Leuchtturm: Tønder Kommune

Transcrição

Leuchtturm: Tønder Kommune
Fyrtårn: Tønder Kommune
Leuchtturm: Tønder Kommune
Titel: Tønder Festival
Handleplan:
Handlungsplan:
Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale
Das Tønder Festival wurde in der Kulturvereinbarung Sønderjylland-Schleswig bis
Sønderjylland-Schleswig frem til 2016. Tønder Festival ønsker at afholde to
zu 2016 zum Kulturellen Leuchtturm der Tønder Kommune gewählt. Das Tønder
projekter i forbindelse med Tønder Festival 2016. De to projekter forholder sig til
Festival möchte zwei Projekte im Zusammenhang mit dem Tønder Festival 2016
hvert deres indsatsområde i kulturaftalen:
abhalten. Die beiden Projekte verhalten sich jeweils zu ihrem Handlungsfeld in der
Kulturvereinbarung.
Delprojekt 1: Skolekoncert
Teilprojekt 1: Schulkonzert
Indsatsområde: Fremme interkulturelle kompetencer for børn, unge og voksne i
Handlungsfeld: Die interkulturellen Kompetenzen von Kindern, Jugendlichen und
kulturregionen
erwachsenen Menschen in der Kulturregion Sønderjylland-Schleswig fördern.
Skolekoncert
Schulkonzert
Tønder Festival ønsker at afholde en skolekoncert for danske og tyske skolebørn i
Das Tønder Festival möchte in Zusammenarbeit mit CFU (Center For
samarbejde med CFU (Center For Undervisningsmidler). Skolekoncerten afholdes
Undervisningsmidler) ein Schulkonzert für deutsche und dänische Schulkinder
torsdag eller fredag formiddag under Tønder Festival i 2016 i tidsrummet kl.
abhalten. Das Schulkonzert wird am Donnerstag- oder Freitagvormittag während
10:00–12:00. Her vil to udvalgte bands med særlig appeal til unge spille i ca. 30
des Tønder Festivals 2016 von 10:00-12:00 Uhr abgehalten. Hier werden zwei
minutter hver.
ausgewählte Bands mit besonderem Anreiz für Jugendliche jeweils ca. 30 Minuten
Som opvarmning vil unge talenter fra ”folkBALTICA Festivals Ungdomsensemble”
spielen.
give koncert. Det kan endnu ikke oplyses hvilke bands, der skal spille fra Tønder
Als Aufwärmung werden junge Talente des „folkBALTICA Festivals
Festivals officielle program, da programmet for 2016 endnu ikke er fastlagt.
Ungdomsensemle“ ein Konzert geben. In dem offiziellen Programm des Tønder
1
Festivals gibt es noch keine Informationen darüber, welche Bands spielen werden,
da das Programm für 2016 noch nicht festgelegt ist.
Kulturcrew
Kulturcrew
På baggrund af gode erfaringer fra samarbejdet med både tyske og danske
Vor dem Hintergrund der guten Erfahrungen aus der Zusammenarbeit mit sowohl
”KulturCrews” i 2014 og 2015, ønsker Tønder Festival at videreudvikle
deutschen als auch dänischen „KulturCrews“ in 2014 und 2015, möchte das
samarbejdet, som kan være medvirkende til at styrke dialogen mellem de danske
Tønder Festival die Zusammenarbeit weiterentwickeln, was dazu beitragen kann,
og tyske skolelever. Tanken med KulturCrewene er at inddrage interesserede
den Dialog zwischen deutschen und dänischen Schülern zu stärken. Der Gedanke
elever i afviklingen af kulturelle arrangementer. De tyske elever har dog stadig
hinter den KulturCrews ist, interessierte Schüler in die Abwicklung kultureller
sommerferie under Tønder Festivalen 2016, og derfor må rekrutteringen af tyske
Veranstaltungen miteinzubeziehen. Die deutschen Schüler haben in der Zeit des
KulturCrew samt publikummer ske allerede før sommerferien.
Tønder Festivals 2016 immer noch Sommerferien, daher soll die Rekrutierung der
deutschen KulturCrews und des Publikums schon vor den Sommerferien statt
CFU står for kontakten til skolerne og undervisning af KulturCrews. De danske og
finden.
tyske KulturCrews skal klædes på til opgaven gennem en workshop på
Kulturskolen i Tønder, hvor eleverne forbedredes på at tage imod kunstnerne og
være konferenciers. På den måde involveres de i koncerten og deres medejerskab
og engagement styrkes.
Målet er at videreudvikle og udvide de grænseoverskridende relationer, der blev
skabt med de tyske skoler og KulturCrew i 2014. Det tyske netværk – der er
under opbyggelse – er meget unikt, og samarbejdet omkring Tønder Festival er
en fantastisk mulighed for at pleje og videreudvikle netværket. Den danske skole
i Husum er som noget nyt i gang med at uddanne KulturCrews, og dem
ønsker vi at involvere i samarbejdet.
CFU steht für den Kontakt zu den Schulen und den Unterricht von KulturCrews.
Die deutschen und dänischen KulturCrews sollen durch einen Workshop an der
Kulturschule in Tønder auf die Aufgabe vorbereitet werden, Künstler zu
empfangen und Konferenziers zu sein. Dadurch werden sie in die Konzerte
involviert und ihr Zugehörigkeitsgefühl und Engagement werden gestärkt.
Das Ziel ist, die grenzüberschreitenden Beziehungen, die 2014 mit den deutschen
Schulen und KulturCrew geschaffen wurden, weiterzuentwickeln und auszuweiten.
Das deutsche Netzwerk – das im Aufbau ist – ist einzigartig, und die
Zusammenarbeit beim Tønder Festival ist eine tolle Möglichkeit, das Netzwerk zu
pflegen und auszuarbeiten. Die dänische Schule in Husum ist neuerdings dabei,
KulturCrews auszubilden, und diese möchten wir gerne in die Zusammenarbeit
2
involvieren.
Tidsplan:

CFU sender en invitation ud til skolerne i maj måned, og har dermed hele
juni til at tage imod tilmeldinger.
Zeitplan:
 CFU schickt im Mai eine Einladung an die Schulen und hat damit den
ganzen Juni Zeit, die Anmeldungen entgegen zu nehmen.

CFU sender ligeledes en invitation ud til KulturCrew i maj måned.

Skolerne får en tilbagemelding og en plan, inden de går på sommerferie.
 CFU schickt im Mai ebenfalls eine Einladung an KulturCrew

Kursus for KulturCrew foregår i ugen op til festivalen.
 Die Schulen erhalten eine Rückmeldung und einen Plan, bevor sie in die
Sommerferien gehen.
Formålet med skolekoncerten er:

At involvere børn og unge fra Kulturregion Sønderjylland-Schleswig i
Tønder Festival og på den måde bidrage til, at skolerne i grænselandet

Der Zweck des Schulkonzertes ist:
 Kinder und Jugendliche aus der Kulturregion Sønderjylland-Schleswig in das
sætter fokus på kultur.
Tønder Festival zu involvieren und auf diese Weise dazu beizutragen, dass
At gøre Tønder Festivals skolekoncert til et kulturelt mødested for børn og
die Schulen im Grenzland den Fokus auf Kultur setzen.
unge, der kan bidrage til, at flere børn og unge interagerer med hinanden

 Der Kurs für KulturCrew findet in der Woche vor dem Festival statt.
 Das Tønder Festival zu einem kulturellen Treffpunkt für Kinder und
i Kulturregion Sønderjylland-Schleswig.
Jugendliche zu machen, was dazu beitragen kann, dass mehr Kinder und
At styrke børn og unges interesse for folkemusik og bidrage til at Tønder
Jugendliche in der Kulturregion Sønderjylland-Schleswig miteinander
Festivals fødekæden sikres.
interagieren.
 Das Interesse der Kinder und Jugendlichen für Volksmusik zu stärken und
Effekter:

Ca. 3700 elever kommer til koncert under Tønder Festival og stifter
bekendtskab med dansk og international folkemusik.

En styrkelse af og et tættere samarbejde med de nyoprettede
KulturCrews i tyske skoler
dazu beizutragen, dass ein Zuwachs für das Festival gesichert wird.
Resultate:
 Ca 3.700 Schüler kommen zum Konzert während des Tønder Festivals und
machen Bekanntschaft mit dänischer und internationaler Volksmusik.
 Eine Stärkung der und engere Zusammenarbeit mit den neu errichteten
3

Der vil være afholdt fælles dansk-tysk workshop for KulturCrews.

Tættere dialog med skoler i de tre kredse syd for grænsen.
KulturCrews in deutschen Schulen.
 Es wird ein gemeinsamer deutsch-dänischer Workshop für KulturCrews
abgehalten
 Engerer Dialog mit Schulen in den drei Kreisen südlich der Grenze
Delprojekt 2: Talentudvikling i verdensklasse.
Indsatsområde: Talentudvikling af børn og unge på tværs af geografiske, sociale
Teilprojekt 2: Talentförderung der Weltklasse
og kulturelle grænser i kulturregionen
Handlungsfeld: Talentförderung bei Kindern und Jugendlichen über kulturelle,
soziale und geographische Grenzen hinweg.
Talentudviklingsworkshop
Tønder Festival ønsker at styrke talentudviklingen i Kulturregion Sønderjylland-
Talentförderungsworkshop
Schleswig ved at invitere en nogle af festivalens internationale kunstnere til at
Das Tønder Festival möchte die Talentförderung in der Kulturregion
facilitere en masterclass under festivalen. ”folkBALTICA Festivals
Sønderjylland-Schleswig stärken, indem es einige der internationalen Künstler des
Ungdomsensemble” inviteres til at deltage. Det kan endnu ikke oplyses præcis
Festivals dazu einlädt, eine Master Class während des Festivals zu ermöglichen.
hvilke undervisere, der skal deltage, da programmet for 2015/2016 endnu ikke er
Das „folkBALTICA Festivals Ungdomsensemle“ wird eingeladen, teilzunehmen. Es
færdiglagt.
gibt noch keine genauen Informationen darüber, welche Lehrer teilnehmen
werden, da das Programm für 2015/2016 noch nicht fertig ist.
Tidsplan:
Zeitplan:

Information om projektet rettet til musikskolerne primo 2016.
 An die Musikschulen gerichtete Informationen über das Projekt Primo 2016

Deadline for tilmelding til workshoppen i marts.
 Frist für die Anmeldung zum Workshop im März.

I april rundsendes konkret information til deltagere samt første del af
 Im April werden konkrete Informationen zusammen mit dem ersten Teil des
repertoire.

Opfølgende informationer med tidsplan og praktisk information sendes til
deltagerne i juli.

folkBALTICA’s ungdomsensemble ankommer til Tønder Festival torsdag
Repertoires an die Teilnehmer geschickt.
 Nachfolgende Informationen mit dem Zeitplan und praktische
Informationen werden den Teilnehmern im Juli geschickt.
 folkBALTICAs ungdomsensemble kommen am Donnerstag während des
4

under Festivalen. De indkvarteres på festival-campingpladsen frem til
Tønder Festival an. Sie werden auf dem Festival-Campingplatz bis
søndag eftermiddag.
Sonntagnachmittag untergebracht.
I løbet af workshop-dagene afholdes der prøver med ensemblets leder
Harald Haugaard samt assistenter.
 Im Laufe der Workshop-Tage werden Proben mit dem Leiter des Ensembles
Harald Haugaard und den Assistenten abgehalten.

Master classes ved nogle af festivalens kunstnere.
 Die Master Classes kennen einige der Künstler des Festivals. .

Ungdomsensemblet giver koncert på Tønder Festivalen.
 Das Ungdomsensemble gibt ein Konzert auf dem Tønder Festival
Formålet med talentudviklingsworkshoppen er:


At give unge talentfulde musikere i ”folkBALTICA Festivals
Der Zweck des Talentförderungsworkshops ist:
 Jungen talentierten Musikern im „folkBALTICA Festivals Ungdomsensemble“
Ungdomsensemble” en unik mulighed for at udvikle sig indenfor
eine einzigartige Möglichkeit zu geben, sich innerhalb der Volksmusik
folkemusik.
weiterzuentwickeln.
At opbygge et netværk af folkemusikere i kulturregion Sønderjylland-
 Ein Netzwerk von Volksmusikern in der Region Sønderjylland-Schleswig
Schleswig og styrke grænseoverskridende møder mellem unge talentfulde
aufzubauen und die grenzüberschreitenden Treffen zwischen jungen
musikere.
talentierten Musikern zu stärken.

At styrke samarbejdet mellem Tønder Festival og folkBALTICA.

At give andre unge lyst til at prøve at spille folkemusik igennem
koncerten.
 Die Zusammenarbeit zwischen dem Tønder Festival und folkBALTICA zu
stärken
 Anderen Jugenlichen Lust zu machen, zu versuchen Volksmusik zwischen
dem Konzert zu spielen.
Effekter:

Et aktivt og levende folkemusikmiljø for unge i regionen, som inddrager
mange og vægtige samarbejdspartnere.

Etablering af en fødekæde, der udvikler og levendegør egnens talenter.
Resultate:
 Ein aktives und lebendiges Volksmusikumfeld für Jugendliche in der Region,
das viele und wichtige Zusammenarbeitspartner miteinbezieht.
 Etablierung einer Nachwuchskette, die eigene Talente entwickelt und
lebendig macht.
5
6