Manual - Pfannenberg
Transcrição
Manual - Pfannenberg
Pfannenberg Ventilador com filtro 4a Geração BR E GB Instruções de operação e instalação Instrucciones de montaje y para uso Installation- and operating instructions IP54/ NEMA 12 PFB IP54/ NEMA 12 PFBA IP55/ NEMA 12 PFB IP55/ NEMA 12 PFBA BR E GB Leia e guarde esta instrução Lea y salve estas instrucciones. Read and save this instruction. BR E GB Cortes e dimensões Plantillas y dimensiones Cut outs and dimensions A=B X=Y mm(inch) PFB 11000 PFB 22000 PFB 32000 PFBA 10000 PFBA 20000 PFBA 30000 Z mm(Inch) mm(inch) C ≤ 2(0,08") = A +1(0,04") 0 C >2(0,08") ≤ 3(0,12") = A +2(0,08") +1(0,04") 92(35,8") 125(459/64") 177(631/32") PFB PFBA DC 109(419,64") 145(545/64") 202(761/64") 53(23/32") 69(223/32") 87(327/64") 23(29/32”) 31(17/32”) 40(137/64”) 103(41/16") PFB 43000 25 59 PFBA 40000 223(8 /32") 252(9 /64") 103(41/16") PFBA 60000 291(1129/64") 320(1219/32") 157(63/16") 44(147/64”) PFB 65000 PFB 67000 BR E GB ATENÇÃO: 46(113/16”) Para que o grau de proteção IP54 / IP55 / type 12 seja garantido, é necessário que a instalação seja feita na posição correta e que o filtro esteja intacto PRECAUCION: La clase de protección IP54/ IP55/ Type 12 puede ser garantizida solamente si la hunta está instalada correctamente y sin destrucción. CAUTION: The degree of protection IP54/ IP55/ Type 12 cannot be guaranteed unless the correct installation position and a non- destroyed foam gasket are ensured. BR E GB BR E GB Conexão de energia Conexión de energía Power connection Distância mínima de 30,5cm (12’’) entre o arco de elétrico e filtros (UL508A sec. 22) Distancia mínima entre los componentes del arco eléctrico y los filtros: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22) Minimum distance of 30,5cm (12”) between arcing parts and filters (acc. UL508A sec. 22) BR E GB Dados técnicos Datos técnicos Technical data U ~ 50/60 Hz BR E GB IP54 P IP55 I P I V W A W A PFB 11.000 PFB 11.000 115 230 16/12 14/10 0,20/0,20 0,08/0,08 - - - - 6A 0,55 PFB 22.000 PFB 22.000 115 230 29/24 28/24 0,30/0,30 0,20/0,20 29/24 28/24 0,30/0,30 0,20/0,20 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 0,7 PFB 32.000 PFB 32.000 115 230 29/24 28/24 0,30/0,30 0,20/0,20 29/24 28/24 0,30/0,30 0,20/0,20 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 0,87 PFB 43.000 PFB 43.000 230 12DC 36/35 12 0,16/0,17 1 36/35 12 0,16/0,17 1 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 1,67 PFB 65.000 PFB 65.000 115 230 75/90 95/110 0,66/0,8 0,4/0,48 75/90 95/110 0,66/0,8 0,4/0,48 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 3,2 PFB 67.000 PFB 67.000 PFBA 10.000 PFBA 20.000 PFBA 30.000 PFBA 40.000 PFBA 60.000 115 230 140/195 135/185 1,23/1,71 0,61/0,81 140/195 135/185 1,23/1,71 0,61/0,81 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 3,7 - 0,06 0,12 0,26 0,46 0,7 - - standard -15.. + 55°C -5.. +131°F -40.. + 70°C -40.. +158°F Aquisição de peças de reposição Adquisición de repuestos Ordering spare parts www.filterfan.com.br · [email protected] IP54/ TYPE 12 IP 55/ TYPE 12 U ~ 50/60 Hz 5X 5X PFB 11.000 PFBA 10.000 PFB 22.000 PFBA 20.000 PFB 32.000 PFBA 30.000 PFB 43.000 PFBA 40.000 PFB 65.000 PFB 67.000 PFBA 60.000 115V 230V -115V 230V -115V 230V -115V 230V -115V 230V 115V 230V -- 18611000028 18611000032 -18611000009 18611000016 -18611000009 18611000016 -18611000012 18611000019 -18611000047 18611000044 18611000049 18611000046 -- 18611600029 -- 18611600030 18611600034 18611600031 18611600035 18611600032 18611600036 18611600033 18611600037 BR E GB Troca de filtro / Manutenção Cambio de filtro / Mantenimiento Filter change / Maintenance IP 54/ TYPE 12 IP 55/ TYPE 12 IP 55/ TYPE 12 IP 54/ TYPE 12 BR E GB IP 54/ 55/ TYPE 12: Se certifique que o filtro está instalado na posição correta IP 54/ 55 /TYPE 12: Procure que la posición de montaje del filtro sea la correcta IP 54/ 55/ TYPE 12: Make sure that the filter is installe IP 55/ TYPE 12 IP 54/ TYPE 12 BR E GB Inverter a direção do ar Cambio de dirección del flujo de aire Changing the air flow direction PF 1x.000 – PF 4x.000 PF 6x.000 SL PF 6x.000 BR E GB Garantia e licenças são válidas somente se as peças utilizadas na reposição forem originais Pfannenberg e são anuladas se peças de outros fabricantes forem utilizadas na reposição. Além disso, os níveis de proteção e o rendimento não são mais assegurados se peças de reposição originais Pfannenberg não forem utilizados. Como resultado, a proteção é reduzida ao Tipo 1 Utilice únicamente repuestos originales de Pfannenberg; de lo contrario, quedarán sin validez la garantía y las licencias. Además, en caso de no usar dichos repuestos originales, no se podrán garantizar la seguridad ni los datos de rendimiento. En este caso el tipo de protección se reduce al tipo 1. Warranty and licenses are limited to original Pfannenberg spare parts and become void if other spare parts are used. Furthermore, ingress protection and capacity levels are no longer ensured if original Pfannenberg spare parts are not used. As a result the ingress protection will be reduced to Type 1.