Manual - Pfannenberg

Transcrição

Manual - Pfannenberg
Pfannenberg Ventilador com filtro
4a Geração
BR
E
GB
Instruções de operação e instalação
Instrucciones de montaje y para uso
Installation- and operating instructions
IP54/ NEMA 12 PFB
IP54/ NEMA 12 PFBA
IP55/ NEMA 12 PFB
IP55/ NEMA 12 PFBA
BR
E
GB
Leia e guarde esta instrução
Lea y salve estas instrucciones.
Read and save this instruction.
BR
E
GB
Cortes e dimensões
Plantillas y dimensiones
Cut outs and dimensions
A=B
X=Y
mm(inch)
PFB 11000
PFB 22000
PFB 32000
PFBA 10000
PFBA 20000
PFBA 30000
Z mm(Inch)
mm(inch)
C ≤ 2(0,08") = A
+1(0,04")
0
C >2(0,08") ≤ 3(0,12") = A
+2(0,08")
+1(0,04")
92(35,8")
125(459/64")
177(631/32")
PFB
PFBA
DC
109(419,64")
145(545/64")
202(761/64")
53(23/32")
69(223/32")
87(327/64")
23(29/32”)
31(17/32”)
40(137/64”)
103(41/16")
PFB 43000
25
59
PFBA 40000
223(8 /32")
252(9 /64")
103(41/16")
PFBA 60000
291(1129/64")
320(1219/32")
157(63/16")
44(147/64”)
PFB 65000
PFB 67000
BR
E
GB
ATENÇÃO:
46(113/16”)
Para que o grau de proteção IP54 / IP55 / type 12 seja garantido, é necessário que a instalação seja feita na posição
correta e que o filtro esteja intacto
PRECAUCION: La clase de protección IP54/ IP55/ Type 12 puede ser garantizida solamente si la hunta está instalada correctamente y sin
destrucción.
CAUTION:
The degree of protection IP54/ IP55/ Type 12 cannot be guaranteed unless the correct installation position and
a non- destroyed foam gasket are ensured.
BR
E
GB
BR
E
GB
Conexão de energia
Conexión de energía
Power connection
Distância mínima de 30,5cm (12’’) entre o arco de elétrico e filtros (UL508A sec. 22)
Distancia mínima entre los componentes del arco eléctrico y los filtros: 30,5 cm (12’’)
(UL508A sec. 22)
Minimum distance of 30,5cm (12”) between arcing parts and filters (acc. UL508A sec. 22)
BR
E
GB
Dados técnicos
Datos técnicos
Technical data
U
~
50/60 Hz
BR
E
GB
IP54
P
IP55
I
P
I
V
W
A
W
A
PFB 11.000
PFB 11.000
115
230
16/12
14/10
0,20/0,20
0,08/0,08
-
-
-
-
6A
0,55
PFB 22.000
PFB 22.000
115
230
29/24
28/24
0,30/0,30
0,20/0,20
29/24
28/24
0,30/0,30
0,20/0,20
-15.. + 55°C
-5.. +131°F
6A
0,7
PFB 32.000
PFB 32.000
115
230
29/24
28/24
0,30/0,30
0,20/0,20
29/24
28/24
0,30/0,30
0,20/0,20
-15.. + 55°C
-5.. +131°F
6A
0,87
PFB 43.000
PFB 43.000
230
12DC
36/35
12
0,16/0,17
1
36/35
12
0,16/0,17
1
-15.. + 55°C
-5.. +131°F
6A
1,67
PFB 65.000
PFB 65.000
115
230
75/90
95/110
0,66/0,8
0,4/0,48
75/90
95/110
0,66/0,8
0,4/0,48
-15.. + 55°C
-5.. +131°F
6A
3,2
PFB 67.000
PFB 67.000
PFBA 10.000
PFBA 20.000
PFBA 30.000
PFBA 40.000
PFBA 60.000
115
230
140/195
135/185
1,23/1,71
0,61/0,81
140/195
135/185
1,23/1,71
0,61/0,81
-15.. + 55°C
-5.. +131°F
6A
3,7
-
0,06
0,12
0,26
0,46
0,7
-
-
standard
-15.. + 55°C
-5.. +131°F
-40.. + 70°C
-40.. +158°F
Aquisição de peças de reposição
Adquisición de repuestos
Ordering spare parts
www.filterfan.com.br · [email protected]
IP54/ TYPE 12
IP 55/ TYPE 12
U
~
50/60 Hz
5X
5X
PFB 11.000
PFBA 10.000
PFB 22.000
PFBA 20.000
PFB 32.000
PFBA 30.000
PFB 43.000
PFBA 40.000
PFB 65.000
PFB 67.000
PFBA 60.000
115V
230V
-115V
230V
-115V
230V
-115V
230V
-115V
230V
115V
230V
--
18611000028
18611000032
-18611000009
18611000016
-18611000009
18611000016
-18611000012
18611000019
-18611000047
18611000044
18611000049
18611000046
--
18611600029
--
18611600030
18611600034
18611600031
18611600035
18611600032
18611600036
18611600033
18611600037
BR
E
GB
Troca de filtro / Manutenção
Cambio de filtro / Mantenimiento
Filter change / Maintenance
IP 54/ TYPE 12
IP 55/ TYPE 12
IP 55/
TYPE 12
IP 54/
TYPE 12
BR
E
GB
IP 54/ 55/ TYPE 12: Se certifique que o filtro está instalado na posição correta
IP 54/ 55 /TYPE 12: Procure que la posición de montaje del filtro sea la correcta
IP 54/ 55/ TYPE 12: Make sure that the filter is installe
IP 55/ TYPE 12
IP 54/ TYPE 12
BR
E
GB
Inverter a direção do ar
Cambio de dirección del flujo de aire
Changing the air flow direction
PF 1x.000 – PF 4x.000
PF 6x.000 SL
PF
6x.000
BR
E
GB
Garantia e licenças são válidas somente se as peças utilizadas na reposição forem originais
Pfannenberg e são anuladas se peças de outros fabricantes forem utilizadas na reposição. Além
disso, os níveis de proteção e o rendimento não são mais assegurados se peças de reposição
originais Pfannenberg não forem utilizados. Como resultado, a proteção é reduzida ao Tipo 1
Utilice únicamente repuestos originales de Pfannenberg; de lo contrario, quedarán sin validez
la garantía y las licencias. Además, en caso de no usar dichos repuestos originales, no se podrán
garantizar la seguridad ni los datos de rendimiento. En este caso el tipo de protección se reduce al
tipo 1.
Warranty and licenses are limited to original Pfannenberg spare parts and become void if other
spare parts are used. Furthermore, ingress protection and capacity levels are no longer ensured if
original Pfannenberg spare parts are not used. As a result the ingress protection will be reduced to
Type 1.