGRVERW}HVGHD
para selecionar o ponto representado pelo número
escolhido.
Mensagens/som de aviso
Motor principal sobrecarregado
4XDQGRYRFrHVWLYHUFRVWXUDQGRWHFLGRVSHVDGRV
VXDPiTXLQDGHFRVWXUDSRGHÀFDUVREUHFDUUHJDGD
SRUH[HPSORDVOLQKDVSRGHPVHHQURODURXÀFDU
SUHVDVRXRHL[RGRYRODQWHGDPiTXLQDQmRVH
PRYH1HVWHFDVRXPELSHXQLIRUPHpHPLWLGRHDV
OHWUDV(/SLVFDPQDWHODGH/('V3DUDHQFRQWUDU
XPDVROXomRUHFRPHQGDGDFRQVXOWHDVVROXo}HVGH
SUREOHPDVQDSiJLQD'HSRLVTXHRSUREOHPD
WLYHUVLGRUHVROYLGRDPiTXLQDFRQWLQXDUiD
costurar.
2EV4XDQGRHVWLYHUFRVWXUDQGRVHDOLQKDÀFDU
SUHVDQDODQoDGHLUDDEDL[RGDERELQDHYRFrFRQWLQXDU
SUHVVLRQDQGRRSHGDORLQWHUUXSWRUGHVHJXUDQoDSDUDUi
DPiTXLQDWRWDOPHQWH5HLQLFLHDPiTXLQDGHFRVWXUD
GHVOLJDQGRHOLJDQGRRERWmRGHOLJDUGHVOLJDU
2EV6HRSUREOHPDQmRIRUVROXFLRQDGRHQWUHHP
FRQWDWRFRPRUHSUHVHQWDQWHORFDODXWRUL]DGRGD3)$))®
Posição de enchimento da bobina
Quando o pino enchedor da bobina é puxado para
DGLUHLWDDVOHWUDV63SLVFDPQDWHODGH/('V
6HYRFrSUHVVLRQDUTXDOTXHUERWmRXPELSHOKH
DYLVDUiTXHYRFrGHYHHPSXUUDURSLQRHQFKHGRU
GDERELQDSDUDDSRVLomRGHFRVWXUDjHVTXHUGD
2EV9RFrQmRSRGHFRVWXUDUQDSRVLomRGHHQFKLPHQWR
GDERELQD
B
Sons da Máquina
eSRVVtYHOGHVOLJDURVRPTXHRVERW}HVGD
máquina emitem. Pressione o botão de arremate
LPHGLDWR$TXDQGROLJDUDPiTXLQD
6HOHFLRQHHQWUHDXGLROLJDGRRXGHVOLJDGRQRV
ERW}HVGH´µRX´µ%
2ERWmR´µGHVOLJDRVRPHQDWHODDSDUHFHR´µ2
ERWmR´µOLJDRVRPHQDWHODDSDUHFHR´µ
3UHVVLRQHRERWmRGHDUUHPDWHLPHGLDWRQRYDPHQWH
SDUDYROWDUDRPRGRGHFRVWXUDGDPiTXLQD
A
Costurar
4XDQGRDPiTXLQDpOLJDGDRSRQWRUHWRp
selecionado por padrão.
Selecionando um ponto
3UHVVLRQHXPDFRPELQDomRGRVERW}HVGHD
para selecionar o ponto representado pelo número
escolhido.
Ajustes do ponto
6XDPiTXLQDLUiFRQÀJXUDUDXWRPDWLFDPHQWHR
FRPSULPHQWR$HDODUJXUDSRVLFLRQDPHQWR%
para o ponto selecionado. Você pode fazer seus
SUySULRVDMXVWHVQRSRQWRVHOHFLRQDGR
$VDOWHUDo}HVGDFRQÀJXUDomRDIHWDPDSHQDVR
SRQWRVHOHFLRQDGRHDFRQÀJXUDomRVHUiUHVWDXUDGD
SDUDRVDMXVWHVSDGUmRTXDQGRRXWURSRQWR
IRUVHOHFLRQDGR4XDQGRGHVOLJDUDPiTXLQD
DVFRQÀJXUDo}HVPRGLÀFDGDVQmRVHUmRVDOYDV
automaticamente.
B
A
C
3UHVVLRQHRXXPDYH]DRODGRGD
FRQÀJXUDomRTXHYRFrGHVHMDPRGLÀFDU2YDORU
FRQÀJXUDGRVHUiLQGLFDGRSHORVQ~PHURVQDWHOD
HR/('&DRODGRGRFRQWUROHGDFRQÀJXUDomR
DFHQGHUi0RGLÀTXHRYDORUFRQÀJXUDGR
SUHVVLRQDQGRRERWmRRX²HQTXDQWRR/('
HVWLYHUDFHVR
4XDQGRWHQWDUH[FHGHUDVFRQÀJXUDo}HVPi[LPDV
HPtQLPDVGHODUJXUDHFRPSULPHQWRVHUiHPLWLGR
um alarme sonoro.
2EV4XDQGRYRFrHVWLYHUDYDQoDQGRSHORVYDORUHVGH
FRQÀJXUDomRRYDORUSDGUmRLUiSLVFDUQDWHOD
Técnicas de costura
Ponto multiziguezague (três pontinhos)
O ponto número 06 pode ser usado para rebater
FDQWRVLUUHJXODUHV9HULÀTXHVHDDJXOKDHQWUDQR
tecido no lado esquerdo e chuleia a borda no lado
direito.
O ponto número 06 também pode ser utilizado
como um ponto elástico para que as costuras
ÀTXHPÁH[tYHLVHPWHFLGRVHOiVWLFRV
Casas de botão
Os caseados da sua máquina foram especialmente
DMXVWDGRVSDUDWRGRVRVWLSRVGHWHFLGRVH
acabamentos. Consulte a tabela de pontos na
SiJLQDGHVWHPDQXDOSDUDREWHUXPDGHVFULomR
de cada caseado.
2WHFLGRGHYHULDVHUHQWUHWHODGRHRXUHIRUoDGRQR
OXJDURQGHRVFDVHDGRVVHUmRFRVWXUDGRV
Sapatilha de casa de botão 5B
0DUTXHDSRVLomRGRFDVHDGRQRVHXWHFLGR
2.
Encaixe a sapatilha de casa de botão 5B e puxe
a chapa de suporte do botão para fora. Coloque
o botão. O botão irá determinar o tamanho do
caseado.
&RPSURYHVHDOLQKDSDVVDSHORRULItFLR
da sapatilha e está colocada por baixo da
sapatilha.
6HOHFLRQHDFDVDGHERWmRTXHYRFrTXHU
FRVWXUDUHDMXVWHRFRPSULPHQWRGHVHMDGR
2EV&RVWXUHVHPSUHXPFDVHDGRGHSURYDHPXP
SHGDoRGHWHFLGR
5.
Coloque o tecido debaixo da sapatilha de modo
TXHDPDUFDQRWHFLGRÀTXHDOLQKDGDFRPR
centro da sapatilha para casa de botão.
$EDL[HDDODYDQFDWRWDOPHQWHHHPSXUUHDSDUD
trás.
6HJXUHDSRQWDGDOLQKDVXSHULRUHFRPHFHD
costurar. Os caseados são costurados da frente
da sapatilha para trás.
/HYDQWHDVDSDWLOKDVRPHQWHGHSRLVTXHD
máquina terminar de costurar o caseado.
Casa de botão reforçada (Tecidos elásticos)
4XDQGRFRVWXUDUFDVHDGRVHPWHFLGRVHOiVWLFRV
UHFRPHQGDPRVUHIRUoDURFDVHDGRFRPFRUGmRSDUD
DXPHQWDUDHVWDELOLGDGHHHYLWDUTXHRFDVHDGRVH
estire.
3DVVHXPSHGDoRGHOLQKDIRUWHRXOLQKDGH
DOJRGmRSDUDERUGDGRVQDSDUWHGHWUiVGD
sapatilha para casas de botão 5B. Passe as
GXDVSRQWDVGDOLQKDSDUDIUHQWHSRUEDL[RGD
VDSDWLOKDHSUHQGDHPYROWDDOLQJXHWDQDSDUWH
frontal da sapatilha.
)DoDDFDVDGHERWmR$VFROXQDVGHFDVHDGR
acetinado serão costuradas sobre o cordão.
4XDQGRRFDVHDGRHVWLYHUSURQWRVROWHR
cordão das extremidades da sapatilha e puxe
as pontas do cordão para fora.
4.
Cruze o cordão na extremidade do caseado
HSDVVHDVSRQWDVGRFRUGmRHPXPDDJXOKD
ODUJDYLUHRWHFLGRGRDYHVVRHIDoDXPQyHP
FDGDSRQWDDQWHVGHFRUWDURFRUGmRTXHHVWLYHU
sobrando.
8VHRFRUWDGRUGHOLQKDPDQXDOSDUDDEULUD
casa de botão.
Pregar um botão
3DUDSUHJDUXPERWmRUHWLUHDVDSDWLOKDH
VHOHFLRQHRSRQWRGHSUHJDUERW}HVQ~PHUR
$EDL[HRVGHQWHVLPSHOHQWHV
3.
4.
Posicione o botão abaixo do suporte da
VDSDWLOKD*LUHRYRODQWHOHQWDPHQWHSDUD
FRQÀUPDUVHRVRULItFLRVQRERWmRHVWmR
DOLQKDGRVFRPREDODQFHDPHQWRGDDJXOKDH
VHDODUJXUDpDGHTXDGDSDUDHVVHERWmR6H
QHFHVViULRDMXVWHDODUJXUDGRSRQWRSDUD
DGHTXDUDODUJXUDHQWUHRVRULItFLRV
A
Você pode aumentar ou diminuir o número
de pontos que costurarão o botão no tecido
HPSDVVRVGHGRLVXVDQGRRERWmRGH
FRPSULPHQWRGRVSRQWRV$2Q~PHURGH
SRQWRVFRQÀJXUDGRpLQGLFDGRQDWHOD
O padrão são 6 pontos.
&RPHFHDSUHJDURERWmR$PiTXLQDIDUiR
SURJUDPDFRPSOHWRFRVWXUDQGRDUUHPDWDQGR
HSDUDQGRSDUDYRFr
2EV8VHDIHUUDPHQWDGHPXOWLXVRSDUDFULDUXPDÀOD
GHOLQKDVSDUDRVHXERWmR9RFrWDPEpPSRGHXVDUD
VDSDWLOKDSDUDSUHJDUERWmRQžGLVSRQtYHO
FRPRDFHVVyULRRSFLRQDO
Cerzindo e remendando
3DUDVDOYDUXPDURXSDFLU]DSHTXHQRVEXUDFRV
RXURWXUDVDQWHVTXHÀTXHPPDLRUHV(VFROKDXPD
OLQKDQDFRURPDLVSDUHFLGDjVXDURXSDSRVVtYHO
&RORTXHXPSHGDoRGHWHFLGRRXHQWUHWHOD
debaixo do buraco ou rotura.
6HOHFLRQHRQ~PHURGHSRQWRRSRQWRGH
cerzido.
3.
Comece a costurar acima e sobre o buraco.
'HSRLVGHFRVWXUDUWRGRREXUDFRSUHVVLRQH
RERWmRGHUHWURFHVVR$SDUDDMXVWDUR
FRPSULPHQWRGRSRQWR$PiTXLQDGHFRVWXUD
completará o ponto automaticamente.
3RUSDGUmRDPiTXLQDÀFDUiSURJUDPDGDSDUD
UHSHWLURPHVPRWDPDQKRGHFHU]LGRYRFrVy
tem que continuar costurando.
3DUDXPWDPDQKRGLIHUHQWHGHSRQWRGHFHU]LU
VHOHFLRQHRSRQWRRXWUDYH]HVLJDRVSDVVRVH
4 acima.
2EV2VSRQWRVGHFHU]LUWDPEpPSRGHPVHUIHLWRVFRPD
VDSDWLOKDSDUDFDVDVGHERWmR%'HÀQDRFRPSULPHQWR
GRSRQWRGHFHU]LUUHPRYHQGRDFKDSDGHVXSRUWHGR
ERWmRHDEDL[DQGRDDODYDQFDGHFDVHDGRSDUDFRVWXUDUR
SRQWR
Fazendo bainhas em tecidos grossos
Quando for costurar sobre costuras em tecidos
PXLWRJURVVRVRXID]HUXPDEDLQKDHPFDOoDMHDQV
DVDSDWLOKDSRGHWUDYDUTXDQGRDPiTXLQDWHQWDU
SDVVDUSHODFRVWXUD8VHDIHUUDPHQWDPXOWLXVR
para equilibrar a altura da sapatilha durante a
costura.
8PODGRGHVWDIHUUDPHQWDpPDLVJURVVRTXH
RRXWUR8VHRODGRTXHVHMDPDLVDGHTXDGRj
espessura da costura.
A
Quilting
8PTXLOWRXPDWHODVVrpIRUPDGRQRUPDOPHQWH
SRUWUrVFDPDGDVGXDVGHWHFLGRFRPXPDGH
enchimento no meio.
3DUDFRVWXUDUDVWUrVFDPDGDVMXQWDVYRFrSRGHUi
HVFROKHUHQWUHXPDJUDQGHYDULHGDGHGHSRQWRVH
técnicas.
Costura na Vala
8VHDVDSDWLOKDGHSRQWRIDQWDVLD$FRPRVLVWHPD
IDT™&RVWXUDQD9DODVLJQLÀFDXVDURJXLDQD
VDSDWLOKDSDUDVHJXLUDFRVWXUDQRVEORFRVGH
SDWFKZRUN
)L[HSULPHLURRHQFKLPHQWRHQWUHDVSHoDVFRP
DOÀQHWHVFRPHoDQGRGRFHQWURGDSHoDSDUDIRUD
&RORTXHXPDOÀQHWHDFDGDFP
2EV9RFrWDPEpPSRGHXVDUDVDSDWLOKDRSFLRQDOGH
FRVWXUDQD9DODZGRVLVWHPDIDT™
Pontos para quilt crazy
'HFRUHRVHXTXLOWFRPSRQWRVGHFRUDWLYRV
Esses pontos podem ser costurados com cores
FRQWUDVWDQWHVRXFRPELQDQGRÉVYH]HVSRGHP
VHUXVDGDVOLQKDVGHFRUDWLYDVFRPROLQKDGHUD\RQ
SDUDERUGDGRVRXGHDOJRGmRJURVVR
Quilt livre
$FRVWXUDGHERUGDGROLYUHQmRVRPHQWHPDQWpP
DSHoDVXSHULRURHQFKLPHQWRHDSHoDLQIHULRU
MXQWDVPDVWDPEpPDFUHVFHQWDWH[WXUDHGHVWDTXH
ao seu quilt.
$FRVWXUDOLYUHpIHLWDFRPRVGHQWHVLPSHOHQWHV
DEDL[DGRV2WHFLGRpPRYLGRPDQXDOPHQWHSDUD
GHÀQLURFRPSULPHQWRGRSRQWR
$JRUDPRYDRWHFLGRSDUDIRUPDURQGDVFRP
DVXDFRVWXUD2VSRQWRVQmRGHYHULDPFUX]DU
VREUHHOHVPHVPRVPDVÁXLUHPPRYLPHQWRV
FXUYRV
Quilting artesanal
$OLQKDYHDSDUWHVXSHULRUGRTXLOWQDPDQWD
acrílica e no forro.
3RQKDXPDOLQKDLQYLVtYHOPRQRÀODPHQWR
QDDJXOKD8VHOLQKDGHDOJRGmRRXUD\RQ
contrastante ou combinando na bobina.
3.
Selecione o ponto de quilt tipo artesanal
número 21 e aumente a tensão na linha da
DJXOKDGHSDUD
&RQÀJXUHDVXDPiTXLQDSDUDERUGDGROLYUH
selecionando o ponto reto número 01.
(QFDL[HDVDSDWLOKDUHFRPHQGDGD$
(QFDL[HDVDSDWLOKDGH4XLOW/LYUHQž
(QJDWHRVLVWHPDIDT™.
$EDL[HRVGHQWHVLPSHOHQWHV
4XDQGRYRFrFRVWXUDURSRQWRGHYHYHU
DSHQDVDOLQKDQDERELQD$MXVWHEHPDWHQVmR
QDOLQKDGDDJXOKDFRQIRUPHQHFHVViULRSDUD
SURGX]LURHIHLWRGHVHMDGR
4.
Prenda as camadas de material do quilt com
DOÀQHWHVHSUHSDUHRWUDEDOKRFRPRGHVFULWR
acima na costura na Vala.
'LFD3UDWLTXHSULPHLURHPXPSHGDoRGHWHFLGRFRP
PDQWDDFUtOLFD&RVWXUHFRPXPDYHORFLGDGHFRQVWDQWH
SDUDREWHUSRQWRVXQLIRUPHV
5.
Comece perto do centro do seu quilt. Costure
um ponto e puxe a linha da bobina para a parte
VXSHULRUGRTXLOW&RVWXUHDOJXQVSRQWRVSHUWRV
uns dos outros para prender as linhas.
Bainha invisível
2SRQWRLQYLVtYHOQ~PHURpXVDGRSDUDFRVWXUDU
EDLQKDVLQYLVtYHLVHPVDLDVFDOoDVHDUWLJRVGH
GHFRUDomRGRODU8VHDVDSDWLOKDQ~PHURFRPR
sistema IDT™.
$UUHPDWHDERUGDGDEDLQKD
'REUHHSUHVVLRQHDSDUWHGDEDLQKDSDUDR
DYHVVR
B
'HVGREUHDGHYROWDDSUR[LPDGDPHQWHFP
colocando a borda arrematada estendida por
EDL[RGDGREUD2ODGRGRDYHVVRGHYHÀFDU
YLUDGRSDUDFLPD
4.
A
Coloque o tecido debaixo da sapatilha de modo
TXHDGREUDGHVOL]HSHORJXLD$
4XDQGRDDJXOKDHQWUDUQDGREUDHODGHYHUi
costurar somente um milímetro do tecido.
6HRVSRQWRVÀFDUHPYLVtYHLVSHORODGRGLUHLWR
DMXVWHRJXLD$JLUDQGRRSDUDIXVR%DWpTXHR
SRQWRTXHFRVWXUDDEDLQKDDSDUHoDRPtQLPR
SRVVtYHO
Ponto bainha invisível elástico
2SRQWRGHEDLQKDLQYLVtYHOHOiVWLFRQ~PHURp
DGHTXDGRSULQFLSDOPHQWHSDUDWHFLGRVHOiVWLFRV
SRUTXHR]LJXH]DJXHQRSRQWRWRUQDRSRQWR
ÁH[tYHO$EDLQKDpDUUHPDWDGDHFRVWXUDGDDR
PHVPRWHPSR1DPDLRULDGRVWHFLGRVHOiVWLFRV
não é necessário arrematar a borda antes.
Pregando zíperes
Existem diferentes modos de costurar zíperes.
6LJDDVLQVWUXo}HVGDGDVFRPRVPROGHVSDUDREWHU
os melhores resultados.
3DUDWRGRVRVWLSRVGH]tSHUHVpLPSRUWDQWH
FRVWXUDUSHUWRGRVGHQWHVGR]tSHU$VDSDWLOKD
SDUDSUHJDU]tSHUVHHQFDL[DQRVXSRUWHGD
VDSDWLOKDjHVTXHUGDRXGLUHLWDGHSHQGHQGRFRPR
YRFrFRORFDUiR]tSHU
$MXVWHDSRVLomRGRSRQWRGHPRGRTXHDDJXOKD
HQWUHSHUWRGRVGHQWHVGR]tSHUXVDQGRSDUDLVWR
XPDGDVSRVLo}HVGLVSRQtYHLVSDUDFRVWXUDV
UHWDV6HDVDSDWLOKDIRUFRORFDGDQRODGRGLUHLWR
DDJXOKDGHYHUiVHUGHVORFDGDVRPHQWHSDUD
a direita. Se a sapatilha for colocada no lado
HVTXHUGRDDJXOKDGHYHUiVHUGHVORFDGDVRPHQWH
para a esquerda.
3RQWRLQYLVtYHO
Q~PHUR
3RQWRLQYLVtYHO
HOiVWLFRQ~PHUR
Manutenção
Limpeza da máquina
/LPSHVXDPiTXLQDIUHTXHQWHPHQWHSDUDJDUDQWLU
seu perfeito funcionamento. Não é necessário
OXEULÀFDUDPiTXLQD
Limpe a superfície externa da máquina com um
SDQRPDFLRSDUDUHPRYHUSRHLUDRXÀDSRV
C
C
B
Limpeza da área da bobina
2EV/HYDQWHDDJXOKDDEDL[HRVGHQWHV
LPSHOHQWHVHGHVFRQHFWHDPiTXLQD
A
5HPRYDDVDSDWLOKD(PSXUUHRERWmRGRYLVRU
GDERELQD$SDUDDGLUHLWDHUHWLUHRYLVRU%HD
ERELQD8VHDFKDYHGHIHQGDSDUDUHPRYHURVGRLV
SDUDIXVRV&QDFKDSDGDDJXOKD/HYDQWHDFKDSD
GDDJXOKD
Limpe os dentes impelentes e a área da bobina com
XPDHVFRYDTXHVHHQFRQWUDFRPRVDFHVVyULRV
Limpeza embaixo da área da bobina
'HSRLVGHFRVWXUDUYiULRVSURMHWRVRXVHPSUHTXH
QRWDUTXHH[LVWHDF~PXORGHÀDSRVQDiUHDGDFDL[D
GDERELQDOLPSHDiUHDVLWXDGDHPEDL[RGHVVD
caixa.
3DUDUHPRYHUDFDL[DGDERELQDOHYDQWHDHWLUH
SDUDDGLUHLWD/LPSHDiUHDFRPDHVFRYDRXXP
pano seco.
&RORTXHDFDL[DGDERELQDQROXJDUGHPRGRTXHD
SRQWDHQFDL[HQRSLQR'
2EV1mRVRSUHDUSDUDGHQWURGDiUHDGDFDL[DGD
ERELQDSRUTXHLVWRIDULDFRPTXHSyHÀDSRVIRVVHP
VRSUDGRVSDUDGHQWURGDVXDPiTXLQD
Substituição da chapa da agulha
&RPRVGHQWHVLPSHOHQWHVDEDL[DGRVVXEVWLWXD
a chapa e coloque e aperte os dois parafusos da
FKDSD5HFRORTXHRYLVRUGDERELQD
D
Solucionando problemas
9RFrHQFRQWUDUiQHVWHJXLDSDUDVROXFLRQDUSUREOHPDVDTXHODVVROXo}HVTXHQHFHVVLWDSDUDRVHYHQWXDLV
SUREOHPDVTXHSRVVDWHUFRPVXDPiTXLQD3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVFRQWDWHRVHX
UHSUHVHQWDQWHORFDODXWRUL]DGRGD3)$))®.
Problema/motivo
Problemas genéricos
Solução
2WHFLGRQmRVHPRYH"
&RQÀUDVHRVGHQWHVLPSHOHQWHVQmRHVWHMDP
abaixados.
,QVLUDDDJXOKDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHDSiJLQD
$DJXOKDTXHEUD"
$PiTXLQDQmRFRVWXUD"
2VERW}HVGHIXQomRGDPiTXLQDQmRUHVSRQGHP
DRWRTXH"
8VHDDJXOKDFRUUHWDSDUDRWLSRGHWHFLGR
9HULÀTXHVHWRGRVRVFRQHFWRUHVHVWmRFRUUHWDPHQWH
encaixados na máquina e na tomada de parede.
(PSXUUHDDODYDQFDGDERELQDSDUDDSRVLomRGH
costura.
2VERW}HVGHIXQomRHDVWRPDGDVQDPiTXLQD
SRGHPVHUVHQVtYHLVjHOHWULFLGDGHHVWiWLFD6HRV
ERW}HVQmRUHVSRQGHPDRWRTXHGHVOLJXHHOLJXHD
PiTXLQDQRYDPHQWH6HRSUREOHPDFRQWLQXDUHQWUH
em contato com o representante local autorizado da
3)$))®.
A máquina pula pontos
$DJXOKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWH"
,QVLUDDDJXOKDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHDSiJLQD
9RFrHVWiXVDQGRXPDDJXOKDHUUDGD"
8VHRVLVWHPDGHDJXOKD+
$DJXOKDHVWiWRUWDRXFHJD"
,QVLUDXPDQRYDDJXOKD
$OLQKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWHQDPiTXLQD"
9HULÀTXHFRPRDOLQKDIRLSDVVDGDQDPiTXLQD
$VDSDWLOKDpDFRUUHWD"
Coloque a sapatilha correta.
$DJXOKDpPXLWRÀQDSDUDDOLQKD"
&RQÀUDVHDDJXOKDpDFRUUHWDSDUDDOLQKDHR
tecido.
A linha da agulha arrebenta
$DJXOKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWH"
,QVLUDDDJXOKDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHDSiJLQD
9RFrHVWiXVDQGRXPDDJXOKDHUUDGD"
8VHRVLVWHPDGHDJXOKD+
$DJXOKDHVWiWRUWDRXFHJD"
,QVLUDXPDQRYDDJXOKD
$OLQKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWHQDPiTXLQD"
9HULÀTXHFRPRDOLQKDIRLSDVVDGDQDPiTXLQD
$DJXOKDpPXLWRÀQDSDUDDOLQKD"
7URTXHDDJXOKDSRURXWUDTXHVHMDDGHTXDGDSDUDR
tamanho da linha.
Você está usando linha de baixa qualidade ou uma Troque por uma linha de maior qualidade
OLQKDTXHUHVVHFD"
adquirida de um distribuidor autorizado da
3)$))®.
2SUHQGHGRUGRFDUUHWHOXVDGRpRFRUUHWR"
Coloque um prendedor no carretel que se adeque
ao tamanho do carretel de linha usado.
O pino porta-carretel está sendo usado na melhor 7HQWHXVDUXPDSRVLomRGLIHUHQWHGRSLQRSRUWD
SRVLomR"
FDUUHWHOYHUWLFDORXKRUL]RQWDO
2RULItFLRGDFKDSDGDDJXOKDHVWiGDQLÀFDGR"
7URTXHDFKDSDGDDJXOKD
A linha da bobina arrebenta
$ERELQDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWH"
9HULÀTXHDOLQKDGDERELQD
2RULItFLRGDFKDSDGDDJXOKDHVWiGDQLÀFDGR"
7URTXHDFKDSDGDDJXOKD
$iUHDGDERELQDHVWiOLPSD"
/LPSHRVÀDSRVGDiUHDGDERELQD
$ERELQDHQFKHXFRUUHWDPHQWH"
(QFKDXPDQRYDERELQD
A costura apresenta pontos irregulares
$WHQVmRGDOLQKDpFRUUHWD"
9HULÀTXHDWHQVmRGDOLQKDQDDJXOKDHDSUySULD
linha.
9RFrHVWiXVDQGRXPDOLQKDPXLWRJURVVDRXGH
EDL[DTXDOLGDGH"
$OLQKDGDERELQDHQFKHXXQLIRUPHPHQWH"
Troque a linha.
(VWiVHQGRXVDGDXPDDJXOKDFRUUHWD"
9HULÀTXHRHQFKLPHQWRGDERELQD
,QVLUDDDJXOKDDGHTXDGDFRUUHWDPHQWHFRQVXOWHD
SiJLQD
A máquina não alimenta a linha ou o faz irregularmente
$OLQKDIRLFRORFDGDFRUUHWDPHQWHQDPiTXLQD"
9HULÀTXHFRPRDOLQKDIRLSDVVDGDQDPiTXLQD
+iDF~PXORGHÀDSRVGHFRVWXUDHQWUHRVGHQWHV
LPSHOHQWHV"
5HPRYDDFKDSDGDDJXOKDHOLPSHRVGHQWHV
LPSHOHQWHVFRPXPDHVFRYD
O motor principal está sobrecarregado
$OLQKDHVWiHQURVFDGDRXSUHVDQDiUHDGDFDL[D
GDERELQDRXGRVGHQWHVLPSHOHQWHV"
5HPRYDDFKDSDGDDJXOKDHOLPSHDVOLQKDVHÀDSRV
dos dentes impelentes e da área da caixa da bobina.
3DVVHDOLQKDQDPiTXLQDQRYDPHQWHHPFLPDHQD
bobina.
5HVHUYDPRQRVRGLUHLWRGHDOWHUDURHTXLSDPHQWRGD
PiTXLQDHRVRUWLPHQWRGHDFHVVyULRVVHPDYLVRSUpYLR
RXGHID]HUPRGLÀFDo}HVQRGHVHPSHQKRRXPRGHOR
(QWUHWDQWRHVVDVPRGLÀFDo}HVVHUmRGHEHQHItFLRSDUDR
usuário e o produto.
Propriedade intelectual
3)$))3$663257H,'7LPDJHPVmRPDUFDV
FRPHUFLDLVGD.6,1/X[HPERXUJ,,6DUO
Representante autorizado na Comunidade Europeia
960*URXS$%SVP Worldwide
'URWWQLQJJDWDQ6(+XVNYDUQD68e&,$
413 36 44-60B‡3RUWXJXHVH‡,Q+RXVH‡‹.6,1/X[HPERXUJ,,6DUO‡$OOULJKWVUHVHUYHG‡3ULQWHGLQ*HUPDQ\RQHQYLURQPHQWDOO\IULHQGO\SDSHU
www.pfaff.com

Documentos relacionados