Induction Hob SIKP 2000 B2

Transcrição

Induction Hob SIKP 2000 B2
KITCHEN TOOLS
Induction Hob SIKP 2000 B2
Induction Hob
Operating instructions
Induktiokeittolevy
Käyttöohje
Induktionskokplatta
Bruksanvisning
Induktionskogeplade
Betjeningsvejledning
Induktionskochplatte
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2
IAN: 66570
CV_66570_SIKP2000B2_LB3.indd 1-3
14.06.2011 9:40:01 Uhr
SIKP 2000 B2
1
2
e
w
3
4
q
0
9
8
7
CV_66570_SIKP2000B2_LB3.indd 4-6
6
5
14.06.2011 9:40:02 Uhr
Index
GB
IE
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manner of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placing the cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Heating up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Countdown time (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal of the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notes on the EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SIKP 2000 B2
1
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:1
04.07.2011 13:57:11 Uhr
Information for these operating instructions
GB
IE
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern and high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information about the safety, operation and disposal of the appliance. Before
using this product familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specified areas
of application. Also, pass them on to whoever might acquire the appliance at a
future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended for the heating up or keeping warm of foods in domestic
households and ONLY for use in dry accommodation.
It is NOT intended for the warming or heating of other materials, for industrial or
commercial applications or for use outdoors.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended
for it and/or for other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTICE
► Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended for it and/or for other types of use. Use the appliance exclusively for
its intended purposes. Observe the procedures described in these operating
instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use,
incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised
spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:2
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:11 Uhr
Safety instructions
GB
IE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable can never become wet or damp during operation. Lay the cable such that it cannot be pinched or otherwise damaged.
► Should the cable or the electric plug become damaged, arrange for it to
be replaced by Customer Services before you continue to use the appliance.
► Always remove the plug from the mains power socket after use.
► Simply switching off the appliance is not sufficient, because the appliance
continues to receive power for as long as the plug is connected to the
mains power socket.
► Protect the cooking plate from damages: Do not burden it irregularly and do
not allow objects to fall onto it. The appliance may not be taken into use if
either the cooking plate or the housing is damaged. In this case, immediately remove the plug from the mains power socket and arrange for the
appliance to be repaired.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at
once by qualified technicians or our Customer Services Department.
► If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the appliance, the cable and the plug are NEVER submersed in water or other fluids.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not touch the area on which hot cookware has just been standing.
Directly after cooking, this area could be very hot.
► This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
► Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SIKP 2000 B2
3
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:3
04.07.2011 13:57:11 Uhr
GB
IE
WARNING! RISK OF INJURY!
Caution! Hot surfaces!
This symbol warns you not to touch the cooking area directly after
use. Risk of Burns!
WARNING! RISK OF FIRE!
► Overheated foodstuffs could begin to burn! Never let the appliance be in
use without supervision.
► Additionally, NEVER position the appliance below inflammable objects,
especially not below curtains or drapes.
► NEVER heat up a securely closed container. Through heat expansion it
could quickly cause an explosion.
► NEVER heat up an empty container. This would very quickly overheat - presenting both the risk of fire and of serious damage to the cooking area.
► Do not place any metallic objects on the cooking area, such as kitchen
utensils or items of cutlery. They can become very hot in the energy area.
► Be careful when heating small amounts of oil - do not set a high performance
level. If you do, the oil could ignite and catch fire!
► NEVER operate the appliance on a metal table or other metallic surface.
This may heat up and thereby lead to a fire or the appliance itself could be
damaged beyond repair.
► Do not operate the appliance via an external time-switch or a separate
remote control system.
To avoid the risks and dangers presented by electromagnetic fields:
► Maintain a minimum distance of 1 meter to appliances that are sensitive
to electromagnetic fields (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage
media, electronic devices usw.).
► Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and
other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in
doubt, consult the manufacturer of the appliance!
4
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:4
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:11 Uhr
Items supplied
GB
IE
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Induction cooker plate
▯ Operating Instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packing material.
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.
SIKP 2000 B2
5
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:5
04.07.2011 13:57:11 Uhr
Technical data
GB
IE
Voltage
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominal power
2000 W
Protection class
II
Noise emission level
< 70 dB (A)
Description of appliance / attachments
1 Cooking area
2 Cable with plug
3 Control lamp for Child Lock
4 Control lamp “Power”
5 On/Off button
6 Button for Child Lock
7 Button +
8 Display
9 Button --0 Button - Timer
q Button for Cooking
w Control lamp for Cooking
e Control lamp for Timer
6
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:6
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Manner of operation
GB
IE
Whilst standard hotplates become warm themselves, in an induction cooker the
heat is created in the base of the cookware. The cooking area 1 itself is not
heated - it heats up itself only when something in a pan is heated on it and then
radiates heat back onto the cooking area 1. (Reverse heating).
For this, an energy field generates heat which can only be created in magnetically
conductible materials, for example, pans made of ferric materials. In other materials, for example porcelain, glass or ceramic, the energy field cannot create any
heating effect.
Suitable cookware
Use only cookware that is suitable for induction cookers:
■ Suitable are pots and pans with a base made of steel or cast iron. These are
recognisable either through the markings on the pan or if a magnet clings to
the base of the pan.
■ Unsuitable are all types of cookware made of metals to which a magnet
does not cling, for example aluminium, copper and stainless steel, as well as
non-metallic cookware made of porcelain, glass, ceramics and plastics etc.
■ Thin pan bottoms are better suited for induction cookers than thick sandwich
bottoms. The very short reaction times to setting adjustments (short pre-warm
time; fast metered roasting) are not possible with thick pan bases.
Only use cookware that is suitable for the size of the cooking area 1.
The diameter...
– may not exceed 26 cm, so that the pan does not overhang,
– and may not be less than 16 cm, so that the energy field can actually
work.
– The base of the pan may not be uneven, rather, it must sit flat.
Only then can the induction cooker function perfectly.
SIKP 2000 B2
7
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:7
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Setup
GB
IE
So as not to overheat, the appliance requires unrestricted ventilation. Therefore,
position the appliance such that ...
– there is an all-round free space of minimum 10 cm, e.g. to the nearest
wall,
– a free space directly above of minimum 60 cm, e.g. to a suspended wall
cabinet.
For cooling, the appliance draws in air through the openings on the underside.
■ Therefore, place it only on smooth surfaces, not on textiles or fluffy surfaces,
such as tablecloths.
■ Do not place it adjacent to curtains, drapes or other textiles which, due to
the airflow, could press themselves against the appliance.
Utilisation
When you have unpacked and positioned the appliance as described above, it
is now ready for use.
Placing the cookware
■ Place the cookware in the middle of the cooking area 1. This may ...
– not project beyond the edge of the cooking area 1...
– not weigh more than 10 kg (together with the content).
Switching on
■ When cookware with content is standing on the hob 1:
– Insert the plug 2 into a mains power socket. A signal tone sounds and
„- L -“ appears on the display 8. The appliance is now ready for use.
– Press the button On/Off 5. The control lamp POWER 4 lights up,
the control lamp Cooking w blinks, the symbol
flashes below the
display 8 and „L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds.
The appliance is now ready for use.
8
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:8
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Switching off
GB
IE
■ The appliance switches off, ...
– if, within 30 seconds of switching on, you do not select any further function,
– if you activate the button On/Off 5 once again, also when it is in
actual use.
NOTICE
► In standby mode, that is, after switching off or before switching on, an "- L-"
or an "- H -" appears in the display 8. This heat indicator means:
– "- L -" = "Low" - Temperature the cooking area 1 <60°C
or
– "- H -" = "High" - Temperature the cooking area 1 >60°C
■ For safety reasons, the cookware recognition feature switches the appliance
off automatically when you ...
– remove the cookware from the cooking area 1 for longer than 15
seconds, or do not place one there..
– Although the energy field is immediately switched off with short-term
cookware removals - the selected function remains, however, active.
Around every 3 seconds a signal tone issues a reminder that, in roughly
15 seconds, the appliance will switch itself off automatically. If you replace
the cookware back onto the cooking area 1 within 15 seconds, the
selected function will continue on the same settings.
NOTICE
► As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" flashes in
the display.
■ The cooking area 1 also switches itself off after 120 minutes of continuous
use, should you not have entered in any new settings in the meantime.
SIKP 2000 B2
9
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:9
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Heating up
GB
IE
■ After you have switched the appliance on ...
– Using the buttons + 7 and --- 9, select the desired power level (L1 L10). The default setting is a medium power level (L5).
or:
– Press the button Cooking q to be able to select the temperature. In the
display 8 appears „120“ and below the display 8 the symbol „°C „.
Using the buttons + 7 and --- 9 then select the desired temperature
(60 - 240°C). The default setting is a temperature of 120°C.
NOTICE
► If you are using the setting "Temperature" for cooking, the appliance heats
the cookware to the selected temperature. If the set temperature should fall,
the appliance heats it up again. The temperature is maintained.
► With the setting "Power level", the cookware is heated at different rates.
The higher the selected power level, the faster the cookware is heated.
NOTICE
► Warming up starts as soon as one of these buttons is activated. The setting
can be adjusted at any time during the current usage.
10
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:10
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Countdown time (Timer)
GB
IE
You can pre-select a time period from 0 - 180 minutes after which the cooking
area 1 should switch itself off.
■ First start the warming-up, as described above.
■ Then press the button Timer 0. The control lamp Timer e glows, „120 „
appears in the display 8 and „min“ appears below the display 8.
■ Using the buttons + 7 and --- 9 you can select the desired countdown time
from 0 - 180 minutes ...
– forward in 1-minute increments (if you press and hold the button + 7,
the time runs forward in 5 minute increments),
– backward in 5 minute increments.
■ When you have set the countdown time, and press no other button, the
countdown will start automatically. The set power level/temperature appears
alternately with the remaining countdown time in the display 8. If you have
set a countdown time of 0, the appliance switches off after 5 seconds.
Child protection system
To prevent unauthorised switching on or a changing of the settings, by children
for example, this appliance is fitted with a childproof lock.
■ In the standy-by mode press and hold the button Child Lock 6 until a signal
tone is heard and the control lamp Child Lock 3 glows. Now all the buttons,
except Child Lock 6, are blocked.
■ To release the child safety block, once again press and hold the button
Child Lock 6 until a signal tone is heard and the control lamp Child Lock 3
extinguishes. The buttons are now released.
NOTICE
► If the child safety block is enabled during operation, the button On/Off 5
for switching off and the button Child Lock 6 can still be activated.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:11
11
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Cleaning
GB
IE
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug 2 from the mains power socket before you commence cleaning the appliance.
►
Under no circumstances may the appliance or parts of it be submersed
in liquids! This could result in you receiving a fatal electric shock and the
appliance could be damaged.
► NEVER open the appliance housing. You could receive a potentially fatal
electric shock.
WARNING - RISK OF INJURY!
► Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use solvents or abrasive cleaners. These could damage the cooking
area 1 and the areas made of synthetic materials.
► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could
irreparably damage the upper surfaces!
■ Clean all surfaces and the cable 2 only with a lightly moistened cloth.
■ In all cases, dry the appliance well before using it again.
■ Burnt-on soiling on the cooking area 1 can be removed with a scraper suitable
for glass hobs, available in most household equipment shops.
■ Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt
to remove this from outside with a vacuum cleaner.
12
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:12
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
GB
IE
POSSIBLE SOLUTIONS
The plug 2 is not connected.
Connect the appliance to a mains
power socket.
The appliance is damaged.
In this case, contact Customer
Services.
There is no cookware on the
cooking area 1.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
The cookware is not suitable
for induction cooking areas.
Use suitable cookware (see chapter
"Suitable Cookware")
Shown in the display 8
is E01.
The appliance is not being
supplied with enough voltage
(<160 V)..
Check and ensure that the appliance is connected to a properly
installed mains power socket with
220 - 240V, 50 Hz.
Shown in the display 8
is E02.
The appliance is being supplied with too much voltage (>
270 V).
Check and ensure that the appliance is connected to a properly
installed mains power socket with
220 - 240V, 50 Hz.
Shown in the display 8
is E03.
There is a short circuit inside
the appliance!
Immediately disconnect the plug
2 from the mains power socket
and contact the Customer Services
department!
Shown in the display 8
is E05.
The appliance is too hot (in
power levels mode)!
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and wait until
the appliance has cooled down.
Shown in the display 8
is E06.
The temperature sensor underneath the cooking area 1 is
defective or there is a short
circuit..
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and contact
the Customer Services department.
Shown in the display 8
is E07.
The appliance is too hot (in
Temperature-Mode)!
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and wait until
the appliance has cooled down.
Shown in the display 8
is E08.
The temperature sensor is
defective.
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and contact
the Customer Services department.
The appliance does not
function. The control lamp
“Power 4 does not glow.
The appliance does not
start the cooking process.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:13
13
04.07.2011 13:57:12 Uhr
GB
IE
Shown in the display 8
is Err.
There is no cookware on the
cooking area 1.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
There is unsuitable cookware
on the cooking area 1.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
The cookware is not centered
on the cooking area 1.
Place the cookware centrally on the
cooking area 1.
Disposal of the device
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EC Declaration of Conformity
This appliance complies with, in regard to conformance with
the basic requirements and other relevent regulations, the
EMV Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low
Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
14
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:14
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:12 Uhr
Warranty
GB
IE
With this appliance you receive a warranty of 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty is valid for material or manufacturing faults only, not for transport
damage, parts subject to wear or damage to fragile parts.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference
not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 66570
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 66570
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:15
15
04.07.2011 13:57:12 Uhr
16
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:16
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Sisällysluettelo
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FI
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Laitteen kuvaus / varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Toimintatapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Soveltuvat keittoastiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pystytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Keittoastian asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Päälle kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sammuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuumentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttöaika (ajastin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lapsilukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
25
26
27
27
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Laitteen hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . 30
Maahantuoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:17
17
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Sydämelliset onnittelumme uuden laitteesi johdosta!
Olet valinnut itsellesi uudenaikaisen ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa
tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia
ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tätä
tuotetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Luovuta
kaikki tuotetta koskevat asiakirjat edelleen tuotteen mukana.
FI
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toistaminen,
myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden kuumentamiseen tai lämpimänä pitämiseen
yksityisessä kotitalouskäytössä ja ainoastaan käytettäväksi kuivissa tiloissa.
Sitä ei ole tarkoitettu muiden materiaalien lämmittämiseen tai kuumentamiseen,
ammatti- tai teollisuuskäyttöön tai ulkona käytettäväksi.
VAROITUS
Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara!
Laitteesta voi aiheutua vaaraa määräystenvastaisessa käytössä ja/tai muunlaisessa käytössä.
► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
OHJE
► Laitteesta voi aiheutua vaaraa määräystenvastaisessa käytössä ja/tai
muunlaisessa käytössä.Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.Emme vastaa minkäänlaisista vahingoista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä,
virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista
tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. Riski on yksinomaan
käyttäjällä.
18
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:18
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Turvaohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
FI
► Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu käytössä. Vedä virtajohto
siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
► Jos virtajohto tai verkkopistoke on vaurioitunut, anna huollon (asiakaspalvelun)
ensin vaihtaa se, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
► Vedä käytön jälkeen verkkopistoke aina pistorasiasta.
► Pelkkä sammuttaminen ei riitä, koska verkkojännite on yhä laitteessa niin
kauan, kun verkkopistoke on liitettynä pistorasiaan.
► Suojaa keittolevyä vaurioilta: Älä kuormita sitä epätasaisesti äläkä päästä
sille putoamaan mitään. Laitetta ei saa enää käyttää, jos keittotaso tai
kotelo on vaurioitunut. Vedä tällaisessa tapauksessa verkkopistoke heti irti
ja toimita laite ensiksi kunnostettavaksi.
► Anna vialliset verkkopistokkeet tai virtajohdot heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
► Jos pinnassa on halkeamia, kytke laite pois päältä, jotta sähköiskujen
mahdollisuus vältettäisiin.
SÄHKÖISKUN VAARA
Varmista, ettei laitetta, virtajohtoa tai verkkopistoketta koskaan kasteta
veteen tai muihin nesteisiin.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Älä koske pintaa, jolla on seissyt aikaisemmin kuuma keittoastia. Heti sen
jälkeen pinta voi olla erittäin kuuma.
► Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä
valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
► Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:19
19
04.07.2011 13:57:13 Uhr
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Huomio! Kuuma pinta!
FI
Tämä symboli varoittaa koskemasta keittotasoon heti käytön jälkeen.
Palovammojen vaara!
VAROITUS! TULIPALON VAARA!
► Ylikuumennetut valmistettavat aineet saattavat syttyä palamaan! Älä koskaan
jätä laitetta vartioimatta sen ollessa toiminnassa.
► Älä siksi koskaan aseta sitä palavien esineiden alapuolelle, erityisesti
verhojen alle.
► Älä koskaan kuumenna tiiviisti suljettua astiaa. Lämpölaajeneminen saattaa
nopeasti aiheuttaa räjähdyksen.
► Älä koskaan kuumenna tyhjää astiaa. Se ylikuumennee nopeasti - ja
aiheuttaa siten palamisvaaran ja vahingoittaa keittotasoa.
► Älä aseta keittotasolle metallisia esineitä, kuten keittiö- tai ruokailuvälineitä.
Nämä voivat kuumentua energiatasolla erityisen paljon.
► Varo vähäisiä öljymääriä kuumentaessasi - älä käytä korkeaa tehotasoa.
Muutoin öljy voi palaa pohjaan ja syttyä palamaan!
► Älä käytä laitetta koskaan metallipöydällä tai muulla metallisella alustalla.
Tämä voi kuumentua ja johtaa näin tulipaloon tai laite voi vahingoittua
korjauskelvottomaan kuntoon.
► Älä käytä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukovaikutusjärjestelmällä.
Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamien vaarojen
välttämiseksi:
► Säilytä vähintään 1 metrin etäisyys laitteisiin, jotka ovat herkkiä sähkömagneettisille kentille (esim. kuvaruudut, kellot, magneettiset tallennusvälineet,
elektroniikkalaitteet jne.).
► Lääkinnälliset laitteet, kuten esim. sydämentahdistin, kuulolaitteet tai muut
laitteet saattavat mahdollisesti tarvita suurempaa etäisyyttä. Kysy asiaa
lääkinnällisen laitteen valmistajalta!
20
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:20
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan vakiona seuraavilla osilla varustettuna:
▯ Induktiokeittolevy
FI
▯ Käyttöohje
1) Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje laatikosta.
2) Poista koko pakkausmateriaali
OHJE
► Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja ettei siinä ole näkyviä vaurioita.
► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai
kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon palvelunumeron puoleen
(katso luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyyden ja jätehuoltoteknisten näkökohtien mukaisesti ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden kertymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapauksen
sattuessa.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:21
21
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Tekniset tiedot
FI
Verkkojännite
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nimellisteho
2000 W
Suojausluokka
II
Melutaso
< 70 dB (A)
Laitteen kuvaus / varusteet
1 Keittotaso
2 Virtajohto ja verkkopistoke
3 Lapsilukon merkkivalo
4 POWER-merkkivalo
5 Virtapainike
6 Lapsilukko-painike
7 Painike +
8 Näyttö
9 Painike --0 Ajastin-painike
q Keitto-painike
w Keiton merkkivalo
e Ajastimen merkkivalo
22
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:22
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Toimintatapa
Siinä missä tavanomaiset keittolevyt kuumenevat itse, induktiokeittolevyllä lämpö
syntyy keittoastian pohjassa. Itse keittotaso 1 ei kuumene - se kuumenee, kun
sen päällä kuumennetaan jotakin kattilassa ja kattilassa oleva lämpö heijastuu
takaisin keittotasolle 1. (paluulämpö).
FI
Tästä huolehtii energiakenttä, joka luo lämpöä ainoastaan magneettisesti johtavissa materiaaleissa, esim. rautakattiloissa. Muissa materiaaleissa, kuten esim.
posliinissa, lasissa tai keramiikassa ei energiakenttä kykene luomaan
lämpövaikutusta.
Soveltuvat keittoastiat
Käytä ainoastaan induktiokeittotasoille soveltuvia keittoastioita:
■ Sopivia ovat kattilat ja pannut, joiden pohja on terästä tai valurautaa. Ne
tunnistat joko kattilassa olevasta merkistä tai siitä, että magneetti tarttuu
kattilan pohjaan.
■ Sopimattomia ovat kaikki metallit, joihin magneetti ei tartu, esim. alumiini,
kupari, ruostumaton teräs, sekä muut kuin metalliset astiat, esim. posliinista,
lasista, keramiikasta, muovista jne.
■ Ohuet kattilanpohjat sopivat induktiokeittämiseen paremmin kuin paksut
kerrospohjat. Erittäin lyhyet reaktioajat asetusten muutoksiin (lyhyt esilämmitysaika, nopea, annosteltava paistaminen) ei ole mahdollista paksupohjaisilla
astioilla.
Käytä ainoastaan keittoastioita, jotka sopivat keittotason 1 kokoon. Läpimitta...
– ei saa olla yli 26 cm, jotta astia ei ulotu tason reunojen yli,
– eikä alle 16 cm, jotta energiakenttä ylipäänsä toimii.
– Kattilan pohja ei saa olla epätasainen, vaan sen on oltava tasaisesti
tasolla.
Vain silloin induktiokeittotaso voi toimia moitteettomasti.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:23
23
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Pystytys
Ilman on päästävä laitteelle vapaasti, jotta laite ei kuumenisi liikaa. Aseta laite siksi
niin, että ...
FI
– ympärille jää väh. 10 cm etäisyys ympäriinsä, esim. seuraavaan
seinään,
– yläpuolelle jää väh. 60 cm etäisyys esim. yläkaappiin.
Laite imee jäähdytystä varten ilmaa pohjassa olevien aukkojen kautta.
■ Aseta se siksi vain tasaisille pinnoille, älä aseta sitä tekstiileille tai pehmeille
pinnoille, kuten esim. pöytäliinoille.
■ Älä aseta sitä verhojen tai muiden sellaisten tekstiilien lähelle, jotka saattavat
koskettaa laitetta ilmavirtauksen vaikutuksesta.
Käyttö
Kun laite on purettu pakkauksesta ja pystytetty kuvatulla tavalla, se on nyt
käyttövalmis.
Keittoastian asettaminen
■ Aseta keittoastia keskelle keittotasoa 1. Tämä ei saa...
– ulottua keittotason 1 ulkopuolelle tai ...
– painaa yli 10 kg (yhdessä sisällön kanssa).
Päälle kytkeminen
■ Kun keittotasolla 1 seisoo keittoastia sisältöineen:
– Aseta verkkopistoke 2 pistorasiaan. Kuuluu merkkiääni ja näyttöön 8
tulee "- L -". Laite on nyt valmis.
– Paina virtapainiketta 5. POWER-merkkivalo 4 palaa, keiton merkkivalo
w vilkkuu, symboli
vilkkuu näytön 8 ala puolella ja näytössä 8
näkyy "L5". Kuuluu merkkiääni. Laite on nyt kytketty päälle.
24
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:24
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Sammuttaminen
■ Laite sammutetaan, ...
– kun päällekytkemisen jälkeen ei valita muita toimintoja 30 sekunnin sisällä
– kun virtapainiketta 5 painetaan uudelleen, myös laitteen ollessa käytössä.
FI
OHJE
► Valmiustilassa, eli sammuttamisen jälkeen tai ennen päällekytkentää näytössä 8 näkyy "- L-" tai "- H -". Tämä kuumuusnäyttö tarkoittaa
– "- L -" = "Low" - keittotason 1 lämpötila < 60 °C
tai
– "- H -" = "High" - keittotason 1 lämpötila > 60 °C
■ Keittoastiatunnistus kytkee laitteen turvallisuussyistä automaattisesti pois
päältä, kun ...
– otat keittoastian keittotasolta 1 yli 15 sekunniksi tai et aseta keittotasolle
astiaa lainkaan.
– Kun keittoastia otetaan keittotasolta lyhyemmäksi aikaa, energiakenttä
sammutetaan välittömästi, mutta valittu toiminto jää kuitenkin voimaan.
Noin 3 sekunnin välein merkkiääni muistuttaa siitä, että laite sammuu
noin 15 sekunnin kuluttua automaattisesti. Kun keittoastia asetetaan jälleen keittotasolle 1 15 sekunnin sisällä, valittu toiminto jatkuu samoilla
asetuksilla.
OHJE
► Heti kun keittoastia otetaan keittotasolta, näytössä vilkkuu "Err".
■ Keittotaso 1 kytkeytyy pois päältä myös 120 minuutin keittokäytön jälkeen,
jos välillä ei tehdä minkäänlaisia asetuksia.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:25
25
04.07.2011 13:57:13 Uhr
Kuumentaminen
■ Kun laite on kytketty päälle...
– Valitse haluttu tehotaso (L1 - L10) painikkeiden + 7 ja --- 9 avulla.
Esiasetuksena on keskitasoinen tehotaso (L5).
FI
tai:
– Paina Keitto-painiketta q voidaksesi valita lämpötilan. Näytössä 8
näkyy "120" ja näytön 8 alapuolella symboli "°C". Valitse sitten painikkeiden + 7 ja --- 9 avulla haluttu lämpötila (60 - 240 °C). Esiasetuksena
on 120 °C:n lämpötila.
OHJE
► Jos keität "Lämpötila"-asetuksen avulla, laite kuumentaa keittoastian asetettuun lämpötilaan. Jos asetettu lämpötila alittuu, laite kuumenee uudelleen.
Lämpötila säilytetään.
► Asetuksella "Tehotaso" keittoastian kuumentumisen nopeus vaihtelee. Mitä
suurempi asetettu tehotaso, sitä nopeammin keittoastia kuumenee.
OHJE
► Kuumentaminen alkaa heti, kun jotakin näistä painikkeista painetaan. Asetuksia
voidaan muuttaa koska tahansa myös käytön aikana.
26
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:26
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Käyttöaika (ajastin)
Voit esivalita välillä 0 - 180 min ajan, jonka kuluttua keittotason 1 tulisi sammua.
■ Käynnistä ensin kuumentaminen edellä kuvatulla tavalla.
FI
■ Paina sitten Ajastin-painiketta 0. Ajastimen merkkivalo e palaa, näytössä 8
näkyy "120" ja näytön 8 alapuolella "min".
■ Painikkeilla + 7 ja --- 9 voit nyt asettaa halutun käyttöajan välillä
0 - 180 minuuttia...
– eteenpäin 1 minuutin välein (kun pidät painiketta + 7 painettuna pidempään, aika kulkee eteenpäin 5 minuutin välein),
– taaksepäin 5 minuutin välein.
■ Kun olet asettanut halutun ajan, etkä paina mitään muuta painiketta, käyttöaika
käynnistyy automaattisesti. Asetettu tehotaso/lämpötila näkyy vuorotellen
ajastimen jäljellä olevan ajan kanssa näytössä 8. Jos olet asettanut ajaksi
arvon 0, laite sammuu 5 sekunnin kuluttua.
Lapsilukko
Asiattoman päällekytkemisen tai asetusten muuttamisen estämiseksi, esim. lasten
toimesta, tämä laite on varustettu lapsilukolla.
■ Paina valmiustilassa lapsilukkopainiketta 6 niin kauan, kunnes kuuluu merkkiääni ja lapsilukon merkkivalo 3 syttyy. Nyt kaikki painikkeet lapsilukkopainiketta 6 lukuun ottamatta on lukittu.
■ Lapsilukko avataan painamalla lapsilukkopainiketta 6 uudelleen ja pitämällä
sitä painettuna, kunnes kuuluu merkkiääni ja lapsilukon merkkivalo 3 sammuu.
Painikkeet ovat jälleen käytettävissä.
OHJE
► Jos lapsilukko aktivoidaan käytön aikana, voidaan käyttää edelleen virtapainiketta 5 sammuttamiseen sekä lapsilukkopainiketta 6.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:27
27
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Puhdistus
VAROITUS - SÄHKÖISKUN VAARA!
FI
► Irrota aina verkkopistoke 2 pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
►
Missään tapauksessa laitetta tai sen osia ei saa kastaa nesteisiin!
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun aikaansaaman hengenvaaran ja laite voi
vaurioitua.
► Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Muuten sähköisku aiheuttaa hengenvaaran.
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
► •Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Palovammojen vaara!
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä käytä liuotin- tai hankausaineita. Ne voivat vahingoittaa keittotasoa 1
ja muovipintoja.
► Älä käytä mitään aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita.
Ne voivat vahingoittaa pintaa pysyvästi!
■ Puhdista kaikki pinnat ja virtajohto 2 vain kevyesti kostutetulla liinalla.
■ Kuivaa laite joka tapauksessa hyvin, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
■ Kiinni palaneen lian voit poistaa keittotasolta 1 erityisillä keraamisille keittotasoille tarkoitetuilla terillä, joita saa taloustarvikkeita myyvistä liikkeistä.
■ Jos havaitset epäpuhtauksia ilma-aukkojen alueella, voit yrittää imeä ne
ulkopuolelta käsin pölynimurilla.
28
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:28
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Vianetsintä
ONGELMA
MAHDOLLINEN SYY
MAHDOLLISET RATKAISUT
Verkkopistoke 2 ei ole pistorasiassa.
Liitä laite verkkopistorasiaan.
Laite on vaurioitunut.
Käänny huollon puoleen.
Keittotasolla 1 ei ole astiaa.
Aseta soveltuva astia keittotasolle 1.
Astia ei sovellu induktiokeittotasoille.
Käytä soveltuvaa astiaa (katso luku
"Soveltuvat keittoastiat")
Näytössä 8 näkyy E01.
Laite saa liian vähän jännitettä
(< 160 V).
Varmista, että laite on liitetty
määräysten mukaisesti asennettuun
pistorasiaan, jossa on 220 - 240V,
50 Hz.
Näytössä 8 näkyy E02.
Laite saa liikaa jännitettä (>
270 V).
Varmista, että laite on liitetty
määräysten mukaisesti asennettuun
pistorasiaan, jossa on 220 - 240V,
50 Hz.
Näytössä 8 näkyy E03.
Laitteen sisällä on oikosulku!
Irrota verkkopistoke 2 välittömästi
pistorasiasta ja käänny huollon
puoleen!
Näytössä 8 näkyy E04.
Laite on ylikuumentunut
(tehotaso-tilassa)!
Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta
ja odota, kunnes laite on jäähtynyt.
Näytössä 8 näkyy E05.
Lämpötila-anturi keittotason 1
alla on viallinen tai oikosulussa.
Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta
ja käänny huollon puoleen.
Näytössä 8 näkyy E06.
Laite on ylikuumentunut
(lämpötila-tilassa)!
Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta
ja odota, kunnes laite on jäähtynyt.
Näytössä 8 näkyy E07.
Lämpötila-anturi on viallinen.
Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta
ja käänny huollon puoleen.
Keittotasolla 1 ei ole keittoastiaa.
Aseta keittoastia keittotasolle 1.
Keittotasolla 1 on sopimaton
keittoastia.
Aseta soveltuva keittoastia
keittotasolle 1.
Keittoastia ei ole keskellä
keittotasoa 1.
Aseta keittoastia keskelle
keittotasoa 1.
Laite ei toimi. Merkkivalo
"Power" 4 ei pala.
Laite ei käynnistä keittotapahtumaa.
Näytössä 8 näkyy E08.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:29
FI
29
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen
sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC
alainen.
FI
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä
paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia
ohjeita
Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden tärkeiden
määräysten vastaavuuden suhteen eurooppalaista sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevaa direktiiviä 2004/108/EC
sekä pienjännitedirektiiviä 2006/95/EC.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavana maahantuojalta.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
30
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:30
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
FI
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
► Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuu ei korvaa
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi
kytkimen aiheuttamia vahinkoja.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, eikä sitä saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.Takuusuoritus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeiset korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 66570
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:31
31
04.07.2011 13:57:14 Uhr
32
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:32
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Innehållsförteckning
Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SE
Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Produktbeskrivning/Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funktionssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lämpliga kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ställa kokkärl på produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sätta på produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stänga av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uppvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tidsinställning (timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
41
42
43
43
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kassera produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Information om försäkran om EG-överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:33
33
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt!
Du har just köpt en modern produkt av hög kvalitet. Den här bruksanvisningen
ingår som en del i leveransen av produkten. Den innehåller viktig information om
säkerhet, användning och kassering. Läs igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten på de
sätt och i de syften som beskrivs i det här dokumentet. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
SE
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga
godkännande.
Föreskriven användning
Den här produkten får endast användas i torra utrymmen i privata hem för att
värma mat och hålla den varm.
Den är inte avsedd för att värma eller hetta upp andra material, inte för för yrkesmässigt eller industriellt bruk och den får inte användas utomhus
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan ge upphov till följande risker om den används på ett sätt som
strider mot föreskrifterna och/eller på annat sätt än det angivna.
► Använd endast produkten enligt föreskrifterna.
► Gå till väga exakt enligt beskrivningarna i den här anvisningen.
OBSERVERA
► Produkten kan ge upphov till följande risker om den används på ett sätt
som strider mot föreskrifterna och/eller annat sätt än det angivna. Använd
endast produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt enligt beskrivningarna i den här anvisningen. Det finns inga som helst möjligheter att ställa
krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts
på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer,
otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Användaren bär själv hela ansvaret.
34
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:34
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:14 Uhr
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
► Akta så att strömkabeln inte blir våt eller fuktig när produkten används.
Lägg den så att den inte kläms fast eller kan skadas på annat sätt.
► Om strömkabeln eller kontakten skadas måste du låta vår kundtjänst byta
ut dem innan du använder produkten igen.
SE
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du använt produkten färdigt.
► Det räcker inta att bara stänga av den, det finns alltid spänning kvar i
produkten så länge kontakten sitter i uttaget.
► Skydda kokfältet från skador: Belasta det inte ojämnt och se till så att inga
föremål faller ner på det. Produkten får inte användas om kokfältet eller
höljet är skadat. Dra då genast ut kontakten och lämna in produkten för
reparation.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut
skadade elkontakter och kablar för att undvika olyckor.
► Om höljet är sprucket ska du stänga av produkten för att undvika elchocker.
RISK FÖR ELCHOCK
Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten aldrig doppas
ner i vatten eller andra vätskor.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Rör aldrig vid ytor där det nyss stått ett hett kokkärl. De kan vara mycket
heta.
► Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig
person.
► Passa barnen och se till så att de inte leker med produkten.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:35
35
04.07.2011 13:57:15 Uhr
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Akta! Het yta!
Den här symbolen ska varna för att röra vid kokfältet när det just
använts. Risk för brännskador!
SE
VARNING! BRANDRISK!
► Livsmedel som hettats upp för mycket kan börja brinna! Lämna aldrig
produkten utan uppsikt när den används.
► Ställ den därför heller aldrig under brännbara föremål, särskilt inte under
gardiner eller förhängen.
► Hetta heller aldrig upp livsmedel i tätt förslutna kärl. Värmeexpansionen
kan snabbt orsaka en explosion.
► Hetta aldrig upp tomma kärl. De blir snabbt överhettade, vilket både innebär
risk för brännskador och skador på kokfältet.
► Lägg inga metallföremål som t ex köksredskap eller bestick på kokfältet.
De kan bli mycket heta av värmeenergin.
► Var försiktig när du hettar upp små mängder olja - ställ inte in någon hög
effekt. Annars kan oljan brännas vid och börja brinna!
► Använd aldrig produkten på metallbord eller andra underlag av metall.
De kan hettas upp och orsaka en eldsvåda eller göra så att produkten blir
totalt förstörd.
► Använda aldrig någon extern timer eller en separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
För att undvika risken för skador på grund av
elektromagnetiska fält:
► Håll ett avstånd på minst 1 m till apparater som är känsliga för elektromagnetiska fält (t ex bildskärmar, klockor, magnetiska lagringsmedia, elektronisk
utrustning mm.).
► Medicinteknisk utrustning som t ex pacemakers, hörapparater och andra
produkter kräver eventuellt ett ännu större avstånd. Fråga tillverkaren av
den medicintekniska utrustningen!
36
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:36
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
▯ Induktionskokplatta
▯ Bruksanvisning
1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
SE
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se
kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror
och minska sopberget. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre
enligt gällande lokala föreskrifter.
OBSERVERA
► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den
för att utnyttja garantin.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:37
37
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Tekniska data
SE
Nätspänning
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominell effekt
2000 W
Skyddsklass
II
Ljudtrycksnivå
< 70 dB (A)
Produktbeskrivning/Tillbehör
1 Kokfält
2 Kabel med kontakt
3 Kontrollampa knapplås
4 Kontrollampa POWER
5 Knapp På/Av
6 Knapp Knapplås
7 Knapp +
8 Display
9 Knapp --0 Knapp Timer
q Knapp Koka
w Kontrollampa Koka
e Kontrollampa Timer
38
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:38
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Funktionssätt
I motsats till normala kokplattor som blir mycket heta fungerar en induktionskokplatta så att den bara värmer upp botten av kokkärlet. Själva kokfältet 1 blir
inte varmt - det värms bara upp när man sätter dit ett kokkärl med innehåll och
värmen från kärlet går tillbaka till kokfältet 1. (Returvärme).
Ett energifält ser till att hettan bara genereras i magnetiskt ledande material, t ex
järngrytor. Andra material, t ex porslin, glas, eller keramik kan inte bli varma av
det här energifältet.
SE
Lämpliga kokkärl
Använd bara kokkärl som passar för induktionskokplattor:
■ Grytor och pannor med botten av stål eller gjutjärn är lämpliga. De är antingen
märkta med en materialangivelse eller också kan du kontrollera genom att
prova om en magnet fastnar på botten av grytan.
■ Alla metaller som inte är magnetiska, t ex aluminium, koppar, rostfritt stål liksom
icke metalliska kärl, t ex av porslin, glas, keramik, plast, osv. är olämpliga.
■ Det är bättre att använda kokkärl med tunn botten än grytor och pannor
med tjock botten i flera skikt. De extremt korta reaktionstiderna när man
ändra inställning (kortare förvärmningstid; snabbare reglering av bryningen)
fungerar inte med tjockbottnade kärl.
Använd bara kokkärl som passar till kokfältets 1 storlek.
Diametern...
– får inte vara större än 26 cm, så att kärlet inte sticker utanför
– och inte mindre än 16 cm för att energifältet över huvud taget ska
fungera.
– Grytans botten får inte vara ojämn utan måste ligga plant mot fältet.
Endast då kan induktionsplattan fungera perfekt.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:39
39
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Uppställning
Produkten kräver fri lufttillförsel för att inte överhettas. Ställ den därför så att...
– det finns ett fritt avstånd på minst 10 cm t ex till närmsta vägg runt
omkring
– och minst 60 cm fritt avstånd uppåt, t ex till ett köksskåp.
SE
Produkten suger in luft för att kyla genom öppningarna på undersidan.
■ Ställ den därför bara på släta ytor och inte på textil och luddiga underlag
som t ex borddukar.
■ Ställ den inte i närheten av förhängen, gardiner eller annan textil som kan
flyga upp och lägga sig runt produkten av luftströmmen.
Användning
Om du nu har packat upp och ställt produkten på ett lämpligt ställe är den klar
att användas.
Ställa kokkärl på produkten
■ Ställ kärlet mitt på kokfältet 1. Det får ...
– inte sticka utanför kokfältets 1 kant och ...
– inte väga mer än 10 kg (med innehåll).
Sätta på produkten
■ Om du nu satt ett kokkärl med innehåll på kokfältet 1:
– Sätt kontakten 2 i ett eluttag. Det hörs en signal och - L - kommer upp
på displayen 8. Produkten är nu klar att användas.
– Tryck på På/Av-knappen 5. Kontrollampan POWER 4 tänds och
kontrollampan Koka w blinkar, symbolen
under displayen 8
börjar blinka och L5 kommer upp på displayen 8. Det hörs en signal.
Produkten är påkopplad.
40
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:40
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Stänga av produkten
■ Produkten stängs av ...
– om man inte väljer någon funktion inom 30 sekunder efter påkopplingen
– om man trycker på På/Av-knappen 5 igen, även under drift.
OBSERVERA
► Vid standbydrift, dvs. efter att produkten stängts av eller innan den satts
på, visas -L- eller -H- på displayen 8. Den här visningen innebär:
SE
– - L - = Low - kokfältets 1 temperatur är inställd på <60°C
eller
– - H - = High - kokfältets 1 temperatur är inställd på >60°C
■ En funktion som känner av om ett kokkärl satts på stänger av produkten
automatiskt om ...
– kokkärlet tas bort från kokfältet 1 under mer än ca 15 sek. eller om
man inte sätter dit något kärl alls.
– Om kokkärlet lyfts av under en kort stund stängs visserligen energifältet
genast av, men den funktion som valts finns ändå kvar. Ungefär var
tredje sekund hörs en signal för att påminna om att apparaten stängs
av automatiskt efter ca 15 sekunder. Om du sätter tillbaka kokkärlet på
kokfältet 1 igen inom 15 sekunder fortsätter funktionen med samma
inställningar.
OBSERVERA
► Så snart kokkärlet lyfts av kokfältet börjar Err blinka på displayen.
■ Kokfältet 1 stängs också av efter 120 minuters användning om du inte gjort
några fler inställningar under tiden.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:41
41
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Uppvärmning
■ När du har satt på produkten ...
– Använd knapparna + 7 och --- 9 för att välja rätt effekt (L1 - L10).
En medelhög effekt (L5) har ställts in i förväg.
eller:
– Tryck på knappen Koka q för att välja temperatur. På displayen 8 visas
120 och under displayen 8 visas symbolen °C. Använd knapparna
+ 7 och --- 9 för att välja temperatur (60 - 240°C). En temperatur på
120°C har ställts in i förväg.
SE
OBSERVERA
► När man använder produkten på inställning Temperatur värms kokkärlet
upp till den inställda temperaturen. Om den inställda temperaturen underskrids värms produkten upp igen. Den inställda temperaturen ändras inte.
► Vid inställning Effektnivå värms kokkärlet upp med olika hastighet. Ju högre
effekt som ställts in, desto snabbare värms kokkärlet upp.
OBSERVERA
► Upphettningsprocessen startar så snart du rör någon av de här knapparna.
Du kan ändra inställningen när som helst under tiden.
42
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:42
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Tidsinställning (timer)
Du kan ställa in en tid på mellan 0 och 180 min. När den tiden har gått stängs
kokfältet 1 av.
■ Starta först upphettningsprocessen så som beskrivits tidigare.
■ Tryck sedan på knappen Timer 0. Kontrollampan Timer e tänds, "120"
kommer upp på displayen 8 och under displayen 8 visas "min".
SE
■ Med knapparna + 7 och --- 9 kan du sedan ställa in en tid mellan 0 och
180 minuter ...
– framåt i steg på 1 minut (om du håller knappen + 7 inne ändras tiden
med 5 minuter framåt i taget),
– bakåt i steg på 5 minuter.
■ Om du ställt in en tid och inte trycker på någon annan knapp börjar nedräkningen automatiskt. Den inställda effektnivån/temperaturen visas omväxlande med den återstående tiden på displayen 8. Om du ställt in tiden på
0 stängs produkten av efter 5 sekunder.
Knapplås
För att hindra obehöriga, t ex barn, från att sätta på produkten eller ändra inställningar är den utrustad med ett knapplås.
■ Håll knappen Knapplås 6 inne när produkten står på standby tills det hörs
en signal och kontrollampan Knapplås 3 börjar lysa. Nu är alla knappar
låsta, förutom knappen Knapplås 6.
■ För att ta bort knapplåset håller du åter knappen Knapplås 6 inne tills det
hörs en signal och kontrollampan 3 slocknar. Nu fungerar knapparna igen.
OBSERVERA
► Om knapplåset aktiveras under drift kan På/Av-knappen 5 fortfarande
användas för att stänga av produkten och knappen Knapplås 6 för att ta
bort knapplåset.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:43
43
04.07.2011 13:57:15 Uhr
Rengöring
VARNING - RISK FÖR ELCHOCK!
► Dra alltid ut kontakten 2 ur uttaget innan du rengör produkten.
►
SE
Produkten och dess delar får absolut inte doppas ner i vatten eller
andra vätskor! Då finns risk för livsfarliga elchocker och skador på produkten.
► Öppna aldrig produktens hölje. Annars finns risk för livsfarliga elchocker.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Låt produkten bli kall innan den rengörs.
Risk för brännskador!
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Använd inga lösningsmedel eller slipande medel. Då kan kokfältet 1 och
plastytorna skadas.
► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! Då kan
produktens yta bli totalt förstörd!
■ Rengör bara produktens utsida och strömkabeln 2 med en något fuktig
trasa.
■ Torka alltid produkten noga innan du använder den igen.
■ Fastbrända rester på kokfältet 1 kan tas bort med en speciell skrapa för
glashällar som kan köpas i butiker som säljer husgeråd.
■ Om det finns synlig smuts i ventilationsöppningarna kan du försöka suga ut
den med en dammsugare.
44
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:44
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:16 Uhr
Åtgärda fel
PROBLEM
MÖJLIGA ORSAKER
MÖJLIGA LÖSNINGAR
Du har inta satt kontakten 2
i ett eluttag.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Produkten är skadad.
Kontakta kundtjänst.
Det finns inget kokkärl
på kokfältet 1.
Ställ ett lämpligt kokkärl på
kokfältet 1.
Kokkärlet passar inte för
induktionskokfält.
Använd ett annat kokkärl
(se kapitel Lämpliga kokkärl)
E01 visas på displayen 8.
Produkten får för lite spänning
(< 160 V).
Försäkra dig om att produkten är
ansluten till ett godkänt eluttag med
220 - 240V, 50 Hz.
E02 visas på displayen 8.
Produkten får för mycket
spänning (> 270 V).
Försäkra dig om att produkten är
ansluten till ett godkänt eluttag med
220 - 240V, 50 Hz.
E03 visas på displayen 8.
Det är kortslutning i produkten!
Dra genast ut kontakten 2
och kontakta kundtjänst!
E05 visas på displayen 8.
Produkten är överhettad
(på inställning Effektnivå)!
Dra ut kontakten 2 och vänta
tills produkten svalnat.
E06 visas på displayen 8.
Temperatursensorn under
kokfältet 1 är defekt eller
det är kortslutning.
Dra ut kontakten 2 och kontakta
kundtjänst.
E07 visas på displayen 8.
Produkten är överhettad
(på inställning Temperatur)!
Dra ut kontakten 2 och vänta tills
produkten svalnat.
E08 visas på displayen 8.
Temperatursensorn är defekt.
Dra ut kontakten 2 och kontakta
kundtjänst.
Det finns inget kokkärl på
kokfältet 1.
Ställ ett kokkärl på kokfältet 1.
Det står ett olämpligt kokkärl
på kokfältet 1.
Ställ ett lämpligt kokkärl på
kokfältet 1.
Kokkärlet står inte mitt på
kokfältet 1.
Ställ kokkärlet mitt på kokfältet 1.
Produkten fungerar inte.
Kontrollampan Power 4
lyser inte.
Produkten startar inte
kokningsprocessen.
Err visas på displayen 8.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:45
SE
45
04.07.2011 13:57:16 Uhr
Kassera produkten
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2002/96/EC.
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
SE
Information om försäkran om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och
övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för
elektromagnetisk tolerans 2004/108/EC samt lågspänningsdirektivet 2006/95/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan
hämtas hos importören.
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
46
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:46
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:16 Uhr
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den
här produkten har tillverkats med stor omsorg och testats noga före leveransen.
Ta väl vara på kassakvittot som ett bevis på att du köpt produkten. Vi ber dig att
kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan varan skickas
in utan kostnad.
SE
OBSERVERA
► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld eller vid ingrepp som
inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden
förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och
reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: [email protected]
IAN 66570
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 66570
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:47
47
04.07.2011 13:57:16 Uhr
48
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:48
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:16 Uhr
Indholdsfortegnelse
Informationer til denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Leverede dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DK
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Beskrivelse af induktionskogepladen / tilbehøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Funktionsform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Egnede gryder/pander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Placering af gryden/panden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tænd for induktionskogepladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sluk for induktionskogepladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opvarmning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kogetid (køkkenur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
56
57
58
59
59
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bortskaffelse af induktionskogepladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Info til EF-overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:49
49
04.07.2011 13:57:16 Uhr
Informationer til denne betjeningsvejledning
Til lykke med købet af din nye induktionskogeplade!
Du har besluttet dig for et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen
er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer til sikkerheden, anvendelsen og bortskaffelsen. Sæt dig ind i alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger,
før du bruger produktet første gang. Brug kun dette produkt som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesområder. Hvis du giver produktet videre til andre,
skal dokumenterne også følge med.
Ophavsret
DK
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billeder også i ændret form - er kun tilladt med skriftlig tilladelse fra producenten.
Anvendelsesområde
Denne induktionskogeplade er beregnet til opvarmning og varmholdning af
fødevarer til privat brug og kun til anvendelse i tørre rum.
Den er ikke beregnet til opvarmning af andre materialer, ikke til erhvervsmæssigt
eller industrielt brug og ikke til udendørs-anvendelse.
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med induktionskogepladen, hvis den anvendes
til områder, den ikke er beregnet til.
► Brug kun induktionskogepladen til det anvendelsesområde, den er beregnet
til.
► Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
BEMÆRK
► Der kan være farer forbundet med induktionskogepladen, hvis den anvendes
til områder, den ikke er beregnet til. Brug kun produktet til det anvendelsesområde, det er beregnet til. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet
i denne betjeningsvejledning. Krav af enhver art på grund af skader ved
anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikketilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukkede.
Risikoen bærer brugeren alene.
50
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:50
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:16 Uhr
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR STRØMSTØD
► Sørg for, at strømledningen aldrig bliver våd eller fugtig under drift. Læg
ledningen, så den ikke bliver klemt eller på anden måde beskadiges.
► Hvis strømledningen eller strømstikket er beskadiget, bedes du få det udskiftet
hos serviceafdelingen (kundeservice), før du fortsætter med at bruge
induktionskogepladen.
► Træk strømstikket ud af stikkontakten efter brug.
DK
► Det er ikke tilstrækkeligt at slukke for induktionskogepladen, da der stadig
er spænding på den, så længe stikket sidder i stikkontakten.
► Beskyt kogefeltet mod skader: Belast det ikke uensartet, og sørg for, at der
ikke falder genstande ned på det. Induktionskogepladen må ikke anvendes
længere, hvis kogefeltet eller kabinettet er i stykker. Træk omgående stikket
ud, og få først induktionskogepladen repareret.
► Lad omgående defekte stik eller ledninger udskifte af en autoriseret reparatør,
så farlige situationer undgås.
► Sluk for apparatet, hvis overfladen er i stykker, så risikoen for elektrisk stød
undgås.
FARE FOR STRØMSTØD
Sørg for, at induktionskogepladen, ledningen eller stikket aldrig dyppes
ned i vand eller andre væsker.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Rør ikke ved overflader, hvor der har stået varme gryder/pander. Overfladen
kan være meget varm lige efter brug.
► Denne induktionskogeplade må ikke benyttes af personer (inklusive børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende
erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder
opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan induktionskogepladen
skal benyttes.
► Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
induktionskogepladen.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:51
51
04.07.2011 13:57:16 Uhr
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Obs! Varm overflade!
Dette symbol advarer mod direkte kontakt med kogefeltet efter brug.
Forbrændingsfare!
ADVARSEL! BRANDFARE!
► Overophedede madretter kan føre til brand! Lad aldrig induktionskogepladen være uden opsyn.
DK
► Stil heller aldrig induktionskogepladen under brændbare genstande, især
ikke under gardiner eller forhæng.
► Opvarm aldrig gryder/pander, som er lukket tæt. De udvider sig under
opvarmning, hvilket hurtigt kan føre til eksplosion.
► Opvarm aldrig tomme gryder/pander. De opvarmes hurtigt, og derved
opstår der fare for forbrænding, og kogefeltet kan beskadiges.
► Læg ikke metalgenstande på kogefeltet - f.eks. køkkenredskaber eller bestik.
De kan blive meget varme i energifeltet.
► Vær forsigtig ved opvarmning af små mængder olie - indstil ikke effekttrinet
for højt. Ellers kan der gå ild i olien!
► Brug aldrig induktionskogepladen på et metalbord eller et andet metalunderlag. Det kan opvarmes og føre til brand, eller induktionskogepladen kan
beskadiges, så den ikke kan repareres igen.
► Brug ikke induktionskogepladen med et eksternt køkkenur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
Sådan undgås fare på grund af elektromagnetiske felter:
► Hold en afstand på mindst 1 m til apparater, som er følsomme over for
elektromagnetiske felter (f.eks. skærme, ure, magnetiske lagermedier,
elektronisk udstyr osv.).
► Medicintekniske apparater som f.eks. pacemakere, høreapparater eller
andet udstyr skal muligvis holdes på større afstand. Spørg producenten til
det medicinske produkt til råds!
52
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:52
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Leverede dele
Induktionskogepladen leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
▯ Induktionskogeplade
▯ Betjeningsvejledning
1) Tag alle induktionskogepladens dele ud af kassen.
2) Fjern alt emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
DK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► Hvis alle dele ikke er leveret med, eller hvis delene er beskadigede på
grund af mangelfuld emballage eller transporten, bedes du henvende dig
til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter induktionskogepladen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik
og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden.
Bortskaf emballagematerialer, som ikke skal bruges mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
BEMÆRK
► Opbevar den originale emballage i løbet af induktionskogepladens garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke den ordentligt ind, hvis du skal
gøre brug af garantien.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:53
53
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Tekniske data
Netspænding
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominel effekt
2000 W
Beskyttelsesklasse
II
Støjemissionsniveau
< 70 dB (A)
Beskrivelse af induktionskogepladen / tilbehøret
DK
1 Kogefelt
2 Strømledning med strømstik
3 Kontrollampe børnesikring
4 Kontrollampe POWER
5 Knap tænd/sluk
6 Knap børnesikring
7 Knap +
8 Display
9 Knap --0 Knap køkkenur
q Knap kogning
w Kontrollampe kogning
e Kontrollampe køkkenur
54
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:54
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Funktionsform
Mens normale kogeplader bliver meget varme, opstår varmen i bunden af gryden
eller panden ved induktionskogepladen. Selve kogefeltet 1 varmes ikke op - det
varmes op, hvis der varmes noget op i gryden på det, og varmen i gryden stråler
tilbage på kogefeltet 1. (returopvarmning).
Det sørger et energifelt for, som kun danner varme i magnetisk ledende materialer
som f.eks. gryder af jern. I andre materialer som f.eks. porcelæn, glas eller keramik
kan energifeltet ikke danne varme.
DK
Egnede gryder/pander
Brug kun gryder/pander, som er beregnet til induktionskogefelter:
■ Det er gryder og pander med bund af stål eller støbejern. Det kan ses på
enten mærkningen på gryden, eller hvis en magnet bliver hængende fast på
grydens bund.
■ Uegnede er alle metaller, hvor magneten ikke bliver hængende som f.eks.
aluminium, kobber, rustfrit stål samt ikke-metalliske beholdere af f.eks. porcelæn,
glas, keramik, kunststof osv..
■ Tynde bunde egner sig bedre til induktionskogning end tykke sandwichbunde.
De meget korte reaktionstider på ændring af indstillinger (kort forvarmning;
hurtig bruning, som er nem at dosere) er ikke mulig ved tykke grydebunde.
Brug kun gryder og pander, som passer til kogefeltets størrelse 1. Diameteren...
– må ikke være større end 26 cm, så gryden/panden ikke rager ud over,
– og ikke mindre end 16 cm, for at energifeltet overhovedet virker.
– Grydens bund må ikke være ujævn, men skal stå fladt på feltet.
Kun hvis disse betingelser er opfyldt, kan induktionskogefeltet fungere rigtigt.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:55
55
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Opstilling
Induktionskogepladen skal have fri lufttilførsel for ikke at blive for varm. Stil derfor
induktionskogepladen op, så ....
– der er min. en afstand på 10 cm rundt om til f.eks. den nærmeste væg,
– der er min. en afstand på 60 cm over den, til f.eks. et hængeskab.
Kogepladen indsuger luft til køling via åbningerne på undersiden.
■ Stil den derfor kun på glatte overflader og ikke på tekstiler eller lådne overflader som f.eks. en borddug.
DK
■ Stil den ikke i nærheden af forhæng, gardiner eller andre tekstiler, som kan
fanges ind af kogepladens luftstrøm.
Anvendelse
Når du har pakket induktionskogepladen ud og stillet den op som beskrevet, er
den klar til brug.
Placering af gryden/panden
■ Stil gryden/panden midt på kogefeltet 1. Den må ...
– ikke rage ud over kogefeltet kant 1 og ...
– ikke veje mere end 10 kg (sammen med indholdet).
Tænd for induktionskogepladen
■ Når der står en gryde/pande med indhold på kogefeltet 1:
– Sæt strømstikket 2 i stikkontakten. Der lyder et signal, og "- L -" vises i
displayet 8. Nu er induktionskogepladen klar.
– Tryk på tasten tænd/sluk 5. Kontrollampen POWER 4 lyser, kontrollampen kogning w blinker, symbolet
blinker under displayet 8 og
"L5" vises i displayet 8. Der lyder et signal. Nu er kogepladen tændt.
56
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:56
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Sluk for induktionskogepladen
■ Induktionskogepladen slukkes, ...
– hvis du ikke vælger en funktion senest 30 sekunder efter, at du har tændt,
– hvis du aktiverer knappen tænd/sluk 5 igen - også mens kogepladen er
i funktion.
BEMÆRK
► I standby-drift - altså efter afbrydelse eller før du tænder - vises der et "-L-"
eller et "-H-" i displayet 8. Dette varmedisplay betyder:
– "- L -" = "Low" - temperaturen for kogefeltet 1 <60°C
DK
eller
– "- H -" = High - temperaturen for kogefeltet 1 >60°C
■ Af sikkerhedsgrunde slukker sensoren automatisk for induktionskogepladen,
hvis ...
– Gryden/panden tages af kogefeltet 1 mere end 15 sek., eller hvis der
ikke står noget på.
– Hvis gryden/panden tages kortvarigt af, slukkes energifeltet ganske vist
omgående, men den valgte funktion fortsætter. I cirka 3 sek. minder en
signaltone dig om, at induktionskogepladen slukkes automatisk efter
cirka 15 sekunder. Hvis du stiller gryden/panden på kogefeltet 1 igen
i løbet af 15 sekunder, fortsætter den valgte funktion med de samme
indstillinger.
BEMÆRK
► Så snart gryden/panden tages af kogefeltet, blinker "Err" i displayet.
■ Kogefeltet 1 slukkes også efter 120 minutters tilberedning, hvis du ikke
foretager andre indstillinger i mellemtiden.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:57
57
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Opvarmning
■ Når kogepladen er tændt ...
– Vælg det ønskede effekttrin (L1 - L10) ved hjælp af knapperne + 7 og --- 9.
Det mellemst effekttrin (L5) er forindstillet.
eller:
– Tryk på knappen kogning q for at kunne vælge temperaturen. I displayet
8 vises "120" og under displayet 8 symbolet "°C". Vælg så den ønskede temperatur (60 - 240°C ) ved hjælp af knapperne + 7 og --- 9.
Der er forindstillet en temperatur på 120°C.
DK
BEMÆRK
► Hvis du laver mad ved hjælp af indstillingen "Temperatur", varmer induktionskogepladen gryden/panden op til den indstillede temperatur. Hvis temperaturen
kommer under den indstillede værdi, varmes gryden/panden op igen.
Temperaturen holdes.
► Ved indstillingen "Effekttrin" opvarmes gryden/panden med forskellige hastigheder. Jo højere, det indstillede effekttrin er, jo hurtigere varmes gryden/
panden op.
BEMÆRK
► Opvarmningen starter, så snart du aktiverer en af disse knapper. Indstillingerne
kan dog ændres, når du ønsker det - også mens induktionskogepladen er
i gang.
58
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:58
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Kogetid (køkkenur)
Du kan forvælge en tid fra 0...180 min., som angiver, hvornår kogefeltet 1 skal
slukkes.
■ Start først opvarmningen som beskrevet tidligere.
■ Tryk så på knappen køkkenur 0. Kontrollampen køkkenur e lyser, og i
displayet 8 vises "120" og under displayet 8 "min".
■ Med knapperne + 7 og --- 9 kan du nu indstille den ønskede kogetid fra
0 - 180 minutter ...
– Frem i trin på 1 minut (hvis der trykkes længere på knappen + 7, går
tiden frem i trin på 5 minutter),
DK
– Tilbage i trin på 5 minutter.
■ Når du har indstillet den ønskede tid og ikke trykker på flere knapper, starter
kogetiden automatisk. Det indstillede effekttrin/temperatur vises skiftevist med
køkkenurets resterende tid i displayet 8. Hvis du har indstillet værdien 0 som
tid, slukkes induktionskogepladen efter 5 sekunder.
Børnesikring
For at undgå, at indstillingerne kan tændes eller ændres ved en fejltagelse af
f.eks. børn, er denne induktionskogeplade udstyret med en børnesikring.
■ Tryk i standby-modus på knappen børnesikring 6, indtil der lyder en signaltone
og kontrollampen børnesikring 3 lyser. Nu er alle knapper spærrede bortset
fra knappen børnesikring 6.
■ For at ophæve børnesikringen skal du trykke på knappen børnesikring 6 igen,
indtil signaltonen lyder, og kontrollampen børnesikring 3 slukkes. Nu er
knapperne frigivet igen.
BEMÆRK
► Hvis børnesikringen aktiveres under drift, kan knappen tænd/sluk 5 til
afbrydelse og knappen børnesikring 6 aktiveres.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:59
59
04.07.2011 13:57:17 Uhr
Rengøring
ADVARSEL - FARE FOR STRØMSTØD!
► Før induktionskogepladen rengøres, skal strømstikket 2 tages ud af
stikkontakten.
►
Læg under ingen omstændigheder induktionskogepladen eller dens
dele ned i væske! Der kan opstå livsfare på grund af elektrisk stød, og
kogepladen kan ødelægges.
► Åbn aldrig induktionskogepladens kabinet. I modsat fald er der livsfare på
grund af elektrisk stød.
DK
ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER!
► Lad induktionskogepladen køle godt af før rengøring. Forbrændingsfare!
OBS - MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke opløsningsmidler eller skurende rengøringsmidler. De kan beskadige
kogefeltet 1 og ødelægge kunststof-overfladerne.
► Brug ikke aggressive, kemiske eller skurende rengøringsmidler. De kan angribe
overfladen, så den ikke kan repareres igen!
■ Rengør alle overflader og ledningen 2 med en let fugtet klud.
■ Tør altid overfladen godt af, før induktionskogepladen anvendes igen.
■ Fastbrændt snavs på kogefeltet 1 kan fjernes med en skraber, som er specielt
beregnet til glaskogefelter, og som kan fås i specialforretninger for husholdningsartikler.
■ Hvis der er synligt snavs i luftspaltens område, kan du prøve at suge det ud
med en støvsuger.
60
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:60
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:18 Uhr
Afhjælpning af fejl
PROBLEM
Induktionskogepladen fungerer ikke. Kontrollampen
"Power" 4 lyser ikke.
MULIG ÅRSAG
MULIGE LØSNINGER
Strømstikket 2 er ikke sluttet til.
Slut induktionskogepladen til et
strømstik.
Induktionskogepladen er
beskadiget.
Henvend dig til service.
Der står ikke nogen gryde/
Induktionskogepladen starter pande på kogefeltet 1.
ikke tilberedningen.
Gryden/panden er ikke egnet
til induktionskogefelter.
Stil en gryde/pande på
kogefeltet 1.
Brug en egnet gryde/pande (se
kapitlet "Egnede gryder/pander")
På displayet 8 vises E01.
Kontrollér, at induktionskogepladen
Induktionskogepladen forsynes
er sluttet til en stikkontakt med 220
med for lav spænding
- 240V, 50 Hz, som er installeret
(< 160 V).
efter forskrifterne.
På displayet 8 vises E02.
Kontrollér, at induktionskogepladen
Induktionskogepladen forsynes
er sluttet til en stikkontakt med 220
med for høj spænding
- 240V, 50 Hz, som er installeret
(> 270 V).
efter forskrifterne.
På displayet 8 vises E03.
Der er en kortslutning inden i
induktionskogepladen!
Tag straks stikket 2 ud af stikkontakten, og henvend dig til service!
På displayet 8 vises E05.
Induktionskogepladen er overophedet (i effekttrins-modus)!
Tag stikket 2 ud af stikkontakten,
og vent, til induktionskogepladen
er afkølet.
På displayet 8 vises E06.
Temperatursensoren under
kogefeltet 1 er defekt, eller
der er en kortslutning.
Tag stikket 2 ud af stikkontakten,
og henvend dig til service
På displayet 8 vises E07.
Induktionskogepladen er overophedet (i temperatur-modus)!
Tag stikket 2 ud af stikkontakten,
og vent, til induktionskogepladen
er afkølet.
På displayet 8 vises E08.
Temperatursensoren er defekt.
Tag stikket 2 ud af stikkontakten,
og henvend dig til service
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:61
DK
61
04.07.2011 13:57:18 Uhr
Der står ikke nogen gryde/
pande på kogefeltet 1.
På displayet 8 vises Err.
Stil en gryde/pande på
kogefeltet 1.
Der står en uegnet gryde/pan- Stil en egnet gryde/pande på
de på kogefeltet 1.
kogefeltet 1.
Gryden/panden står ikke midt
på kogefeltet 1.
Stil gryden/panden midt på kogefeltet 1.
DK
Bortskaffelse af induktionskogepladen
Smid ikke induktionskogepladen ud med det almindelige
husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske
direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf induktionskogepladen via en godkendt affaldsvirksomhed eller på den
kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl.
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de gældende krav
og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for
elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt lavspændingsdirektivet 2006/95/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
62
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:62
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:18 Uhr
Garanti
På denne induktionskogeplade får du 3 års garanti fra købsdatoen. Induktionskogepladen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte
service-afdelingen telefonisk. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af
varen er gratis.
BEMÆRK
► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for
transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter.
DK
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug
eller forkert behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, ophører garantien.
Dine rettigheder i loven begrænses ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke ved brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede
dele.
Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, skal anmeldes straks
efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er eventuelle reparationer betalingspligtige.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: [email protected]
IAN 66570
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:63
63
04.07.2011 13:57:18 Uhr
64
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:64
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:18 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Geeignetes Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kochgefäß aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ablaufzeit (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
72
73
74
75
75
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:65
65
04.07.2011 13:57:18 Uhr
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
DE
AT
CH
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist bestimmt für das Erhitzen oder Warmhalten von Lebensmitteln für
den privaten Hausgebrauch und nur für die Verwendung in trockenen Räumen.
Es ist nicht bestimmt für das Erwärmen oder Erhitzen anderer Materialien, nicht
für gewerbliche oder industrielle Zwecke und nicht zur Verwendung im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
66
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:66
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:18 Uhr
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
► Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie
diese erst durch den Service (Kundendienst) ersetzen, bevor Sie das Gerät
weiter verwenden.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
► Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät
anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
DE
AT
CH
► Schützen Sie das Kochfeld vor Beschädigungen: Belasten Sie es nicht
ungleichmäßig und lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen. Das Gerät
darf nicht weiter verwendet werden, wenn das Kochfeld oder Gehäuse
beschädigt ist. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät erst instandsetzen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ist die Oberfläche der Kochplatte gerissen, ist das Gerät abzuschalten,
um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
STROMSCHLAGGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Berühren Sie nicht die Fläche, auf der zuvor ein heißes Kochgefäß gestanden hat. Direkt danach kann die Fläche sehr heiß sein.
► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:67
67
04.07.2011 13:57:18 Uhr
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Dieses Symbol warnt Sie davor, direkt nach dem Gebrauch das
Kochfeld zu berühren. Verbrennungsgefahr!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Überhitzte Zubereitungen können zu brennen beginnen! Lassen Sie das
Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
► Stellen Sie es deshalb auch niemals unter brennbare Gegenstände, insbesondere nicht unter Gardinen oder Vorhänge.
DE
AT
CH
► Erhitzen Sie niemals einen dicht verschlossenen Behälter. Durch die Hitzeausdehnung kann es schnell zu einer Explosion kommen.
► Erhitzen Sie niemals einen leeren Behälter. Dieser würde alsbald überhitzen - und dadurch sowohl Verbrennungsgefahr hervorrufen, als auch das
Kochfeld beschädigen.
► Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf dem Kochfeld ab, wie z.B.
Küchenutensilien oder Besteckteile. Diese können in dem Energiefeld sehr
heiß werden.
► Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen geringer Mengen Öl - stellen Sie keine
hohe Leistungsstufe ein. Andernfalls könnte das Öl brennen und Feuer
fangen!
► Betreiben Sie das Gerät niemals auf einem metallischen Tisch oder einer
anderen metallischen Unterlage. Diese kann sich erhitzen und so zu einem
Brand führen oder das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
► Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem.
Um Gefahren durch elektromagnetische Felder zu vermeiden:
► Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfindlich gegenüber elektromagnetischen Feldern sind (z.B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.).
► Medizintechnische Geräte wie z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder
andere Vorrichtungen können evtl. größere Abstände erforderlich machen.
Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller!
68
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:68
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Induktionskochplatte
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
DE
AT
CH
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:69
69
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Technische Daten
Netzspannung
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung
2000 W
Schutzklasse
II
Geräuschemissionspegel
< 70 dB(A)
Gerätebeschreibung/Zubehör
1 Kochfeld
DE
AT
CH
2 Netzkabel mit Netzstecker
3 Kontrollleuchte Kindersicherung
4 Kontrollleuchte POWER
5 Taste An/Aus
6 Taste Kindersicherung
7 Taste +
8 Display
9 Taste --0 Taste Timer
q Taste Kochen
w Kontrollleuchte Kochen
e Kontrollleuchte Timer
70
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:70
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Funktionsweise
Während normale Kochplatten selber heiß werden, entsteht die Hitze bei einer
Induktionskochplatte im Boden des Kochgeschirrs. Das Kochfeld 1 selber wird
nicht erhitzt - es erhitzt sich, wenn Etwas in einem Topf darauf erhitzt wird und die
Hitze im Topf auf das Kochfeld 1 zurückstrahlt. (Rückerwärmung).
Hierfür sorgt ein Energiefeld, das nur in magnetisch leitfähigen Materialien Hitze
erzeugt, z.B. Töpfe aus Eisen. In anderen Materialen, wie z.B. Porzellan, Glas,
oder Keramik, kann das Energiefeld keine Hitzewirkung erzeugen.
Geeignetes Kochgeschirr
DE
AT
CH
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet ist:
■ Geeignet sind Töpfe und Pfannen mit einem Boden aus Stahl oder Gusseisen. Dies erkennen Sie entweder durch eine Kennzeichnung am Topf, oder
wenn ein Magnet am Topfboden haften bleibt.
■ Ungeeignet sind alle Metalle, an denen kein Magnet haften bleibt, z.B.
Aluminium, Kupfer, Edelstahl, ebenso nicht-metallische Gefäße, z.B. aus
Porzellan, Glas, Keramik, Kunststoffe usw..
■ Dünne Topfböden sind für das Induktionskochen besser geeignet als dicke
Sandwichböden. Die sehr kurzen Reaktionszeiten auf Einstelländerungen
(kurze Vorwärmzeit; schnelles dosierbares Anbraten) sind bei dicken Topfböden nicht möglich.
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für die Größe des Kochfeldes 1 passend
ist. Der Durchmesser...
– darf nicht größer als 26 cm sein, damit das Gefäß nicht übersteht,
– und nicht kleiner als 16 cm, damit das Energiefeld überhaupt wirkt.
– Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss flach aufliegen.
Nur dann kann das Induktionskochfeld einwandfrei funktionieren.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:71
71
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Aufstellen
Das Gerät benötigt freie Luftzufuhr, um nicht zu überhitzen. Stellen Sie das Gerät
deshalb so auf, dass ...
– min. 10 cm Abstand rundum frei bleibt, z.B. zur nächsten Wand,
– min. 60 cm Abstand nach oben frei bleibt, z.B. zu einem Hängeschrank.
Das Gerät saugt zur Kühlung Luft an über die Öffnungen an der Unterseite.
■ Stellen Sie es daher nur auf glatten Oberflächen auf, nicht auf textilen oder
flauschigen Oberflächen, wie z.B. Tischdecken.
■ Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen, Gardinen oder anderen
Textilien auf, die sich im Luftstrom an das Gerät schmiegen könnten.
DE
AT
CH
Verwenden
Wenn Sie das Gerät ausgepackt und aufgestellt haben, wie beschrieben, ist es
nun verwendungsbereit.
Kochgefäß aufstellen
■ Stellen Sie mittig auf das Kochfeld 1 das Kochgefäß auf. Dieses darf ...
– nicht über den Rand des Kochfeldes 1 ragen und ...
– nicht mehr als 10 kg wiegen (zusammen mit dem Inhalt).
Einschalten
■ Wenn ein Kochgefäß mit Inhalt auf dem Kochfeld 1 steht:
– Stecken Sie den Netzstecker 2 in die Steckdose. Ein Signal ertönt und
„- L -“ erscheint im Display 8. Das Gerät ist nun bereit.
– Drücken Sie die Taste An/Aus 5. Die Kontrollleuchte POWER 4
leuchtet, die Kontrollleuchte Kochen w blinkt, das Symbol
blinkt
unterhalb des Displays 8 und „L5“ erscheint im Display 8. Ein Signal
ertönt. Das Gerät ist nun eingeschaltet.
72
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:72
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Ausschalten
■ Das Gerät wird ausgeschaltet, ...
– wenn Sie nach dem Einschalten innerhalb 30 Sekunden keine weitere
Funktion wählen,
– wenn Sie die Taste An/Aus 5 erneut betätigen, auch bei laufendem
Betrieb.
HINWEIS
► Im Standby-Betrieb, also nach dem Ausschalten oder vor dem Einschalten
erscheint im Display 8 ein „- L-“ oder ein „- H -“. Diese Hitzeanzeige
bedeutet:
– „- L -“ = „Low“ - Temperatur des Kochfeldes 1 <60°C
DE
AT
CH
oder
– „- H -“ = „High“ - Temperatur des Kochfeldes 1 >60°C
■ Die Kochtopf-Erkennung schaltet zur Sicherheit das Gerät automatisch aus,
wenn Sie ...
– das Kochgefäß länger als ca. 15 Sek. vom Kochfeld 1 nehmen, oder
erst gar keines darauf stellen.
– Bei kürzerem Herunternehmen wird zwar das Energiefeld sofort abgeschaltet - die gewählte Funktion jedoch bleibt erhalten. Ungefähr alle
3 Sek. erinnert dann ein Signalton daran, dass sich das Gerät nach
ungefähr 15 Sekunden automatisch ausschaltet. Wenn Sie innerhalb von
15 Sekunden das Kochgefäß wieder auf das Kochfeld 1 stellen, läuft
die gewählte Funktion mit den gleichen Einstellungen weiter.
HINWEIS
► Sobald Sie das Kochgefäß vom Kochfeld herunter nehmen, blinkt „Err“ im
Display.
■ Das Kochfeld 1 schaltet sich auch nach 120 Minuten Kochbetrieb aus, falls
Sie nicht zwischenzeitlich irgendwelche Einstellungen vornehmen.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:73
73
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Erhitzen
■ Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben ...
– Wählen Sie mit Hilfe der Tasten + 7 und --- 9 die gewünschte Leistungsstufe (L1 - L10). Voreingestellt ist eine mittlere Leistungsstufe (L5).
oder:
– Drücken Sie die Taste Kochen q, um die Temperatur wählen zu können.
Im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 das
Symbol „°C“. Wählen Sie dann mit Hilfe der Tasten + 7 und --- 9 die
gewünschte Temperatur (60 - 240°C). Voreingestellt ist eine Temperatur
von 120°C.
HINWEIS
DE
AT
CH
► Wenn Sie mit Hilfe der Einstellung „Temperatur“ kochen, erhitzt das Gerät
das Kochgefäß auf die eingestellte Temperatur. Falls die eingestellte
Temperatur unterschritten wird, heizt das Gerät wieder auf. Die Temperatur
wird gehalten.
► Bei der Einstellung „Leistungsstufe“ wird das Kochgefäß unterschiedlich
schnell erhitzt. Je höher die eingestellte Leistungsstufe, umso schneller wird
das Kochgefäß erhitzt.
HINWEIS
► Das Erhitzen startet, sobald Sie eine dieser Tasten betätigen. Die Einstellungen können Sie jederzeit auch während des laufenden Betriebs ändern.
74
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:74
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Ablaufzeit (Timer)
Sie können eine Zeit von 0 - 180 Min. vorwählen, nach deren Ablauf sich das
Kochfeld 1 ausschalten soll.
■ Starten Sie erst das Erhitzen, wie zuvor beschrieben.
■ Drücken Sie dann die Taste Timer 0. Die Kontrollleuchte Timer e leuchtet,
im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 „min“.
■ Mit den Tasten + 7 und --- 9 können Sie nun die gewünschte Ablaufzeit
von 0 - 180 Minuten einstellen ...
– vorwärts in 1-Minutenschritten (wenn Sie die Taste + 7 länger gedrückt
halten, läuft die Zeit in 5-Minutenschritten vorwärts),
– rückwärts in 5-Minutenschritten.
DE
AT
CH
■ Wenn Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben und keine weitere Taste
drücken, startet die Ablaufzeit automatisch. Die eingestellte Leistungsstufe/
Temperatur erscheint abwechselnd mit der verbleibenden Zeit des Timers im
Display 8. Wenn Sie als Zeit den Wert 0 eingestellt haben, schaltet sich
das Gerät nach 5 Sekunden aus.
Kindersicherung
Um unbefugtes Anschalten oder Ändern der Einstellungen, zum Beispiel durch
Kinder, zu verhindern, ist dieses Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
■ Drücken Sie im Standy-By-Modus die Taste Kindersicherung 6 so lange, bis
ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte Kindersicherung 3 leuchtet.
Nun sind alle Tasten, bis auf die Taste Kindersicherung 6, gesperrt.
■ Um die Kindersicherung aufzuheben, drücken und halten Sie erneut die
Taste Kindersicherung 6, bis ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte
Kindersicherung 3 erlischt. Die Tasten sind nun wieder freigegeben.
HINWEIS
► Wenn im Betrieb die Kindersicherung aktiviert wird, kann weiterhin die Taste An/Aus 5 zum Ausschalten und die Taste Kindersicherung 6 betätigt
werden.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:75
75
04.07.2011 13:57:19 Uhr
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose.
►
Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Diese können das Kochfeld 1 und die Kunststoff-Flächen beschädigen.
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
■ Reinigen Sie alle Flächen und das Netzkabel 2 nur mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
■ Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Festgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld 1 können Sie mit einem
speziell für Glaskochfelder geeigneten Schaber aus dem Haushaltswarenhandel entfernen.
■ Wenn Verschmutzungen sichtbar sind im Bereich der Luftschlitze, können Sie
versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen.
76
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:76
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:20 Uhr
Fehlerbehebung
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE LÖSUNGEN
Der Netzstecker 2 ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den Service.
Es steht kein Gefäß auf dem
Kochfeld 1.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß
auf das Kochfeld 1.
Das Gefäß ist nicht für Induktionskochfelder geeignet.
Benutzen Sie einen geeignetes
Gefäß (siehe Kapitel „Geeignetes
Kochgeschirr“)
Im Display 8 wird E01
angezeigt.
Das Gerät wird mit zu wenig
Spannung versorgt (< 160 V).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit 220 - 240V,
50 Hz angschlossen ist.
Im Display 8 wird E02
angezeigt.
Das Gerät wird mit zu hoher
Spannung versorgt (> 270 V).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit 220 - 240V,
50 Hz angschlossen ist.
Im Display 8 wird E03
angezeigt.
Es liegt ein Kurzschluss im
Inneren des Gerätes vor!
Ziehen Sie sofort den Netzstecker
2 aus der Netzsteckdose und
wenden Sie sich an den Service!
Im Display 8 wird E05
angezeigt.
Das Gerät ist überhitzt (im
Leistungsstufen-Modus)!
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und warten Sie,
bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Im Display 8 wird E06
angezeigt.
Der Temperatursensor unter
dem Kochfeld 1 ist defekt
oder es liegt ein Kurzschluss
vor.
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und wenden Sie
sich an den Service.
Im Display 8 wird E07
angezeigt.
Das Gerät ist überhitzt (im
Temperatur-Modus)!
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und warten Sie,
bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Im Display 8 wird E08
angezeigt.
Der Temperatursensor ist
defekt.
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und wenden Sie
sich an den Service.
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Kontrollleuchte
„Power“ 4 leuchtet nicht.
Das Gerät startet den
Kochvorgang nicht.
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:77
DE
AT
CH
77
04.07.2011 13:57:20 Uhr
Im Display 8 wird Err
angezeigt.
DE
AT
CH
Es steht kein Kochgefäß auf
dem Kochfeld 1.
Stellen Sie ein Kochgefäß auf das
Kochfeld 1.
Es steht ein ungeeignetes
Kochgefäß auf dem Kochfeld
1.
Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf das Kochfeld 1.
Das Kochgefäß steht nicht
mittig auf dem Kochfeld 1.
Stellen Sie ein Kochgefäß mittig
das Kochfeld 1.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
78
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:78
SIKP 2000 B2
04.07.2011 13:57:20 Uhr
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
DE
AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 66570
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 66570
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 66570
SIKP 2000 B2
IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:79
79
04.07.2011 13:57:20 Uhr

Documentos relacionados