Jahresausklang im Regent Berlin End of the Year at

Transcrição

Jahresausklang im Regent Berlin End of the Year at
© Sandra Cunningham - Fotolia.com
Jahresausklang im Regent Berlin
E nEdn o
d f otfh teh Y
e eYaer aar t atth R
e eRgeegnet nBt eBr el irnl i n
2012
Unbenannt-2.indd 1
16.07.2012 10:20:21
GLANZVOLLE FESTTAGE
Weihnachten im Regent Berlin ist eine Zeit voller festlicher Momente.
Unser Kamin in der Tea- und Lobby Lounge spendet nach einem Bummel über Berlins schönsten Weihnachtsmarkt auf dem Gendarmenmarkt
wohlige Wärme. Im 2 Sterne Restaurant Fischers Fritz gestalten wir Ihre
Feiertage sowie den Jahreswechsel erlesen, köstlich und raffiniert.
Für Zuhause bestellen Sie ganz entspannt Ihre Weihnachtsgans bei
unserem Küchenteam. Überlassen Sie uns die Planung Ihrer Weihnachtsfeier mit Freunden und Kollegen – wie wäre es zur Abwechslung mal mit
Kranzbasteln oder Plätzchen backen? Genießen Sie glanzvolle Festtage mit
unserem Weihnachts- und Silvesterpackage.
DAZZLING FESTIVE SEASON
Berlin, a city that never fails to enchant its visitors cosies up with light,
hot and spicy mulled wine and bustling markets. Christmas at the Regent
Berlin is a season full of festive moments. After strolling through Berlins
finest Christmas market warm up at our fireplace in our cosy Lobby Lounge
and Bar. The 2 Michelin starred restaurant Fischers Fritz helps you to design your festive season: Celebrate the start into the New Year with us on the
highest level and let Christian Lohse’ s finest cuisine indulge your senses.
For your holiday meals at home have your Christmas goose prepared by our
kitchen team. Leave the cooking to us and we arrange the Christmas dishes
and specialities for your family and friends. How about getting creative with
your very own festive Christmas decoration or baking Christmas sweets and
cookies the traditional way? Experience a dazzling holiday season with our
Christmas and New Year‘s Eve packages at the Regent Berlin.
Unbenannt-2.indd 2-3
18.07.2012 14:28:27
FESTLICHE VORFREUDE
Wi r a r r a ngi e r e n I h n e n g e r n e
Der Duft von Zimt und Orange streichelt die Sinne. Kerzen
Ein festliches 3-Gang bzw. 4-Gang Menü
sorgen für eine strahlende Atmosphäre und der Kamin für
Behaglichkeit. Das Regent Berlin möchte sich gemeinsam
Einen Empfang mit einer klassischen
Feuerzangenbowle auf der Terrasse
mit Ihnen auf die glanzvollste Zeit des Jahres einstimmen.
Plätzchenbacken im kleinen Rahmen
Erleben Sie mit Ihren Geschäftspartnern, Kollegen oder
Freunden festliche Momente in elegantem Ambiente unserer
Veranstaltungsräume.
Livemusik nach Ihrem Geschmack
Weihnachtsmann & Engel
Einen professionellen Fotografen
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und stehen Ihnen bei der
Organisation Ihrer Veranstaltung gerne zur Seite.
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
Oder feiern Sie doch mal zusammen mit anderen
E. [email protected]
bei unserem Kranzbastelevent. Nähere Informationen finden Sie auf der nächsten Seite.
FESTIVE ANTICIPATION
The scent of cinnamon and oranges strikes your sences.
Candlelight creates a luminous atmosphere with our cosy
We a r r a nge f o r y o u
A festive 3 or 4 course menu
fireplace. The Regent Berlin kindly invites you to enjoy the
Reception with traditional “Christmas
Punch” on the terrace
enlighted and most enjoyable time of the year with us. Experi-
Delicious cookie baking
ence festive anticipations in an elegant ambience with business
partners, colleagues or friends in our event facilities.
We are looking forward to assist you in organizing your
Live music according to your taste
Santa Claus and Christmas Angel
Professional photographer
Christmas event.
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
E. [email protected]
Why not celebrate the festive season creating your
own Christmas decoration? For more information
please continue to the next page.
Unbenannt-2.indd 4-5
18.07.2012 14:28:30
© PhotoSG - Fotolia.com
ADVENTSKRANZBASTELN IM REGENT BERLIN
Das Regent Berlin veranstaltet für Sie die etwas andere Weihnachtsfeier: das
festliche Adventskranzbasteln mit Kollegen, Freunden oder Bekannten. Ob
klassisch in Rot und Gold oder modern in Silber und Lila – der Kreativität
sind keine Grenzen gesetzt. Nach einem kleinen Sektempfang wird an runden
Tischen gebastelt, gesteckt und geklebt, untermalt von stimmungsvoller LiveMusik. Ein umfangreiches Buffet sorgt im Anschluss für den kulinarischen
Abschluss der Veranstaltung.
27. November 2012 um 18:00 Uhr im Salon Gontard & Salon Langhans
99 € pro Person*
(inklusive Weihnachtskranz, Aperitif, weihnachtliches Buffet, Hausweinen,
Softgetränken, Live Musik und Entertainment)
* Wir empfehlen Ihnen eine rechtzeitige Reservierung, da die Anzahl der Plätze begrenzt ist.
Oder buchen Sie diese Veranstaltung exklusiv zu Ihrem Wunschtermin.
FESTIVE CHRISTMAS DECORATION AT THE REGENT BERLIN
The Regent Berlin offers an alternative to the classic Christmas party. Get
your friends, family or colleagues together and join us for a creative evening.
Let your creativity run free and get into the spirit with handcrafted items and
festive music. The evening begins with a sparkling wine reception and is
rounded off with a delicious buffet.
November 27th, 2012 at 6 pm at the Salon Gontard & Salon Langhans
99 € per person*
(including Christmas wreath, aperitif, delicious buffet, house wines,
soft drinks, live music and entertainment)
*Advanced booking is recommended for November 27th, 2012 as seats are limited.
Alternatively book your exclusive event on a date of your choice.
Unbenannt-2.indd 6-7
18.07.2012 14:28:32
© hs-creator - Fotolia.com
WEIHNACHTSBÄCKEREI IM REGENT BERLIN
Wer es liebt, verführerisch duftende Plätzchen zu backen, kann seine süße
Leidenschaft im Regent Berlin voll und ganz ausleben. Gemeinsam mit
unseren Patissier-Spezialisten kreieren Sie und Ihre Gäste festliches Weihnachtsgebäck für zu Hause und erleben köstliche Stunden im kleinen Rahmen.
65 € pro Person*
(inklusive Schürze, Backzutaten, Aperitif, weihnachtlichen Canapées,
Hausweinen und Softgetränken)
* Dieses Angebot ist buchbar für Gruppen von 4 bis 12 Personen.
CHRISTMAS BAKERY AT THE REGENT BERLIN
Baked cookies and preparing delicious sweets and treats for you and your loved
ones is part of the holiday season. Join us at the Regent Berlin this Christmas
and create special treats to take home with the assistance and guidance of our
Chef Patissier.
65 € per person*
(including apron, ingredients, aperitif, festive canapés, house wines and soft drinks)
* This offer is available for groups from 4 to 12 persons.
Unbenannt-2.indd 8-9
18.07.2012 14:28:33
ADVENTS TEA TIME UND FEUERZANGENBOWLE
Während es draußen längst ungemütlich und kalt ist, erwarten Sie Momente
entspannender Wärme und geschmackvollen Miteinanders an unserem
Kamin. Unsere Feuerzangenbowle à la Heinz Rühmann bereiten wir für
Sie traditionell vor Ihren Augen zu. Lehnen Sie sich zurück und lassen Sie
sich verwöhnen.
31 € pro Person
(inklusive Feuerzangenbowle, Advents-Tee und weihnachtlichem Gebäck)
An allen Adventswochenenden, samstags und sonntags um 16 Uhr
in der Regent Berlin Tea & Lobby Lounge mit Kamin
SEASONAL CHRISTMAS TEA TIME
When the season gets colder and the days shorter it is time to get comfortable
in front of a cosy fire place. Our spicy mulled wine, the “Christmas Punch”, is
being prepared by our TeaMaster Gold Roland Pröh right in front of you. Just
sit back, relax and enjoy!
31 € per person
(including Christmas Punch, Christmas tea and pastries)
During all weekends in December on Saturdays and Sundays at 4 pm
at the Regent Berlin Tea & Lobby Lounge with fireplace
Unbenannt-2.indd 10-11
18.07.2012 14:28:34
© K.-U. Häßler - Fotolia.com
GANS TO GO
Wenn das Fest eine kulinarische Herausforderung bereit hält, dann ist es
wohl die perfekte Weihnachtsgans. Überlassen Sie doch in diesem Jahr
die Zubereitung einfach unserem Sternekoch und seinem Team. Wir
zaubern Ihnen eine Gans für vier Personen mit Apfelrotkohl, Maronen und
Klößen, die Sie im Fischers Fritz abholen und zu Hause genießen können.
175 € pro Gans*
(inklusive Beilagen für 4 Personen sowie einer Flasche Champagner)
Ihre Bestellung nehmen wir sehr gerne entgegen unter
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
E. [email protected]
*Take away ab 03.12.2012 (Wir bitten um eine Bestellung mind. 2 Tage vorher)
GOOSE TO GO
Let our Michelin-starred chef and his team take over and leave it to them
to prepare the perfect Christmas goose for you. It comes complete with red
cabbage, chestnuts and traditional Christmas dumplings. Just pick it up at
Fischers Fritz and take it away to enjoy at home.
175 € per goose*
(this offer includes side dishes for 4 persons and a bottle of Champagne)
We are looking forward to receive your reservation
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
E. [email protected]
*Take away starting from December 3rd, 2012 (please order at least two days in advance).
Unbenannt-2.indd 12-13
18.07.2012 14:28:36
WEIHNACHTEN IM REGENT BERLIN
We i h na c h tsp ac k a g e
Eine Übernachtung in einem Superior Zimmer
Doppelzimmer: 487 €
Regent à la carte Frühstück
Verlängerungsnacht DZ: 235 €
Ein 4-Gang Weihnachtsmenü im 2 Sterne Restaurant
Fischers Fritz
Eintrittskarten zum Weihnachtsmarkt auf dem
Gendarmenmarkt
Einzelzimmer: 337 €
Verlängerungsnacht EZ: 215 €
Weihnachtliche Teemischung und Gebäck bei Anreise
Kostenfreies WLAN auf dem Zimmer
Early check-in und late check-out
(auf Anfrage sowie nach Verfügbarkeit)
E. [email protected]
Das Package ist verfügbar vom 24. bis 26.12.2012
auf Anfrage sowie nach Verfügbarkeit. Preise
verstehen sich pro Zimmer und Nacht und
beinhalten die gültige MwSt.
CHRISTMAS PACKAGE AT THE REGENT BERLIN
Ch r i stma s P ac k a g e
Ihre Reservierung nehmen wir sehr gerne entgegen unter
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
One night in a Superior room
Double Room: 487 €
Regent à la carte breakfast
Additional night Double: 235 €
A 4-course Christmas menu at the 2 Michelin starred
restaurant Fischers Fritz
Single Room: 337 €
Tickets for the Christmas market on the
Gendarmenmarkt square
Additional night Single: 215 €
Christmas flavoured tea and pastries upon arrival
Complimentary WiFi in your room
Early check-in and late check-out
(upon request and availability)
We are looking forward to take your reservation
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
E. [email protected]
Unbenannt-2.indd 14-15
This package is available from December 24th
until December 26th, 2012 upon request and is
subject to availability. All prices incl. V.A.T. ,
(per room and per night).
18.07.2012 14:28:38
Unbenannt-2.indd 16-17
WEIHNACHTSMENÜ
CHRISTMAS MENU
Geröstete Langostino mit Schwarzwurzeltagliatelle
Roasted langostine with black salsify tagliatelle
Coulis von Brunnenkresse
watercress coulis
~ ~~
~ ~~
Gegrillte Atlantik Jacobsmuschel mit geschmolzenem Lauch
Grilled Atlantic scallop with stewed leek
schwarzer Perigordtrüffel
black Perigord truffle
~ ~~
~ ~~
Velouté von Winterwurzeln
Velouté of winter root vegetables
knusprige Seezungenstreifen
crispy strips of sole
~ ~~
~ ~~
Gesottene Backe vom Corrèze Milchkalb
Braised cheek of Corrèze veal
Apfel-Selleriepürée und Feigen-Vincottojus
apple and celeriac purée with fig vincotto jus
~ ~~
~ ~~
Gratin von Vacherin Mont d´or
Gratin of Vacherin Mont d’or
mit Erdartischocken
with artichokes
~ ~~
~ ~~
Lauwarmer Schokoladenkuchen
Warm chocolate cake
mit gerahmtem Zichorien Eis
with chicory ice cream
Menü ohne Weihnachtsspackage
Menu without Christmas package
3-Gang Menü 110 € I 4-Gang Menü 130 € I 5-Gang Menü 150 € I 6-Gang Menü 170 €
3-Course Menu 110 € I 4-Course Menu 130 € I 5-Course Menu 150 € I 6-Course Menu 170 €
Wir begrüßen Sie am Heiligabend ab 18:30 Uhr bis 21:30 Uhr
Das Menü wird live mit klassischen Klängen begleitet.
We welcome you on Christmas Eve from 6:30 pm until 9:30 pm
Dinner will be accompanied by classical live music.
Bitte beachten Sie, dass am 24.12.2012 das Restaurant mittags geschlossen bleibt.
Please note that the restaurant will be closed for lunch on December 24th, 2012.
Am 25. und 26. 12. 2012 servieren wir Ihnen das Weihnachtsmenü mittags
On December 25th and 26th, 2012 our Christmas menu will be served for lunch
von 12:00 Uhr bis 13:30 Uhr und abends von 18:30 Uhr bis 21:30 Uhr.
from 12:00 pm until 01:30 pm and evenings from 06:30 pm until 09:30 pm.
Preise pro Person und inkl. gültiger MwSt.
Price per person and incl. V.A.T.
18.07.2012 14:28:39
Silvest er package
Eine Übernachtung in einem Superior Zimmer
Doppelzimmer: 1330 €
oder einer Executive Suite
Einzelzimmer: 830 €
Regent à la carte Frühstück bis 13:00 Uhr
Verlängerungsnacht DZ: 255 €
Ein 6-Gang Menü im Fischers Fritz am Silvesterabend,
Verlängerungsnacht EZ: 235 €
inklusive Weinbegleitung, Aperitif, Wasser und Kaffee
bis 24:00 Uhr sowie eines Mitternachts-Champagners
Executive Suite für 2 Personen: 1470 €
Eintrittskarten für den Weihnachtsmarkt am Gendarmenmarkt
Executive Suite für 1 Person: 970 €
Kostenfreies WLAN auf dem Zimmer
Verlängerungsnacht Doppelbelegung: 395 €
Early check-in und late check-out
Verlängerungsnacht Einzelbelegung: 375 €
© Sandra Cunningham - Fotolia.com
JAHRESWECHSEL IM REGENT BERLIN
(auf Anfrage sowie nach Verfügbarkeit)
E. [email protected]
Das Package ist verfügbar am 31.12.2012
auf Anfrage sowie nach Verfügbarkeit. Preise
verstehen sich pro Zimmer und Nacht und
beinhalten die gültige MwSt.
NEW YEAR‘S EVE AT THE REGENT BERLIN
New Y ear ‘s Eve Package
Ihre Reservierung nehmen wir sehr gerne entgegen unter
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
One night in a Superior Room or in an Executive Suite
Double Room: 1330 €
Regent à la carte breakfast until 1:00 p.m.
Single Room: 830 €
A lavish 6-course menu at the restaurant Fischers Fritz
on December 31st, incl. corresponding wines, aperitif, water
and coffee until midnight as well as a midnight champagne
Additional night Double: 255 €
Additional night Single: 235 €
Tickets for the Christmas market on the
Executive Suite for 2 persons: 1470 €
Gendarmenmarkt square
Executive Suite for 1 person: 970 €
Complimentary WiFi in your room
Early check-in and late check-out (upon request and availability)
Additional night Double: 395 €
Additional night Single: 375 €
We are looking forward to take your reservation
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
E. [email protected]
Unbenannt-2.indd 18-19
This package is available on December 31st, 2012
upon request and is subject to availability. All
prices incl. V.A.T., (per room and per night).
18.07.2012 14:28:39
Unbenannt-2.indd 20-21
SILVESTERMENÜ
NEW YEAR‘S EVE MENU
Geeister und leicht gelierter Beef Tea
Iced and lightly jellied beef tea
geschlagener Sauerrahm und iranischer Ossietrakaviar
sour cream and Iranian Ossietra caviar
~~~
~~~
Sauté vom bretonischen Hummer mit eingemachten Quitten
Sauté of Breton lobster with preserved quince
Gastrique vom Safran
saffron gastrique
~~~
~~~
Mittelstück vom Wolfsbarsch mit exotischem Auberginenpürée
Suprême of sea bass with exotic aubergine purée
Baumé von Zitrusfrüchten
baumé of citrus fruits
~~~
~~~
Filet vom Corrèze Milchkalb “Rossini“
Filet of Corrèze veal „Rossini“
schwarzer Perigordtrüffel, Pommes Maximes und gratinierter Chicorée
black Perigord truffle and Pommes Maximes with gratinated chicory
~~~
~~~
Bricktartelette mit Ziegenfrischkäse, eingemachte Tomaten, Nyons Oliven
Tartlets with goat cheese
und marinierten Bittersalaten
dried tomatoes and Nyons olives with marinated salad
~~~
~~~
Sylvester Dessert „Fischers Fritz“ 2012
New Years Eve dessert „Fischers Fritz” 2012
Menü ohne Silvesterpackage
Menu without New Year‘s Eve package
6-Gang Menü 480 €
6-Course Menu 480 €
(inklusive Aperitif, Weinbegleitung, Wasser, Kaffee, Mitternachts-Champagner)
(including aperitif, corresponding wines, water, coffee, midnight champagne)
Wir begrüßen Sie zum Menübeginn zwischen 19:00 Uhr und 21:00 Uhr
Das Menü wird live mit klassischen Klängen begleitet.
We welcome you for the menu start between 7:00 pm and 9:00 pm
Dinner will be accompanied by classical live music.
Bitte beachten Sie, dass wir Ihnen am 31.12.2012 unseren Lunch gerne
Please note that lunch will be served on December 31st in our restaurant
à la carte im Restaurant von 12:00 Uhr bis 13:30 Uhr servieren (kein Businesslunch).
from 12:00 pm until 01:30 pm (no business lunch).
Preis pro Person und inkl. gültiger MwSt.
Price per person and incl. V.A.T.
18.07.2012 14:28:40
STERNEFUNKELN UNTERM WEIHNACHTSBAUM
Verschenken Sie unvergessliche Momente im Regent Berlin. Zum Beispiel
mit einem sterneprämierten Menü in unserem Gourmet-Restaurant
Fischers Fritz oder mit einer Übernachtung in einem unserer luxuriösen
Zimmer. Machen Sie Ihren Lieben eine Freude mit einem Geschenkgutschein
unseres Hauses, den Sie an der Rezeption, telefonisch oder per Email
erwerben können.
Ihre Bestellung nehmen wir sehr gerne entgegen unter
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
E. [email protected]
STAR RATED CUISINE AND HOSPITALITY UNDER
YOUR CHRISTMAS TREE
Surprise your loved ones with unforgettable moments at the Regent Berlin.
Choose a gift certificate for a delicious multi-course dinner at Fischers Fritz,
our 2 Michelin-starred gourmet restaurant or treat them to an exciting
stay in one of our deluxe rooms or suites. For your convenience, gift certificates with an amount of your choice are available at the hotel’s front desk,
via telephone or email.
We are looking forward to receive your request
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
E. [email protected]
Unbenannt-2.indd 22-23
18.07.2012 14:28:40
Regent Berlin Festtagsbüro
Charlottenstraße 49, 10117 Berlin-Mitte
T. +49 (0) 30 - 20 33 60 08
www.regenthotels.com
Unbenannt-2.indd 24
E. [email protected]
www.fischersfritzberlin.com
18.07.2012 14:24:01