Brochure - Kettnaker
Transcrição
Brochure - Kettnaker
K O L L E KT I O N _ 2 013 I N H A L T S e i t e 10 S e i t e 13 0 A R C A· P L A N Kettnaker Manufaktur für Möbel Manufacturing plant for furniture Manufactuur voor meubels P a g e 10 P a g i n a 10 P a g e 13 0 P a g i n a 13 0 2 3 Seite 26 SO M A S e i t e 13 8 P IAN O Page 26 Pagina 26 Seite 80 AL E A P a g e 13 8 P a g i n a 13 8 S e i t e 15 2 SOLO Page 80 Pagina 80 P a g e 15 2 P a g i n a 15 2 SOMA Sideboard mit Planfrontschiebetüren SOMA sideboard with sliding doors SOMA sideboard met schuifdeuren Dürmentingen ist umgeben von Feldern und Wiesen Dürmentingen is surrounded by fields and pastures Dürmentingen is gelegen in een landschap van velden en weilanden 4 5 ALEA Wohnsystem mit Schiebetüren ALEA wall system with sliding doors ALEA woonsysteem met schuifdeuren Eine der vielen kleinen Landstraßen der Umgebung One of the many little country roads in the area Een van de vele kleine landweggetjes in de omgeving 6 7 Vo r d e r M a n u f a k t u r : J u n g s t ö r c h e ü b e n d a s F l i e g e n In front of the factory: young storks practice flying Vo o r d e w e r k p l a a t s : j o n g e o o i e v a a r s o e f e n e n h u n v l i e g k u n s t e n Ve l o u r g l a s , h i n t e r l a c k i e r t i m F a r b t o n G i n s t e r Matt glass, finish broom (back lacquered) Mat glas, achterzijde gelakt in kleur ginster 8 9 Kettnaker 10 11 Manufaktur für Möbel Kettnaker Manufacturing plant for furniture H a n d - c r a f t e d q u a l i t y, passion for precision. Kettnaker Manufactuur voor meubels Ambachtelijke kwaliteit, met passie voor precisie. Handwerkliche Qualität, Leidenschaft für Präzision. K E T T N A K E R Seit 1870 führen wir unsere Manufaktur für Möbel in Dürmentingen im Schwäbischen Oberland. Eine Region, in der handwerkliche Qualität und die Leidenschaft für Präzision e i n e l a n g e Tr a d i t i o n h a b e n . H i e r e n t w e r f e n und fertigen wir modulare Systeme für alle Bereiche des Wohnens. Aus ihnen entstehen 12 echte Einzelstücke, mit all der Hingabe, 13 d e m K ö n n e n u n d d e r Z e i t , d i e e i n a u ß e rg e wöhnliches Unikat braucht. Das wissen F re u n d e v o n K e t t n a k e r a u f d e r g a n z e n We l t zu schätzen. Since 1870, our manufacturing plant for furniture has been located in Dürmentingen in U p p e r S w a b i a , a re g i o n w h e re craftsmenship and passion for precision have a long tradition. This is where we design and manufacture modular systems for all living areas. They become truly unique pieces thanks to all the commitment, competence and time that such extraordinary unique specimens require. T h i s i s a p p re c i a t e d b y f r i e n d s of Kettnaker furniture all around the globe. Sinds 1870 leiden wij onze manufactuur voor meubels in Dürmentingen in het Zwabische hoogland. Een regio, w a a r i n a m b a c h t e l i j k e k w a l i t e i t e n d e p a s s i e v o o r p re c i s i e een lange traditie hebben. Hier ontwerpen en produceren we modulaire systemen voor alle woonvertrekken. Hieruit ontstaan echte unieke e x e m p l a r e n , m e t a l l e o v e rgave, bekwaamheid en tijd die een buitengewoon unicaat nodig heeft. Dat weten vrienden van Kettnaker overal ter wereld te waarderen. K E T T N A K E R 14 15 Our work is based on clear s h a p e s a n d a s o p h i s t i c a t ed design: Kettnaker furniture stands for timeless, minimalistic aesthetics and selfdetermined individual planning, allowing the individual to shape their own personal concept. Unsere Arbeit basiert auf klaren Formen und einer durchdachten Gestaltung: Kettnaker Möbel stehen für die Zeitlosigkeit minimalistischer Ästhetik und die Selbstbestimmtheit der individuellen Planung. Sie geben dem persön lichen Ausdruck Form und Raum. O n s w e r k i s g e b a s e e rd o p h e l d e r e v o r m e n e n e e n d o o rdachte vormgeving: Kettnaker meubels staan voor de tijd loosheid van minimalistische esthetiek en het zelf bepalen van de individuele planning. Ze geven de persoonlijke expressie vorm en ruimte. K E T T N A K E R Systematik und Poesie. 16 A L E A Wa n d k o m b i n a t i o n i n u n t e r s c h i e d l i c h e n T i e f e n ALEA wall combination in different depths ALEA wandcombinatie in verschillende diepten 17 Möbelprogramme von Kettnaker basieren auf einer gestalterischen Systematik. Ihre Materialien, Farben und Funktionen können ganz nach Zweckmäßigkeit und dem eigenen ästhetischen Empfinden kombiniert werden. Es lassen sich im wahrsten Sinne einzigartige Möbelstücke schaffen. Eigenständig und k l a r w i r k e n s i e w i e S k u l p t u r e n im Raum. Ihre Formen und Farben erzeugen einen Rhythmus – eine visuelle Poesie. S y s t e m a n d P o e t r y. K e t t n a k e r ’s f u r n i t u r e p r o grammes are based on a creative system. Their materials, colours and functions can b e c o m b i n e d a c c o r d i n g t o convenience and the individ u a l ’s o w n a e s t h e t i c s e n s e s . O n e c a n l i t e r a l l y c re a t e u n i q u e p i e c e s o f f u r n i t u re . T h e y a c t clearly and independently like s c u l p t u re s i n t h e ro o m . T h e i r shapes and colours generate a r h y t h m – a v i s u a l p o e t r y. Systematiek en poëzie. D e m e u b e l p r o g r a m m a ’s v o l gen een systematische vormgeving. De materialen, kleuren en functies kunnen worden gecombineerd volgens het beoogde gebruiksdoel en naar uw eigen es thetische smaak. Zodoende komen werkelijk unieke meubelstukken tot stand. Autonoom en helder staan deze stukken als een sculptuur in de ruimte. Hun vormen en k l e u re n ro e p e n e e n r i t m e o p , een visuele poëzie. Woonomgeving is identiteit. S O M A S i d e b o a r d i n Ve l o u r g l a s G i n s t e r SOMA sideboard in matt glass, broom SOMA sideboard in mat glas, ginster K E T T N A K E R Wohnraum ist Identität. 18 19 Yo u r h o m e r e f l e c t s y o u r i d e n t i t y. K E T T N A K E R I m Wo h n r a u m e i n e s M e n s c h e n s p i e g e l n sich Persönlichkeit und Lebensstil, zeigen sich Spuren der Erinnerung und der Identität. Mit dem Wissen um den besonderen Anspruch an eine E i n r i c h t u n g , d e r s i c h d a m i t v e r b i n d e t , entwickelt Kettnaker hochwertige 20 Möbelprogramme. Personality and lifestyle are r e f l e c t e d i n e a c h p e r s o n ’s living space, as recorded by traces of memory and ident i t y. B y k n o w i n g t h e a s s o ciated special requirements of an accommodation unit, Kettnaker develops highgrade furniture programmes. De woonkamer van een mens is e e n w e e r s p ie g e lin g v a n p e rsoonlijkheid en levensstijl en laat sporen zien van herinnering en identiteit. Kettnaker ke n t d e bijz o n de re e is e n d ie verbonden zijn met de inrichting ervan en ontwikkelt hoogw a a r d i g e m e u b e l p r o g r a m m a ’s . ALEA Schrankkombination ALEA wall combination ALEA kastcombinatie 21 Kettnaker Wohnsysteme ALEA (links) und SOMA (rechts) Kettnaker living systems: ALEA (left) and SOMA (right) Woonsystemen van Kettnaker: ALEA (links) en SOMA (rechts) K E T T N A K E R 22 23 K E T T N A K E R Unser Weg Vo n 1 0 . 0 0 0 E i n z e l t e i l e n , d i e w i r h i e r i n Dürmentingen fertigen, gleichen sich nur 2,5 exakt. Eine Zahl, die unseren Anspruch an eine individuelle Einrichtung belegt. Ta t s ä c h l i c h i s t s o g u t w i e j e d e s M ö b e l , d a s 24 u n s e r H a u s v e r l ä s s t , e i n E i n z e l s t ü c k . Wo h n 25 raum ist Identität, und Identität bedeutet Wolfgang Kettnaker Unverwechselbarkeit. Dieser Gedanke leitet die Entwicklung unserer Wohnprogramme, seit ich das Unternehmen 1990 übernommen habe und nun in 5. Generation führe. Ein Beispiel dafür sind die 6 Millimeter Materialstärke der Systeme ALEA und SOMA. N u r i n d i e s e r F e i n h e i t l a s s e n s i c h a l l e O b e rflächen, von Holz bis Glas, bündig miteina n d e r v e r b i n d e n . U n d d a d u rc h f re i k o m b i n i e re n . D a s E rg e b n i s w i r k t s o s e l b s t v e r s t ä n d lich und einfach, als hätte es nicht anders sein können. Es ist genau diese Einfachheit, d i e w i r a n s t re b e n . U m M ö b e l z u s c h a ff e n , d i e j e n s e i t s v o n Tre n d u n d M o d e b e s t e h e n . M ö b e l , d i e I h re g a n z p e r s ö n l i c h e Vo r s t e l lung von Wohnen verwirklichen. Our way Of the 10,000 individual parts t h a t w e m a k e h e r e i n D ü rmentingen, only 2.5 match e x a c t l y. T h e n u m b e r r e f l e c t s our commitment to individual design. Virtually every piece of furniture that leaves our workshop really is a unique i t e m . Yo u r h o m e r e f l e c t s y o u r i d e n t i t y, a n d y o u r i d e n t i t y i s unique. This is the guiding philosophy that has steered the development of our domestic furniture ranges since I took over the company in 1990 and which I am now man aging in the 5th generation. An example is the 6 mm material strength of the ALEA and SOMA systems. Only this precision allows all surfaces, from wood to glass, to fit firmly together and be freely c o m b i n a b l e . T h e re s u l t s e e m s so natural and simple that one wonders how it could be different. This simplicity is exactly what we try to a c h i e v e . To c r e a t e f u r n i t u r e that lasts beyond trends and f a s h i o n . F u r n i t u re t h a t re a l ises your entirely personal vision of living. Onze werkwijze Va n d e 1 0 . 0 0 0 a f z o n d e r l i j k e onderdelen die we hier in Dürmentingen vervaardigen, zijn er slechts 2,5 exact hetzelfde. Een dergelijk aantal rechtvaardigt de bewering dat we een unieke, individuele inrichting bieden. Praktisch elk meubelstuk dat onze werkplaats verlaat, is met recht een uniek exemplaar te noemen. Woonomgeving en identiteit zijn nauw met elkaar verweven, en een eigen ident i t e i t i s n i e t i n w i s s e l b a a r. Deze gedachte vormt de leidraad voor de ontwikkeling van ons woonprogramma, a l s i n d s i k i n 1 9 9 0 d e o n d e rneming overnam, welke ik nu leid, als familielid van de vijfde generatie. Een goed voorbeeld: het sterke materiaal van de ALEA- en SOMAsystemen, met een dikte van 6 mm. Alleen met deze dikte kunnen alle oppervlakken, van hout tot glas, stevig met elkaar worden verbonden. Wa a r d o o r d e z e v r i j e l i j k k u n nen worden gecombineerd. Het resultaat werkt zo vanzelfsprekend en eenvoudig, also f h e t d e e n i g e d e n k b a r e o p - lossing was. Juist deze eenvoud streven we na. Om meubelen te vervaardigen die wars zijn van trends en mode. Meubelen die uw hoogst p e r s o o n l i j k e w o o n d ro m e n w e rkelijkheid maken. 26 27 S O M A Äußere Vielfalt. Innere Werte. O u t e r d i v e r s i t y. Inner values. Uiterlijke veelzijdigheid. Schoonheid van binnen. S O M A 28 29 S O M A 30 31 S O M A 32 33 S O M A 34 35 S O M A 36 37 S O M A 38 39 S O M A 40 41 S O M A 42 43 S O M A Planfrontschiebetüren Im Essbereich fehlt es gelegentlich an P l a t z , u m a m S i d e b o a r d Tü r e n z u ö f f nen. Planfrontschiebetüren bieten hier eine praktische und ästhetische Lösung. Maße: Breite 160, 200 und 240 Zenti 44 m e t e r, H ö h e 6 1 u n d 8 0 Z e n t i m e t e r, T i e f e 45 3 7 u n d 5 0 Z e n t i m e t e r. E r g ä n z u n g m i t Schubkastenelementen ist möglich, die Abdeckplatte geht durch. Sliding Doors Schuifdeuren S o m e t i m e s t h e re i s n o t enough space available in the dining area for opening doors of the sideboard. Sliding doors offer a practical and aesthetic solution. Dimensions: width 160, 200 and 240 cm, height 61 and 80 cm, depth 37 and 50 cm. Drawers can also be added, the cover board comes in one piece. In de eetkamer ontbreekt s o m s d e r u i m t e o m d e d e u r e n van de buffetkast te openen. S c h u i f d e u r e n bie de n h ie r v o o r een praktis c h e en est hetische oplossing. Maat: b r e e d t e 1 6 0 , 2 0 0 e n 24 0 c m , h o o g t e 6 1 en 80 cm, diepte 37 en 50 cm. Aanvulling met ladekastelem e n t e n i s m o g e l i j k , d e a f d e k p l a a t l o o p t d a n d o o r. S O M A 46 47 S O M A 48 49 S O M A 50 51 S O M A 52 53 S O M A 54 55 S O M A 56 57 S O M A Äußere Vielfalt Ein Korpusmöbel mit allen Möglichk e i t e n . D u r c h d i e Tr e n n u n g v o n Korpus und dem äußeren Erscheinungsbild des Möbels werden unbegrenzte Gestaltungsspielräume 58 eröffnet. Die Oberflächen für Ab59 deckplatten, Front- und Seitenblend e n s i n d f r e i w ä h l b a r. Z u r A u s w a h l stehen: 6 Holzausführungen, 16 Lackfarben, matt oder hochglänzend, 16 Farben für hinterlackiertes Glas, g l a t t o d e r m i t v e l o u r s a r t i g e r O b e rf l ä c h e . A u ß e rd e m A l u m i n i u m e l o x i e r t u n d A k u s t i k s t o ff f ü r L a u t s p re c h e rblenden. Magnetkontakte erlauben auch nachträgliches Wechseln: für die volle Gestaltungsfreiheit. Outer diversity Uiterlijke veelzijdigheid Base furniture with options. By separating the base and the outward appearance of the f u r n i t u re u n l i m i t e d d e s i g n p o s s i b i l i t i e s o p e n u p . T h e f i n i s h e s f o r c o v e r b o a rd s , f ro n t a n d side panels can be chosen i n d e p e n d e n t l y. T h e r e a r e 6 wood finishes, 16 lacquered colours, matt or high gloss, 1 6 c o l o u r s f o r l a c q u e re d g l a s s , m a t t ( v e l o u r s - l i k e ) o r g l o s s y. Furthermore, anodized aluminium and acoustic fabric for l o u d s p e a ke r p a n e l s . M a g n e t fixation allows changes also afterwards: for full design choice. Een basismeubel met alle m og e l i j k h e d e n . D o o r d a t d e b a s i s c o n s t r u c t i e e n d e u i t e rlijke verschijningsvorm van deze meubels zijn gescheiden, kunt u eindeloos variëren. De oppervlakken voor afdekp l a t e n , v o o r- e n z i j k a n t e n zijn vrij te kiezen. Maak een selectie uit: 6 houtuitvoe r i n g e n , 1 6 k l e u re n l a k , m a t o f hoogglans, 16 kleuren voor glas met gelakte achterzijde, glad of met een oppervlak i n v e l o u r s - re l i ë f , D a a r n a a s t i s er de keuze uit geëloxeerd aluminium en akoestische d o e k v o o r l u i d s p re k e r p a n e l e n . D a n k z i j d e c o n t a c t m a g n e t e n k a n d e b u i t e n z i j d e a l t i j d n o g e e n s w o r d e n v e r w i s s e l d , voor de ultieme vrijheid in vormgeving. S O M A Innere Werte Antippen und Schubkästen gleiten lautlos heraus. Klappen öffnen und schließen mit Seilzug. Planfrontschieb e t ü re n g l e i t e n z u r S e i t e . D a h i n t e r b e f i n d e n s i c h Ta b l a r a u s z ü g e f ü r C D s 60 und DVDs. Die LED-Innenbeleuchtung 61 s c h a l t e t b e i m Ö f f n e n v o n Tü r o d e r Klappe. Hi-Fi-Geräte und Receiver können hinter Fronten verborgen sein. Ve r d e c k t e L ü f t u n g s s c h l i t z e s o r g e n für Kühlung. Ein Infrarotauge ermöglicht es, Fernbedienungssignale zu den Geräten zu leiten. In Kabelkanälen und hinter Blenden kann Kabelwirrwarr aufgeräumt werden – jederzeit zugänglich. Paneele dienen als Background oder Einbauebene für Bildschirme. An den Paneelkanten und den Möbelrückseiten leuchten LED-Lichtbänder – schaltbar per Funk. Inner values Schoonheid van binnen Drawers slide out silently when tipped. Flaps open and close with rope-mechanism. Sliding doors glide aside and behind it can be pull-outs for CDs and DVDs. The interior LED illumination switches on automatically when door or flap is opened. Stereo equipment and receivers disappear behind fronts. Hidden ventilation slots provide for airsupply and an infra-red eye relays remote control signals to the appliances. Cables disappear in cable ducts and behind panels and remain accessible a n y t i m e . Wa l l p a n e l s s e r v e a s background or installation s u r f a c e f o r f l a t s c r e e n s . F u rthermore there are LED-bands at the panels’ edges or behind the furniture, which can b e s wi t c h e d b y re m o t e c o n t ro l . Even aanraken en de lades g l i j d e n g e r u i s l o o s u i t d e k a s t t e v o o r s c h i j n . K l e p p e n o p e nen en sluiten met een katrolm e c h a n i s m e . D e s c h u i f d e u - ren glijden opzij. Daarachter b ev i n d e n z i c h u i t t r e k b a r e p r o f i e l e n v o o r C D ’s e n D V D ’s . De LED-binnenverlichting gaat automatisch aan bij het openen van de kastdeur of - k l e p . H i - F i - a p p a r a t u u r e n r e c e i v e r k u n n e n w o r d e n v e r borgen achter panelen. Wegg e w e r k t e s l e u v e n z o rg e n v o o r ventilatie. Een infraroodsensor zorgt dat signalen van afstandsbedieningen uw apparatuur bereiken. In de kabelgoten en achter panelen kunnen de diverse kabels netjes worden opgeborgen – te allen tijde toegankelijk. P a n e l e n d i e n e n a l s a c h t e r- grond of montageoppervlak v o o r f l a t s c r e e n - b e e l d s c h e rmen. Aan de paneelranden of aan de achterwand van het meubel bevinden zich LEDomlijstingen die u met de a fs t a n d s b e d i e n i n g k u n t b e sturen. S O M A Spielflächen Wa s s i c h h i n t e r d e r O b e r f l ä c h e v o n S O M A verbirgt, ist nicht immer auf den ersten B l i c k e r k e n n b a r. E i n M ö b e l m i t v i e l e n S c h u b k ä s t e n ? Ta t s ä c h l i c h i s t d i e s e i n e S c h r a n k k o m b i n a t i o n m i t 4 S c h u b k ä s t e n , 3 Tü re n u n d 62 1 Klappe. Lackierte Blenden wechseln sich 63 mit farbigen Gläsern ab. Sie sind magnetisch am Korpus befestigt und können daher jederzeit neu angeordnet oder ausgetauscht w e rd e n . We n i g e H a n d g r i ff e g e n ü g e n , u n d aus einem dezent einfarbigen wird ein lebhaft buntes Möbel. Playground Speelruimte What lies behind the surface of SOMA is not always instantly recognisable. Furniture with numerous drawers? This is indeed a cupboard combination with 4 drawers, 3 doors and one flap. Polished panels alternate with coloured glass. They are magnetically affixed to the surface and can therefore be rearranged or swapped for others at any time. Just a f e w e a s y o p e r a t i o n s s u ff i c e to turn an everyday monocoloured piece of furniture into a lively coloured adornment to your home. Wa t e r z i c h a c h t e r d e p a n e l e n v a n S O M A v e r b e r g t , i s n i e t a l - t i j d o p h e t e e r s t e g e z i c h t d u i delijk. Een meubel met veel l a d e k a s t e n ? D i t i s i n f e i t e een kastcombinatie met 4 ladek a s ten, 3 deuren en 1 klep. Gelakte panelen zijn afgewisseld m e t g e k l e u rd e g l a s d e l e n . D e z e zijn magnetisch aan de romp bevestigd en kunnen daarom a l t i j d n i e u w w o rd e n g e r a n g schikt of omgewisseld. Enkele h a n d g re p e n v o l s t a a n , e n z o kan van een rustig eenkleurig meubel een levendig bontgekleurd mo d e l w o r d e n g e m a a k t . S O M A Ein Möbel, unendliche Möglichkeiten Mit dem Magnetwechselsystem perfektioniere n w i r d i e s e n G e d a n k e n . Tre n n e n F u n k t i o n von gestaltendem Äußeren. Und geben Ihnen damit die Freiheit, Ihr persönliches Einzelstück zu entwerfen. Der Korpus von SOMA 64 ist überzogen mit einem Raster präziser Aus65 f r ä s u n g e n . D a r i n e i n g e l a s s e n s i n d s t a r k e Magnete. Front- und Seitenblenden tragen die passenden Gegenstücke aus Metall. A u f d i e s e We i s e h a l t e n d i e B l e n d e n f e s t a m K o r p u s u n d l a s s e n s i c h d e n n o c h l e i c h t w e c h seln. Ganz ohne Werkzeug. One piece of furniture, infinite possibilities Een meubelstuk, eindeloze mogelijkheden The magnetic exchange system provides the perfect answer for this approach. Separate the function from t h e c r e a t i v e e x t e r i o r, a n d give yourself the freedom to design your personal individual pieces. The SOMA body is covered with a pat tern of precise recesses with strong magnets. Front and s i d e p a n e l s c a r r y t h e c o r re sponding metal counterparts. This means that the panels are firmly held to the body but can still easily be exchanged – entirely without needing tools. Met het magneetwisselsysteem perfectioneren we dit uitgangspunt. Scheiden we functie van de gecreëerde uiterlijke vorm. En bieden we u daarmee de vrijheid om uw persoonlijke, unieke meubelstuk te ontwerpen. Rondo m d e r o m p v a n S O M A w o rden roosters met nauwkeurig u i t g e f re e s d e o p e n i n g e n g e m o n t e e rd . H i e r i n w o rd e n s t e rk e m a g n e t e n g e p l a a t s t . Vo o ren zijpanelen dragen zo de passende metalen tegenpool. Op deze manier zijn de panel e n s t r a k a a n d e ro m p b e v e s tigd en kunnen deze toch eenvoudig worden verwisseld. Zonder enig gereedschap. S O M A Magnetwechselsystem Magnetic swap system Magneetwisselsysteem 66 67 S O M A Multimedia Möbel dienen unter anderem der Unterbringung von Geräten für Hi-Fi, TV und Multimedia. Darüber hinaus ist die Beleuchtung im Möbel und die Möglichkeit indirekter Beleuchtung an Kommoden und Paneelen wünschenswert. Bei SOMA findet man intelligen68 t e D e t a i l - L ö s u n g e n , u m B i l d , To n u n d 69 Licht ins Möbel zu integrieren. Ein M e d i e n - H i g h b o a r d k a n n v o r d e r Wa n d „schweben“ oder auf einen Sockel gestellt werden. In beiden Fällen ist die Hinterkantenbeleuchtung möglich. Multimedia Multimedia F u r n i t u re s e r v e s a m o n g o t h e r things as housing for stereo, TV and multimedia equipment. Furthermore, illumination inside the furniture and indirect lighting at dressers and panels is also desired. With SOMA you will find intelligent detail solutions for integrating picture, sound and light into the furniture. A media highboard can “hover” in front of the wall or can be put on a plinth. Both cases allow an illumination of the back. M e u b e l s d i e n e n o n d e r a n d e re v o o r h e t o p b e rg e n v a n a p p a ratuur voor Hi-Fi, tv en multim e d i a . B o v e n d i e n i s d e v e rlichting in het meubel en de mogelijkheid tot indirecte verlichting van commode en panelen wenselijk. Bij SOMA vindt men oplossingen met d o o rd a c h t e d e t a i l s , o m b e e l d , geluid en licht in het meubel te integreren. Een hoge mediakast kan boven de vloer “zweven” of op een sokkel w o rd e n g e p l a a t s t . I n b e i d e g e - v a l l e n i s a c h t e r k a n t v e rl i c h t i n g mogelijk. S O M A Intelligente Details SOMA bietet Möglichkeiten, um Hi-Fi- und T V- G e r ä t e o p t i m a l z u i n t e g r i e r e n . Tu n e r, D V D - P l a y e r, Ve r s t ä r k e r u n d L a u t s p r e c h e r b o xen können hinter Klappen platziert werden, die mit Akustikstoff bespannt sind. Über 70 L ü f t u n g s s c h l i t z e u n d L o c h b l e c h e l e m e n t e w i rd 71 ü b e r s c h ü s s i g e Wä r m e a b g e l e i t e t . E i n U m s e t zer mit Infrarotauge kann die Signale von Fernbedienungen an die Geräte hinter der Front weiterleiten. Das Infrarotauge wird z.B. im Sockel eingelassen oder lose auf das Möbel gestellt. Horizontale Kabelkanäle sind unter der Abdeckplatte verborgen. Für besseren Zugang kann sie geteilt werden. S O M A 72 73 Intelligent Details Doordachte details SOMA offers possibilities for perfect integration of stereo a n d T V a p p l i a n c e s . Tu n e r, D V D - p l a y e r, a m p l i f i e r a n d loudspeakers can be placed behind flaps which are covered with acoustic fabric. Excess heat can be dissipated t h ro u g h v e n t i l a t i o n s l o t s a n d perforated metal shelves. An amplifier with infra-red eye can relay remote control signals to the appliances b e h i n d t h e f ro n t . T h e i n f r a re d eye can e.g. be built into the plinth or placed on the f u r n i t u re . H o r i z o n t a l c a b l e ducts are hidden underneath the cover board, which can be divided for better access. SOMA biedt mogelijkheden o m H i - F i - e n t v - a p p a r a t u u r o p t i m a a l t e i n t e g r e r e n . Tu n e r, D V D - s p e l e r, v e r s t e r k e r e n l u i d s p r e k e r b o x e n k u n n e n w o r d e n geplaatst achter kleppen die met akoestische stof zijn bespannen. Via beluchtingss l e u v e n e n g e p e r f o re e rd e b l i k ken schotelementen wordt overtollige warmte afgevoerd. Een omzetter met infraroodsensor kan de signalen van afstandsbedieningen naar de apparaten achter het frontpaneel verder doorgeven. De i n f r a r o o d s e n s o r w o r d t b i j v o o rbeeld in de sokkel naar binnen gevoerd of los op het meubel geplaatst. Horizontale kabelgoten zijn verborgen o n d e r d e a f d e k p l a a t . Vo o r e e n gemakkelijkere toegang kan deze worden opgedeeld. S O M A Kabel aufräumen Alle Geräte finden im Möbel Platz. N u n k o m m t d e r Ve r k a b e l u n g e i n e zentrale Bedeutung zu. Wichtig ist, dass von vornherein die entsprechenden Möglichkeiten eingeplant 74 w u rd e n : H o r i z o n t a l e u n d v e r t i k a l e 75 Kabelkanäle, Kabeldurchlassöffnungen und eine zentrale gut zugäng liche Möglichkeit zur Unterbringung v o n M e h r f a c h s t e c k d o s e n , Tr a f o s , F u n k s c h a l t e r n u s w. Horizontaler Kabelkanal von oben gesehen. Davor ist die obere Ö f f n u n g f ü r d i e E l e k t r o - Ve r t e i l e r b o x z u s e h e n . D i e E - B o x w i rd o b e n i m K o r p u s m o n t i e r t u n d k a n n Ve r t e i l e r, Tr a f o s u n d F u n k s c h a l t e r a u f n e h men. Darunter im vertikalen Kabelkanal können Kabel und Stecker verstaut werden. Beides lässt sich mit Aluminiumblenden verschließen. S O M A 76 77 Stow cables Kabels opruimen All appliances find room in the furniture. Now the wiring will play an important role. It is important to plan appropriate possibilities in advance: horizontal and vertical cable ducts and outlets and a central easily accessible possibility for housing multiple sockets, transformers, radio switches etc. Nadat alle apparaten een pla a ts hebb e n g e v o n de n in h e t meubel, draait alles om de juiste bekabeling. Het is belangrijk dat van meet af aan de noodzakelijke mogelijk heden worden ingepland: horizonta le e n v e r t ica le ka be lgoten, kabelopeningen en een centrale, goed toegankelijke mogelijkheid om stekk e r v e r d e e l d o z e n , t r a n s f o r matoren, draadloze stekkers, enz. onder te brengen. To p v i e w o f a h o r i z o n t a l c a b l e d u c t . In front of it one can see the upper opening for the electric distribution box. The e-box will be installed in t h e t o p o f t h e c a rc a s e a n d c a n h o u s e distribution box, transformers and radio switches. Cables and plugs can be stowed in the vertical cable duct b e l o w. B o t h c a n b e c l o s e d w i t h a l u - minium panels. Horizontale kabelgoot van bovenaf gezien. Ervoor ziet u de bovenste opening voor de elektroverdeelbox. D e z e e - b o x w o rd t b o v e n i n d e b a s i s module gemonteerd en biedt ruimte a a n s t e k k e r s , t r a f o ’s e n d r a a d l o z e s c h a k e l a a r s . O n d e r i n d e v e r t i c a l e kabelgoot kunnen kabels en stekkers uit het zicht worden opg e b orgen. Beide openingen kunnen met een aluminiumpaneel worden afgesloten. S O M A Korpusmodule 37/50 cm Tiefe Breite 37 / 50 cm depth 37/50 cm Diepte Carcase modules Corpusmodules width Breedte Höhe height Hoogte Tü r e n s c h r ä n k e Schubkastenschränke Door cabinets Deurkasten Chests of drawers Ladenkasten 40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 12 0 , 0 c m 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 12 0 , 0 c m ½ R 19,2 cm 1½ R 5 7, 6 c m 1 R 38,4 cm 2 R 76,8 cm 78 1½ R 5 7, 6 c m 2½ R 96,0 cm 79 40,0 cm 2 R 76,8 cm 3 R 115,2 cm 2½ R 96,0 cm 3 R 115,2 cm Klappenschränke Flap chests Klepcommodes 40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm ½ R 19,2 cm 1 R 38,4 cm 100,0 cm 12 0 , 0 c m Schiebetürschränke Sliding door cabinets Schuifdeurkasten 16 0 , 0 c m 1 1/2 R 5 7, 6 c m 2 R 76, 8 cm W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n u n t e r : w w w. k e t t n a k e r. c o m o d e r b e i m F a c h h ä n d l e r. M o r e i n f o r m a t i o n i s a v a i l a b l e a t w w w. k e t t n a k e r. c o m o r f r o m y o u r d e a l e r. M e e r i n f o r m a t i e v i n d t u b i j : w w w. k e t t n a k e r. c o m o f b i j u w m e u b e l s p e c i a l i s t . 200,0 cm 240,0 cm A L E A Freies Spiel. Puristische Form. Freedom to experiment. Pure form. 80 81 Vr i j s p e l . Puristische vormgeving. A L E A 82 83 A L E A Die Idee hinter diesem Möbelsystem klingt b e r e i t s i n s e i n e m N a m e n a n . Vo n A L E A (lat. der Würfel) leitet sich ein Begriff aus Musik und Kunst ab: Die Aleatorik – ein K o m p o s i t i o n s s t i l , d e r d e m I n t e r p r e t e n i n n e r halb eines ästhetischen Programms freie S p i e l g e s t a l t u n g e r l a u b t . E i n R a s t e r u n t e r84 schiedlicher Längen, Höhen und Tiefen 85 ermöglicht es, alle Elemente von ALEA beliebig miteinander zu kombinieren. Ob übereinander gestapelt oder in Reihe angeo rd n e t , f re i i m R a u m s t e h e n d o d e r a n d e r Wa n d . Va r i i e r e n l a s s e n s i c h a u c h d i e F a r b e n , Materialien und Ausstattungen des Möbelp ro g r a m m s . A L E A i s t d a s s y s t e m a t i s c h e S p i e l , die Funktionsvielfalt, die puristische Form. The name already suggests the idea behind this furniture system. In music and art there is a term that derives from A L E A ( l a t i n f o r c u b e ) : a l e a tory – a compositional style which grants the artist a free range of interpretation within an aesthetic program. A grid of different lengths, heights and depths makes it possible to combine freely all the elements of ALEA. Whether they are stacked on top of each other or placed i n a r o w, f r e e - s t a n d i n g i n t h e room or against a wall. In addition, the colours, materials and equipment of the furniture programme can be v a r i e d . A L E A i s t h e s y s t e m atic game, the variety of functions, the purist shape. Het idee achter dit meubelsysteem is reeds te horen aan z i j n n a a m . Va n A L E A ( L a t . d e dobbelsteen) wordt een begrip uit muziek en kunst afgeleid: de aleatoriek – een compositiestijl die de interpreet binnen een esthetisch programma vrije speelruimte bij de vormgeving biedt. Een raster van verschillende lengtes, hoogtes en dieptes biedt de mogelijkheid om alle elementen van ALEA naar eigen goeddunken met elkaar te c o m b i n e r e n . B o v e n e l k a a r g e stapeld of geordend in een rij, alleenstaand in de kamer of tegen de wand. Ook de kleuren, materialen en uitvoeringen van het meubelprogramma kunnen worden gevar i e e rd . A L E A i s h e t s y s t e m a tische spel, de grote functionele verscheidenheid, de puristische vorm. A L E A 86 87 A L E A 88 89 A L E A 90 91 A L E A 92 93 A L E A 94 95 A L E A 96 97 A L E A 98 99 A L E A 100 101 A L E A 102 103 A L E A 104 105 A L E A 106 107 A L E A 108 109 A L E A 110 111 A L E A 112 113 A L E A 114 115 A L E A 116 117 A L E A 118 119 A L E A Die Details Wir lieben die Dinge, die uns immer wieder daran erinnern, wieso wir sie lieben. ALEA lässt sich je nach Anforderung um viele schöne, sinnvolle Funktionen erweitern. Und 1 2 3 4 5 6 gleich in welcher Kombination diese zu einem Ganzen addiert werden, die außergewöhnliche handwerkliche Arbeit, die in ihnen 120 steckt, wird insbesondere an den Details 121 s i c h t b a r. D o r t , w o s i c h Te i l e b e w e g e n o d e r unterschiedliche Formen und Materialien aufeinandertreffen. Und im klaren Linienbild, welches sich aus der einheitlichen Materialstärke der Front- und Abdeckplatten ergibt. E s s i n d g e n a u 6 M i l l i m e t e r. The Details De details We love those things which always remind us why we love them. According to requirements, ALEA can be extended by including many beautiful, sensible functions. And no matter in which combination they create the ensemble, the extraordinary craftsmanship which has been put in will show in particular in the details – where parts move or different shapes and materials meet. And in the clear line structure which results from the consistent material thickness of fronts and cover panels. This is exactly 6 mm. Wij houden van de dingen, die er ons steeds weer aan herinneren waarom we ervan houden. Afhankelijk van de eisen kan ALEA met vele f r a a i e , z i n v o l l e f u n c t i e s w o rden uitgebreid. Het maakt niet uit in welke combinatie deze worden samengevoegd tot een geheel; het buiten gewone ambachtelijke werk dat erin steekt, is vooral te z i e n a a n d e d e t a i l s . D a a r, waar delen bewegen of uiteenlopende vormen en materialen elkaar ontmoeten. En in het heldere beeld van de l i j n e n , d a t h e t re s u l t a a t i s v a n een uniforme materiaaldikte van de front- en afdekplaten. Deze is precies 6 mm. 1 Eloxiertes Aluminium (Alucobond) mit einem Profil von 6 mm. Anodised aluminium (alucobond) with a 6 mm profile. Geëloxeerd aluminium (Alucobond) met een profiel van 6 mm. 2 Außen anders als innen: farbig lackierte Schubkästen. The outside is different from the inside: coloured, lacquered drawers. Aan de buitenkant anders dan aan de binnenkant: in kleur gelakte lades. 3 F ü r O r d n u n g i n d e n S c h u b k ä s t e n s o rgen spezielle Einsätze. For order inside the drawers, there are special inserts. Vo o r o r d e i n d e l a d e s z o r g e n s p e c i a l e inzetelementen. 4 Der Korpus ist wählbar in 16 Lackfarben und 6 Echtholzfurnieren. The frame comes in 16 lacquered colours and 6 real wood veneers. Vo o r d e r o m p i s e r k e u z e t u s s e n 1 6 l a k verven en fineer van 6 soorten echt hout. 5 Unterschiedliche Korpustiefen ermöglichen es, räumlich zu gestalten. D i ff e re n t c o r p u s d e p t h s m a k e i t p o s s i b l e t o d e s i g n s p a t i a l l y. Ve r s c h i l l e n d e r o m p d i e p t e s b i e d e n d e mogelijkheid om driedimensionaal creatief te zijn. 6 Integration von Multimedia-Systemen u n d Te c h n i k z u r S t e u e r u n g . Integration of multimedia systems and c o n t r o l t e c h n o l o g y. Integratie van multimediasystemen en techniek voor de bediening. A L E A 7 8 13 14 9 10 15 16 11 12 17 18 13 Schubkasteneinsätze zur angemessenen Aufbewahrung verschiedenster Dinge. Drawer inserts for appropriate storage of various items. Inzetelementen voor lades om de meest uiteenlopende dingen adequaat op te bergen. 14 Ordnen: Einsatz für Schmuck oder Gürtel. Organised: inlay for jewellery and belts. Ordenen: inlegelementen voor sieraden of ceintuurs. 122 123 7 Ta b l a r a u s z ü g e m i t C D / D V D - P r o f i l e n a u s Aluminium. Pull-outs with CD/DVD-profiles in aluminium. Uittrekbare legplanken met CD-/DVDprofielen van aluminium. 8 9 Über Ausfräsungen werden die Kabel nach außen geleitet. The cables are fed outwards through recesses. De kabels worden via uitgefreesde openingen naar buiten geleid. 1 0 E i n e A b d e c k p l a t t e v e r s c h l i e ß t d i e K a b e l - kanäle passgenau. A cover board shuts off the cable ducts. De kabelgoten worden afgesloten met een precies passende afdekplaat. 15 Sortieren: Einsatz für Besteck. S o r t i n g : i n s e r t f o r c u t l e r y. Sorteren: inzet voor bestek. 16 Schützen: Einsatz für Uhren und Brillen. Protecting: insert for watches and glasses. Beschermen: inzet voor horloges en brillen. 12 Übersichtlich und griffbereit halten: CD/DVD-Profile, als Auszug oder Einsatz. Keeping things clearly arranged and at hand: CD/DVD-profiles, as pull-outs or inserts. Overzichtelijk en bij de hand houden: CD-/DVD-profielen, uittrekbaar of als inzetelement. 17 Aufnehmen: Einsatz für Kaffee-Kapseln. Holding: insert for coffee capsules. Opnemen: inzet voor koffiecapsules. 1 8 Ve r w a h r e n : E i n s a t z S c h a t u l l e . Storing: jewel-case insert. Bewaren: inzetkistje. 11 Fachböden aus Lochblech ermöglichen eine g u t e B e l ü f t u n g d e r Te c h n i k . Perforated aluminium sheets ensure good ventilation for technical equipment. Legborden van geperforeerd plaatstaal zorgen voor een goede ventilatie van de techniek. K a b e l k a n ä l e s o r g e n f ü r d a s Te c h n i k m a nagement im Möbel. Cable ducts ensure the technology management in the furniture. De kabelgoten in het meubel bieden ruimte om alle technische kabels netjes weg te werken. A L E A Anwendungsbeispiele Das System Sample applications Vo o r b e e l d e n v o o r t o e p a s s i n g Das Möbelsystem ALEA kann Sideboard, Medienmöbel, Raumteiler oder eine ganz eigene Kombination zur Aufbewahrung sein. Sechs Korpusmodule des Systems S i x o f t h e s y s t e m ’s c a r c a s e m o d u l e s Zes corpusmodules van het systeem Es basiert auf einer durchgängigen Syste matik, die unzählige Gestaltungsvarianten in e i n e r e i n h e i t l i c h e n v i s u e l l e n S p r a c h e e rmöglicht. Das Korpuselement ist in 8 Brei124 ten, 12 Höhen und 2 Tiefen angelegt und 125 l ä s s t s i c h b e l i e b i g s t a p e l n o d e r a n e i n a n d e r- Breite w/b Höhe h/h T i e f e d /d 120,0 cm 38,4cm 49,0cm 120,0cm 19,2cm 49,0cm 100,0cm 19,2cm 49,0cm 30,0cm 115,2cm 36,0cm reihen: Korpus an Korpus, mit Abständen dazwischen, bündig oder versetzt. Die unterschiedlichen Korpustiefen ermöglichen es zudem, räumlich zu gestalten. The System Het systeem The furniture system ALEA can be a sideboard, media furniture, a room divider or a completely unique combination for storage. It is based on a continuous system which allows unlimited design va riants in a uniform visual language. The frame element is available in 8 widths, 12 heights and 2 depths and can b e f re e l y s t a c k e d o r p l a c e d i n a ro w : f r a m e n e x t t o f r a m e , with gaps in between, flush o r o ff s e t . T h e d i ff e re n t f r a m e depths render it possible to d e s i g n s p a t i a l l y. Het meubelsysteem ALEA k a n s i d e b o a rd , m e d i a m e u b e l , ruimtedeler zijn, of een heel eigen combinatie om d i n g e n t e b e w a re n . H e t i s g e b a s e e rd o p e e n g e o rd e n d e systematiek, waarmee ontelbare inrichtingsvarianten mogelijk zijn in een harmonische visuele taal. Het romp element is uitgevoerd in 8 breedtes, 12 hoogtes en 2 dieptes. Het kan geheel naar wens worden gestapeld of i n e e n r i j w o r d e n g e p l a a t s t : romp aan romp, met afstanden ertussen, in één lijn of verspringend. De verschillende rompdieptes maken het bovendien mogelijk om d r i e d i m e n s i o n a a l c r e at i e f te zijn. A B C D E F 40,0cm 96,0cm 36,0cm 40,0cm 57,6cm 36,0cm A L E A Die Funktionen Für die weitere Individualisierung bietet das System eine Reihe von Ausstattungsvarianten, die nach dem gleichen Raster definiert sind. Dazu gehören neben den verschie d e n e n F r o n t e n a u c h Ta b l a r e , F a c h b ö d e n u n d Schubkasteneinsätze sowie Blenden und Führungen für die Integration von Multime126 dia-Systemen und das Kabelmanagement. 127 A L E A w i r k t a n d e r Wa n d o d e r f r e i s t e h e n d i m R a u m . B e i e i n e r Wa n d h ä n g u n g k a n n d i e Kombination mit dem Paneelsystem erfolgen, für die Aufstellung als Raumteiler sind passende Rückwände vorgesehen. Die Klappen und Schubkästen des Systems öffnen per Quickout – durch Antippen – und benötigen keine Griffe. Eine Planung mit Griff oder Griffleiste, horizontal oder vertikal, ist jedoch ebenso möglich. Unsere qualifizierten Partner im Einricht u n g s f a c h h a n d e l b e r a t e n S i e g e r n e u n d p l a nen gemeinsam mit Ihnen ein individuelles Kettnaker Möbel. Ihr Einzelstück. The functions De functies For further individualisation the system offers various features which are defined by the same grid. Other than the different fronts there are pull-outs, shelves and drawers, as well as front panels and ducts for multimedia syst e m s a n d c a b l e m a n a g e m e n t . Om het geheel nog persoonlijker te maken, biedt het systeem een reeks uitvoeringsvarianten, die volgens hetzelfde raster zijn gedefinieerd. Naast de diverse fronten zijn er onder andere ook legplanken, legborden en inzetelementen voor lades b e s c h i k b a a r, e n o o k a f d e k k i n gen en leidingen voor het integreren van multimedia systemen en kabels. ALEA can be located against the wall or free-standing i n t h e ro o m . W h e n s u s p e n d e d , it can be combined with the panel system, when used as a r o o m d i v i d e r t h e r e a r e c o rresponding rear walls available. The flaps and drawers of the system open with a quickout mechanism, activated b y t o u c h – n o h a n d l e s a re n e c e s s a r y. B u t t h e s y s t e m c a n also be planned with handles or handle bars, horizontal or vertical. Our qualified partners in the furnishing trade will gladly advise you, and together with y o u t h e y c a n p l a n a n i n d i vidual piece of Kettnaker f u r n i t u r e . Yo u r o w n u n i q u e specimen. ALEA maakt indruk, zowel aan de wand als vrijstaand in d e k a m e r. O p g e h a n g e n a a n de wand, kan het worden g ec o m b i n e e rd m e t h e t p a n e e l systeem. Bij gebruik als ruimtedeler zijn er passende a c h t e r w a n d e n v o o r z i e n . D e kleppen en lades van het s y s t e e m g a a n o p e n p e r q u i c k out – door er tegenaan te tikken. Ze hebben geen handg re p e n n o d i g . E e n p l a n n i n g met handgreep of greeplijst, horizontaal of verticaal, is echter ook mogelijk. Onze gekwalificeerde partners in de gespecialiseerde interieurhandel geven u graag advies en plannen samen met u een persoonlijk Kettnaker m e u b e l . U w u n i e k e e x e m p l a a r. A L E A Korpusse Carcases Corpusmodules Breite 30,0 cm width Breedte Höhe height Hoogte 36/49 cm Tiefe ½ R 19,2 cm 1 R 38,4 cm 36/49 cm depth 36/49 cm Diepte 1½ R 57,6 cm 2 R 76,8 cm 2½ R 96,0 cm 128 129 3 R 115,2 cm 3½ R 134,4 cm 4 R 153,6 cm 4½ R 172,8 cm 5 R 192,0 cm 5½ R 211,2 cm 6 R 230,4 cm 40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm Mittelseite Middle cheek Tu s s e n s c h o t 100,0 cm 120,0 cm Mittelseite Middle cheek Tu s s e n s c h o t 120,0 cm Mittelseite Middle cheek Tu s s e n s c h o t 160,0 cm 130 131 AR C A PL AN So praktisch w i e s t i l s i c h e r. Practical, with a sense for style. Even praktisch als stijlvast. A R C A · P L A N Unser Part ist das umfassende Schranks y s t e m – I h r P a r t i s t d i e p e r s ö n l i c h e A u s w a h l . A R C A · P L A N i s t e i n B a s i s p r o g r a m m m i t ungewöhnlich viel Gestaltungsfreiraum, mit A l t e r n a t i v e n , w a s d i e B a u w e i s e u n d O b e rf l ä c h e n g e s t a l t u n g a n g e h t . A R C A · P L A N k a n n ganz unterschiedliche Gesichter und Facetten haben, in praktischer wie in stilistischer H i n s i c h t . Vo m I n n e n a u s b a u , b e i d e m a u c h 132 d a s e i n e o d e r a n d e re S o n d e r m a ß m ö g l i c h i s t , 133 geht es bis zu Paneelen, transparenten Regalzeilen und kompakten EinzelmöbelZ u s a m m e n s t e l l u n g e n . D i e K e t t n a k e r O b e r flächen – ob Holz, Glas oder Lack – bieten für jede Planung kreative Freiheit. In der Wa h l d e r M a t e r i a l i e n e b e n s o w i e i n i h r e r Kombination. D a s k a n n A R C A · P L A N b e s o n d e r s g u t : I n d i viduellen Schrankraum schaffen, der sich in Breite, Höhe, T iefe und Frontgestaltung ganz auf die persönlichen Wünsche einstellt. Schrankarrangements in Endlosbauweise. M a r k a n t e E i n z e l m ö b e l i m S y s t e m r a s t e r, a l s Solitäre im Raum oder als integrierte Ak zente in einer Schrankwand. Harmonisch und durchgängig möblieren mit unterschied lichen Schrank-Zusammenstellungen. Our part is the comprehensive c a b i n e t s y s t e m . Yo u r p a r t is your own personal choice. ARCA · PLAN is a basic line o ff e r i n g e x t r a o rd i n a r y f re e d o m of design with alternatives in style and surface design. ARCA · PLAN can have very different faces and facets, both practically and stylistic a l l y. S t a r t i n g w i t h i n t e r i o r fittings, which also allow for various custom dimensions, our range extends to panels, transparent shelving and compact combinations of individual pieces. The Kettnaker surfaces – whether wood, glass or lacquer – afford creative freedom for every type of design concept, even in the choice and combination of materials. What ARCA · PLAN does es pecially well: the creation of individual cabinet space that centers on personal p r e f e r e n c e s re g a rd i n g w i d t h , height, depth and front style. Continuous design cabinet arrangements. Striking individual furnishings within the system grid, solo pieces in the room or accents integrated in a wall of cabinets. Furnishing your ro o m s h a r m o n i o u s l y a n d c o m p l e t e l y w i t h v a r y i n g c o m b i n ations of cabinets. Ons aandeel is het veelomvattende kastensysteem - uw aandeel is het maken van uw eigen persoonlijke keuze uit alle mogelijkheden. A R C A · P L A N i s e e n b a s i s p r o gramma met uitzonderlijk veel alternatieven in vormgeving, en grote keuzevrijheid op het v l a k v a n b o u w w i j z e e n o p p e rvlakkenafwerking. ARCA · PLAN kan heel uiteenlopende aanzichten en facetten hebben, zowel in praktisch als stilistisch opzicht. Dit begint bij de opbouw van het binnenwerk, waarbij ook afwijkende maten mogelijk zijn, en uit zich verder in panelen, transparante legplankdelen en compact samengestelde losstaande meubelstukken. De oppervlakken van Kettnaker – of u nu kiest voor hout, glas of gelakte delen – bieden creatieve mogelijkheden voor e l k e p l an n i n g . B i j d e k e u z e van materialen, maar evengoed bij de combinatie hiervan. H i e r i n b l i n k t A R C A · P L A N u i t : kastruimte op maat creëren, die qua breedte, hoogte, diepte en aanzichtafwerking helemaal op uw persoonlijke wensen is afgestemd. Kastopstellingen in een eindeloos uit te breiden bouwsysteem. Markante losstaande meubelstukken die passen in het s y s t e e m r a s t e r, l o s g e p l a a t s t in de ruimte of als geïntegreerd accent in een kastenwand. Harmonisch en con s i s t e n t m e u b i l e r e n m e t d i v e rse kastopstellingen. A R C A · P L A N 134 135 A R C A · P L A N 136 137 138 139 P I AN O Als Akzent oder To n i n To n . As colour accent or tone on tone. Als accent of toonbepalend. P I A N O P I A N O , d a s K l a v i e r. „ P I A N O ! “ h e i ß t i n n e h a l ten: „Moment mal!“ Piano bedeutet auch E t a g e u n d E b e n e , P l a n , S c h i c h t u n d Tr a g f l ä che, still und einfach. Piano, pianissimo: Die Musik spielt ganz leise. PIANO, der Plan. Piano, das Einrichtungsprogramm. Ganz e i nfach wird Etage au f E t a ge geba ut . Schl i chte Flächen, Schicht auf Schicht. Die Hori z o n t a l e p r ä g t d i e L i n i e . A l s A k z e n t o d e r To n 140 i n To n . W i e Tr a g f l ä c h e n k ö n n e n d i e B o r d e 141 schweben, große oder kleine Schiebetüren t r a g e n , S c h a u r a u m u n d S t a u r a u m s c h a f fen. Klar ist die Form, vielgestaltig sind die Anwendungsmöglichkeiten. Ob raumgrei fende Regalskulptur oder individuelles Med i e n c e n t e r, s c h l a n k e s H ä n g e b o a r d o d e r luftige Ausstellungsebene. Überraschend vielfältig sind die stilistischen Interpre tationsmöglichkeiten. Das Programm, die Details: Piano oder pianissimo, zurückhaltend und leise. Oder amabile, moderato vivace: lieblich, gemäßigt oder lebhaft. Piano funktioniert wie e i n v i e l s e i t i g e s I n s t r u m e n t . P i a n o re a l i s i e r t persönliche Ideen. PIANO, the music instrument. “Piano!” means holding on: “ Wa i t a s e c o n d ! ” P i a n o a l s o means floor and level, plan, layer and wing, silent and simple. Piano, pianissimo: T h e m u s i c p l a y s v e r y g e n t l y. PIANO, the plan. Piano, t h e f u r n i t u r e p r o g r a m . Ve r y s i m p l y, l e v e l b y l e v e l , b o a r d by board the shelf system g e t s t a l l e r. S i m p l e s u r f a c e s , l a y e r b y l a y e r. T h e h o r i z o n tal line is emphasized. As colour accent or just singlecoloured. The boards can float like wings, they can carry big or small sliding d o o r s , c re a t e ro o m a n d s t o ra g e . T h e s h a p e i s c l e a r, t h e application spectrum is very ample. Spacious shelf sculptures as well as individual media centers, slim wall-hung elements and airy display areas. The stylistic possibilities are surprisingly manifold. The line, the details: Piano or pianissimo, reserved and gentle. Or amabile, moderato, v i v a c e : l o v e l y, m o d e r a t e o r vivid. Piano works like an all-round instrument. Piano realizes personal ideas. P I A N O , h e t k l a v i e r. “ P I A N O ! ” b e t e k e n t i n h o u d e n : “ Wa c h t even!” Piano betekent ook etage en vlak, plan, platform en draagvlak, stil en eenvoudig. Piano, pianissimo: de muziek speelt heel zachtjes. PIANO, het plan. Piano, het inrichtingsprogramma. Heel e e n vo u d i g wo rdt eta ge op eta ge gebouwd. Gelaagde niveaus, laag op laag. De horizontale lijn geeft de maat aan. Als accent of toonbepalend. Als draagvlakken kunnen de legplanken zweven, grote of kleine schuifdeuren dragen, als etalage dienen of als opbergplaats. De vorm is h e l d e r, d e g e b r u i k s t o e p a s s i n gen eindeloos. Of het nu een veelomvattende legplanken sculptuur of losse kasten voor media-apparatuur zijn, een r a n k e h o g e o p s t e l l i n g o f l u c h - t i g e s t e l l a g e . D e s t i l i s t i s c h e i n t e r p re t a t i e m o g e l i j k h e d e n z i j n verrassend veelzijdig. Het programma, de details: piano of pianissimo, ingehouden en zacht. Of amabile, m o d e r a t o v i v a c e : l i e f l i j k , g e - matigd of levendig. Piano functioneert als een veelzijd ig instrument. Piano brengt uw persoonlijke ideeën tot leven. P I A N O 142 143 P I A N O 144 145 P I A N O 146 147 P I A N O D a s P r i n z i p P i a n o : B e t o n u n g u n d Z u r ü c k h a l - tung, Einfachheit und Raffinesse, Klarheit und Vielfalt. Die Horizontale: Kräftige Borde, 3,8 Zentimet e r d i c k , p r ä g e n d a s B i l d v o n P i a n o . S i e werden von schlanken, 1,6 Zentimeter dicken 148 Wa n g e n u n d g g f s . R ü c k w ä n d e n g e t r a g e n . 149 D i e K o n t u re n : Wa n g e n u n d R ü c k w ä n d e , d i e d i e Borde tragen, können im Breitenraster von The Piano principle: Emphasis and restraint, simplicity and sophistication, clearness and d i v e r s i t y. Het principe van Piano: nadruk en ingetogenheid, eenv o u d e n r a f f i n e m e n t , h e l d e rheid en diversiteit. T h e H o r i z o n t a l : S t ro n g b o a rd s , 3.8 cm thick, characterize the i m a g e o f P i a n o . T h e y a r e s u p - p o r t e d b y s l i m , 1 . 6 c m t h i c k cheeks and maybe rear walls. De horizontalen: krachtige schappen, van 3,8 cm dikte, kenmerken het uiterlijk van Piano. Deze worden gedragen door slanke schotten van 1,6 cm dikte en waar gewenst door achterwanden. The Outlines: Cheeks and rear walls, which support the boards, may be positioned in 30 cm steps wherever requested. The structures: Also inside the shelf system the cheeks and rear walls may be freely positioned. 30 Zentimetern beliebig positioniert werden. De contouren: schotten en achterwanden, die de schap dragen, kunnen in de breedte vrijelijk op de posities om de 30 cm in het raster geplaatst worden. De structuren: ook binnenin de schappen kunnen schotten en achterwanden naar eigen wens in de rasterpunten geplaatst worden. Die Strukturen: Auch innerhalb des Regalraum e s k ö n n e n Wa n g e n u n d R ü c k w ä n d e i m Rasterabstand beliebig positioniert werden. 1 G e s c h l o s s e n : Wa n g e n a m Ende des Bords closed: cheeks at the end of the board Gesloten: zijschotten aan het uiteinde van de schappen 2 Offen: Auskragendes B o r d , Wa n g e n e i n g e r ü c k t open: overlapping board, inserted cheeks Open: de uiteinden van schappen steken uit, schotten zijn naar binnen toe inspringend geplaatst 3 Wechselnd: Beide Möglichkeiten kombiniert alternate: combination of both Afwisselend: combinatie van beide mogelijkheden 1 G i t t e r p r i n z i p : Wa n g e n u n d R ü c k w ä n d e ü b e r e i na n d e r griddle: cheeks and rear walls on top of each other Rooster: schotten en achterwanden exact boven elkaar 2 Z u f a l l s p r i n z i p : Wa n g e n u n d Rückwände verspringen von Etage zu Etage random: cheeks and rear walls are offset from level to level Willekeurig: schotten en achterwanden zijn bij elke etage anders geplaatst 3 Akzentprinzip: Nur ein o d e r z w e i Ve r s p r ü n g e i n nerhalb des Gitterrasters accent: only one or two offsets within the framework Accenten: binnen het rooster zijn slechts een of twee schotten verspringend geplaatst P I A N O Regalsystem Shelf system Schappensysteem Lichtmaße = Achsmaße -1,6 inside width = dim. between center lines -1,6 B r u i k b a re b re e d t e = r u i m t e t u s s e n a s l i j n e n - 1 , 6 Achsmaße: dim. between center lines: Ruimte tussen schotten: 1,6 1,6 30 60 90 120 150 32/48 cm Tiefe 32 / 48 cm depth 32/48 cm Diepte Aufbauprinzip – Maßübersicht Installation – dimensions Opbouwprincipe – maatoverzicht 62 / 92 / 122 / 152 / 182 / 212 / 242 / 272 / 302 / 332 / 362 cm Bord board Schap 3,8 c m 150 62 / 92 / 122 / 152 / 182 / 212 / 242 / 272 / 302 / 332 / 362 cm 3,8 c m 35,8 cm 3,8 cm 151 22,6 cm Kantenprofil edge profile Randprofiel 3,8 cm 35,8 cm Rückwand rear wall Achterwand Wa n g e cheek Schot 7, 0 c m Bord board Schap 3,8 cm Bord board Schap Dekorleiste deco rail Decorlijst 22,6 cm Wa n g e cheek Schot Hängekommoden 3,8 cm Bord board Schap Stellfuß metal foot Stelvoet 7, 0 c m Sockel plinth board Sokkel Wa l l h u n g c a b i n e t s Zwevende wandkast 182 / 212 / 242 / 272 / 302 / 332 / 362 cm 30,2 c m 43,4 cm Einzelmöbel für jede Raumfunktion. 152 153 S O L O Solitary furniture for any room. Losstaande meubels voor elke woonruimte. S O L O SOLO ist unser Name für verschiedene Tische, Couchtische und Betten, die unser Portfolio perfekt ergänzen: Das Prinzip des S-TISCH ist so einfach wie elegant. Zuerst wird das Fußgestell bewegt, dann entfaltet sich die optional integrierte Ve r l ä n g e r u n g s p l a t t e . U n t e r s c h i e d l i c h e F a r b e n 154 und Materialien inszenieren dies besonders 155 wirkungsvoll. Ganze 10 Zentimeter stark ist Couchtisch CT Couch table CT Salontafel CT d i e P l a t t e d e s C o u c h t i s c h e s C T. G e t r a g e n w i rd sie von filigranen Metallfüßen oder einem s c h l i c h t e n S o c k e l . Wä h l b a r i s t a u c h i h re F o r m : quadratisch oder rechteckig. Das Bettsyst e m B 3 k a n n a u f M e t a l l f ü ß e , S o c k e l w a n g e n oder mit einem Betthaupt gestellt werden. Ergänzen Sie das Bett um ein Lowboard und eine Ablage. Kombinieren Sie es mit Elementen aus den Programmen ALEA und SOMA. Charakteristisch ist stets das feine Profil von nur 6 Millimetern. SOLO is our name for d i ff e re n t t a b l e s , c o u c h t a b l e s and beds which provide t h e p e r f e c t c o m p l e m e n t t o our range. The principle of the S-TISCH is as simple as it is elegant. First the base frame will be moved, then the optional integrated extension plate is folded apart. Different colours and materials create a particularly effective impact. The CT couch table has a very strong 10 cm surface. The table is based on filigree metal legs or a smooth base. The form is also optional: s q u a re o r re c t a n g u l a r. T h e B3 bed system can be based on metal feet or a solid base and a bed panel can be a d d e d . E x t e n d t h e b e d w i t h a l o w b o a rd s i d e t a b l e a n d a storage space. Combine the elements from the ALEA and SOMA ranges. The charac teristic feature is the slim 6 mm profile. SOLO is onze naam voor diverse tafels, salontafels en bedden, die ons assortiment perfect aanvullen: Het principe van de S-TISCH is even eenvoudig als elegant. Als het onderstel iets wordt versteld, ontvouwt zich het ( o p t i o n e e l ) g e ï n t e g r e e r d e v e rlengingsplateau. In diverse k l e u r e n e n m a t e r i a l e n l e v e rb a a r, v o o r e e n f r a a i e f f e c t . Het blad van de salontafels u i t d e C T- s e r i e i s e e n r o b u u s t e 1 0 c m d i k . D i t w o rd t o n dersteund door opengewerkte metalen poten, of door een ranke sokkel. De vorm kunt u ook selecteren: vierkant of rechthoekig. Het bedsysteem B3 kan op metalen pootjes, een onderstel van schotten of m e t h o o f d b o rd w o rd e n v e rv a a rd i g d . M a a k h e t b e d h e l e maal compleet met een voetbord en nachtkastjes. Dit bed laat zich met name goed combineren met elementen u i t d e p r o g r a m m a ’s A L E A en SOMA. Kenmerkend is steeds het fijne profiel van slechts 6 mm. S O L O S -T isch 156 157 S O L O S -T isch 158 159 S O L O S -T isch 160 161 S O L O S -T isch 162 163 S O L O BettB3 BedB3 BedB3 164 165 S O L O BettB3 BedB3 BedB3 166 167 S O L O BettB3 BedB3 BedB3 168 169 S O L O BettB3 BedB3 BedB3 170 171 Die Ausführungen 172 173 Komponieren mit Farben und Materialien: Für unsere Möbelsysteme stehen 16 lichtbeständige Lacke in Matt und Hochglanz zur Auswahl. Diese Farben bieten wir auch als hinterlackiertes Glas in satinierter oder glänzender Ausführung an. Auf Wunsch sind Sonderfarben aus den gängig e n F a r b k a r t e n m ö g l i c h . E rgänzt wird die Palette durch 6 o f f e n p o r i g e E d e l h o l z f u r n i e r e m i t s e i d e n m a t t e r O b e rfläche. Darüber hinaus steht für viele unserer Programme ein weiteres, hochwertiges M a t e r i a l z u r Ve r f ü g u n g : A l u cobond, ein eloxierter Aluminiumverbundwerkstoff. Kettnaker Möbel können in al l e n die s en Farb en und Oberf l ä c h e n f r e i k o m b i n i e r t w e rden. Bei Schubkästen besteht zusätzlich die Möglichkeit, die Zargen abweichend zur Korpusfarbe zu lackieren. Magnetisch befestigte Abd e c k p l a t t e n s o w i e F ro n t - u n d Seitenblenden lassen sich auch später noch in Farbe und Material variieren. The Finishes De uitvoeringen Combine colours and materials: 16 light-resistant lacquers in matt and glossy variants are available for our furniture ranges. We also offer these c o l o u r s a s r e a r- l a c q u e r e d glass in matt or glossy finish. Special colours from the standard colour ranges can be provided on request. The range is extended by 6 openpored high-quality wooden veneers with silk matt surface. Many of our ranges also offer a further high-quality material: Alucobond, an anodised aluminium binding material. Componeren met kleuren en materialen: voor onze meubelsystemen staan u 16 lichtvaste laksoorten in mat en hoogglans ter beschikking. Deze kleuren bieden we ook aan voor glas, dat aan de achterkant is gelakt, in gesatineerde of glanzende uitvoering. Desgewenst zijn ook kleuren te bestellen die afwijk e n v a n d e g a n g b a r e k l e u rkaart. Dit palet wordt gecompleteerd met fineer van 6 soorten eersteklas hout, allemaal natuurlijke houtsoorten met open poriën en zacht g l a n z e n d o p p e r v l a k . Vo o r v e e l v a n o n z e p r o g r a m m a ’s k u n t u bovendien nog een ander hoogwaardig materiaal selecteren: Alucobond, een geëloxeerd aluminium composietmateriaal. Kettnaker furniture can be freely combined in all these colours and surfaces. For c h e s t s o f d r a w e r s t h e re i s t h e additional option to lacquer t h e f r a m e i n a d i ff e re n t c o l o u r f r o m t h e m a i n b o d y. M a g n e t i cally secured covers as well as front and side panels can also be varied at any time in both colour and material. Het meubilair van Kettnaker kan vrijelijk worden gecombin e e rd i n a l d e z e k l e u re n e n oppervlakken. Daarnaast bestaat bij ladekasten de mo g e l i j k h e i d o m d e l a d e f r o n t e n in een andere kleur te lakken dan de kleur van de basismodule. Ook kunt u de kleur van de magnetisch bevestigde afdekplaten en d e v o o r- e n z i j p a n e l e n l a t e r nog veranderen. Eiche matt Matt oak Eiken mat Eiche sägerauh Raw oak Eiken zaagruw Eiche nero Oak nero Eiken nero Kirschbaum europäisch European cherry Kersenhout Europees Kernnussbaum Satin walnut Kernnoten Nussbaum amerikanisch American walnut Notenhout Amerikaans Weiß White Wit Champagner Champagne Champagne Rot Red Rood Lichtgrau Light grey Lichtgrijs Cremeweiß Cream white Crèmewit Bordeaux Bordeaux Bordeaux Platin Platinum Platina Kiesel Pebble Kiezel Mocca Mocca Mokka Schiefer Slate grey Leigrijs Quarz Quartz Kwarts Ginster Broom Ginster Graphit Graphite Grafiet To r f Peat Tu r f Lemon Lemon Lemon Alucobond Alucobond Alucobond Schwarz Black Zwart A U S F Ü H R U N G E N 174 175 Impressum Herausgeber: K e t t n a k e r G m b H & C o . K G Bussenstraße 30 88525 Dürmentingen Deutschland Redaktion: Christoph Kümmel Konzeption und Gestaltung: Projekttriangle Design Studio Produktgestaltung: Kettnaker Manufaktur für Möbel Druck: G m ä h l e - S c h e e l , Wa i b l i n g e n Produktfotografie: To m Z i o r a , Creative Direction Projekttriangle Design Studio C o v e r, S e i t e n 4 – 9 , 1 3 – 3 3 , 4 5 , 48 – 52, 54 – 59, 63 – 67, 70 – 122, 152, 156 – 175 U n s e r D a n k g i l t f o l g e n d e n P e r s o n e n , f ü r d i e f r e u n d l i c h e U n t e rstützung und Leihgabe von Requisiten und Kunstexponaten: Frank Berner Helmut Braig Oliver Braig Karin Brobeil Werner Köchel Va l e n t i n K i r s c h Weitere Produktfotografie: KarlHuberFotodesign Christian René Schulz Seiten 12, 34 – 43, 46, 53, 61, 68, 123 – 147, 155 © 2 012 K e t t n a k e r Manufaktur für Möbel Modelle und Namen geschützt. Alle Rechte bei Wolfgang K e t t n a k e r. D i e P r o d u k t e i n diesem Katalog entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Kettnaker behält sich spätere Änderungen a u c h o h n e A n k ü n d i g u n g v o r. Alle Farbwiedergaben können nur eine Orientierung sein u n d s i n d k e i n e R e f e r e n z m u s t e r. S t a n d 0 9 . 2 0 12 K e t t n a k e r G m b H & C o . K G Manufaktur für Möbel Bussenstraße 30 88525 Dürmentingen Deutschland Te l . + 4 9 ( 0 ) 7 3 71 9 5 9 3 - 0 F a x + 4 9 ( 0 ) 7 3 71 9 5 9 3 - 2 0 w w w. k e t t n a k e r. c o m i n f o @ k e t t n a k e r. c o m K O L L E K T I O N _ 2 013 w w w. k e t t n a k e r. c o m