catlogue 2016

Transcrição

catlogue 2016
Catlogue 2016
Your partner for doors and gates
Since the invention of the security key switch with profile half-cylinder (former patent
no. 2208019) by the founder of the company, F. R. Baumgart, geba has become a
leading supplier of automatic doors and gates.
Our long-standing expertise, new patents and prompt response to customer
feedback have led to the continuous expansion of our product portfolio.
Today, we offer almost all electrical and electronic systems required for controlling
electrified doors or gates. For the manufacture of parts of our products, we can rely
on various European and German patents.
This is the result of consistent development activities and our efforts to secure the
benefits of new technologies for our customers through licensing.
Thanks to continuous further development, our products always comply with the
state of the art, thereby expanding our market position. Compliance with guidelines
such as VDE, BS and KEMA today is a matter of course for satisfying the
requirements of the market.
Security and quality are the guiding principles for production for our employees. This
central idea is put into practice in all our control devices.
Our business policy and the quality of our products ensure that the purchase of geba
control devices always pays off for the customer.
2
Inhalt
Schlüsselschalter / key switches _______________________________________________________________________
S-Programm / S-series_________________________________________________________________________
SK-Kaba-Programm / SK Kaba Series ____________________________________________________________
J-KABA-Programm / J-KABA-series ______________________________________________________________
S-KABA-Programm / S-KABA series _____________________________________________________________
S-AO-Programm / S-AO-series __________________________________________________________________
MS- & MSR-Programm / MS- & MSR-series _______________________________________________________
M-APZ & MR-Programm / M-APZ & MR-series _____________________________________________________
MP-Programm / MP-series______________________________________________________________________
MSB-Programm / MSB-series ___________________________________________________________________
FWS-Programm / FWS-series ___________________________________________________________________
SK-Programm / SK-series ______________________________________________________________________
ES-Programm / ES-series _______________________________________________________________________
4
4
6
7
8
10
11
11
12
13
13
14
14
Drucktaster / push-buttons ____________________________________________________________________________
GDT-Programm/ GDT-series _____________________________________________________________________
RDT-Programm / RDT-series ____________________________________________________________________
KDT-Programm / KDT-series ____________________________________________________________________
KDT C-Programm / KDT C-series ________________________________________________________________
KDT 1 Buzzer _________________________________________________________________________________
15
15
15
16
17
17
Garagentor- & Jalousieschalter / garage door & venetian blind switches ______________________________________ 18
Schalteinsätze / switch inserts _________________________________________________________________________ 20
Cody Universal ______________________________________________________________________________________
Auswertungen / logics __________________________________________________________________________
Tastaturen / keypads ___________________________________________________________________________
Transponder & Funk / transponder & radio control __________________________________________________
22
22
23
24
Funk System / radio control system _____________________________________________________________________ 26
Fingerscanner / finger scanner _________________________________________________________________________ 30
Rohrmotorsteuerung / controls for tubular motors _________________________________________________________ 31
Industrietorsteuerungen / controls for industrial doors ______________________________________________________ 34
Lichtschranken / photo beams _________________________________________________________________________ 35
Sicherheitsleiste / safety edges _________________________________________________________________________ 37
Signallampen / signal lamps ___________________________________________________________________________ 39
SL-Programm / SL Series _______________________________________________________________________ 39
Positionsschalter / limit switches _______________________________________________________________________ 40
PS-Programm / PS-series ______________________________________________________________________ 40
Z-Programm/ Z-series __________________________________________________________________________ 40
Fronttafelschalter / front panel switches _________________________________________________________________
FT-Programm / FT-series ________________________________________________________________________
KU-Programm / KU-series ______________________________________________________________________
HS-Programm / HS-series ______________________________________________________________________
41
41
42
42
Symbolik / symbolism ________________________________________________________________________________ 43
Schaltleistung / switching power _______________________________________________________________________ 43
Ersatzteile & Zubehör / Spare Parts & Accessories ________________________________________________________ 44
3
S-Programm / S-series
Metallgehäuse, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, multifunktionaler Einsatz, IP54 /
metal housing with profile half cylinder incl. 3 keys, multifunctional insert, IP54/
Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, emergency
stop, red/green LED
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-APZ 1-1T
S-APZ 1-2T
S-APZ 1-1R
S-APZ 1-2R
009.1101.10
009.1301.10
009.1202.10
009.1402.10
S-EPZ 1-1T
S-EPZ 1-2T
S-EPZ 1-1R
S-EPZ 1-2R
019.1101.10
019.1301.10
019.1202.10
019.1402.10
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-APZ 2-2T
092.1301.10
S-EPZ 2-2T
192.1301.10
S-APZ 2-2T/1N*
092.13N1.10
S-EPZ 2-2T/1N*
192.13N1.10
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 sparepart)
Einsatz / insert
4
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Mikroschalter nur bei S2 (Stop und Not-Aus) /
micro switches only for S2 (STOP and emergency
stop)
S-Programm / S-series
Metallgehäuse, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, multifunktionaler Einsatz, IP54 /
metal housing with profile half cylinder incl. 3 keys, multifunctional insert, IP54/
Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, emergency
stop, red/green LED
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-APZ 3-1R
S-APZ 3-1R/1N*
093.1202.10
093.12N2.10
S-EPZ 3-1R
S-EPZ 3-1R/1N*
193.1202.10
193.12N2.10
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-APZ 4-1R
094.1202.10
S-EPZ 4-1R
194.1202.10
S-APZ 4-1R/1N*
094.12N2.10
S-EPZ 4-1R/1N*
194.12N2.10
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Einsatz / insert
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Mikroschalter = Tasten/
micro switches = buttons
5
6..DED3URJUDPP6..DED6HULHV
(LQEDXNUDOOHQVFKOVVHOVFKDOWHUIU.DED.HVR=\OLQGHU7\SIDFKH7LHIHHLQHU6WDQGDUG8QWHUSXW]GRVH
1,5 fache Tiefe einer Standard-Unterputzdose,
,3
Flush mounting key switch for Kaba/Keso cylinders (type 1514), 1,5 fold depth of an european "patrise box"
installation, IP54
8QWHUSXW]
flush mount
6.7.DED
6.7.DED
6.5.DED
6.5.DED
(LQVDW]insert
6
$UWref.
.
.
.
.
J-KABA-Programm / J-KABA-series
Metallgehäuse, für KABA KESO (Typ1514) Zylinder , IP54 /
metal housing with KABA KESO (type 1514) cylinder, IP54
Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus / optional features: alarm contact, emergency stop
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
J-AKZ 1-1T
J-AKZ 1-2T
J-AKZ 1-1R
J-AKZ 1-2R
001.1101.0K
001.1301.0K
001.1202.0K
001.1402.0K
J-EKZ 1-1T
J-EKZ 1-2T
J-EKZ 1-1R
J-EKZ 1-2R
011.1101.0K
011.1301.0K
011.1202.0K
011.1402.0K
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
J-AKZ 2-2T
J-AKZ 2-2T/1N*
002.1301.0K
002.13N1.0K
J-EKZ 2-2T
J-EKZ 2-2T/1N*
012.1301.0K
012.13N1.0K
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Einsatz / insert
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Mikroschalter nur bei J2 (Stop und Not-Aus)/
micro switches only for J2 (STOP and emergency
stop)
7
S-KABA-Programm / S-KABA series
Schlüsselschalter-Metallgehäuse für KABA KESO-Zylinder (Typ 1514), IP54 /
key switch in metal housing for KABA KESO cylinders (type 1514), IP54
Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus / optional features: alarm contact, emergency stop
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 1-1T
S-AKZ 1-2T
S-AKZ 1-1R
S-AKZ 1-2R
009.1101.0K
009.1301.0K
009.1202.0K
009.1402.0K
S-EKZ 1-1T
S-EKZ 1-2T
S-EKZ 1-1R
S-EKZ 1-2R
019.1101.0K
019.1301.0K
019.1202.0K
019.1402.0K
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 2-2T
S-AKZ 2-2T/1N*
092.1301.0K
092.13N1.0K
S-EKZ 2-2T
S-EKZ 2-2T/1N*
192.1301.0K
192.13N1.0K
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Einsatz / insert
8
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Mikroschalter nur bei S2 (Stop und Not-Aus) /
micro switches only for S2 (STOP and emergency
stop)
S-KABA-Programm / S-KABA series
Metallgehäuse, für KABA KESO (Typ 1514), multifunktionaler Einsatz, IP54 /
metal housing for KABA KESO (type 1514), multifunctional insert, IP54
Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, emergency
stop, red/green LED
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 3-1R
S-AKZ 3-1R/1N*
093.1202.0K
093.12N2.0K
S-EKZ 3-1R
S-EKZ 3-1R/1N*
193.1202.0K
193.12N2.0K
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 4-1R
S-AKZ 4-1R/1N*
094.1202.0K
094.12N2.0K
S-EKZ 4-1R
S-EKZ 4-1R/1N*
194.1202.0K
194.12N2.0K
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Einsatz / insert
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Mikroschalter = Tasten /
micro switches = buttons
9
S-AO-Programm / S-AO-series
Metallgehäuse, für RUKO Ovalzylinder, multifunktionaler Einsatz, IP54 /
metal housing, for RUKO Ovalcylinder, multifunctional insert, IP54
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
S-AO 1-1T
S-AO 1-2T
S-AO 1-1R
S-AO 1-2R
109.1101.00
109.1301.00
109.1202.00
109.1402.00
S-EO 1-1T
S-EO 1-2T
S-EO 1-1R
S-EO 1-2R
119.1101.00
119.1301.00
119.1202.00
119.1402.00
Einsatz / insert
10
MS- & MSR-Programm / MS- & MSR-series
kompakter Schlüsselschalter mit Mikroschaltern, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, IP54 /
compact key switch with micro switches, with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
MS-APZ 1-1T
MS-APZ 1-2T
107.1101.10
107.1301.10
MSR 1-1T
MSR 1-2T
117.1101.10
117.1301.10
Einsatz / insert
M-APZ & MR-Programm / M-APZ & MR-series
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
M-APZ 1-1T
M-APZ 1-2T
007.1101.10
007.1301.10
MR 1-1T
MR 1-2T
017.1101.10
017.1301.10
Einsatz / insert
11
MP-Programm / MP-series
Schlüsselschalter im glasfaserverstärkten Kunststoffgehäuse, mit Mikroschaltern, mit Profil-Halbzylinder
inkl. 3 Schlüssel, IP54 / key switch in a glass fibre strengthened plastic enclosure, with micro switches,
with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
MP-APZ 1-1T/1
MP-APZ 1-2T/1
005.1101.10
005.1301.10
MP-EPZ 1-1T/1
MP-EPZ 1-2T/1
015.1101.10
015.1301.10
Einsatz / insert
MP-Programm / MP-series
Schlüsselschalter im glasfaserverstärkten Kunststoffgehäuse, mit Mikroschaltern, mit Burg-Miniaturzylinder
inkl. 2 Schlüssel / key switch in a glass fibre strengthened plastic enclosure, with micro switches,
with Burg-miniature cylinder incl. 2 keys
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
Unterputz /
flush mount
Art. / ref.
MP-ARZ 1-1T
MP-ARZ 1-2T
031.1101.10
031.1301.10
MP-ERZ 1-1T
MP-ERZ 1-2T
131.1101.10
131.1301.10
Einsatz / insert
12
MSB-Programm / MSB-series
(Seilzugschlüsselschalter / Bowden cable key switch)
Schlüsselschalter mit integrierter Not-Entriegelung mittels Bowdenzug, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3
Schlüssel, IP54 / key switch with integrated emergency disconnect device for operators via a bowden
cable, with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
MSB-APZ 1-2T
108.1311.10
MSB-EPZ 1-2T
118.1311.10
Einsatz / insert
FWS-Programm / FWS-series
(Feuerwehr-Schlüsselschalter / Key switch for firebrigade triangular keys)
EIN/AUS-Schalter für Feuerwehrdreikantschlüssel nach DIN 3223 im Leichtmetallgehäuse, optional mit
Einschlagkalotte, IP54 / ON/OFF switch for fire brigade triangular keys according to DIN 3223 optional with
plastic protection calotte, IP54
Aufputz /
surface mount
FWS AP 1-1R/2
Einsatz / insert
Art. / ref.
028.1302.10
Unterputz /
flush mount
FWS EP 1-1R/2
Art. / ref.
128.1302.10
Einschlagkalotte /
D0118
plastic protection calotte
13
SK-Programm / SK-series
facheTiefe
Tiefe einer
einer StandardStandardEinbaukrallenschlüsselschalter, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, 1,5
1,5fache
Unterputzdose, IP54 / Flush mounting key switch, with profile h
1,5 fold depth of
an european "patrise box" installation, IP54
Zusatzoptionen: Alarmkontakt, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, red/green LED
Aufputz /
surface mount
Art. / ref.
SK 1-1T
SK 1-2T
SK 1-1R
SK 1-2R
029.1101.10
029.1301.10
029.1202.10
029.1402.10
Einsatz / insert
ES-Programm / ES-series
Multifunktionaler Schlüsselschalter, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, IP54 /
multifunctional key switch, with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Einsatz / insert
14
ES-APZ 1-2T(R)/1
006.1301.10
ES-EPZ 1-2T(R)/1
016.1301.10
ES-A/EPZ 1-2T(R)/1
026.1301.10
Drucktaster / push-buttons
GDT-Programm/ GDT-series
Drucktaster im Leichtmetallgehäuse für den Industrietorbau, Schutzart IP65 /
Push buttons in an aluminum enclosure for industrial doors, protection class IP65
Zusatzoptionen: Not-Aus / optional features: emergency stop
Art. / ref.
GDT 1
Aufputz / surface mount
GDTE 1
Unterputz / flush mount
100.1100.00
101.1100.00
GDT 2
Aufputz / surface mount
100.2100.V0
GDTE 2
Unterputz / flush mount
101.2100.V0
GDT 3
Aufputz / surface mount
100.3100.V0
GDTE 3
Unterputz / flush mount
101.3100.V0
RDT-Programm / RDT-series
RDT 1
Unterputz / flush mount
RDT 1.N
Unterputz / flush mount
145.1100.00
145.11N0.00
Einsatz / insert
GDT 1/GDTE 1
GDT 2/GDTE 2
GDT 3/GDTE 3
RDT 1/RDT 1.N
15
KDT-Programm / KDT-series
Drucktaster für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff, Schutzart IP65 /
Push buttons made of sturdy high quality plastic for industrial doors, protection class IP65
Art. / ref.
KDT 1
200.1T02.00
KDT 1 N
200.1RN2.00
KDT 2
200.2102.V0
KDT 2
200.2102.00
KDT 3
KDT 3
KDT 3 N
KDT 4
KDT 4
Einsatz / insert
16
Not-Aus / emergency stop
verdrahtet / prewired
unverdrahtet / unwired
200.3102.V0
verdrahtet / prewired
200.3102.00
unverdrahtet / unwired
200.31N2.00
Not-Aus / emergency stop
200.4100.V0
verdrahtet / prewired
200.4100.00
unverdrahtet / unwired
KDT C-Programm / KDT C-series
Drucktaster mit verschraubbarem Deckel für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff,
Schutzart IP65 / Push buttons with screwable lid, made of sturdy high quality plastic for industrial doors,
protection class IP65
Art. / ref.
201.2100.V0
KDT 2 C
verdrahtet / prewired
201.2100.00
unverdrahtet / unwired
201.3100.V0
KDT 3 C
verdrahtet / prewired
201.3100.00
unverdrahtet / unwired
201.31N2.V0
KDT 3 C N
Not-Aus / emergency stop
verdrahtet / prewired
201.31N2.00
Not-Aus / emergency stop
unverdrahtet / unwired
201.4100.V0
verdrahted / prewired
KDT 4 C
201.4100.00
unverdrahted / unwired
KDT 1 Buzzer
Fuß- und Grobhandtaster Schutzart IP54 / Foot and palm switch, protection class IP54
Art. / ref.
KDT 1 Buzzer
Rot / red
200.1B00.0R
KDT 1 Buzzer
Schwarz / black
200.1B00.0S
Einsatz / insert
17
Garagentor- & Jalousieschalter /
garage door & venetian blind switches
Art./ ref.
Master switch
IP40
Master switch
IP55
Rocker switch
Push To Open Switch
PBA 2 RV / PBE 2RV
(Aufputz)
(Unterputz)
1 Wechsler, mech. verriegelt,
Rastbetrieb
PBA 2TV / PBE 2TV
(Aufputz)
(Unterputz)
1 Wechsler, mech. verriegelt,
Tastbetrieb
940.2R0M.00
950.2R0M.00
940.2T0M.00
950.2T0M.00
/
/
18
Garagentor / Jalousieschalter
Art./ ref.
KNA Universal 2TR
2 seitig tastend oder rastend ĹĻ
040.22E1.00
momentary or latching function, two way ĹĻ
Alpinweiß
KNE Universal 2TR
2 seitig tastend oder rastend ĹĻ
momentary or latching function, two way ĹĻ
041.22E1.00
Alpinweiß
KNA 2 T
2 seitig tastend ĹĻ
momentary function, two way ĹĻ
Cremeweiß
040.2T01.00
Alpinweiß
040.2TW1.00
VHLWLJWDVWHQGĹĻ
Cremeweiß
041.2T01.00
Alpinweiß
041.2TW1.00
Cremeweiß
040.2R02.00
Alpinweiß
040.2RW2.00
Cremeweiß
041.2R02.00
Alpinweiß
041.2RW2.00
VHLWLJUDVWHQGĹĻ
KNE 2 R
VHLWLJUDVWHQGĹĻ
ĹĻ
ĹĻ
latching function, two way ĹĻ
19
Schalteinsätze / switch inserts
Art. / ref.
Schalteinsatz M-1T/1S (NO) /
micro switch M-1T/1S (NO)
600.MS01.00
Schalteinsatz M-1T/1Ö (NC) /
micro switch M-1T/1Ö (NC)
600.MO11.00
Schalteinsatz ES-2T(R)/1
Schalteinsatz ES-2T(R)/2
600.13E1.00
600.13E2.00
zweiseitig tastend/rastend, 1- oder 2-polig /
switch insert ES-2T(R)/2, two way
latching / momentary contact -1 or 2 pole
Schalteinsatz ES-1T(R)/2W
einseitig tastend/rastend, 2-polig, Wechsler /
switch insert ES-1T(R)/2W
one way latching / momentary changeover contact - 2
pole
600.16E2.00
Schalteinsatz ES-2T(R)/2W
zweiseitig tastend/rastend, 2-polig, Wechsler /
switch insert ES-2T(R)/2W,
two way latching/momentary changeover contact - 2
pole
Schalteinsatz SDTÖS, Öffner- & Schließerkontakt /
Switch insert SDTÖS, NO & NC
Schalteinsatz S32-2T/ 25 Ampere, zweiseitig tastend /
Insert S32-2T/ 25 Ampere, two way momentary
contact
20
600.19E2.00
600.SDOS.00
600.1301.32
Schalteinsätze / switch inserts
Art. / ref.
Schalteinsatz J-1T/1 einseitig tastend /
Insert J-1T/1, one way momentary contact
600.1101.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1101.0K
Schalteinsatz J-1T/2 einseitig tastend, 2-polig /
Insert J-1T/2, one way momentary contact, 2 pole
600.1102.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1102.0K
Schalteinsatz J-1R/2 einseitig rastend / 2-polig
Insert J-1R/2, one way latching contact, 2 pole
600.1202.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1202.0K
Schalteinsatz J-2T/1 zweiseitig tastend /
Insert J-2T/1, two way momentary contact
600.1301.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1301.0K
Schalteinsatz J-2T/2 zweiseitig tastend
tastend,/2-polig /
Insert J-2T/2, two way momentary contact,
contact 2-pole
600.1302.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1302.0K
Schalteinsatz J-2R/2 zweiseitig rastend /
Insert J-2R/2, two way latching contact
600.1402.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1402.0K
Schalteinsatz J-1T/2W einseitig tastend, Wechsler /
Insert J-1T/2W, one way momentary changeover contact
für KABA KESO (typ 1514)
600.1602.00
600.1602.0K
Schalteinsatz J-2T/2W einseitig tastend, Wechsler /
Insert J-2T/2W, two way momentary changeover contact
600.1802.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1802.0K
Schalteinsatz J-2R/2W zweiseitig rastend, Wechsler /
Insert J-2R/2W, two way latching changeover contact
600.1902.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1902.0K
21
Cody Universal
Auswertungen / logics
Das Programm Cody Universal ist die Antwort
auf den Ruf nach mehr Flexibilität. Es gibt Ihnen
die Möglichkeit, ohne Tausch der Steuerung die
Bedienung und das Design Ihren Bedürfnissen
individuell und langfristig anzupassen.
The Cody Universal Series is the answer to the
call for more flexibility. It offers you the possiblity
to adapt individually and longterm to you demand
for operation and design without exchanging the
logic.
Ob Sie Haustür, Rolladen, Garagen- oder
Industrietor öffnen wollen, mit der geba
Codierschalter-,
Transponderund
Funktechnologie des Cody Universal, halten
Sie Ihre Optionen offen.
Wether you want to open a door, blind, garage or
industrial door with the geba keypad, transponder
and radio control technology of the Cody Universal
the choice remains up to you.
x
x
x
x
x
Einfache Bedienung und Programmierung
wettergschütze
und
sichere
Ausseninstallationen
vielfältige Bedienmöglichkeiten für Ihre
Nutzergruppen
universelles Spannungsdesign für flexiblen
Einsatz
(20-240V)
x
x
easy operation and programming
weather proof and secure external installation
different options of operations for your user
groups
multivoltage design for flexible applications
(20-240V)
Auswertung /
logic
Anwendung /
application
Versorgungsspannung /
supply voltage
Codetaster
Codes /
keypad
codes
Transponder
(eine Farbe pro DIP*) /
transponder
(one colour per DIP*)
Funk /
radio
control
HC,
DIP*
Relaiskontakt /
relay contact
Artikelnr. /
reference no.
Cody Light HF
1 Garagentor /
1 garage door
20-28VACDC /
230-240VAC
4
-
64, 12
1 x UM, potentialfrei, 5A 250V /
1 x NO, NC, potential-free, 5A
250V
500.L0U3.20
Cody Light HF 1 / 2
2 Garagentore /
2 garage doors
20-28VACDC /
230-240VAC
2 pro Tor /
2 per door
-
64, 12
Cody Light HF
Türöffner /
door opener
1 12V- Türöffner /
1 12V door opener
230 / 240VAC
4
-
64, 12
Cody Universal 1
Türöffner /
door opener
1 12V- Türöffner /
1 12V door opener
230 / 240VAC
50
765= 3 DIP x 255 /
765 = 3 DIP x 255
64, 12
Cody Universal 1 / 1
1 Tor /
1 door
20-28VACDC /
230-240VAC
50
765= 3 DIP x 255 /
765 = 3 DIP x 255
64, 12
Cody Universal 1 / 2
2 Tore /
2 doors
20-28VACDC /
230-240VAC
50
510 = 255 pro Relais /
510 = 255 per relay
64, 12
2 x UM, potentialfrei, 5A 250V /
2 x NO, NC, potential-free, 5A
250V
500.12U3.20
Cody Universal 1 / 2
mit Klingelfunktion /
with door bell function
2 Tore, 1 Klingel /
2 doors, 1 door bell
20-28VACDC /
230-240VAC
50
510 = 255 pro Relais /
510 = 255 per relay
64, 12
3 x UM, potentialfrei, 5A 250V /
3 x NO, NC, potential-free, 5A
250V
500.12U3.2K
Cody Universal 1 / 3
3 Tore /
3 doors
20-28VACDC /
230-240VAC
50
765= 255 pro Relais /
765 = 255 per relay
64, 12
Cody Universal 2
1 Rohrmotor /
1 tubular motor
20-28VACDC /
230-240VAC
50
765= 1 DIP x 765 /
765 = 1 DIP x 765
-
Cody Universal 3
1 Industrietor /
1 industrial door
20-28VACDC /
230-240VAC
50
765= 3 DIP x 255 /
765 = 3 DIP x 255
64, 12
Cody Light Mini
1 Garagentor /
1 garage door
24 V
4
-
64, 12
1 Relais 1 x UM
30V / 5A
500.L0U3.10
Cody Universal Mini
1 Tor /
1 door
24 V
50
765= 3 DIP x 255 /
765 = 3 DIP x 255
64, 12
1 Relais 1 x UM
30V / 5A
500.11U3.10
* DIP-Schalter/
DIP switch
22
x
x
x
2 x UM, potentialfrei, 5A 250V /
2 x NO, NC, potential-free, 5A
250V
1 x 12V Relaisausgang, ca. 5
Sek. /
1 x 12V relay contact, approx. 5
sec.
1 x 12V Relaisausgang, ca. 5
Sek./
1 x 12V relay contact, approx. 5
sec.
1 x UM, potentialfrei, 5A 250V /
1 x NO, NC, potential-free, 5A
250V
3 x UM, potentialfrei, 5A 250V /
3 x NO, NC, potential-free, 5A
250V
2 x UM, potentialfrei, 5A 250V
AUF/ZU /
2 x NO, NC, potential-free, 5A
250V,
OPEN/CLOSE
3 x UM, potentialf rei, 5A 250V;
AUF/STOP/ZU /
3 x NO, NC, potential-free, 5A
250V,
OPEN/STOP/CLOSE
500.L2U3.20
500.TTU3.20
500.CTU3.20
500.11U3.20
500.13U3.20
500.20U3.20
500.30U3.20
Cody Universal
Tastaturen / keypads
Folientastaturen / foil keypads
Art./ ref.
Tastatur Cody Light, unbeleuchtet, Kunststoff-Rahmen
keypad Cody light, unilluminated, plastic frame
500.L021.00
Tastatur Cody 1/2/3, unbeleuchtet, Metall-Rahmen
keypad Cody 1/2/3, unilluminated, metal frame
500.C021.10
Tastatur Cody 1/2/3 LUMINUS, beleuchtet, Metall-Rahmen
keypad Cody 1/2/3 LUMINUS, illuminated, metal frame
500.BF21.00
Tastatur Cody Compact / keypad Cody Compact
Aufklappbare Kunststofftastatur mit Beleuchtung
plastic illuminated keypad with lid
500.CKL0.00
Tastatur Cody Quadra-line / keypad Cody Quadra-line
507.C022.10
Die Metalltastatur bietet einen guten Schutz gegen Umwelteinflüsse
und Vandalismus (unbeleuchtet) /
the metal keypad offers a good protection against environmental
conditions and vandalism (unilluminated)
Tastatur Cody Touch / keypad Cody Touch
500.BT21.00
beleuchtetes Touch-Pad mit kratzunempfindlicher Kunststoffoberfläche
illuminated touch-pad, scratch proofed pc surface
Tastatur Cody Quadra-line E / keypad Cody Quadra-line E
500.BE21.10
beleuchtete Edelstahltastatur Cody Quadra-line /
illuminated stainless steel keypad Cody Quadra-line
Tastatur Cody SLIM-LINE / keypad Cody SLIM-LINE
507.C023.10
Massive, beleuchtete Metalltastatur, die nahezu unzerstörbar ist /
massive metal keypad with an integrated light which is nearly
indestructible
Tastatur Cody Duoline F / keypad Cody Duoline F
500.CDF0.00
Schmale, beleuchtete Folientastatur. Ideal auch für Türrahmen /
narrow, illuminated foil keypad. Also ideal for door frames
Tastatur Cody Duoline M / keypad Cody Duoline M
500.CDM0.00
Schmale, beleuchtete Metalltastatur. Ideal auch für Türrahmen /
narrow, illuminated metal keypad. Also ideal for door frames
Tastatur Cody Duoline E / keypad Cody Duoline E
500.CDE0.00
Schmale, beleuchtete Edelstahltastatur. Ideal auch für Türrahmen /
narrow, illuminated stainless steel keypad. Also ideal for door
frames
23
Cody Universal
Transponder & Funk / transponder & radio control
Art./ ref.
Transponder TL-1000
Die Transpondertechnologie ist eine sichere und verschleißfreie
Alternative zum Codierschalter /
The transponder technology is a wearless and secure alternative to
keypads
508.L000.10
*Optional: Distanzgehäuse für Leseeinheit TL-1000 zur Montage auf
Metalloberflächen
* Optional: Distance housing for reading unit TL-1000 for mounting on
metal surfaces
508.000G.00
Transponder Schlüssel / transponder keys
grau / grey
blau / blue
grün / green
rot / red
508.K000.01
508.K000.02
508.K000.03
508.K000.04
Transponder Karten / transponder cards
grau / grey
blau / blue
grün / green
rot / red
508.C000.01
508.C000.02
508.C000.03
508.C000.04
Empfängermodul Cody Universal /
radio control module Cody Universal
steckbares Modul zur Funkerweiterung /
plugable module to enable radio control of the Cody Universal
433MHz – 906.M0CU.01
868MHz – 906.M0CU.02
Cody Universal Service Tool
Service Tool zur Wartung und Programmierung des Cody
Universal, übersichtliche Darstellung über ein LCD-Display /
service Tool for maintenance and programming of the Cody
Universal well-structured user interface with LCD display
24
500.STU0.00
Cody Universal
Transponder & Funk* / transponder & radio control*
Art./ ref.
1 Kanal Handsender Eco / 1 channel Eco transmitter
433MHz – 906.T1SL.02
drahtlose Betätigung von 1 Tor / wireless control of 1 door
2 Kanal Handsender Mini / 2 channel Mini transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
4 Kanal Handsender Mini / 4 channel Mini transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU /
wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T2SP.02
868MHz – 906.T2SP.03
433MHz – 906.T4SP.02
868MHz – 906.T4SP.03
2 Kanal Handsender Micro / 2 channel Micro transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
433MHz – 906.T2MP.02
868MHz – 906.T2MP.03
4 Kanal Handsender Micro / 4 channel Micro transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU /
wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T4MP.02
868MHz – 906.T4MP.03
*zur Inbetriebnahme der Handsender mit dem Cody Universal wird das Empfängermodul (siehe vorherige Seite) benötigt! /
*for the use of hand-held transmitter with Cody universal radio control module (see the previous page) is required!
25
Funk System / radio control system
Art./ ref.
1 Kanal Funkempfänger / 1 channel RC receiver
Digitaler, selbstlernender Empfänger /
digital, self-learning receiver
433MHz – 24V - 906.R1SL.12
433MHz – 230V - 906.R1SL.22
868MHz – 24V - 906.R1SL.13
868MHz – 230V - 906.R1SL.23
4 Kanal Funkempfänger / 4 channel RC receiver
433MHz – 24V - 906.R4SL.12
433MHz – 230V - 906.R4SL.22
Digitaler, selbstlernender Empfänger /
digital, self-learning receiver
868MHz – 24V - 906.R4SL.13
868MHz – 230V - 906.R4SL.23
1 Kanal Funkempfänger / 1 channel RC receiver
24V, AC/DC (ohne Gehäuse)
Digitaler, selbstlernender Empfänger zum Nachrüsten direkt an Ihrem
Torantrieb montierbar /
digital, self-learning upgrade-receiver, for direct mounting on your door
drive.
1 Kanal Funkempfänger / 1 channel RC receiver
24V, AC/DC
digitaler, selbstlernender Empfänger in einem schlanken Gehäuse /
digital, self-learning receiver in a slim case
433MHz – 906.R1SP.G1
868MHz – 906.R1SP.G2
433MHz – 906.R1SP.G3
868MHz – 906.R1SP.G4
Modul 1K SL DC2 EN
x
x
26
Für DC2 EN ECO und deLuxe / for DC2 EN ECO and
deLuxe
verwendbar mit allen geba 433MHz oder 868MHz
Handsendern und Funk-Tastaturen / works with all geba
433MHz or 868MHz hand-held transmitters and radio
keypads
433MHz – 906.M1SL.D4
868MHz – 906.M1SL.D5
Funk System / radio control system
Art./ ref.
Funk Tastatur Cody Duoline F / keypad Cody Duoline F
433MHz – 500.CDFH.00
868MHz – 500.CDFH.01
Schmale, beleuchtete Funk-Folientastatur. Ideal auch für Türrahmen /
Narrow, illuminated foil radio control keypad. Also ideal for door frames
Funk Tastatur Cody Duoline M / keypad Cody Duoline M
433MHz – 500.CDMH.00
868MHz – 500.CDMH.01
Schmale, beleuchtete Funk-Metalltastatur. Ideal auch für Türrahmen /
Narrow, illuminated metal radio control keypad. Also ideal for door frames
Funk Tastatur Cody Duoline E / keypad Cody Duoline E
433MHz – 500.CDEH.00
868MHz – 500.CDEH.01
Schmale, beleuchtete Funk-Edelstahltastatur. Ideal auch für Türrahmen /
Narrow, illuminated steel radio control keypad. Also ideal for door frames
Funk Tastatur Cody Quadraline / keypad Cody Quadraline
Die Metalltastatur bietet einen guten Schutz gegen Umwelteinflüsse und
Vandalismus (unbeleuchtet) /
the metal keypad offers a good protection against environmental
conditions and vandalism (unilluminated)
Funk Tastatur Cody Quadraline E / keypad Cody Quadraline E
Edelstahltastatur Cody Quadra-line - (beleuchtet) /
stainless steel keypad Cody Quadra-line - (illuminated)
868MHz – 906.CQ10.00
868MHz – 906.CE10.00
Funk 1 Kanal Taster SL / RCA 1 channel push button SL
433MHz – 906.B1SP.02
Funk 4 Kanal Taster SL / RCA 4 channel push button SL
433MHz – 906.B4SL.02
unbeleuchtet / unilluminated
Funk Cody 14 Kanal SL / RCA 14 channel keypad SL
433MHz – 906.CTSP.02
868MHz – 906.CTSP.03
beleuchtet / illuminated
868MHz – 906.CF10.00
27
Funk System / radio control system
1 Kanal Handsender Eco / 1 channel Eco transmitter
433MHz – 906.T1SL.02
drahtlose Betätigung für 1 Tor / wireless control of 1 door
2 Kanal Handsender Mini / 2 channel Mini transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
433MHz – 906.T2SP.02
868MHz – 906.T2SP.03
4 Kanal Handsender Mini / 4 channel Mini transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU /
wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T4SP.02
868MHz – 906.T4SP.03
2 Kanal Handsender Micro / 2 channel Micro transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
433MHz – 906.T2MP.02
868MHz – 906.T2MP.03
4 Kanal Handsender Micro / 4 channel Micro transmitter
drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU /
wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T4MP.02
868MHz – 906.T4MP.03
Funk Antenne 433 MHz / Antenna RCA 433 MHz
zur Verbesserung der Reichweite / for improvement of the RCA range
28
906.A000.12
Funk System / radio control system
Funk-Schlüsselschalter / radio controled key switches
Eine innovative Entwicklung unseres Funkmoduls ermöglicht die
drahtlose Verbindung sogar mit einem Aluminium-Schlüsselschalter /
A new developement of our radio control module: “the wireless keyswitch”
Funk-Schlüsselschalter MP / RCA key switch MP
Funktion 1-1T/1, mit PHZ
function 1-1T/1, with cylinder
433MHz – 906.11MP.12
868MHz – 906.11MP.13
Funktion 1-2T/1, mit PHZ
function 1-2T/1, with cylinder
433MHz – 906.13MP.12
868MHz – 906.13MP.13
Funk-Schlüsselschalter MSC / RCA key switch MSC
Funktion 1-1T/1, mit PHZ
function 1-1T/1, with cylinder
Funktion 1-2T/1, mit PHZ
function 1-2T/1, with cylinder
433MHz – 906.11MS.12
868MHz – 906.11MS.13
433MHz – 906.13MS.12
868MHz – 906.13MS.13
Funk-Schlüsselschalter S / RCA key switch S
Funktion 1-1T/1, mit PHZ
function 1-1T/1, with cylinder
Funktion 1-2T/1, mit PHZ
function 1-2T/1, with cylinder
433MHz – 906.11E1.12
868MHz – 906.11E1.13
433MHz – 906.13E1.12
868MHz – 906.13E1.13
29
Fingerscanner / finger scanner
Der Fingerscanner light ist die moderne
Alternative zu anderen schlüssellosen Zutrittssystemen.
The Fingerscanner light is the modern alternative
to keyless access systems.
Diese biometrische Zutrittskontrolle verbindet
eine hohe Sicherheit mit einer komfortablen
Bedienung und Programmierung über DIPSchalter für bis zu 40 Benutzer.
This biometric access control offers a high
security and combines it with an easy operation
and programming via DIP-switches for up to 40
users
Art./ ref.
Fingerscanner Reader
mit AP-Alugehäuse /
with surface aluminium housing
501.LA10.00
Fingerscanner Reader
mit Einbau-Rahmenset /
with frame set for flush mounting
501.LE10.00
Fingerscanner Reader
mit Alufront /
with aluminium front
501.LF10.00
Elektro-Türöffner / Electric door opener
Elektro-Türöffner 12V, ohne Schließblech /
Electric door opener 12V, without lock plate
501.T100.70
Auswertung: / decoder:
Auswertung
Logik light
Logik
Türöffner light
Anwendung
Fingerscanner
optionale
Zusatzfunktion
Funk/
radiocontrol
HC, DIP
1 Tor
1 Fingerscanner
( 1 x 40 Finger )
./.
64, 12*
24V AC DC /
230-240 V AC
1 Tür
1 Fingerscanner
( 1 x 40 Finger )
./.
64, 12*
230-240 V AC
2 Fingerscanner
( 2 x 40 Finger)
1 Tastatur Cody
oder
1 Transponderleseeinheit
64, 12*
24V AC/DC
2 Fingerscanner
( 2 x 40 Finger)
1 Tastatur Cody
oder
1 Transponderleseeinheit
Logik DeLuxe
24V
2 Tore
2 Türen
1Tor - 1Tür
Logik DeLuxe
230V
2 Tore
2 Türen
1Tor - 1Tür
Versorgungsspannung
/ supply voltage
Relaiskontakt / relay output
1 x UM, potentialfrei, 5A 230V ca. 1 Sek /
1 x NO, NC, potentialfree, 5A 250V,
approx. 1 sec.
max. 800mA 12V AC, ca. 5Sek /
max. 800mA 12 V AC, approx. 5sec.
2 x UM, potentialfrei, 5A 230V ca. 1 Sek /
2 x NO, NC, potentialfree, 5A 250V,
approx. 1 sec.
501.F00L.20
501.FT0L.20
501.FTDL.10
max. 800mA 12V AC, ca. 5Sek /
max. 800mA 12 V AC, approx. 5sec.
64, 12*
230-240 V AC
2 x UM, potentialfrei, 5A 230V ca. 1 Sek /
2 x NO, NC, potentialfree, 5A 250V,
approx. 1 sec.
* Um die Fingerscanner um Funk zu erweitern, benötigen Sie das optionale Empfängermodul
906.M0CU.01 433 MHz oder 906.M0CU.02 868MHz
30
Art.-Nr.
501.FTDL.20
Rohrmotorsteuerung /
controls for tubular motors
Art./ ref.
ROLLOTIMER Standard
Schnellprogammierung / quick programming
manuelle Bedienung / manual operation
Automatik-Betrieb / automatic operation
Urlaubsmodus (Öffnungs- bzw. Schließzeit +/- 15 Min.) /
vacation mode (opening/closing time +/- 15 min.)
x
x
x
x
941.DCZ2.00
ROLLOTIMER Comfort
Schnellprogammierung / quick programming
manuelle Bedienung / manual operation
Automatik-Betrieb / automatic operation
Urlaubsmodus (Öffnungs- bzw. Schließzeit +/- 15 Min.) / vacation
mode (opening/closing time +/- 15 min.)
Wochenprogramm/Tagesprogramm / weekly/daily programm
optionaler Sonnensensor anschließbar / optional sun sensor
connectable
x
x
x
x
x
x
941.DCZ3.00
Sonnensensor / sun sensor
1,5m
x ermöglicht das Öffnen/Schließen in Abhängigkeit der Helligkeit /
607.S000.01
enables the automatic opening/closing according to the level of
illumination
Technische Daten /
technical data
ROLLOTIMER Standard
Art./Ref. 941.DCZ2.00
ROLLOTIMER Comfort
Art./Ref. 941.DCZ3.00
Versorgungsspannung /
power supply
230V / 50H
230V / 50H
Schaltkontaktbelastung /
switching contact load
230V / 50H
3 A (cos phi=1)
230V / 50H
3 A (cos phi=1)
Temperaturbereich /
ambient temperature
+5°C bis +45°C
+5°C bis +45°C
Verfahrzeit /
running time
2,5 Minuten (maximal)
2,5 Minuten (maximal)
Gangreserve /
power reserve
ca. 1 Stunde
ca. 4 Stunden
Schutzgrad /
protection class
IP 20
IP 20
Schutzklasse /
safety class
II
II
Trennrelais / separation relay
x
x
paralleler Anschluß von 2 Antrieben / parallel connection
of 2 motors
paralleler Anschluß von 4 Antrieben / parallel connection
of 4 motors
509.T00U.00
509.T40U.00
Motorsteuerrelais / motor control relay
x
paralleler Anschluß mehrerer Antriebe, mit
Einzelsteuerung / parallel connection of several motors
with individual control
509.S00U.00
31
Rohrmotorsteuerung /
controls for tubular motors
Art./ ref.
DC 2 EN ECO
x
x
x
x
x
3-fach Folientaster / 3-fold foil buttons
Anschluß für Sicherheitskontaktleiste / connection for safety
edge
Anschluß für Lichtschranke / connection for photo beam
automatische Zeitschließung / automatic closing time
erweiterbar zur Funkfernsteuerung 433MHz oder 868MHz /
upgradable to 433MHz or 868MHz RC control
529.2000.20
DC 2 EN deLuxe
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3-fach Folientaster / 3-fold foil buttons
Anschluß für Sicherheitskontaktleiste / connection for safety
edge
Anschluß für Lichtschranke / connection for photo beam
automatische Zeitschließung / automatic closing time
programmable
Laufzeit einstellbar / automatic running time programmable
Anschluß einer Codetastatur (Logik integriert) / connection for
Cody keypad (integrated logic)
Anschuß eines berührungslosen Lesers TL 1000 (Logik
integriert) / connection for TL 1000 transponder reader (logic
integrated)
Hoflicht anschließbar / connection for courtesy light
erweiterbar zur Funkfernsteuerung 433MHz oder 868MHz
/upgradable to 433MHz or 868MHz RC control
529.2100.20
DC 2 micro
x
Rolladensteuerung für die Ansteuerung per Funk, Uhr oder
Schalter / venetian blinds control for remote controls, timers or
switches
DC 2 EN ECO
Spannungsversorgung
/ Supply voltage
Frequenz /
Frequency
Motorausgänge /
Outputs motor
Ausgänge /
outputs
Umgebungstemperatur
/ Operating temperature
DC 2 EN deLuxe
DC 2 micro
230VAC 4,5VA
230VAC 4,5VA
230VAC 5A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
3x NO relay contact 230 V
/5A
1x unregulierte
Spannungsversorgung
24V DC, max. 50mA/
1x unregulated supply
voltage
3x NO relay contact 230
V / 10 A
2x NO relay contact 230
V/2A
1x unregulierte
Spannungsversorgung
24V DC, max. 50mA / 1x
- 10 C° bis/ to + 55 C°
- 10 C° bis/ to + 55 C°
* Funkmodule für DC 2 s. Seite 28 / radio controls for DC 2 on page 28
32
529.2LS0.20
230VAC 5A
1 Rohrmotor /
one tubular motor
- 10 C° bis/ to + 55 C°
Industrietorsteuerungen /
controls for industrial doors
DC MiniMax 3
Die kompakte Torsteuerung für Roll-, Sektional-, The compact door control for roller shutters,
Falt- und Schiebetore mit 3-Phasen-Motoren. Alle sectional, sliding and folding doors with 3 phase
üblichen Sicherungselemente sind anschließbar. motors. All standard safety devices can be installed.
Art./ ref.
DC MiniMax 3 S, 400 V
Wendeschützsteuerung für Antriebe bis 2,2KW (Totmann) /
contactor control for motors up to 2,2KW (dead man)
529.3SF0.40
Komfortmodul / Comfort module
529.M000.00
zur Aufrüstung als Impulssteuerung /
enables impulse control of the door
DC 3 Standard
Torsteuerung für Roll-, Sektional-, Falt- und
Schiebetore mit 3-Phasen-Motoren. Durch die im
Deckel des Gehäuses eingebaute Folientastatur
erübrigt sich die Montage eines Dreifachdrucktasters
im Innenbereich. Alle üblichen Sicherungselemente
sind anschließbar.
Industrial door control for roller shutters,
sectional, sliding and folding doors with 3 phase
motors. Features foil buttons on the control which
make an external push station obsolete.All
standard safety elements connectable.
Art./ ref.
DC 3 Standard
Wendeschützsteuerung für Antriebe bis 2,2KW (Totmann) / contactor
control for motors up to 2,2KW (dead man)
509.3100.40
Komfortmodul / Comfort module
zur Aufrüstung als Impulssteuerung /
enables impulse control of the door
509.M020.00
Modul 1K SL 433MHz
verwendbar mit allen geba 433MHz Handsendern, 1 Kanal /
works with all geba 433MHz hand-held transmitters 1 channel
906.M3SL.12
33
Industrietorsteuerungen /
controls for industrial doors
DC 3 Modular
Die modulare Torsteuerung für Roll-, Sektional-, The modular door control for roller shutters, sectional,
Falt- und Schiebetore mit 3-Phasen-Motoren.
sliding and folding doors with 3 phase motors. All
Durch den modularen Aufbau läßt sich diese
standard safety devices can be installed.
Steuerung auf einfachste Weise für nahezu alle
Anwendungsfälle im Torbau aufrüsten. Alle
üblichen Sicherungselemente sind anschließbar.
Art./ ref.
DC 3 Modular
Wendeschützsteuerung für Antriebe bis 2,2KW (Totmann)
Wendeschützsteuerung
mit Schlüsselelement / für Antriebe bis 2,2KW (Totmann) /
contactor control for motors up to 2,2KW (dead man) with key switch
519.3M00.40
Komfortmodul / Comfort module
zur Aufrüstung als Impulssteuerung /
enables impulse control of the door
Modul Ampelsteuerung / Module Singal Lamps
519.MM20.00
519.AM00.00
Modul Motorbremse / Module Motor brake
519.BM00.00
Modul 1K SL 433MHz
verwendbar mit allen geba 433MHz Handsendern, 1 Kanal /
works with all geba 433MHz hand-held transmitters, 1 channel
34
906.M3SL.12
Lichtschranken / photo beams
Art./ ref.
Photoelectrics Retro-reflective, Polarized, Relay Output
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LS7CK
Range: 6 m
Adjustable sensitivity
Modulated, visible red light, polarized
High immunity to shiny surfaces
Supply voltage:
12 to 240 VDC and 24 to 240 VAC, 50/60 Hz
Output: Relay 3 A, 30 VDC, 240 VAC
Make or break switching function
LED-indication for output ON, signal stability
and supply ON
High degree of EMC
LS3 P
12-240V DC, 24-240V AC
505.LS3A.RP
Polarisierte Reflektorlichtschranke mit universeller Spannungsversorgung
Reichweite bis 10 Meter für Aufputzmontage /
Polarized reflector beam with a max. range of 10m, adaptive voltage supply, surface mount
*optionale Wetterschutzkappe für Reflektor / *optional hood for reflector
505.RW00.00
LS4
12-24V AC/ DC
Sender/Empfänger-Lichtschranke mit einer Reichweite bis zu 15m
Parallel-Betrieb durch Frequenzwahl
Unterputz Montage /
Through beam with a max. range of 15m
Alternative frequency range allows simultaneous application
flush mount
optionaler Aufsatz zur Aufputzmontage / optional box for surface mount
505.LS4E.TR
505.A000.00
35
Lichtschranken / photo beams
Art./ ref.
LS 6 P
12-36V AC/ DC
Polarisierte Reflektorlichtschranke mit einer Reichweite bis 12m
Aufputzmontage /
Polarized reflector photo beam with a max. range of 12m
surface mount
505.LS6A.RP
*optional hood for reflector
505.RW00.00
*optionale Wetterschutzkappe für Reflektor /
LS 6 E
12-36V AC/ DC
Sender/Empfänger-Lichtschranke mit einer Reichweite bis 30m
Aufputzmontage /
through beam with a max. range of 30m
surface mount
36
505.LS6A.E0
Technische Daten /
Technical Data
max.
Reichweite /
max. range
Versorgungsspannung /
supply voltage
Relaiskontakt /
relay output
Schutzklasse /
enclosure rating
Arbeitstemperatur /
ambient temperature
LS7CK
6m
12-240V DC
24-240V AC
3 A/230V AC
3 A/30V DC
IP 67
-20°C - +60°C
LS 3 P
10m
12-240V DC
24-240V AC
3A / 240V
IP 67
-20°C - +50°C
LS 4
15m
12-24V
AC/DC
1A / 24V
IP 54
-20°C - +60°C
LS 6 P
12m
12-36V
AC/DC
0.5A / 120V AC
– 1A / 30V DC
IP 65
-25°C - +60°C
LS 6 E
30m
12-36V
AC/DC
0.5A / 120V AC
– 1A / 30V DC
IP 65
-25°C - +60°C
Sicherheitsleiste / safety edges
Art./ ref.
Pro-Sec-O I
506.S100.00
für Tore bis 7m, Sender/Empfänger /
for doors and gates up to 7m, transmitter/receiver
Pro-Sec-O II
506.S200.00
für Tore bis 10m, Sender/Empfänger /
for doors and gates up to 10m, transmitter/receiver
The optical-electronic safety edge - Pro-Sec-O - is the ideal
product to ensure safety in areas posing a danger to people
from trapping in a hazard area. It is suited for all automatic
industrial, commercial and garage doors and gates.
Die optoelektronische Schließkantensicherung – Pro-Sec-O –
ist für die Absicherung der Quetsch- und Scherstellen ihres
motorbetriebenen Tores im gewerblichen und privaten Bereich
das optimale Mittel.
x
x
x
x
x
x
x
entwickelt nach DIN EN 12453 und prEN 12978
hohe Sicherheit (Kat. 3 DIN EN 954-1)
selbstlernendes System (intelligente Sensoren)
geringe Betätigungskräfte
einfache Konfektionierung
schnelle und mühelose Montage
hohe Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse
Technische Daten /
Technical Data
Reichweite* /
range*
Kabel /
cable
Schutzart /
protection class
Umgebungstemperatur /
ambient temperature
Maße /
size
Versorgungsspannung /
supply voltage
Leistungsaufnahme /
Power Consumption
x
x
x
x
x
x
x
developed acc. DIN EN 12453 and prEN 12978
high safety (Cat. 3 DIN EN 954-1)
self-adjusting, reliable system (intelligent sensors)
low actuation forces
easy assembly
easy and simple on-site installation
high resistance against environmental influences
Pro-Sec-O I
Pro-Sec-O I
1,5m – 7m
1,5m – 10m
LIYY/ 3 x 0,25 mm²
Sender / Transmitter 7,5m
Empfänger / Receiver 0,5m
LIYY/ 3 x 0,25 mm²
Sender / Transmitter 7,5m
Empfänger / Receiver 0,5m
IP 68
IP 68
-20°C - +50°C
-20°C - +50°C
Ø 11,5mm
Länge / Length 39mm
Ø 11,5mm
Länge / Length 39mm
10 V DC...14 V DC
10 V DC...14 V DC
bei / at 12 V DC max. 0,6 W
bei / at 12 V DC max. 0,6 W
*bei der Verwendung von geba Gummiprofilen / in combination with geba rubber profiles
37
Sicherheitsleiste-Zubehör / safety edges accessories
Pro-Sec-O Auswertung Kat. 1
Sicherheitskategorie /
safety category
1
Export
Pro-Sec-O Control Unit Cat.1
Gehäuse / housing
140 x 130 x 50mm
Sicherheitskategorie /
safety category:
3
EN konform, TÜV zertifiziert
Pro-Sec-O Control Unit Cat.3
Gehäuse / housing
140 x 130 x 50mm
Export
24 V AC/DC - 608.AK10.10
230 V AC - 608.AK10.20
Pro-Sec-O Auswertung Kat. 3
EN conform, TÜV certified
24 V AC/DC - 608.AK30.10
230 V AC - 608.AK30.20
C-Schiene für Gummiprofil /
C-rail for EPDM-profiles
Material / material
Materialdicke / thickness:
Höhe / height
Breite / width:
1,7m - 608.C000.00 Länge / length
Gewicht / weight:
Gummiprofil P1
EPDM-profile P1
608.G100.00
Material / material
Höhe / height
Breite / width
Gewicht / weight
Sensor / sensor Ø
Rollenlänge / length of roll
ALMMgSi 0,5F22
1,5 mm
9 mm
25 mm
1,70 m
0,18 Kg/m
EPDM
30mm
25mm
0,3 Kg/m
11 mm
25m
Gummiprofil P2
EPDM-profile P2
Material / material
Höhe / height
608.G200.00
Breite / width
Gewicht / weight
Sensor / sensor Ø
Rollenlänge / length of roll
EPDM
55mm (75mm)
25mm
0,6 Kg/m
11 mm
25m
Gummiprofil P3
EPDM-profile P3
Material / material
Höhe / height
608.G300.00
Breite / width
Gewicht / weight
Sensor / sensor Ø
Rollenlänge / length of roll
EPDM
55mm (75mm)
25mm
0,65 Kg/m
22 mm
25m
Auflaufstopper A1
Bumper A1
608.A100.00
Auflaufstopper A2
Bumper A2
608.A200.00
Adapterhülse 22/11
Reduction 22/11
Für Profil P1
for profile P1
Für Profil P2 und P3
for profile P2 and P3
Material / material
Länge / length
608.H022.00
Ø aussen / Ø outer
Ø innen / Ø inner
Abzweigdose inkl.3 Kabelverschraubungen
Junction box incl. 3 cable glands
Gehäuse / housing
EPDM
30 mm
22 mm
11mm
155 x 40 x 55 mm
608.ADS0.00
Spiralkabel 5-adrig
Spiral cable 5 core
38
Kabel / cable:
Blocklänge / spiral length
608.SK05.00
Ausziehlänge / max.
extension
5 x 0,25 mm2
75 cm
3m
Signallampen / signal lamps
SL-Programm / SL Series
Das SL-Programm zeichnet sich durch einfache Handhabung und Modularität aus. Als Montage ist eine
direkte Wandmontage vorgesehen. Die Signalleuchten-Sets können mittels Haltebügel befestigt werden
(im Lieferumfang enthalten). Die Signalleuchten sind auch mit 2 Lampenfassungen für die ÖsterreichNorm lieferbar /
The SL Series features convenient handling and modularity. The signal lamp can be mounted directly
onto the wall as well as using a bracket (included in delivery). Also available with two lamp sockets acc.
to the Austrian norm.
Art./ ref.
Signalleuchte-Set, 230V /
signal lamp - set, 230V
rot / red - 905.SLS2.10
grün / green - 905.SLS2.30
Signalleuchte-Set, LED, 230V /
signal lamp - set, LED, 230V
rot / red - 905.SLSD.10
grün / green - 905.SLSD.30
Signalleuchte-Set rot/grün, 230V /
signal lamp - set red/green, 230V
905.SLS2.20
905.SLSD.20
Signalleuchte-Set rot/grün, LED /
signal lamp - set red/green, LED, 230V
Signalleuchte-Set Quadra-Lux, LED, 230V / 24V
signal lamp - set Quadra-Lux, LED, 230V / 24V
*Lieferbar ab 2015
*available from 2015
Signalleuchte-Set Quadra-Lux, rot/grün, LED 230V / 24V
signal lamp - set Quadra-Lux, red/green, LED, 230V / 24V
*Lieferbar ab 2015
*available from 2015
LED-Lampe mit E27 Fassung /
LED lamp with E27 socket
Blinkleuchte gelb /
strobe light, yellow
Drehspiegelleuchte gelb 230V /
rotating strobe light, 230V
rot / red - 905.SLSL.10
grün / green - 905.SLSL.30
905.SLSL.20
weiß / white - 905.LD00.50
grün / green - 905.LD00.30
rot / red - 905.LD00.10
24 V - 905.B024.00
230 V - 905.B230.00
905.DSPE.00
39
Positionsschalter / limit switches
PS-Programm / PS-series
Die Positionsschalter der Serie ECO eignen sich für zahlreiche Anwendungsfälle, wie Endschalter,
Schlupftürschalter usw. / The position switches of the PS ECO series are useful for a whole range of
applications, e.g. end switches.
Art./ ref.
PS ECO2 / PS ECO2 plunger
1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
930.PS2E.00
PS ECO2 mit Rollenhebel / PS ECO2 with roller follower
1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
930.PS2E.EP
PS ECO2 mit verstellbaren Rollenhebel / PS ECO2 with adjustable roller follower
1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
PS ECO2 mit Federstabhebel / PS ECO2 with spring rod lever
1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
930.PS2E.UP
930.PS2E.VP
Z-Programm/ Z-series
Zugschalter im stabilen Aluminiumgehäuse, 1 x NC, 1 x NO, IP65 /
Pull switch in a sturdy aluminium enclosure, 1 x NC, 1 x NO, IP65
Art. / ref.
GWU 1 Zb
901.GWUZ.00
Art. / ref.
Montagewinkel /
mounting bracket
Plastikkette (pro m) /
plastic chain (per m)
40
901.BW00.00
901.KGK0.00
Fronttafelschalter /
front panel switches
FT-Programm / FT-series
Befehls- und Meldegeräte für den Fronttafeleinbau (22,5 mm), jeweils mit 1 Öffner- & 1 SchließerKontakt / switches for front panel mounting (22,5 mm), each with 1 NO & 1 NC contact
Art./ ref.
Einsatz / insert
Drucktaste / push button
614.OS01.01
614.OS01.02
614.OS01.03
weisser Pfeil / white arrow
schwarzer Pfeil / black arrow
weisser Kreis / white circle
Not-Pilzraster / emergency stop
614.OS03.00
614.OS04.01
rot / red
schwarz / black
Schlüsselschalter / key switch
614.OS08.00
AN/AUS / ON/OFF
Kippschalter / toggle switch
614.OS13.00
AN/AUS / ON/OFF
Drehschalter / turn switch
614.OS09.00
AN/AUS / ON/OFF
22,5 mm
46,0 mm
41
KU-Programm / KU-series
Einbau-Fronttafelschlüsselschalter mit Profilzylinder (DIN 18252) oder KABA KESO (Typ 1514) und 3
Schlüsseln, Schließanlagen kompatibel, weitere Versionen auf Anfrage /
flush mounting front panel key switch with european cylinder (DIN 18252) or KABA KESO (type 1514)
and three keys, compatible to locking systems, other versions upon request
Art./ ref.
J-KU 1-1T/1
099.1101.10
Tastbetrieb einseitig, Schlüssel in Mittelstellung abziehbar /
one way momentary contact, key removable in center position
099.1101.0K (KABA / KESO)
J-KU 1-2T/1
099.1301.10
Tastbetrieb zweiseitig, Schlüssel in Mittelstellung abziehbar /
Two way momentary contact, key removable in center position
099.1301.0K (KABA / KESO)
J-KU 1-1R/2
099.1202.10
Rastbetrieb einseitig, Schlüssel in EIN- und AUS-Stellung abziehbar /
099.1202.0K (KABA / KESO)
One way maintained contact, key removable in On and Off position
Einsatz / insert
HS-Programm / HS-series
Hauptschalter aus stabilem Kunststoff zur allpoligen Abschaltung z.B. einer Toranlage /
Main power switches made of sturdy high quality plastic for all pole breaking.
HS-A
4-polig, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, Aufputz /
4-pole, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, surface mount
HS-E
4-polig, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, Unterputz /
4-pole, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, flush mount
42
902.A202.04
902.E202.04
Symbolik / symbolism
Schlüsselschalter Symbolik
key switch symbolism
-
Tastbetrieb, 1-seitig
Schlüssel nur in AUS-Stellung abziehbar
1T
-
momentary function, one way
key removable in OFF - position only
-
Tastbetrieb, 2-seitig
Schlüssel nur in AUS-Stellung abziehbar
2T
-
momentary function, two way
key removable in OFF - position only
-
Rastbetrieb, AUS - EIN Funktion
Schlüssel nur in AUS- oder EIN- Stellung
abziehbar
1R
-
latching function, OFF - ON
key removable in OFF or ON position
-
Rastbetrieb, 2-seitig
Bei J-2R: Schlüssel nur in AUS-Stellung
abziehbar
Bei ES-2R ohne Adapter: Schlüssel in EINStellung abziehbar
Bei ES-2R mit Adapter (Art.Nr.
606.AD00.00): Schlüssel nur in AUSStellung abziehbar
-
latching function, two way
J2-R: key removable in OFF - position only
ES-2R without adapter: key removable in ON position only
ES-2R with adapter (art.no. 606.AD00.00): key
removable in OFF - position only
-
2R
-
Schaltleistung / switching power
IP 44
Schutzarten nach DIN 40 050
Schutz gegen kornförmige Fremdkörper, Schutz gegen Spritzwasser
IP 54
Schutz gegen Staubablagerung im Inneren, Schutz gegen
Spritzwasser
IP 65
Vollkommener Schutz gegen Staub, Schutz gegen Strahlwasser
43
Ersatzteile & Zubehör /
Spare Parts & Accessories
Art./ ref.
Not-Aus-Pilz / emergency stop
604.0003.00
604.0004.00
rastend / latching function
tastend / momentary function
Not-Aus-Pilz / emergency stop
(30,5 mm)
604.0005.00
604.0006.00
rastend / latching function
tastend / momentary function
Not-Aus-Pilz / emergency stop
604.CN03.00
rastend / latching function
Abschließbarer Not-Aus-Pilz /
lockable emergency stop
604.0012.00
Abschließbarer Not-Aus-Pilz /
lockable emergency stop
604.0007.00
Abschließbarer Not-Aus-Pilz /
lockable emergency stop
604.CN12.00
Regenschutzkappe / raincover
606.RSK0.00
Profilhalbzylinder / profile half cylinder
813.AS00.00
Security Housing For Key Switch
SH1
(22,5 mm)
(22,5 mm)
(22,5 mm)
(30,5 mm)
(22,5 mm)
44
Notes
45
Notes
46
Notes
47
w w w. g e b a . n e t
geba industrial Controls
|
UNIT 9
|
LADBROKE PARK
|
MILLERS ROAD
|
WARWICK
|
Cv34 5AE
|
01926 401144

Documentos relacionados