Leuchtturm: Tønder Kommune
Transcrição
Leuchtturm: Tønder Kommune
Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel Handleplan: Tønder Festival Handlungsplan: Tønder Festival Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts? Tønder Festival ønsker at afholde to projekter i forbindelse med Tønder Festival Das Tønder Festival möchte zwei Projekte im Zusammenhang mit dem Tønder 2014. De to projekter forholder sig til hvert deres indsatsområde i kulturaftalen: Festival 2014 abhalten. Die beiden Projekte verhalten sich jeweils zu ihrem Handlungsfeld in der Kulturvereinbarung. Projekt 1: Skolekoncert - afholdt med hjælp fra KulturCrews Projekt 1: Schulkonzert – abgehalten mit Hilfe von KulturCrews Indsatsområde: Fremme interkulturelle kompetencer hos børn, unge og voksne i Handlungsfeld: interkulturelle Kompetenzen der Kinder, Jugendlichen und kulturregionen. Erwachsenen in der Kulturregion fördern. Skolekoncert: Tønder Festival ønsker i samarbejde med CFU (Center For Schulkonzert: Tønder Festival möchte in Zusammenarbeit mit CFU (Center For Undervisningsmidler) at afholde koncert for danske og tyske skolebørn i lighed Undervisningsmidler) ein Konzert für deutsche und dänische Schulkinder abhalten, med den skolekoncert festivalen afholdt i 2012, som tiltrak 3700 elever, og som ebenso wie das Schulkonzert, welches in 2012 abgehalten wurde und 3700 blev meget rost af både elever og lærere. Schuler angezogen hat, wovon sowohl die Schüler als auch die Lehrer begeistert Målgruppen er skolernes overbygning og ungdomsuddannelserne nord og syd for waren. grænsen. Die Zielgruppe sind die weiterführenden Schulen nördlich und südlich der Grenze. Koncerten er gratis for skolerne, og de har mulighed for at søge tilskud til deres Das Konzert ist für die Schulen gratis, ebenso können Schulen Zuschüsse für den transport hos CFU. Transport bei CFU beantragen. 1 KulturCrews KulturCrews Til koncerten i 2014 ønsker man at bygge videre på de "KulturCrews", der blev Zu dem Konzert 2014 möchte man die „KulturCrews“ weiter ausbauen, die im oprettet i forbindelse med koncerten i 2012 og udvide med tyske KulturCrews. Et Zusammenhang mit den Konzerten 2012 geschaffen wurden, und diese werden KulturCrew består af elever, som involveres i afviklingen af kulturelle mit deutschen KulturCrews erweitert. Eine KulturCrew besteht aus Schülern, die in arrangementer, hvorved de får praktisk erfaring med at udføre opgaver, tage die Abwicklung kultureller Veranstaltungen involviert wird, bei denen sich die ansvar for og ejerskab over kulturelle arrangementer. Under koncerten i 2012 Schüler praktische Erfahrungen bei der Ausführung von Aufgaben aneignen, stod KulturCrewsene for at følge publikum på plads, sørge for orden på Verantwortung und Besitz zu kulturellen Veranstaltungen übernehmen. Während festivalpladsen, gå til hånde bag scenen, tage fotos og skrive anmeldelser. des Konzertes 2012 haben die KulturCrews das Publikum zum Platz geführt, KulturCrewsene vil forud for koncerten i 2014 deltage i en fælles dansk-tysk haben für Ordnung auf dem Festivalgelände gesorgt und hinter der Bühne workshop, hvor de bl.a. lærer at være konferenciers. geholfen, Fotos gemacht und Rezensionen geschrieben. Die KulturCrews werden vor dem Konzert in 2014 an einem gemeinsamen deutsch-dänischen Workshop teilnehmen, in dem sie u.a. lernen, Ansager zu sein. Projekt 2: Talententwicklungsbootcamp für das Jugendensemble von Projekt 2: Talentudviklingsbootcamp for folkBALTICAs folkBALTICA mit Konzert auf dem Tønder Festival 2014. ungdomsensemble samt koncert på Tønder Festival 2014. Handlungsfeld: Talententwicklung von Kindern und Jugendlichen über Indsatsområde: Talentudvikling af børn og unge på tværs af geografiske, sociale geographische, soziale und kulturelle Grenzen in der Kulturregion hinweg. og kulturelle grænser i kulturregionen In Zusammenhang mit dem Tønder Festival wird ein dreitägiger Workshop für das I forbindelse med Tønder Festival afholdes en tredages workshop for folkBALTICA Jugendensemble abgehalten. An den drei Tagen wird folkBALTICAs ungdomsensemble. De tre dage vil byde på intensiv undervisning Intensivunterricht angeboten sowie eine große Menge an Folkmusik. og folkemusik i rigelige mængder. 2 Hvad er formålet med projektet? Welchen Zweck verfolgt das Projekt? Projekt 1: Skolekoncert - afholdt med hjælp fra KulturCrews Projekt 1: Schulkonzert – abgehalten mit Hilfe von KulturCrews at introducere de unge i Sønderjylland-Schleswig til den samtidige den Jugendlichen in Sønderjylland-Schleswig Folkmusik vorstellen. folkemusik. das Interesse für Folkmusik bei den Jugendlichen fördern und eine neue at styrke interessen for folkemusik hos de unge og sætte gang i en ny generation af folkemusikentusiaster. Generation von Folkmusikenthusiasten in Gang setzen. die Jugendlichen die Stimmung auf dem Tønder Festival erleben lassen, at de unge oplever musikken og stemningen på Tønder Festival, så de får sodass sie ein Zugehörigkeitsgefühl zum Tønder Festival bekommen und et tilhørsforhold til Tønder Festival og får lyst til selv at tage dertil. selbst teilnehmen möchten. at deltagelse i KulturCrews giver eleverne kompetencer, ansvar og ejerskab, der udvikler dem som rammesættere ved kulturelle dass Teilnahme an den KulturCrews den Schülern Kompetenzen, Verantwortung und Besitz geben, was sie zu Kulturbotschaftern und arrangementer og kulturambassadører. Koordinatoren bei kulturellen Veranstaltungen entwickeln lässt. at lade nye mellemmenneskelige kontakter opstå på tværs af grænsen. neue zwischenmenschliche Kontakte über die Grenze hinweg entstehen zu at få organiseret og etableret kontakt til og samarbejde med tyske skoler. lassen. Kontakte zu und Zusammenarbeiten mit deutschen Schulen organisieren und etablieren. Projekt 2: Talentudviklingsbootcamp for folkBALTICAs Projekt 2: Talententwicklungsbootcamp für das Jugendensemble von ungdomsensemble samt koncert på Tønder Festival 2014. folkBALTICA mit Konzert auf dem Tønder Festival 2014. at give unge talentfulde musikere i Sønderjylland-Schleswig mulighed for at udvikle sig inden for folkemusik. at opbygge et netværk af folkemusikere i Kulturregion SønderjyllandSchleswig. jungen talentierten Musikern in Sønderjylland-Schleswig die Gelegenheit geben, sich innerhalb der Folkmusik zu entwickeln. ein Netzwerk von Folkmusikern in der Kulturregion Sønderjylland-Schleswig aufbauen. at indlede et samarbejde mellem Tønder Festival og folkBALTICA. eine Kooperation zwischen Tønder festival und folkBALTICA einzuleiten. at videreføre de lokale folkemusiktraditioner og derved blive en del af den die lokalen Folkmusiktraditionen weiterzuführen und somit ein Teil des 3 kulturelle hverdag i den dansk-tyske grænseregion. kulturellen Alltags in der deutsch-dänischen Grenzregion werden. Hvilke effekter vil efterfølgende kunne konstateres eller Welche Wirkungen lassen sich nachfolgend feststellen oder glaubhaft sandsynliggøres? Hvordan? machen? Wie? Projekt 1: Skolekoncert - afholdt med hjælp fra KulturCrews Projekt 1: Schulkonzert – abgehalten mit Hilfe von KulturCrews Ca. 4000 elever vil have været til koncert under Tønder Festival og stiftet bekendtskab med moderne folkemusik. Ca. 4000 Schüler werden auf dem Tønder Festival gewesen sein und Bekanntschaft mit moderner Folkmusik geschlossen haben. Der vil være oprettet KulturCrews i tyske skoler såvel som i de danske. Es werden KulturCrews in deutschen sowie in dänischen Schulen geschaffen Der vil være afholdt fælles dansk-tysk undervisningsdag for KulturCrews. Es wird ein gemeinsamer deutsch-dänischer Unterrichtstag für die En kontaktliste til skoler i de tre kredse syd for grænsen. KulturCrews abgehalten. Eine Kontaktliste an die Schulen in den drei Kreisen südlich der Grenze. Projekt 2: Talentudviklingsbootcamp for folkBALTICAs Projekt 2: Talententwicklungsbootcamp für das Jugendensemble von ungdomsensemble samt koncert på Tønder Festival 2014. folkBALTICA mit Konzert auf dem Tønder Festival 2014. Et aktivt og levende folkemusikmiljø for unge i regionen, som inddrager mange og vægtige samarbejdspartnere. Etablering af en fødekæde, der udvikler og levendegør egnens fokus på folkemusik. Ein aktives und lebendes Folkmusikumfeld für Jugendliche in der Region, welches viele und gewichtige Kooperationspartner mit einbezieht. Etablierung einer Nahrungskette, die den Fokus der Gegend in Bezug auf Folkmusik entwickelt und belebt. Grænseoverskridende pressestrategi Grenzüberschreitende Pressestrategie CFU inviterer til koncert gennem det eksisterende danske skolenetværk og Das CFU lädt Schulen mit Hilfe des existierenden dänischen Schulnetzwerks zu opretter en kontaktliste over tyske skoler, som også inviteres. Tønder Festival den Konzerten ein und richtet eine Kontaktliste über deutsche Schulen ein, die stiller sine pressefolk til rådighed, så der udsendes pressemeddelelser til alle ebenfalls eingeladen werden. Das Tønder Festival stellt seine Pressemitarbeiter 4 relevante medier nord og syd for grænsen forud for arrangementerne, og der zur Verfügung, welche Pressemitteilungen an alle relevanten Medien nördlich und laves reportage fra koncerten. TV-syd inviteres til at lave indslag fra koncerten. südlich der Grenze vor der Veranstaltung schickt. Darüber hinaus wird ein Bericht Desuden lægges nyheder og billeder ud på relevante hjemmesider. von dem Konzert erstellt. TV-syd wird eingeladen, um einen Beitrag vom Konzert De unge i KulturCrews vil interviewe og fotografere musikerne samt formidle zu senden. Des Weiteren werden Neuigkeiten und Bilder auf relevante deres egne oplevelser via facebook, Tønder Unge App og projektet Homepages gelegt. ”Ambassadørerne”. folkBALTICA stiller deres presseafdeling til rådighed vedr. Die Jugendlichen der KulturCrews werden die Musiker interviewen und formidling af ungdomsensemblets workshop. fotografieren und ihre eigenen Erlebnisse via Facebook, Tønder Unge App und das Projekt „Ambassadørerne“ vermitteln. Die Presseabteilung von folkBALTICA wird bei der Vermittlung des Workshops des Jugendensembles zur Seite stehen. 5