bicycle shelters abris vélos fahrradüberdachungen

Transcrição

bicycle shelters abris vélos fahrradüberdachungen
www.mmcite.com
bicycle shelters
abris vélos
fahrradüberdachungen
www.mmcite.com
mmcité
City
Public realms are fascinating places where people meet
each other and also experience the history of the city. We are
really pleased that our design is directed towards something
as interesting as urban areas. We can offer fine quality to all
citizens and influence their taste. For mmcité, making street
furniture is a cultural mission. We can completely change
the face of the city by installing just a few small elements.
Ville
L'espace public urbain est un endroit fascinant, un lieu
de rencontre entre les citadins et leur histoire. La possibilité
d'agir par notre oeuvre sur la sensibilitè esthétique
des habitants de la ville est pour nous un plaisir. En introduisant
de nouveaux éléments, même modestes, dans l'espace urbain,
nous contribuons à modifier l'aspect de la cité sans aprioris.
Une mission culturelle tout court.
Activity
mmcité is not only a supplier of high-quality street
furniture, our company is also a partner to all those who
want to create something special within public spaces.
Mayors of cities of all sizes, in the mountains
or coastal areas, architects of small teams and large design
institutions, construction companies of local
or transnational importance – we address all of them
with the aim of achieving the perfect project.
Activité
La société mmcité n'est pas uniquement un fournisseur
de mobilier urbain, mais également un partenaire pour tous ceux
qui aspirent à un aménagement d'espace public hors norme.
Nous nous adressons aux maires des villes petites et grandes,
où qu'elles se trouvent ; aux architectes travaillant pour
des institutions importantes ou pour des unités plus petites ;
aux entreprises de construction locales ou internationales sans
distinction. Notre seul but est un projet idéal.
Design
At the beginning, there is always a design sketch, a mere
intention. The strong team of experienced and educated
professionals create strong, high-quality products. Efficient
functionality, careful processing and affordable costs are
the main parameters that we monitor throughout the process.
Modern design and distinctive expression represent a constant
standard of mmcité.
Design
Tout au début, il y a un croquis de design, une simple idée.
Le projet est par la suite réalisé par une équipe
de professionnels expérimentés. Une fonctionalité étudiée,
une finition minitieuse, un coût raisonnable, voilà
des paramètres de base suivis tout au long de la réalisation
du produit. De même, un design moderne et un aspect
caractéristique reconnaissable parmi tous restent notre
devise constante.
Quality
We combine the very best materials, which are further
continuously tested. We take advantage of two sources.
On the one hand, our long-term experience, on the other hand,
our constant effort to innovate the materials. Only the best is
chosen. Functionality, durability and of course the price are
the most important criteria for us.
We value our cities and so we constantly endeavour to make
them beautiful wherever they may be.
Stadt
Öffentliche Räume einer Stadt sind faszinierend. Hier treffen
Menschen und Geschichte aufeinander. Wir sind besonders stolz,
mit unserem Design gerade diese Areale bereichern zu können. Der
Anspruch der Menschen ist sehr unterschiedlich – jeden zu treffen ist
unsere Passion. Keine Exklusivität – Gleichheit ist hier die Devise.
Für mmcité ist Stadtmobiliar nicht weniger als eine kulturelle
Mission. Durch kleine Elemente verändern wir das Gesicht einer
ganzen Stadt.
Aktivität
Die Firma mmcité ist nicht nur ein Lieferant von
Qualitätselementen des Stadtmobiliars, sie ist ein Partner
für alle, die auf öffentlichen Flächen etwas Besonderes
schaffen wollen. Bürgermeister von großen und kleinen
Städten, in den Bergen und an der Küste, Architekten
in kleinen Teams und großen Designinstitutionen, lokale
und multinationale Baufirmen – wir sprechen alle an
mit dem Ziel, ein perfektes Projekt zu schaffen.
Design
Im starken Team von erfahrenen und gut ausgebildeten
Fachleuten schaffen wir starke, hochqualitative Produkte.
Durchdachte Funktionalität, sorgfältige Verarbeitung und
erschwingliche Preise sind die wichtigsten Parameter
im Schaffungsprozess. Modernes Design und der
charakteristische Ausdruck bilden den Standard von mmcité.
Qualité
Nous utilisons des matériaux de haute qualité que nous
soumettons, en plus, régulièrement à des tests de qualité.
Notre choix est guidé par une longue expérience et un souci
constant d'innovation, le crédot suivant : fonctionalité,
solidité, prix.
Qualität
Wir kombinieren die besten Materialien, die wir laufend weiter
testen. Wir schöpfen aus zwei Quellen, auf der einen Seite
aus unseren langjährigen Erfahrungen, auf der anderen Seite
aus den konstanten Bemühungen, Materialien zu verbessern.
Nur die Besten kommen durch das Sieb. Funktion,
Widerstandsfähigkeit und selbstverständlich der Preis.
« Nous faisons de notre mieux pour rendre la ville encore plus
belle … »
Wir schätzen unsere Städte und deswegen sind wir bestrebt,
diese schön zu machen, wo auch immer sie sind.
David Karásek, Radek Hegmon
www.mmcite.com
NEW 2017
Bike shelter with variable capacity. Capacious roof is supported by massive columns that include
serigraphy on both sides. Modular concept enables to create different length configurations
in accordance with client´s requirements or local restrictions. Right-angled solution with flat
roof and minimal slope predestines the shelter to be used when the frugal elegance is needed.
Steel structure is zinc coated and covered with powder coated. Roof made of safety glass.
Abri vélo avec une grande variabilité des proportions. Toiture profonde est supportée par
la structure et complétée de chaque côté par une plaque avec sérigraphie. Il est possible de
personaliser la longeur de cet abri grace à sa modularité et l´utiliser dans les endroits ou le style
d´alentour a besoin une simplicité et elegance.
Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant les coloris de la gamme. Toiture en verre de sécurité.
Eine variabile und kapazitive Fahrradüberdachung. Das geräumige Dach wird von massiven Pfosten
getragen, welche an beiden Enden der Überdachung eine Scheibe mit einem Piktogramm tragen.
Das modulare Konzept ermöglicht das Verlängern, das Aneinanderreihen oder verschiedene
Konfigurationen den Ansprüchen des Kunden oder des Standortes entsprechend. Die rechteckige
Lösung mit einem flachen Dach und einer minimalen Senkung wird überall dort gebraucht,
wo elegante Mässigkeit gefragt wird.
Die Stahlkonstruktion ist ganz verzinkt und mit qualitativ hochwertigem Lack beschichtet. Das Dach kann mit
Sicherheitsglas gedeckt sein.
Design: Radek Hegmon
www.mmcite.com
gare
bicycle stand for 12 bicycles / rangement pour 12 vélos / Stand für 12 Fahrräder
18
bicycle stand for 18 bicycles / rangement pour 18 vélos / Stand für 18 Fahrräder
24
bicycle stand for 24 bicycles / rangement pour 24 vélos / Stand für 24 Fahrräder
48
bicycle stand for 48 bicycles / rangement pour 48 vélos / Stand für 48 Fahrräder
GAR140
Bicycle shelter
Abri vélos
Überdachung für Fahrräder
GAR140-02
3400 3400
steel structure, roof made of safety glass, steel stands
with rubber support
structure en acier, toiture en verre de sécurité, appuis en acier
avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas,
Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi
GAR150
2500
9800
2500
9800
Bicycle shelter
Abri vélos
Überdachung für Fahrräder
18
3400 3400 3400
GAR150-02
steel structure, roof made of safety glass, steel stands
with rubber support
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité,
appuis en acier avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas,
Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi
GAR180
12
2500
14600
2500
14600
4200
14600
Two-sided bicycle shelter
Abri vélo bilatéral
beidseitige Überdachung für Fahrräder
GAR180-02
3400
steel structure, roof made of safety glass, steel stands
with rubber support
24
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité,
appuis en acier avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas,
Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi
9800
4200
GAR190
Two-sided bicycle shelter
Abri vélos bilatéral
beidseitige Überdachung für Fahrräder
GAR190-02
3400
steel structure, roof made of safety glass, steel stands
with rubber support
48
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité,
appuis en acier avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas,
Fahrradständer mit Kantenschutz aus Gummi
4200
14600
28 29
gare
www.mmcite.com
12
NEW 2017
Bicyg bike shelter is based on shape and structural principle of Geomere bus shelter and belongs
to the same design family. The characteristic look and fresh design have been achieved thanks to
the use of simple structure of basic steel profiles together with sophisticated proportion of each
part. Usually, the shelter is combined with Edgetyre bike stands. Its modular concept enables
to create sets of various capacity.
Structure made of zinc coated steel profiles further treated with powder coating. Walls of safety glass with
printing. Roofing of safety glass
Le design d´abri vélo Bicyg est venu des principes de la structure d´abri bus Geomere. Tous les
deux ensemble créent une famille. Structure simple est faite en profilés en acier et ses proportions
forment l´innovation du design. Les supports Edgetyre font souvant la partie de cet abri qui est
modulable.
Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant les coloris de la gamme. Les parois en verre trempé
de sécurité. Toiture en verre trempé de sécurité.
Die Fahrradüberdachung Bicyg geht von den Prinzipien der Form und Konstruktion von
der Wartehalle Geomere aus und bildet so mit dieser Reihe eine Design- Familie. Dank der
einfachen Konstruktion aus grundlegenden Stahlprofilen und der durchdachten Abstimmung von
verschiedenen Teilen entstand das charakteristische Profil der Überdachung. Die Überdachung
wird normalerweise mit dem Fahrradständer Edgetyre kombiniert, sein modulares Konzept
ermöglicht das Erstellen von verschiedenen Kombinationen.
Die Konstruktion besteht aus verzinkten Stahlprofilen beschichtet mit einem Pulver- Einbrennlack. Wände aus
bedrucktem Sicherheitsglas. Das Dach besteht aus Sicherheitsglas.
Design: Radek Hegmon
www.mmcite.com
bicyg
www.mmcite.com
30 31
bicyg
3
bicycle stand for 3 bicycles / rangement pour 3 vélos / Stand für 3 Fahrräder
6
bicycle stand for 6 bicycles / rangement pour 6 vélos / Stand für 6 Fahrräder
7
bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder
14
bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder
BCG110 / 140
Bicycle shelter
Abri vélos
Überdachung für Fahrräder
BCG110-02
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois
arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc
2635
BCG170 / 180
Two-sided bicycle shelter
Abri vélos bilatéral
beidseitige Überdachung für Fahrräder
7
2920
5640
2920
5640
2660
Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Rückwand und
Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit
Kantenschutz aus Gummi
BCG140-02
2660
steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of
tempered glass, steel stands with rubber support
3
2635
6
BCG180-02
14
2820
5540
2820
5540
2660
4265
BCG170-02
2660
Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Seitenwände aus
Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus
Gummi
2660
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois
arrières et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en
caoutchouc
2660
steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of tempered
glass, steel stands with rubber support
4265
NEW 2017
Is based on the Aureo bus shelter range, also offering two solutions for roofing – flat and arched.
Modular structure has more spacious roof so that it protects bikes parked underneath. Walls made
of safety glass with printing. The Edgetyre bike stands are recommended equipment.
Zinc coated steel structure further treated with powder coating. Rear and side walls of safety glass. Roofing of
tempered glass or twin-wall polycarbonate. Integrated drainage, led through the column.
Abri vélo inspiré par notre gamme des abris bus Aureo est construisé pour deux types de la
toiture – plate ou courbée. L´épaisseur de la toiture assez grande permette de couvrir les vélos
contre la pluie . La structure est modulaire. Les parois en verre trempé avec sérigraphie.
Les supports vélos Edgetyre peuvent y être instalés.
Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant des coloris de la gamme. Les parois arrières et latérales en
verre trempé. La toiture en verre trempé ou en polycarbonate. L´évacuation des eaux pluviales par la structure.
Basiert auf der Reihe von Wartehallen Aureo und gleich wie das Ausgangsmodell bietet es zwei
Varianten von Dächern – schief oder gewölbt. Die modulare Konstruktion hat ein grösseres Dach,
damit die Fahrräder vor dem Regen gut geschützt sind. Vertikale Wände aus Sicherheitsglas mit
spezieller Bedruckung. Die Überdachung kann durch Fahrradständer Edgetyre ergänzt werden.
Verzinkte Stahlkonstruktion mit Pulver-Einbrennlack. Hintere- und Seitenwände aus Sicherheitsglas.
Dacheindeckung aus Verbundsicherheitsglas oder Polykarbonat.
Design: David Karásek
www.mmcite.com
aureo velo
2675
5
11
2555
3bicycle stand for 5 bicycles / rangement pour 5 vélos / Stand für 5 Fahrräder
bicycle stand for 11 bicycles / rangement pour 11 vélos / Stand für 11 Fahrräder
4230
8310
AE-V310-SS / 610-SS
Bicycle shelter with flat roof
Abri vélos à toit plat
Überdachung mit Flachdach
steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls of tempered glass,
steel stands with rubber support
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières
et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Rückwand und
Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit
Kantenschutz aus Gummi
5
AE-V610-02-SS
11
2675 2780
AE-V310-02-SS
2510
8310
4230
2555
4230
8310
AE-V315-LS / 615-LS
Bicycle shelter with arched roof
Abri vélos à toit arrondi
Überdachung mit Bogendach
steel structure, roof made of polycarbonate, rear and side walls of tempered
glass, steel stands with rubber support
AE-V315-02-LS
structure porteuse en acier, toiture en polycarbonate, parois arrières
et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc
AE-V615-02-LS
11
2780
Stahlkonstruktion, Dach aus Polykarbonat, Rückwand und Seitenwände
aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz aus
Gummi
5
2510
4230
www.mmcite.com
32 33
aureo velo
8310
NEW 2017
Shelter based on Regio bus shelter range with enlarged roofing, supported by V-shaped consoles
integrated into cylindrical columns. Modular concept offers more possibilities of size. The shelter
can be equipped with Edgetyre bike stands.
Zinc coated steel structure further treated with powder coating with water-resistant plywood with outdoor
coating. Rear and side walls made of tempered glass with printing. Roofing made of safety glass. Integrated
drainage, led through the column.
Abri vélo basé sur la gamme des abris bus Regio. Les supports en forme V combinés avec
la structure qui porte la toiture assez profonde pour couvrir les vélos contre la pluie. La structure
modulaire offre plusieurs longeurs de l´abri. Les supports vélos Edgetyre peuvent y être instalés.
Structure en acier galvanisé et thermolaqué suivant des coloris de la gamme, complétée d´éléments en bois.
Les parois arrières et latérales en verre trempé. La toiture en verre trempé de securité. L´évacuation des eaux
pluviales par la structure.
Basiert auf der Reihe von Wartehallen Regio. Das vergrösserte Dach wird von V-förmigen
Konsolen, angemacht an zylinderförmigen Pfosten, getragen. Die Modulkonstruktion bietet
Möglichkeiten in verschiedenen Grössen. Die Überdachung kann durch Fahrradständer Edgetyre
ergänzt werden.
Verzinkte Stahlkonstruktion mit Pulver-Einbrennlack ergänzt mit Elementen aus wasserfestem Sperrholz
mit Outside- Oberflächenbehandlung. Hinter- und Seitenwände aus bedrucktem Milchglas. Dacheindeckung
aus Sicherheitsglas. Entwässerung geführt durch den Fuss.
Design: David Karásek
www.mmcite.com
regio velo
7
3bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder
14
bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder
REG-V410
Bicycle shelter
Abri vélos
Überdachung für Fahrräder
REG-V410-02
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières
et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Rückwand und Seitenwände
aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz
aus Gummi
7
2735
steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls
of tempered glass, steel stands with rubber support
2515
6575
REG-V510
2730
Bicycle shelter
Abri vélos
Überdachung für Fahrräder
Stahlkonstruktion, Dach aus Sicherheitsglas, Rückwand und Seitenwände
aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz
aus Gummi
2510
12935
2515
6575
REG-V510-02
14
2730
structure porteuse en acier, toiture en verre de sécurité, parois arrières
et latérales en verre trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc
2735
steel structure, roof made of safety glass, rear and side walls
of tempered glass, steel stands with rubber support
2510
www.mmcite.com
34 35
regio velo
12935
Bicycles are no longer the mean of transportation only of the poor and the design has to react
to this phenomenon. Edge is an elegant bike shelter with non-compromising dynamic shape
which combines a robust steel frame and visually light glass panels fastened with stainless steel
elements. The range offers the version with grooves in the rear wall functioning as bike racks.
Steel structure treated with zinc coating and powder coating. Roof made either of trapezoidal steel sheet
or tempered glass. Optionally, the version without side walls.
Le vélo n’est plus seulement un moyen de transport économique. Le design devrait y réagir.
Cet abri-vélos est élégant, sa forme dynamique est sans compromis. Il combine une construction
porteuse robuste et la délicatesse du verre, porté par des supports élaborés en acier inoxydable.
Les fentes de la paroi arrière servant à poser le vélo sont caractéristiques de ce produit. Structure en acier
galvanisé, thermolaqué suivant les coloris de la gamme. La toiture est fabriquée en en bac acier ou en verre
trempé. Les supports en acier permettent de cadenasser les vélos.
Fahrad ist nicht mehr nur ein Beförderungsmittel, sondern Ausdruck eines Lifestyles
und das Design reagiert darauf. Diese elegante Überdachung für Fahrräder in kompromissloser
dynamischer Form kombiniert feine Glaselemente in Edelstahlhalterungen mit verzinktem Stahl.
Charakteristisches Merkmal sind die Fugen für Fahrräder in der markanten Glasrückwand.
Die feuerverzinkte Stahlkonstruktion ist mit Pulvereinbrennlack beschichtet. Das Dach des Fahrradstandes
ist wahlweise aus Trapezprofilblech oder Verbundsicherheitsglas. Fahhradständer zum Versperren der
Fahräder unter der Überdachung.
Design: David Karásek, Radek Hegmon
www.mmcite.com
edge
7
bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder
10
bicycle stand for 10 bicycles / rangement pour 10 vélos / Stand für 10 Fahrräder
14
bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder
20
bicycle stand for 20 bicycles / rangement pour 20 vélos / Stand für 20 Fahrräder
40
bicycle stand for 40 bicycles / rangement pour 40 vélos / Stand für 40 Fahrräder
EDG110 / 150
Bicycle shelter
Abris vélos
Überdachung für Fahrräder
EDG110-02
10
EDG110-03
7
EDG170-02
20
EDG150-02
20
steel structure, roof and side walls made of tempered glass,
steel stands with rubber support
structure porteuse en acier, toiture et parois latérales en verre
trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas,
Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer
mit Kantenschutz aus Gummi
EDG110 / 150
Bicycle shelter
Abris vélos
Überdachung für Fahrräder
EDG150-03
14
steel structure, roof and side walls made of tempered glass,
rear wall made of acrylate (PMMA)
structure porteuse en acier, toiture et parois latérales en verre
trempé, paroi arrière en acrylate (PMMA)
Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas,
Seitenwände aus Einscheibensicherheitsglas, Rückwand
aus Akrylat (PMMA)
EDG170 / 190
Two-sided bicycle shelter
Abris vélos bilatéral
beidseitige Überdachung für Fahrräder
steel structure, roof and side walls made of tempered glass,
steel stands with rubber support
structure porteuse en acier toiture et parois latérales en verre
trempé, appuis en acier avec bandes en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Verbundsicherheitsglas, Seitenwände
aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer
mit Kantenschutz aus Gummi
EDG190-02
40
www.mmcite.com
36 37
edge
7
www.mmcite.com
edge
bicycle stand for 7 bicycles / rangement pour 7 vélos / Stand für 7 Fahrräder
10
bicycle stand for 10 bicycles / rangement pour 10 vélos / Stand für 10 Fahrräder
14
bicycle stand for 14 bicycles / rangement pour 14 vélos / Stand für 14 Fahrräder
20
bicycle stand for 20 bicycles / rangement pour 20 vélos / Stand für 20 Fahrräder
40
bicycle stand for 40 bicycles / rangement pour 40 vélos / Stand für 40 Fahrräder
EDG210 / 250
Bicycle shelter
Abris vélos
Überdachung für Fahrräder
EDG210-02
10
EDG250-02
20
EDG210-03
7
EDG250-03
14
20
EDG290-02
40
steel structure, roof made of trapezoidal steel sheet, side walls
made of tempered glass, steel stands with rubber support
structure porteuse en acier, toiture en bac acier, parois latérales en verre
trempé, appuis en acier avec bande en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Trapezprofilblech Seitenwände
aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz
aus Gummi
EDG210 / 250
Bicycle shelter
Abris vélos
Überdachung für Fahrräder
steel structure, roof made of trapezoidal steel sheet, side walls
made of tempered glass, rear wall made of acrylate (PMMA)
structure porteuse en acier, toiture en bac acier, parois latérales
en verre trempé, paroi arrière en acrylate (PMMA)
Stahlkonstruktion, Dach aus Trapezprofilblech, Seitenwände
aus Einscheibensicherheitsglas, Rückwand aus Akrylat (PMMA)
EDG270 / 290
Two-sided bicycle shelter
Abris vélos bilatéral
beidseitige Überdachung für Fahrräder
steel structure, roof made of trapezoidal steel sheet, side walls
made of tempered glass, steel stands with rubber support
structure porteuse en acier, toiture en bac acier, parois latérales
en verre trempé, appuis en acier avec bande en caoutchouc
Stahlkonstruktion, Dach aus Trapezprofilblech, Seitenwände
aus Einscheibensicherheitsglas, Fahrradständer mit Kantenschutz
aus Gummi
EDG270-02

Documentos relacionados