bicycle shelters abris vélos fahrradüberdachungen
Transcrição
bicycle shelters abris vélos fahrradüberdachungen
www.mmcite.com bicycle shelters abris vélos fahrradüberdachungen www.mmcite.com mmcité City Public realms are fascinating places where people meet each other and also experience the history of the city. We are really pleased that our design is directed towards something as interesting as urban areas. We can offer fine quality to all citizens and influence their taste. For mmcité, making street furniture is a cultural mission. We can completely change the face of the city by installing just a few small elements. Ville L'espace public urbain est un endroit fascinant, un lieu de rencontre entre les citadins et leur histoire. La possibilité d'agir par notre oeuvre sur la sensibilitè esthétique des habitants de la ville est pour nous un plaisir. En introduisant de nouveaux éléments, même modestes, dans l'espace urbain, nous contribuons à modifier l'aspect de la cité sans aprioris. Une mission culturelle tout court. Activity mmcité is not only a supplier of high-quality street furniture, our company is also a partner to all those who want to create something special within public spaces. Mayors of cities of all sizes, in the mountains or coastal areas, architects of small teams and large design institutions, construction companies of local or transnational importance – we address all of them with the aim of achieving the perfect project. Activité La société mmcité n'est pas uniquement un fournisseur de mobilier urbain, mais également un partenaire pour tous ceux qui aspirent à un aménagement d'espace public hors norme. Nous nous adressons aux maires des villes petites et grandes, où qu'elles se trouvent ; aux architectes travaillant pour des institutions importantes ou pour des unités plus petites ; aux entreprises de construction locales ou internationales sans distinction. Notre seul but est un projet idéal. Design At the beginning, there is always a design sketch, a mere intention. The strong team of experienced and educated professionals create strong, high-quality products. Efficient functionality, careful processing and affordable costs are the main parameters that we monitor throughout the process. Modern design and distinctive expression represent a constant standard of mmcité. Design Tout au début, il y a un croquis de design, une simple idée. Le projet est par la suite réalisé par une équipe de professionnels expérimentés. Une fonctionalité étudiée, une finition minitieuse, un coût raisonnable, voilà des paramètres de base suivis tout au long de la réalisation du produit. De même, un design moderne et un aspect caractéristique reconnaissable parmi tous restent notre devise constante. Quality We combine the very best materials, which are further continuously tested. We take advantage of two sources. On the one hand, our long-term experience, on the other hand, our constant effort to innovate the materials. Only the best is chosen. Functionality, durability and of course the price are the most important criteria for us. We value our cities and so we constantly endeavour to make them beautiful wherever they may be. Stadt Öffentliche Räume einer Stadt sind faszinierend. Hier treffen Menschen und Geschichte aufeinander. Wir sind besonders stolz, mit unserem Design gerade diese Areale bereichern zu können. Der Anspruch der Menschen ist sehr unterschiedlich – jeden zu treffen ist unsere Passion. Keine Exklusivität – Gleichheit ist hier die Devise. Für mmcité ist Stadtmobiliar nicht weniger als eine kulturelle Mission. Durch kleine Elemente verändern wir das Gesicht einer ganzen Stadt. Aktivität Die Firma mmcité ist nicht nur ein Lieferant von Qualitätselementen des Stadtmobiliars, sie ist ein Partner für alle, die auf öffentlichen Flächen etwas Besonderes schaffen wollen. Bürgermeister von großen und kleinen Städten, in den Bergen und an der Küste, Architekten in kleinen Teams und großen Designinstitutionen, lokale und multinationale Baufirmen – wir sprechen alle an mit dem Ziel, ein perfektes Projekt zu schaffen. Design Im starken Team von erfahrenen und gut ausgebildeten Fachleuten schaffen wir starke, hochqualitative Produkte. Durchdachte Funktionalität, sorgfältige Verarbeitung und erschwingliche Preise sind die wichtigsten Parameter im Schaffungsprozess. Modernes Design und der charakteristische Ausdruck bilden den Standard von mmcité. Qualité Nous utilisons des matériaux de haute qualité que nous soumettons, en plus, régulièrement à des tests de qualité. Notre choix est guidé par une longue expérience et un souci constant d'innovation, le crédot suivant : fonctionalité, solidité, prix. Qualität Wir kombinieren die besten Materialien, die wir laufend weiter testen. Wir schöpfen aus zwei Quellen, auf der einen Seite aus unseren langjährigen Erfahrungen, auf der anderen Seite aus den konstanten Bemühungen, Materialien zu verbessern. Nur die Besten kommen durch das Sieb. Funktion, Widerstandsfähigkeit und selbstverständlich der Preis. « Nous faisons de notre mieux pour rendre la ville encore plus belle … » Wir schätzen unsere Städte und deswegen sind wir bestrebt, diese schön zu machen, wo auch immer sie sind. David Karásek, Radek Hegmon www.mmcite.com NEW 2017 Bike shelter with variable capacity. Capacious roof is supported by massive columns that include serigraphy on both sides. Modular concept enables to create different length configurations in accordance with client´s requirements or local restrictions. Right-angled solution with flat roof and minimal slope predestines the shelter to be used when the frugal elegance is needed. Steel structure is zinc coated and covered with powder coated. Roof made of safety glass. Abri vélo avec une grande variabilité des proportions. Toiture profonde est supportée par la structure et complétée de chaque côté par une plaque avec sérigraphie. Il est possible de personaliser la longeur de cet abri grace à sa modularité et l´utiliser dans les endroits ou le style d´alentour a besoin une simplicité et elegance. Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant les coloris de la gamme. Toiture en verre de sécurité. Eine variabile und kapazitive Fahrradüberdachung. Das geräumige Dach wird von massiven Pfosten getragen, welche an beiden Enden der Überdachung eine Scheibe mit einem Piktogramm tragen. Das modulare Konzept ermöglicht das Verlängern, das Aneinanderreihen oder verschiedene Konfigurationen den Ansprüchen des Kunden oder des Standortes entsprechend. Die rechteckige Lösung mit einem flachen Dach und einer minimalen Senkung wird überall dort gebraucht, wo elegante Mässigkeit gefragt wird. Die Stahlkonstruktion ist ganz verzinkt und mit qualitativ hochwertigem Lack beschichtet. Das Dach kann mit Sicherheitsglas gedeckt sein. Design: Radek Hegmon www.mmcite.com gare bicycle stand for 12 bicycles / rangement pour 12 vélos / Stand für 12 Fahrräder 18 bicycle stand for 18 bicycles / rangement pour 18 vélos / Stand für 18 Fahrräder 24 bicycle stand for 24 bicycles / rangement pour 24 vélos / Stand für 24 Fahrräder 48 bicycle stand for 48 bicycles / rangement pour 48 vélos / Stand für 48 Fahrräder GAR140 Bicycle shelter Abri vélos Überdachung für Fahrräder GAR140-02 3400 3400 steel structure, roof made of safety glass, steel stands with rubber support structure en acier, toiture en verre de sécurité, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi GAR150 2500 9800 2500 9800 Bicycle shelter Abri vélos Überdachung für Fahrräder 18 3400 3400 3400 GAR150-02 steel structure, roof made of safety glass, steel stands with rubber support structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi GAR180 12 2500 14600 2500 14600 4200 14600 Two-sided bicycle shelter Abri vélo bilatéral beidseitige Überdachung für Fahrräder GAR180-02 3400 steel structure, roof made of safety glass, steel stands with rubber support 24 structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi 9800 4200 GAR190 Two-sided bicycle shelter Abri vélos bilatéral beidseitige Überdachung für Fahrräder GAR190-02 3400 steel structure, roof made of safety glass, steel stands with rubber support 48 structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi 4200 14600 28 29 gare www.mmcite.com 12 NEW 2017 Bicyg bike shelter is based on shape and structural principle of Geomere bus shelter and belongs to the same design family. The characteristic look and fresh design have been achieved thanks to the use of simple structure of basic steel profiles together with sophisticated proportion of each part. Usually, the shelter is combined with Edgetyre bike stands. Its modular concept enables to create sets of various capacity. Structure made of zinc coated steel profiles further treated with powder coating. Walls of safety glass with printing. Roofing of safety glass Le design d´abri vélo Bicyg est venu des principes de la structure d´abri bus Geomere. Tous les deux ensemble créent une famille. Structure simple est faite en profilés en acier et ses proportions forment l´innovation du design. Les supports Edgetyre font souvant la partie de cet abri qui est modulable. Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant les coloris de la gamme. Les parois en verre trempé de sécurité. Toiture en verre trempé de sécurité. Die Fahrradüberdachung Bicyg geht von den Prinzipien der Form und Konstruktion von der Wartehalle Geomere aus und bildet so mit dieser Reihe eine Design- Familie. Dank der einfachen Konstruktion aus grundlegenden Stahlprofilen und der durchdachten Abstimmung von verschiedenen Teilen entstand das charakteristische Profil der Überdachung. Die Überdachung wird normalerweise mit dem Fahrradständer Edgetyre kombiniert, sein modulares Konzept ermöglicht das Erstellen von verschiedenen Kombinationen. Die Konstruktion besteht aus verzinkten Stahlprofilen beschichtet mit einem Pulver- Einbrennlack. Wände aus bedrucktem Sicherheitsglas. Das Dach besteht aus Sicherheitsglas. Design: Radek Hegmon www.mmcite.com bicyg www.mmcite.com 30 31 bicyg 3 bicycle stand for 3 bicycles / rangement pour 3 vélos / Stand für 3 Fahrräder 6 bicycle stand for 6 bicycles / rangement pour 6 vélos / Stand für 6 Fahrräder 7 bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder 14 bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder BCG110 / 140 Bicycle shelter Abri vélos Überdachung für Fahrräder BCG110-02 structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc 2635 BCG170 / 180 Two-sided bicycle shelter Abri vélos bilatéral beidseitige Überdachung für Fahrräder 7 2920 5640 2920 5640 2660 Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Rückwand und Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi BCG140-02 2660 steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of tempered glass, steel stands with rubber support 3 2635 6 BCG180-02 14 2820 5540 2820 5540 2660 4265 BCG170-02 2660 Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi 2660 structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc 2660 steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of tempered glass, steel stands with rubber support 4265 NEW 2017 Is based on the Aureo bus shelter range, also offering two solutions for roofing – flat and arched. Modular structure has more spacious roof so that it protects bikes parked underneath. Walls made of safety glass with printing. The Edgetyre bike stands are recommended equipment. Zinc coated steel structure further treated with powder coating. Rear and side walls of safety glass. Roofing of tempered glass or twin-wall polycarbonate. Integrated drainage, led through the column. Abri vélo inspiré par notre gamme des abris bus Aureo est construisé pour deux types de la toiture – plate ou courbée. L´épaisseur de la toiture assez grande permette de couvrir les vélos contre la pluie . La structure est modulaire. Les parois en verre trempé avec sérigraphie. Les supports vélos Edgetyre peuvent y être instalés. Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant des coloris de la gamme. Les parois arrières et latérales en verre trempé. La toiture en verre trempé ou en polycarbonate. L´évacuation des eaux pluviales par la structure. Basiert auf der Reihe von Wartehallen Aureo und gleich wie das Ausgangsmodell bietet es zwei Varianten von Dächern – schief oder gewölbt. Die modulare Konstruktion hat ein grösseres Dach, damit die Fahrräder vor dem Regen gut geschützt sind. Vertikale Wände aus Sicherheitsglas mit spezieller Bedruckung. Die Überdachung kann durch Fahrradständer Edgetyre ergänzt werden. Verzinkte Stahlkonstruktion mit Pulver-Einbrennlack. Hintere- und Seitenwände aus Sicherheitsglas. Dacheindeckung aus Verbundsicherheitsglas oder Polykarbonat. Design: David Karásek www.mmcite.com aureo velo 2675 5 11 2555 3bicycle stand for 5 bicycles / rangement pour 5 vélos / Stand für 5 Fahrräder bicycle stand for 11 bicycles / rangement pour 11 vélos / Stand für 11 Fahrräder 4230 8310 AE-V310-SS / 610-SS Bicycle shelter with flat roof Abri vélos à toit plat Überdachung mit Flachdach steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of tempered glass, steel stands with rubber support structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Rückwand und Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi 5 AE-V610-02-SS 11 2675 2780 AE-V310-02-SS 2510 8310 4230 2555 4230 8310 AE-V315-LS / 615-LS Bicycle shelter with arched roof Abri vélos à toit arrondi Überdachung mit Bogendach steel structure, roof made of polycarbonate, rear and side walls of tempered glass, steel stands with rubber support AE-V315-02-LS structure porteuse en acier, toiture en polycarbonate, parois arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc AE-V615-02-LS 11 2780 Stahlkonstruktion, Dach aus Polykarbonat, Rückwand und Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi 5 2510 4230 www.mmcite.com 32 33 aureo velo 8310 NEW 2017 Shelter based on Regio bus shelter range with enlarged roofing, supported by V-shaped consoles integrated into cylindrical columns. Modular concept offers more possibilities of size. The shelter can be equipped with Edgetyre bike stands. Zinc coated steel structure further treated with powder coating with water-resistant plywood with outdoor coating. Rear and side walls made of tempered glass with printing. Roofing made of safety glass. Integrated drainage, led through the column. Abri vélo basé sur la gamme des abris bus Regio. Les supports en forme V combinés avec la structure qui porte la toiture assez profonde pour couvrir les vélos contre la pluie. La structure modulaire offre plusieurs longeurs de l´abri. Les supports vélos Edgetyre peuvent y être instalés. Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant des coloris de la gamme, complétée d´éléments en bois. Les parois arrières et latérales en verre trempé. La toiture en verre trempé de securité. L´évacuation des eaux pluviales par la structure. Basiert auf der Reihe von Wartehallen Regio. Das vergrösserte Dach wird von V-förmigen Konsolen, angemacht an zylinderförmigen Pfosten, getragen. Die Modulkonstruktion bietet Möglichkeiten in verschiedenen Grössen. Die Überdachung kann durch Fahrradständer Edgetyre ergänzt werden. Verzinkte Stahlkonstruktion mit Pulver-Einbrennlack ergänzt mit Elementen aus wasserfestem Sperrholz mit Outside- Oberflächenbehandlung. Hinter- und Seitenwände aus bedrucktem Milchglas. Dacheindeckung aus Sicherheitsglas. Entwässerung geführt durch den Fuss. Design: David Karásek www.mmcite.com regio velo 7 3bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder 14 bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder REG-V410 Bicycle shelter Abri vélos Überdachung für Fahrräder REG-V410-02 structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Rückwand und Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi 7 2735 steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of tempered glass, steel stands with rubber support 2515 6575 REG-V510 2730 Bicycle shelter Abri vélos Überdachung für Fahrräder Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Rückwand und Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi 2510 12935 2515 6575 REG-V510-02 14 2730 structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc 2735 steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of tempered glass, steel stands with rubber support 2510 www.mmcite.com 34 35 regio velo 12935 Bicycles are no longer the mean of transportation only of the poor and the design has to react to this phenomenon. Edge is an elegant bike shelter with non-compromising dynamic shape which combines a robust steel frame and visually light glass panels fastened with stainless steel elements. The range offers the version with grooves in the rear wall functioning as bike racks. Steel structure treated with zinc coating and powder coating. Roof made either of trapezoidal steel sheet or tempered glass. Optionally, the version without side walls. Le vélo n’est plus seulement un moyen de transport économique. Le design devrait y réagir. Cet abri-vélos est élégant, sa forme dynamique est sans compromis. Il combine une construction porteuse robuste et la délicatesse du verre, porté par des supports élaborés en acier inoxydable. Les fentes de la paroi arrière servant à poser le vélo sont caractéristiques de ce produit. Structure en acier galvanisé, thermolaqué suivant les coloris de la gamme. La toiture est fabriquée en en bac acier ou en verre trempé. Les supports en acier permettent de cadenasser les vélos. Fahrad ist nicht mehr nur ein Beförderungsmittel, sondern Ausdruck eines Lifestyles und das Design reagiert darauf. Diese elegante Überdachung für Fahrräder in kompromissloser dynamischer Form kombiniert feine Glaselemente in Edelstahlhalterungen mit verzinktem Stahl. Charakteristisches Merkmal sind die Fugen für Fahrräder in der markanten Glasrückwand. Die feuerverzinkte Stahlkonstruktion ist mit Pulvereinbrennlack beschichtet. Das Dach des Fahrradstandes ist wahlweise aus Trapezprofilblech oder Verbundsicherheitsglas. Fahhradständer zum Versperren der Fahräder unter der Überdachung. Design: David Karásek, Radek Hegmon www.mmcite.com edge 7 bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder 10 bicycle stand for 10 bicycles / rangement pour 10 vélos / Stand für 10 Fahrräder 14 bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder 20 bicycle stand for 20 bicycles / rangement pour 20 vélos / Stand für 20 Fahrräder 40 bicycle stand for 40 bicycles / rangement pour 40 vélos / Stand für 40 Fahrräder EDG110 / 150 Bicycle shelter Abris vélos Überdachung für Fahrräder EDG110-02 10 EDG110-03 7 EDG170-02 20 EDG150-02 20 steel structure, roof and side walls made of tempered glass, steel stands with rubber support structure porteuse en acier, toiture et parois latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi EDG110 / 150 Bicycle shelter Abris vélos Überdachung für Fahrräder EDG150-03 14 steel structure, roof and side walls made of tempered glass, rear wall made of acrylate (PMMA) structure porteuse en acier, toiture et parois latérales en verre trempé, paroi arrière en acrylate (PMMA) Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Rückwand aus Akrylat (PMMA) EDG170 / 190 Two-sided bicycle shelter Abris vélos bilatéral beidseitige Überdachung für Fahrräder steel structure, roof and side walls made of tempered glass, steel stands with rubber support structure porteuse en acier toiture et parois latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi EDG190-02 40 www.mmcite.com 36 37 edge 7 www.mmcite.com edge bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder 10 bicycle stand for 10 bicycles / rangement pour 10 vélos / Stand für 10 Fahrräder 14 bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder 20 bicycle stand for 20 bicycles / rangement pour 20 vélos / Stand für 20 Fahrräder 40 bicycle stand for 40 bicycles / rangement pour 40 vélos / Stand für 40 Fahrräder EDG210 / 250 Bicycle shelter Abris vélos Überdachung für Fahrräder EDG210-02 10 EDG250-02 20 EDG210-03 7 EDG250-03 14 20 EDG290-02 40 steel structure, roof made of trapezoidal steel sheet, side walls made of tempered glass, steel stands with rubber support structure porteuse en acier, toiture en bac acier, parois latérales en verre trempé, appuis en acier avec bande en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Trapezprofilblech Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi EDG210 / 250 Bicycle shelter Abris vélos Überdachung für Fahrräder steel structure, roof made of trapezoidal steel sheet, side walls made of tempered glass, rear wall made of acrylate (PMMA) structure porteuse en acier, toiture en bac acier, parois latérales en verre trempé, paroi arrière en acrylate (PMMA) Stahlkonstruktion, Dach aus Trapezprofilblech, Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Rückwand aus Akrylat (PMMA) EDG270 / 290 Two-sided bicycle shelter Abris vélos bilatéral beidseitige Überdachung für Fahrräder steel structure, roof made of trapezoidal steel sheet, side walls made of tempered glass, steel stands with rubber support structure porteuse en acier, toiture en bac acier, parois latérales en verre trempé, appuis en acier avec bande en caoutchouc Stahlkonstruktion, Dach aus Trapezprofilblech, Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi EDG270-02