ResMed Elisée 150
Transcrição
ResMed Elisée 150
Elisée™ 150 Bedienungsanleitung Deutsch NOT014420-1 07 06 Elisée™ 150 Bedienungsanleitung Deutsch NOT014420-1 07 06 ResMed Schweiz AG Viaduktstrasse Basel, Schweiz, +41 61 564 70 00. Saime SAS (Hersteller), Z.I., 25 rue de l’Etain 77176 Savigny-le-Temple, Frankreich. ResMed Corp Poway, CA, USA +1 858 746 2400, ResMed Ltd Bella Vista, NSW, Australien, +61 (2) 8884 1000. Geschäftsstellen in Brasilien, China, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Hongkong, Indien, Japan, Malaysia, Neuseeland, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Schweden, der Schweiz, Singapur, Spanien (weitere Informationen finden Sie auf der Website). Geschützt durch folgende Patente: FR 0303538, FR 2766568, US 6164141. Weitere Geschmacksmuster und Patente angemeldet. Elisée ist eine Marke von Saime SAS und beim Patent- und Markenamt in den USA registriert. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. © 2007 Saime SAS ist eine Tochtergesellschaft der ResMed Inc. Inhalt 1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Begriffserklärung 1.2 Verantwortung des Benutzers/Eigentümers 1 1 2 Medizinische Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2.1 Anwendungsbereich der Elisée 150 2.2 Warnhinweise 1 2 3 Beschreibung der Elisée 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 Komponenten der Elisée 150 3.2 Vorderseite der Elisée 150 3.3 Anschließen des Schlauchsystems 3.4 Ein-/Austaste 3.5 Rückseite 3 4 5 6 6 4 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 Anschließen des Schlauchsystems 4.2 Elektrische Anschlüsse 4.3 Anschluss einer Sauerstoffquelle 7 9 11 5 Wie schalte ich mein Beatmungsgerät ein und aus? . . . . . 13 5.1 Einschalten des Beatmungsgerätes 5.2 Starten der Beatmung 5.3 Umschalten in den Pause-Modus oder Ausschalten des Gerätes 5.4 Wie und wann wird der Akku geladen? 13 14 15 16 6 Nützliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 Beschreibungen der Bedienelemente und Anzeigen 6.2 Beschreibung der Bildschirme 17 19 7 Alarme und Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8 Reinigung und Austauschmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.1 Austauch des Filters der Lufteinlassöffnung 8.2 Reinigung des Gerätegehäuses 8.3 Reinigung des Schlauchsystems 26 26 26 9 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.1 Technische Daten 9.2 Reisen mit Ihrem Gerät 27 28 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 iii iv 1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung ist im Lieferumfang Ihrer Elisée™ 150 enthalten. Sie ersetzt nicht das klinische Handbuch. 1.1 Begriffserklärung Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise und Symbole, die Sie auf spezielle oder wichtige Informationen aufmerksam machen sollen. ! WARNUNG Weist auf eine mögliche Verletzungsgefahr hin. ! VORSICHT Erklärt spezielle Maßnahmen für eine sichere und wirksame Anwendung des Gerätes. HINWEIS: Information oder hilfreicher Hinweis. 1.2 Verantwortung des Benutzers/Eigentümers Der Benutzer bzw. Eigentümer dieses Systems hat die alleinige Verantwortung und Haftung für Verletzungen von Personen oder Beschädigungen von Eigentum, die auf folgende Punkte zurückzuführen sind: • Wenn das Gerät abweichend von den in der mitgelieferten Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen betrieben wurde. • Wenn das Gerät gewartet und modifiziert wurde, außer wenn diese Wartungsarbeiten und Modifikationen auf autorisierte Anweisung hin bzw. von einer autorisierten Person durchgeführt wurden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. 2 Medizinische Hinweise 2.1 Anwendungsbereich der Elisée 150 Die Elisée 150 ist ein Beatmungsgerät für Erwachsene und Kinder für die Anwendung in der Klinik oder zu Hause. Das Gerät wird entweder mit einem Ein- oder Doppelschlauchsystem verwendet. Einleitung 1 2.2 Warnhinweise • Dieses Handbuch ist im Lieferumfang Ihres Beatmungsgerätes enthalten. Es ersetzt keinesfalls das klinische Handbuch, das an Ihren Arzt oder Fachhändler geliefert wurde. • Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise ersetzen nicht die Anweisungen Ihres Arztes (oder Fachhändler), der sich mithilfe des klinischen Handbuches schon mit dem Betrieb des Gerätes vertraut gemacht hat. • Die Geräteeinstellungen müssen von kompetentem und geschultem Personal unter ärztlicher Aufsicht vorgenommen werden. • Das Beatmungsgerät sollte mit dem vom Hersteller oder verschreibenden Arzt empfohlenen Zubehör verwendet werden. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör kann den Betrieb des Gerätes beeinflussen. • Sollten von außen sichtbare Schäden auftreten, verwenden Sie das Gerät nicht weiter. • Sollten Probleme mit der Beatmung auftreten ( wie z. B. Atmungs - oder Triggerprobemen) informieren Sie Ihren Fachhändler. • Das Gehäuse des Gerätes niemals öffnen. Reparaturen und Wartungen müssen von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Diese Warnungen sind allgemeiner Natur. Weitere spezielle Warnungen und Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. 2 3 Beschreibung der Elisée 150 3.1 Komponenten der Elisée 150 Die folgende Abbildung zeigt die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen Komponenten: • Gerätetasche (1) • Elisée 150 Beatmungsgerät (2) • Standardnetzkabel (3) • Schlauchsystem (hier Doppelschlauchsystem) (4) 2 1 INT. EXT. 3 4 Abbildung 1: Elisée 150 Komponenten Beschreibung der Elisée 150 3 3.2 Vorderseite der Elisée 150 Auf der Vorderseite befinden sich: • Touchscreen (1) • LED-Leiste (2) • Griff (3) 1 INT. 2 EXT. 3 Abbildung 2: Vorderseite 4 3.3 Anschließen des Schlauchsystems Ihr Gerät wird gemäß der Verordnung des Arztes entweder mit einem Einschlauchsystem oder einem Doppelschlauchsystem geliefert. Anschluss Einatmung Anschluss patientennahe Druckmessung und Ausatemventil Abbildung 3: Anschluss für ein EINSCHLAUCHSYSTEM Anschluss Einatmung Anschluss Ausatmung Abbildung 4: Anschluss für ein DOPPELSCHLAUCHSYSTEM Beschreibung der Elisée 150 5 3.4 Ein-/Austaste Die Ein-/Austaste und einige andere elektrische Anschlüsse befinden sich auf der rechten Seite der Elisée 150. 12-28 V 15A max Ein-/Austaste Abbildung 5: Rechte Seite 3.5 Rückseite Auf der Rückseite des Gerätes befinden sich: • der Sauerstoffanschluss (wenn von Ihrem Arzt verordnet) • die Lufteinlassöffnung Lufteinlassöffnung Sauerstoffanschluss Abbildung 6: Rückseite ! 6 WARNUNG • Die Lufteinlassöffnung nie verschließen, da dies die Leistung des Gerätes beinträchtigen kann. • Bei der Verwendung von Sauerstoff besteht Explosionsgefahr. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler hinsichtlich der notwendigen Vorsichtsmaßnahmen. 4 Anschlüsse 4.1 Anschließen des Schlauchsystems Ihr Gerät ist entweder für ein EIN- oder DOPPELSCHLAUCHSYSTEM vorgesehen. Anschlusshinweise finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt zur Konfiguration des Schlauchsystems. Anschließen eines EINSCHLAUCHSYSTEMS 1. Den Steuerschlauch für das Ausatemventil an den längeren Stutzen anschliessen. 2. Den Steuerschlauch für die patientennahe Druckmessung auf den kürzeren Stutzen aufstecken. ! VORSICHT Die beiden Schläuche dürfen keinesfalls verwechselt werden. 3. Verbinden Sie dann den Schlauch fest mit dem Anschluss Einatmung. Abbildung 7: Anschließen des EINSCHLAUCHSYSTEMS Anschlüsse 7 Anschließen eines DOPPELSCHLAUCHSYSTEMS 1. Verbinden Sie einen Schlauch des Schlauchsystems mit der Luftauslassöffnung. 2. Verbinden Sie dann den anderen Schlauch mit dem anderen Anschlussstück. Hinweis: Weitere Komponenten des Schlauchsystems können sein Atemluftbefeuchter, einen antibakteriellen Filter, eine Maske oder Trachealkanüle und eine Wasserfalle ein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie Fragen zur Konfiguration des Schlauchsystems oder des Zubehörs haben. Lesen Sie die Anweisungen für jede verwendete Komponente (Atemluftbefeuchter, Filter usw.). Abbildung 8: Anschließen des DOPPELSCHLAUCHSYSTEMS 8 4.2 Elektrische Anschlüsse Ihr Gerät verfügt über einen der beiden folgenden elektrischen Anschlüsse: • Standardnetzanschluss oder • externer Netzanschluss ! VORSICHT Stellen Sie sicher, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass es nicht versehentlich umgestoßen werden und niemand über das Netzkabel stolpern kann. Standardnetzanschluss Verwendung des Standardanschlusses auf der Unterseite des Elisée 150 (siehe Abbildung 10): Abbildung 9: Nur Standardnetzkabel 1. Schließen Sie das Kabel an den Anschluss an der Geräteunterseite an. 2. Klappen Sie den Drahtbügel über das Gerätestecker. 3. Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Abbildung 10: Standardnetzanschluss Anschlüsse 9 ! VORSICHT Vergessen Sie nicht, den Drahtbügel herunterzuklappen, um das Netzkabel zu fixieren. Dadurch wird verhindert, dass die Spannungsversorgung versehentlich unterbrochen wird. Externer Netzanschluss Im Weiteren wird die Verwendung eines externen Netzanschlusses beschrieben: Abbildung 11: Externer Netzanschluss 12-28 V 1. Stecken Sie das zusätzliche Kabel in den mit „15A “ markierten max Anschluss auf der rechten Seite des Gerätes. 2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in das Netzteil und verbinden Sie anschließend das Netzteil mit der Steckdose. Abbildung 12: Externer Netzanschluss 10 4.3 Anschluss einer Sauerstoffquelle Ihre Elisee 150 wird mit einem Sauerstoffadapter geliefert, wenn Ihnen Sauerstoff verordnet wurde. Schließen Sie den Sauerstoffschlauch mit dem Adapter an den Sauerstoffanschluss auf der Geräterückseite an. ! VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die Sauerstoffzufuhr abgeschaltet ist, wenn der Sauerstoffschlauch angeschlossen oder vom Gerät getrennt wird. Sauerstoffquelle Abbildung 13: Anschluss einer Sauerstoffquelle Anschlüsse 11 12 5 Wie schalte ich mein Beatmungsgerät ein und aus? 5.1 Einschalten des Beatmungsgerätes Drücken Sie die Ein-/Austaste auf der rechten Seite des Gerätes, nachdem das notwendige Zubehör angeschlossen wurde (Schlauchsystem, Zubehör, oder Maske, Netzanschluss usw.). 12-28 V 15A max Abbildung 14: Einschalten des Beatmungsgerätes Wie schalte ich mein Beatmungsgerät ein und aus? 13 5.2 Starten der Beatmung Nach dem Einschalten erscheint der Startbildschirm (siehe Abschnitt 4 „Anschlüsse“ auf Seite 7). Das Icon "START VENTIL" gedrückt halten (1 Sekunde) um die Beatmung zu Starten. 28 Februar 11: 28: 31 Mittwoch Interne Netz PS START VENTIL 1s INT. EXT. Abbildung 15: Starten der Beatmung Auswahl eines Beatmungsprogramms Zum Wechseln der Beatmungsprogramme, das entsprechende Icon gedrückt halten. Das ausgewählte Programm wird schwarz hinterlegt. cm 33,6 H2O 28 Februar 11: 28: 31 Interne Mittwoch 90 80 70 60 50 P1: VAC P2: PS Secteur 40 30 20 < Ai 10 0 < PE INT. EXT. Abbildung 16: Auswahl des Beatmungsprogramms 14 5.3 Umschalten in den Pause-Modus oder Ausschalten des Gerätes Drücken Sie die Ein-/Austaste auf der rechten Seite des Gerätes (1). Drücken Sie dann das Symbol (2a oder 2b) für den Pause-Modus (Beatmung aus) bzw. zum Ausschalten des Gerätes. Hinweis: • Abbildung 2a zeigt den Bildschirm für das Ausschalten des Gerätes während der Beatmung. • Abbildung 2b zeigt den Bildschirm für das komplette Ausschalten des Gerätes.. 1 12-28 V 15A max 2b 2a cm 33,6 H2O Zurück Retour 90 80 70 60 50 40 Pause (Beatmung anhalten) Gerät ausschalten? 30 20 < Ai 10 0 Gerät ausschalten Ja Nein < PE INT. INT . EXT. EXT. Abbildung 17: Umschalten in den Pause-Modus oder Ausschalten des Gerätes Wie schalte ich mein Beatmungsgerät ein und aus? 15 5.4 Wie und wann wird der Akku geladen? Der Akku Ihrer Elisée 150 wird geladen, sobald das Netzkabel angeschlossen (siehe Abschnitt 4.2 „Elektrische Anschlüsse“ auf Seite 9) ist. Das Gerät kann dabei ein- oder ausgeschaltet sein. Die folgende Tabelle erklärt die verschiedenen Akku-LED-Anzeigen. Tabelle 1: Akku-LED auf der Bedienoberfläche 16 Symbol und LED-Status Bedeutung grüne Leuchte, durchgängig Akku geladen grüne Leuchte, langsam blinkend Akku wird entladen: mehr als 15% Kapazität orange Leuchte, langsam blinkend Akku wird entladen: weniger als 15% Kapazität rote Leuchte, langsam blinkend Akku wird entladen: weniger als 5% Kapazität orange Leuchte, schnell blinkend Laden des Akkus wurde unterbrochen (Akkutemperatur zu hoch) grüne Leuchte, schnell blinkend Akku wird geladen 6 Nützliche Informationen 6.1 Beschreibungen der Bedienelemente und Anzeigen Tabelle 2: Bedienelemente und Anzeigen der Elisée 150 Bedienelement / Anzeige Starten der Beatmung START VENTIL Funktion Nachdem Sie diese Schaltfläche 1 Sekunde lang gedrückt haben, wird das ausgewählte Beatmungsprogramm gestartet. 1s Beatmungsprogramm VAC Art des Akkus und der Spannungsversorgung Durch Drücken dieser Schaltfläche wird das vom Arzt verordnete Beatmungsprogramm mit den verordneten Parametern angezeigt. Hier wird die Art des Akkus (intern oder extern) und der Spannungsversorgung (Standard oder extern) angezeigt. Interne > Netz Datum und Uhrzeit Anzeige von Datum und Uhrzeit. 28 Februar 11: 28: 31 Mittwoch Alarmstummtaste Diese Taste leuchtet, um einen Alarm anzuzeigen, und kann verwendet werden, um den akustischen Alarm vorübergehend stummzuschalten. Nützliche Informationen 17 Bedienelement / Anzeige Einstellung Funktion Dies sind die Beatmungseinstellungen, die von Ihrem Arzt verordnet wurden. VT 390 ml Messung Ppeak cm 33,6 H2O Druckanzeige cm 14,6 H2O Dies sind die Messungen, die Ihre Elisee 150 während der Beatmung vornimmt. Hier wird der Druckverlauf pro Atemzug angezeigt (Inspirations- und Exspirationsdruck). Der obere Wert ist der maximale Druck. 90 80 70 60 50 40 30 20 < Ai 10 0 < PE Zurück Zurück 18 Hier gelangen Sie zurück zum vorherigen Bildschirm. 6.2 Beschreibung der Bildschirme Startbildschirm Dieser Bildschirm erscheint, wenn Sie die Elisée 150 einschalten. Es werden die folgenden Informationen angezeigt: 28 Februar 11: 28: 31 Mittwoch Art der Spannungsversorgung. Interne Netz Von Ihrem Arzt verordnetes Beatmungsprogramm PSV Schaltfläche „Beatmung starten“ START VENTIL 1s Abbildung 18: Startbildschirm Hinweis: Drücken Sie zum Ändern des Beatmungsprogramms einfach auf das entsprechende Symbol. Bildschirm für Einstellungen und Messungen während der Beatmung Drücken Sie auf das Icon des Beatmungsprogramms, um die Messungen und die eingestellten Beatmungsparameter anzuzeigen. Der folgende Bildschirm erscheint: 26 cm H 2O 80 70 F c/ 15 min 60 50 40 ┘HP 30 20 10 0 Compliancezähler : 00000163H Vt 500 ml 90 < PE PEEP cm 0 H 2O I/E 1/2,0 Flowkurve 1 Trigger 3 PEEP Vti cm 4,2 H2O 501 ml Vte 499 ml Ppeak cm 25,1 H2O Abbildung 19: Bildschirm für Einstellungen und Messungen während der Beatmung Nützliche Informationen 19 20 7 Alarme und Fehlersuche Die Elisée 150 ist mit Alarmen ausgestattet, die Sie auf Veränderungen und Fehler hinweisen, die Ihre Beatmung beeinträchtigen könnten. Stellen Sie sicher, dass das Schlauchsystem ordnungsgemäß an Ihrem Gerät angeschlossen ist. Einige Alarme können durch Drücken auf zeitweilig unterdrückt werden. Der Alarm wird erneut aktiviert, wenn das Problem nicht behoben wird. ! VORSICHT Wartung und Reparaturen sollten ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Tabelle 3: Alarm, Ursache und Lösung Alarmsymbol Ursache Lösung INT. Akkukapazität des internen Akkus niedrig. Schließen Sie das Gerät an die Netzversorgung an. EXT. Akkukapazität des externen Akkus niedrig. Schließen Sie das Gerät an die Netzversorgung an. Eine Komponente des Schlauchsystems ist nicht richtig angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Schlauchsystem gemäß den Anweisungen Ihres Fachhändlers angeschlossen wurde, oder ersetzen Sie es. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, wenn dieser Alarm zu oft ausgelöst wird. Es ist ein technischer Fehler aufgetreten. Setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Eine Komponente Ihres Schlauchsystems (Schlauch, Maske, etc.)oder der Patientenzugang (Trachealkanüle usw.) ist eventuell falsch angeschlossen. Reinigen, oder wechseln Sie die Komponenten des Schlauchsystems aus. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, wenn dieser Alarm zu oft ausgelöst wird. HP Alarme und Fehlersuche 21 22 Alarmsymbol Ursache Lösung LP Eine Komponente Ihres Schlauchsystems (Schlauch, Maske, etc.)oder der Patientenzugang (Trachealkanüle usw.) ist eventuell falsch angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Schlauchsystem gemäß den Anweisungen Ihres Fachhändlers angeschlossen wurde, oder ersetzen Sie es. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, wenn dieser Alarm zu oft ausgelöst wird. O2 Eine Komponente Ihrer Sauerstoffzufuhr ist eventuell falsch angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Sauerstoffschlauch richtig angeschlossen ist. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, wenn dieser Alarm zu oft ausgelöst wird. V Ihre Atmung hat sich verändert, oder eine Komponente Ihres Schlauchsystems (Schlauch, Maske, Trachealkanüle usw.) ist eventuell falsch angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Schlauchsystem gemäß den Anweisungen Ihres Fachhändlers angeschlossen wurde, oder ersetzen Sie es. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, wenn dieser Alarm zu oft ausgelöst wird. Alarmsymbol Ursache Lösung F Ihre Atmung hat sich verändert, oder eine Komponente Ihres Schlauchsystems (Schlauch, Maske, Trachealkanüle usw.) ist eventuell falsch angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Schlauchsystem gemäß den Anweisungen Ihres Fachhändlers angeschlossen wurde, oder ersetzen Sie es. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, wenn dieser Alarm zu oft ausgelöst wird. Die Spannungsversorgung wurde unterbrochen. Wenn die Spannungsversorgung absichtlich oder aufgrund eines Stromausfalls unterbrochen wurde, drücken Sie die Alarmstummtaste . Schließen Sie sonst das Gerät wieder an der Spannungsversorgung an. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn die Alarm-LED weiter leuchtet. Alarme und Fehlersuche 23 24 8 Reinigung und Austauschmaßnahmen Ihr Fachhändler wird das Gerät und Zubehör regelmäßig warten. Sie selbst sollten das Gerät und Zubehör wie im Folgenden beschrieben reinigen bzw. austauschen. Reinigungsund Austauschintervalle für die verschiedenen Komponenten finden Sie in der folgenden Tabelle. Tabelle 4: Intervalle Komponente Häufigkeit Schlauchsystem Wöchentlich Gerätegehäuse Wöchentlich Filter der Lufteinlassöffnung (Reinigung) Monatlich Filter der Lufteinlassöffnung (Auswechseln) Alle 6 Monate oder wenn abgenutzt oder verunreinigt ! VORSICHT ! WARNUNG • Informationen zur Reinigungs- und Austauschmaßnahmen des folgenden Zubehörs finden Sie in den jeweiligen Handbüchern: Maske, Atemluftbefeuchter, antibakterieller Filter und Wasserfalle. • Verwenden Sie keine Bleichmittel, Alkohol oder chlor- bzw. aromastoffhaltige Lösungen (einschließlich aller Duftöle) oder feuchtigkeitsspendende oder antibakterielle Seifen. Diese können das Material verhärten und somit die Lebensdauer des Produktes verkürzen. Achtung Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nie in Wasser. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker heraus, bevor Sie das Gerät reinigen, und vergewissern Sie sich, dass es trocken ist, bevor Sie es wieder an die Spannungsversorgung anschließen. Reinigung und Austauschmaßnahmen 25 8.1 Austauch des Filters der Lufteinlassöffnung Kontrollieren Sie einmal monatlich, dass der Filter weder durch Schmutz verstopft ist noch Löcher aufweist. Bei normalem Gebrauch muss der Filter der Lufteinlassöffnung Ihrer Elisée 150 alle 6 Monate ausgewechselt werden. Ziehen Sie den Filter zum Auswechseln oder Reinigen mit einer Pinzette aus seinem Gehäuse auf der Geräterückseite. Abbildung 20: Entfernen des Filters der Lufteinlassöffnung 8.2 Reinigung des Gerätegehäuses Reinigen Sie das Gehäuse Ihres Elisée 150 mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. ! VORSICHT Bringen Sie das Gerät nie in direkten Kontakt mit Flüssigkeiten. 8.3 Reinigung des Schlauchsystems 1. Enfernen Sie das Schlauchsystem vom Gerät. 2. Spülen Sie dann die Schläuche (nicht die dünner) mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab. Gut spülen und hängend trocknen lassen. 3. Setzen Sie das Schlauchsystem vor der Wiederverwendung gemäß den Anweisungen Ihres Fachhändlers zusammen. ! 26 VORSICHT Das Schlauchsystem darf zum Trocknen nicht in direktem Sonnenlicht aufgehängt werden, da dies das Material verhärten und schließlich Risse verursachen kann. 9 Anhang 9.1 Technische Daten Abmessungen B L H L B H = Länge = Breite = Höhe = 250 mm = 290 mm = 130 mm Gewicht 4,15 – 4,45 kg Spannungsversorgung Spannungsversorgung: 100–230 VAC, 50/60 Hz, 0,6–1 A Extern: 12–28 VDC, 15 A max Akkus: Li-Ion; 14,4 VDC; 6,3 AH Autonomie des internen Akkus: 6–7 Stunden Autonomie des externen Akkus: 6–7 Stunden Akkuladezeit: 6 Stunden ! WARNUNG Die oben aufgeführten Autonomiezeiten beziehen sich auf die folgenden Einstellungen: Typ: Erwachsener/invasiv, PCV-Modus, IP = 20 cm H2O, PEEP = 0 cm H2O, F = 15 AZ/min, Ti = 1,2 s, Trigger = Nein, Anstieg = 3, Doppelschlauchsystem CIR009727, VTE = 425 ml, Bildschirmhelligkeit: Automatisch, Höhe: 100 Meter, Temperatur: 20 °C. Anhang 27 9.2 Reisen mit Ihrem Gerät Bei längeren Reisen sollten Sie Ihr Gerät in der mitgelieferten Gerätetasche transportieren. Außerdem sollten Sie an folgende Dinge denken: • Netzkabel • Schlauchsystem und Zubehör • Sauerstoffadapter (falls Sie die Sauerstoffoption verwenden) Wenn Sie mit dem Flugzeug verreisen möchten, besprechen Sie bitte die notwendigen Formalitäten mit Ihrem Fachhändler. 28 Anhang 29 30 Index A Abmessungen 27 Akkuart 17 Akkuautonomie 27 Alarmstummtaste 17 Art der Spannungsversorgung 17 B Balkendiagramm 18 Beatmungsprogramm 17 D Datum und Uhrzeit 17 E Ein-/Austaste 6, 13, 15 Einstellung 18, 19 externer Akku Symbol 21 F Filter der Lufteinlassöffnung Wartung 26 G Gerätegehäuse Wartung 26 Gerätetasche 3 Gewicht 27 Griff 4 I interner Akku Symbol 21 L Lufteinlassöffnung 6 M Messung 18, 19 N Netzanschluss extern 9, 10 Standard 9 Netzkabel Drahtbügel 10 extern 10 Standard 3, 9 S Sauerstoff 11 Anschluss 6 Schlauchsystem 3, 7 Doppelschlauchsystem 7, 8 Einschlauchsystem 5, 7 Wartung 26 Spannungsversorgung 27 Startbildschirm 19 Starten der Beatmung 17 5, T Touchscreen 4 W Warnungen 2 Wartung 25 Index 31 32 Fachhändler Weltweit führend in der Schlaf- und Beatmungsmedizin www.resmed.com