NRGS 11-2 NRGS 16-2
Transcrição
NRGS 11-2 NRGS 16-2
NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instruções de funcionamento 810336-00 Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2 2 500, 1000, 1500 500, 1000, 1500 240 337,5 140 173 140 Dimensões 173 Fig. 1 Fig. 2 Componentes B A C Fig. 3 N8 65 –70 50 ≥ 14 G 1, DIN 228 N 10 0,5 ∅ 40 Fig. 4 3 Componentes MAX 70 °C MAX 95 % D F E 2 1 4 3 Fig. 5 K J I H G 6 5 Fig. 6 4 Legenda 1 LED «Alarme NW» 2 LED «Alarme NW» 3 LED «bomba ON» 4 Interruptor DIP «Gama de medição» 5 Tecla de prova «TESTE» 6 Botoneira «RESET» A Rosca do electrodo G 1, DIN 228 B Sede de vedação C Junta de vedação D 33 x 39 DIN 7603-1.4301 D Parafusos da caixa M 4 E Bucim para cabo PG9/PG16 F Tampa da caixa G Régua de terminais H Ligação de terra I Teste de régua de terminais J Segurança de temperatura Tmáx =102 °C K Parafuso 5 Índice Página Informações importantes Instruções de segurança..................................................................................................7 Precauções......................................................................................................................7 Perigos.............................................................................................................................7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem.................................................................................................8 Descrição do sistema.......................................................................................................8 Função..............................................................................................................................8 Tipo de execução.............................................................................................................8 Dados técnicos..........................................................................................................9, 10 Montagem NRGS 11-2, NRGS 16-2...........................................................................................10, 11 Tabela de funções..........................................................................................................11 Exemplos de montagem................................................................................................17 Ligações eléctricas NRGS 11-2, NRGS 16-2.................................................................................................12 Regulação Regulação de fábrica ....................................................................................................13 Alteração da gama de medição.....................................................................................13 Arranque Precauções....................................................................................................................14 Verificar ligações eléctricas............................................................................................14 Ligação eléctrica à rede ................................................................................................14 Verificar correspondência das funções de ligação........................................................14 Verificar alarme NW........................................................................................................14 Funcionamento Desbloqueio do alarme de nível baixo...........................................................................14 Anexo Precauções....................................................................................................................15 Lista de verificação de avarias.......................................................................................15 Declaração de conformidade.........................................................................................16 6 Informações importantes Instruções de segurança Montar o electrodos de nível NRGS 11-2, NRGS 16-2 apenas para sinalização de níveis de enchimento. O aparelho só pode ser instalado por pessoal técnico qualificado. O pessoal especializado e qualificado é constituído por pessoas que estão familiarizadas com a montagem e arranque do produto e que dispõem das respectivas qualificações, como por exemplo: Formação como técnico especializado em electricidade ou electrotecnia Formação no âmbito da utilização de equipamento de segurança adequado, de acordo com as técnicas de segurança normalizadas para circuitos eléctricos. Formação em Primeiros Socorros e Normas de Prevenção de Acidentes. Perigo Ao desapertar o electrodo pode libertar-se vapor ou água quente, o que pode causar graves queimaduras em todo o corpo. Desmontar o electrodo de nível só quando a caldeira não estiver sob pressão. Aviso A régua de terminais do NRGS 11-2, NRGS 16-2 está sob tensão durante o funcionamento. A corrente eléctrica pode provocar graves ferimentos. Antes de montar e desmontar a tampa da caixa desligar a corrente da instalação. 7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem NRGS 11-2 1 Sistema compacto NRGS 11-2 1 Junta de vedação D 33x39 DIN 7603-1.4301 1 Exemplar de instruções de serviço NRGS 16-2 1 Sistema compacto NRGS 16-2 1 Junta de vedação D 33x39 DIN 7603-1.4301 1 Exemplar de instruções de serviço Descrição do sistema O electrodo de nível NRGS 11-2, NRGS 16-2 funciona segundo o processo de medição por condutividade. Com o NRGS 11-2, NRGS 16-2 podem sinalizar-se no máximo três níveis de enchimento em fluídos condutores de electricidade: Alarme por falta de água, bomba ON, bomba OFF com um contacto eléctrico. O NRGS 16-2 possui um interruptor de nível integrado na caixa do electrodoque permite accionar todas as funções, não necessário qualquer interruptor externo. O NRGS 11-2, NRGS 16-2 possui duas varetas de electrodo para detecção de falta de água. A sinalização do alarme por falta de água faz-se por meio de dois canais separados de regulação. Função Os processos condutivos de medição de nível de enchimento baseiam-se no princípio de medição através da condutividade. Algumas substâncias líquidas são condutoras, isto é, deixam passar a corrente eléctrica. Para assegurar a eficácia deste processo é necessária uma condutividade mínima da substância a medir. O processo condutivo de medição baseia-se no seguinte princípio: a vareta do electrodo submersa ou não submersa, ou seja, contacto alcançado ou não alcançado. Antes da montagem o comprimento da vareta do electrodo deverá ser ajustado de forma a permitir o comando, por exº alarme de valor limite, ligações de válvulas ou bombas. Tipo de construção NRGS 11-2: Execução com rosca G 1, DIN ISO 228, PN 6. Fig. 1 NRGS 16-2: Execução com rosca G 1, DIN ISO 228, PN 40. Fig. 2 8 Dados técnicos Tipo de ensaios TÜV . WR/WB . 97-392 Pressão de serviço NRGS 11-2: 36 bar g a 159°C NRGS 16-2: 32 bar g a 238°C Ligação mecânica Rosca G1, DIN ISO 228 Flange DN 50, PN 40, DIN 2635 Materiais Corpo Vareta Flange Electrodos de medição Isolamento do electrodo Espaçador 3.2161 G AISi8Cu3 1.4571 CrNiMoTi 17 12 2 1.0460 C 22.8 1.4571 CrNiMoTi 17 12 2 PTFE PTFE Comprimentos disponíveis 1500 mm 1000 mm 1500 mm Tensão da rede 230 V +/– 10 %, 50/60 Hz 115 V +/–10 %, 50/60 Hz 124 V +/–10 %, 50/60 Hz (opcional) Potência eléctrica 5 VA Segurança Temperatura de segurança Tmáx =102 °C Sensibilidade de resposta Gama 1: 10 µS/cm Gama 2: 0,5 µS/cm Tensão dos electrodos 10 VSS Saídas Dois contactos inversores livres de potencial. Corrente eléctrica máxima com tensões de 24 V, 115 V e 230 V AC: 4 A para circuitos resistivos ou 0,75 A para circuitos indutivos com cos ϕ 0,5. Corrente eléctrica máxima com tensão 24 V DC: 4 A. Material do contacto: prata, revestida a ouro. 9 Dados técnicos (continuação) Componentes de indicação e serviço Dois díodos vermelhos luminosos «falta de água», um LED verde «bomba ON». Um interruptor DIP de 4 contactos para selecção de sensibilidade de resposta. Uma tecla de prova «Teste» para a verificação de função do alarme por falta de água. Uma botoneira «RESET» para desbloquear o alarme de falta de água. Bucim para cabo Aperto do cabo com bucins PG 19 (1) PG 16 (1) Tipo de protecção IP 65 segundo DIN 40050 Temperatura ambiente admissível Máxima 70 °C Peso Ca. 1,8 kg Montagem NRGS 11-2, NRGS 16-2 1. Definir os comprimentos das varetas do electrodo e registar as medidas na Tabela 1. Fig. 3. 2. Cortar as varetas 1 , 2 , 3 e 4 dos electrodos. As varetas 1 primento! 2 (limitadores de NW) dos electrodos devem ter o mesmo com- 3. Rebarbar as extremidades das varetas. 4. Retirar o isolamento PTFE das extremidades das varetas numa extensão de 50 mm. 5. Verificar as superfícies de vedação da tubuladura roscada do depósito ou da flange roscada. Fig. 4. 6. Colocar a junta de vedação C sobre a sede B do electrodo. Fig. 3. Só pode ser utilizada a junta de vedação D 33x39 DIN 7603-1.4301 que fornecemos juntamente! 7. Aplicar uma pequena quantidade de massa à base de silicone (por ex° DOW Corning 111 Compound) na rosca A do electrodo 8. Aplicar o electrodo de nível na tubuladura roscada do depósito ou na flange e fixá-lo com uma chave de bocas 41. O binário de aperto é, em frio, de 140 Nm. 10 Montagem (continuação) Tabela 1 Função Função Vareta do electrodo Comprimento (mm) Alarme nível baixo 1 Alarme nível baixo 2 por ex° bomba ON 3 por ex° bomba OFF 4 Introduzir o comprimento! Atenção As superfícies de vedação das tubuladuras roscadas do depósito ou das flanges devem ser correctamente maquinadas de acordo com a Fig. 4! Não dobrar as varetas do electrodo durante a montagem! Não colocar a caixa do electrodo no isolamento térmico da caldeira! Informação A verificação da tubuladura da caldeira com ligação flangeada deve ser efectuada durante o ensaio prévio da caldeira. Na página 17 estão representados quatro exemplos de montagem. Ferramentas Chave de bocas SW 41 Alicate de descarnar Serrote de arco Lima plana, rugosidade 2 11 Ligações eléctricas NRGS 11-2, NRGS 16-2 Para alimentação pode utilizar-se cabo flexível multifilar. Secção mínima 1,5 mm². 1.Desaparafusar o parafuso D e desaparafusar, retirar a tampa 2.Desenroscar as porcas dos bucins E . F da caixa. Fig. 5. A cabeça do electrodo pode ser rodada +/– 180°. 3.Aliviar o parafuso K com uma chave de bocas 17. Não desaparafusar! Fig. 6. 4. Rodar (+/– 180°) a cabeça do electrodo na direcção desejada. 5. Apertar ligeiramente o parafuso K . 6. Retirar a régua de terminais G . 7. Marcar a régua de terminais conforme esquema eléctrico, marcar a ligação de terra H . 8. Fixar a régua de terminais. 9. Colocar a tampa da caixa F , aparafusar parafusos D e bucim E . Esquema eléctrico Alarme Rede Fig. 7 Atenção Garantir na alimentação um disjuntor diferencial de 250 mA! Ferramentas Chave de parafusos em estrela tamanho 1 Chave de fendas tamanho 2,5, totalmente isolada em conformidade com VDE 0680 Chave de bocas SW 17 12 Regulação Regulação de fábrica O sistema compacto é fornecido de fábrica com as seguintes regulações: Gama de medição ≥ 10 µS/cm² Alteração da gama de medição A gama de medição é regulável através do interruptor DIP ≥ 0,5 µS/cm e ≥ 10 µS/cm. 1.Desaparafusar o parafuso Fig. 6 Interruptor DIP 1 – 4 OFF D 4 entre na cabeça do electrodo, retirar a tampa F Fig. 5, gama de medição ≥ 0,5 µS/cm. Interruptor DIP 1–4 ON gama de medição ≥ 10 µS/cm. 2.Colocar a tampa F , montar parafuso D . Atenção Não danificar as partes electrónicas ao activar o interruptor DIP! Ferramentas Chave de parafusos em estrela tamanho 1 Chave de fendas tamanho 2,5, totalmente isolada em conformidade com VDE 0680 13 Arranque Aviso A régua de terminais do NRGS 11-2, NRGS 16-2 está sob tensão durante o funcionamento! A corrente eléctrica pode causar graves ferimentos! Antes de montar e desmontar a tampa da caixa desligar a corrente de alimentação. Verificar ligações eléctricas 1.Verificar se o sistema NRGS 11-2, NRGS 16-2 está ligado conforme o esquema eléctrico. Fig.7. 2.Verificar se a tensão da rede está de acordo com a do aparelho. Ligação à rede 1.Ligar a corrente e verificar se todas as funções são accionadas pelos respectivos contactos. Os LED 1 , 2 , 3 servem para o controlo óptico dos contactos. Fig. 6. Para poder controlar os LED Fig. 6. 1 , 2 , 3 deve desmontar-se a tampa F da caixa. Fig. 5, Verificar a correspondência das funções de ligação 1. Verificar as funções de ligação «Alarme se nível baixo» das varetas 1 e 2 do electrodo. Para o teste o nível de água no depósito deve ficar abaixo da marca NW. Quando a marca de NW não é atingida, o alarme NW do interruptor de nível deve disparar. 2. Verificar a função de ligação «bomba ON» e «bomba OFF». Ver Tabela 1. Verificar alarme NW A função do alarme de nível baixo pode ser simulada com o botão de «TESTE» 5. Fig. 6. Ao pressionar a botoneira «Teste» dispara o alarme de nível baixo. Funcionamento Desbloquear o alarme de nível baixo Um alarme de nível baixo activado pode ser desbloqueado através da botoneira «RESET» 6. Fig. 6. Ao pressionar a botoneira «RESET», a função alarme de nível baixo fica desbloqueada. 14 Anexo Aviso A régua de terminais do NRGS 11-2, NRGS 16-2 está sob tensão durante o funcionamento! Podem surgir ferimentos graves devidos à corrente eléctrica! Antes de montar e desmontar a tampa da caixa desligar a corrente da instalação. Lista de verificação de avarias Contacto «Nível alto» ultrapassado – não funciona Avaria: Não há tensão na rede. Solução:Ligar a corrente. Ligar o aparelho conforme esquema eléctrico. Avaria: A segurança de temperatura está desligada. Solução: Se houver avaria no sistema de segurança de temperatura não há corrente no borne I . Substituir a segurança de temperatura. Enc.-Nr. 051629 A temperatura ambiente não pode ser superior a 70 °C. Avaria: A condutividade eléctrica é muito baixa. Solução:Comutar o interruptor DIP 4 para ≥ 0,5 µS/cm. Avaria: A caixa do electrodo não faz ligação à terra através do depósito. Solução:Limpar as superfícies de vedação e aplicar a junta metálica de vedação D 33 x 39 DIN 7603-1.4301. Não utilizar no sistema compacto nem linho nem fita de teflon! Avaria: Defeito na placa. Solução:Substituir a placa. Ecomenda Nr. 391556 (230 V/115 V AC)/391636 (24 V AC). Contacto «Nível baixo» não atingido – não funciona Avaria: As varetas do electrodo estão em contacto com a massa. Solução:Verificar e alterar a posição de montagem. Avaria: O orifício de compensação no tubo de protecção falta, está entupido ou inundado. Solução:Verificar o tubo de protecção e se necessário fazer um orifício de compensação. Atingido o ponto de contacto – funções erradas Avaria : A função de contacto não está devidamente seleccionada. As varetas do electrodo foram cortadas de forma errada. Solução : Corrigir a ordem das ligações ao electrodo e alterá-la na placa. 15 Anexo (continuação) Declaração de conformidade Confirmamos a conformidade dos apârelhos NRGS 11-2 e NRGS 16-2 com as seguintes normas europeias: Norma NSP 73/23/CEE na versão 93/68/CEE Norma EMV 89/336/CEE na versão 93/68/CEE Foram tomadas também por base as seguintes normas: Norma NSP EN 60947-5-1: 1991 Normas EMV EN 50 081-2, EN 50 082-2 No caso de qualquer alteração ao aparelho que não tenha o nosso acordo esta informação perde a validade. Bremen, 28. Abril 1997 GESTRA GmbH Dr. Anno Krautwald Dr. Christian Politt Legenda 1 Flange PN 40, DN 50, DIN 2527 Flange PN 40, DN 100, DIN 2527 2 Executar a verificação prévia da tubuladura com flange de ligação aquando do ensaio da caldeira. 3 Furo de compensação 4 Nível alto NA 5 Vareta do electrodo d = 5 mm 6 Tubo de protecção contra a formação de espumas DN 80 7 Tubo de protecção contra a formação de espumas DN 100 8 Afastamento do electrodo ≥ 14 mm 9 Afastamento do electrodo ≥40mm 10 Nível baixo NB 11 Cone de redução DIN 2616, peça 2 K - 88,9x3,2-42,4x2,6W 12 Cone de redução DIN 2616, peça 2 K - 114,3 x 3,6-48,3x2,9W 16 Exemplos de montagem 3 ∅ 20 4 DN 50 4 20 ∅ 20 20 DN 50 G1 1 2 ≤ 1500 G1 5 6 8 11 ≤ 90 ° ∅ 20 10 ≥ 10 ≥ 10 10 ≤ 90° 11 ∅ 20 Fig. 8 Fig. 9 G1 24,5 24,5 20 ∅ 20 9 4 DN 20 4 ME DN 100 ≤ 3000 1 2 5 7 5 8 10 10 ≤ 90° 12 DN 20 ≤ 20 G¾ 1 2 ≤ 20 G1 3 3 5 6 8 1 2 ∅ 20 Fig. 10 Fig. 11 DN 20 17 Representação em Portugal: ® GESTRA GmbH Postfach 10 5460 D-28054 Bremen Hemmstraße 130 D-28215 Bremen Tel.+ 49 (0) 421 35 03 - 0 Fax+49 (0) 421 35 03 - 393 Internet www.gestra.de E-mail [email protected] An Invensys company 810336-00/300c · © 1997 GESTRA GmbH · Bremen · Printed in Germany