Induction Hob SIKP 2000 B2
Transcrição
Induction Hob SIKP 2000 B2
KITCHEN TOOLS Induction Hob SIKP 2000 B2 Induction Hob Operating instructions Induktiokeittolevy Käyttöohje Induktionskokplatta Bruksanvisning Induktionskogeplade Betjeningsvejledning Induktionskochplatte Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2 IAN: 66570 CV_66570_SIKP2000B2_LB3.indd 1-3 14.06.2011 9:40:01 Uhr SIKP 2000 B2 1 2 e w 3 4 q 0 9 8 7 CV_66570_SIKP2000B2_LB3.indd 4-6 6 5 14.06.2011 9:40:02 Uhr Index GB IE Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manner of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Placing the cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Heating up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Countdown time (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Disposal of the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Notes on the EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SIKP 2000 B2 1 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:1 04.07.2011 13:57:11 Uhr Information for these operating instructions GB IE Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern and high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information about the safety, operation and disposal of the appliance. Before using this product familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specified areas of application. Also, pass them on to whoever might acquire the appliance at a future date. Copyright This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Intended use This appliance is intended for the heating up or keeping warm of foods in domestic households and ONLY for use in dry accommodation. It is NOT intended for the warming or heating of other materials, for industrial or commercial applications or for use outdoors. WARNING Risks from unintended use! Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended for it and/or for other types of use. ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. NOTICE ► Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended for it and/or for other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. 2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:2 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:11 Uhr Safety instructions GB IE RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Ensure that the power cable can never become wet or damp during operation. Lay the cable such that it cannot be pinched or otherwise damaged. ► Should the cable or the electric plug become damaged, arrange for it to be replaced by Customer Services before you continue to use the appliance. ► Always remove the plug from the mains power socket after use. ► Simply switching off the appliance is not sufficient, because the appliance continues to receive power for as long as the plug is connected to the mains power socket. ► Protect the cooking plate from damages: Do not burden it irregularly and do not allow objects to fall onto it. The appliance may not be taken into use if either the cooking plate or the housing is damaged. In this case, immediately remove the plug from the mains power socket and arrange for the appliance to be repaired. ► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Services Department. ► If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the appliance, the cable and the plug are NEVER submersed in water or other fluids. WARNING! RISK OF INJURY! ► Do not touch the area on which hot cookware has just been standing. Directly after cooking, this area could be very hot. ► This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SIKP 2000 B2 3 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:3 04.07.2011 13:57:11 Uhr GB IE WARNING! RISK OF INJURY! Caution! Hot surfaces! This symbol warns you not to touch the cooking area directly after use. Risk of Burns! WARNING! RISK OF FIRE! ► Overheated foodstuffs could begin to burn! Never let the appliance be in use without supervision. ► Additionally, NEVER position the appliance below inflammable objects, especially not below curtains or drapes. ► NEVER heat up a securely closed container. Through heat expansion it could quickly cause an explosion. ► NEVER heat up an empty container. This would very quickly overheat - presenting both the risk of fire and of serious damage to the cooking area. ► Do not place any metallic objects on the cooking area, such as kitchen utensils or items of cutlery. They can become very hot in the energy area. ► Be careful when heating small amounts of oil - do not set a high performance level. If you do, the oil could ignite and catch fire! ► NEVER operate the appliance on a metal table or other metallic surface. This may heat up and thereby lead to a fire or the appliance itself could be damaged beyond repair. ► Do not operate the appliance via an external time-switch or a separate remote control system. To avoid the risks and dangers presented by electromagnetic fields: ► Maintain a minimum distance of 1 meter to appliances that are sensitive to electromagnetic fields (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage media, electronic devices usw.). ► Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in doubt, consult the manufacturer of the appliance! 4 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:4 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:11 Uhr Items supplied GB IE The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Induction cooker plate ▯ Operating Instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packing material. NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return. SIKP 2000 B2 5 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:5 04.07.2011 13:57:11 Uhr Technical data GB IE Voltage 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nominal power 2000 W Protection class II Noise emission level < 70 dB (A) Description of appliance / attachments 1 Cooking area 2 Cable with plug 3 Control lamp for Child Lock 4 Control lamp “Power” 5 On/Off button 6 Button for Child Lock 7 Button + 8 Display 9 Button --0 Button - Timer q Button for Cooking w Control lamp for Cooking e Control lamp for Timer 6 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:6 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:12 Uhr Manner of operation GB IE Whilst standard hotplates become warm themselves, in an induction cooker the heat is created in the base of the cookware. The cooking area 1 itself is not heated - it heats up itself only when something in a pan is heated on it and then radiates heat back onto the cooking area 1. (Reverse heating). For this, an energy field generates heat which can only be created in magnetically conductible materials, for example, pans made of ferric materials. In other materials, for example porcelain, glass or ceramic, the energy field cannot create any heating effect. Suitable cookware Use only cookware that is suitable for induction cookers: ■ Suitable are pots and pans with a base made of steel or cast iron. These are recognisable either through the markings on the pan or if a magnet clings to the base of the pan. ■ Unsuitable are all types of cookware made of metals to which a magnet does not cling, for example aluminium, copper and stainless steel, as well as non-metallic cookware made of porcelain, glass, ceramics and plastics etc. ■ Thin pan bottoms are better suited for induction cookers than thick sandwich bottoms. The very short reaction times to setting adjustments (short pre-warm time; fast metered roasting) are not possible with thick pan bases. Only use cookware that is suitable for the size of the cooking area 1. The diameter... – may not exceed 26 cm, so that the pan does not overhang, – and may not be less than 16 cm, so that the energy field can actually work. – The base of the pan may not be uneven, rather, it must sit flat. Only then can the induction cooker function perfectly. SIKP 2000 B2 7 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:7 04.07.2011 13:57:12 Uhr Setup GB IE So as not to overheat, the appliance requires unrestricted ventilation. Therefore, position the appliance such that ... – there is an all-round free space of minimum 10 cm, e.g. to the nearest wall, – a free space directly above of minimum 60 cm, e.g. to a suspended wall cabinet. For cooling, the appliance draws in air through the openings on the underside. ■ Therefore, place it only on smooth surfaces, not on textiles or fluffy surfaces, such as tablecloths. ■ Do not place it adjacent to curtains, drapes or other textiles which, due to the airflow, could press themselves against the appliance. Utilisation When you have unpacked and positioned the appliance as described above, it is now ready for use. Placing the cookware ■ Place the cookware in the middle of the cooking area 1. This may ... – not project beyond the edge of the cooking area 1... – not weigh more than 10 kg (together with the content). Switching on ■ When cookware with content is standing on the hob 1: – Insert the plug 2 into a mains power socket. A signal tone sounds and „- L -“ appears on the display 8. The appliance is now ready for use. – Press the button On/Off 5. The control lamp POWER 4 lights up, the control lamp Cooking w blinks, the symbol flashes below the display 8 and „L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds. The appliance is now ready for use. 8 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:8 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:12 Uhr Switching off GB IE ■ The appliance switches off, ... – if, within 30 seconds of switching on, you do not select any further function, – if you activate the button On/Off 5 once again, also when it is in actual use. NOTICE ► In standby mode, that is, after switching off or before switching on, an "- L-" or an "- H -" appears in the display 8. This heat indicator means: – "- L -" = "Low" - Temperature the cooking area 1 <60°C or – "- H -" = "High" - Temperature the cooking area 1 >60°C ■ For safety reasons, the cookware recognition feature switches the appliance off automatically when you ... – remove the cookware from the cooking area 1 for longer than 15 seconds, or do not place one there.. – Although the energy field is immediately switched off with short-term cookware removals - the selected function remains, however, active. Around every 3 seconds a signal tone issues a reminder that, in roughly 15 seconds, the appliance will switch itself off automatically. If you replace the cookware back onto the cooking area 1 within 15 seconds, the selected function will continue on the same settings. NOTICE ► As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" flashes in the display. ■ The cooking area 1 also switches itself off after 120 minutes of continuous use, should you not have entered in any new settings in the meantime. SIKP 2000 B2 9 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:9 04.07.2011 13:57:12 Uhr Heating up GB IE ■ After you have switched the appliance on ... – Using the buttons + 7 and --- 9, select the desired power level (L1 L10). The default setting is a medium power level (L5). or: – Press the button Cooking q to be able to select the temperature. In the display 8 appears „120“ and below the display 8 the symbol „°C „. Using the buttons + 7 and --- 9 then select the desired temperature (60 - 240°C). The default setting is a temperature of 120°C. NOTICE ► If you are using the setting "Temperature" for cooking, the appliance heats the cookware to the selected temperature. If the set temperature should fall, the appliance heats it up again. The temperature is maintained. ► With the setting "Power level", the cookware is heated at different rates. The higher the selected power level, the faster the cookware is heated. NOTICE ► Warming up starts as soon as one of these buttons is activated. The setting can be adjusted at any time during the current usage. 10 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:10 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:12 Uhr Countdown time (Timer) GB IE You can pre-select a time period from 0 - 180 minutes after which the cooking area 1 should switch itself off. ■ First start the warming-up, as described above. ■ Then press the button Timer 0. The control lamp Timer e glows, „120 „ appears in the display 8 and „min“ appears below the display 8. ■ Using the buttons + 7 and --- 9 you can select the desired countdown time from 0 - 180 minutes ... – forward in 1-minute increments (if you press and hold the button + 7, the time runs forward in 5 minute increments), – backward in 5 minute increments. ■ When you have set the countdown time, and press no other button, the countdown will start automatically. The set power level/temperature appears alternately with the remaining countdown time in the display 8. If you have set a countdown time of 0, the appliance switches off after 5 seconds. Child protection system To prevent unauthorised switching on or a changing of the settings, by children for example, this appliance is fitted with a childproof lock. ■ In the standy-by mode press and hold the button Child Lock 6 until a signal tone is heard and the control lamp Child Lock 3 glows. Now all the buttons, except Child Lock 6, are blocked. ■ To release the child safety block, once again press and hold the button Child Lock 6 until a signal tone is heard and the control lamp Child Lock 3 extinguishes. The buttons are now released. NOTICE ► If the child safety block is enabled during operation, the button On/Off 5 for switching off and the button Child Lock 6 can still be activated. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:11 11 04.07.2011 13:57:12 Uhr Cleaning GB IE WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug 2 from the mains power socket before you commence cleaning the appliance. ► Under no circumstances may the appliance or parts of it be submersed in liquids! This could result in you receiving a fatal electric shock and the appliance could be damaged. ► NEVER open the appliance housing. You could receive a potentially fatal electric shock. WARNING - RISK OF INJURY! ► Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns! WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use solvents or abrasive cleaners. These could damage the cooking area 1 and the areas made of synthetic materials. ► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! ■ Clean all surfaces and the cable 2 only with a lightly moistened cloth. ■ In all cases, dry the appliance well before using it again. ■ Burnt-on soiling on the cooking area 1 can be removed with a scraper suitable for glass hobs, available in most household equipment shops. ■ Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt to remove this from outside with a vacuum cleaner. 12 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:12 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:12 Uhr Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE GB IE POSSIBLE SOLUTIONS The plug 2 is not connected. Connect the appliance to a mains power socket. The appliance is damaged. In this case, contact Customer Services. There is no cookware on the cooking area 1. Place suitable cookware on the cooking area 1. The cookware is not suitable for induction cooking areas. Use suitable cookware (see chapter "Suitable Cookware") Shown in the display 8 is E01. The appliance is not being supplied with enough voltage (<160 V).. Check and ensure that the appliance is connected to a properly installed mains power socket with 220 - 240V, 50 Hz. Shown in the display 8 is E02. The appliance is being supplied with too much voltage (> 270 V). Check and ensure that the appliance is connected to a properly installed mains power socket with 220 - 240V, 50 Hz. Shown in the display 8 is E03. There is a short circuit inside the appliance! Immediately disconnect the plug 2 from the mains power socket and contact the Customer Services department! Shown in the display 8 is E05. The appliance is too hot (in power levels mode)! Disconnect the plug 2 from the mains power socket and wait until the appliance has cooled down. Shown in the display 8 is E06. The temperature sensor underneath the cooking area 1 is defective or there is a short circuit.. Disconnect the plug 2 from the mains power socket and contact the Customer Services department. Shown in the display 8 is E07. The appliance is too hot (in Temperature-Mode)! Disconnect the plug 2 from the mains power socket and wait until the appliance has cooled down. Shown in the display 8 is E08. The temperature sensor is defective. Disconnect the plug 2 from the mains power socket and contact the Customer Services department. The appliance does not function. The control lamp “Power 4 does not glow. The appliance does not start the cooking process. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:13 13 04.07.2011 13:57:12 Uhr GB IE Shown in the display 8 is Err. There is no cookware on the cooking area 1. Place suitable cookware on the cooking area 1. There is unsuitable cookware on the cooking area 1. Place suitable cookware on the cooking area 1. The cookware is not centered on the cooking area 1. Place the cookware centrally on the cooking area 1. Disposal of the device Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Notes on the EC Declaration of Conformity This appliance complies with, in regard to conformance with the basic requirements and other relevent regulations, the EMV Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 14 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:14 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:12 Uhr Warranty GB IE With this appliance you receive a warranty of 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim please make contact by telephone with our Customer Service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty is valid for material or manufacturing faults only, not for transport damage, parts subject to wear or damage to fragile parts. This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66570 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 66570 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:15 15 04.07.2011 13:57:12 Uhr 16 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:16 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:13 Uhr Sisällysluettelo Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FI Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Laitteen kuvaus / varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Toimintatapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Soveltuvat keittoastiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pystytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Keittoastian asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Päälle kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sammuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kuumentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttöaika (ajastin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lapsilukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 25 26 27 27 Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Laitteen hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . 30 Maahantuoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:17 17 04.07.2011 13:57:13 Uhr Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Sydämelliset onnittelumme uuden laitteesi johdosta! Olet valinnut itsellesi uudenaikaisen ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tätä tuotetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Luovuta kaikki tuotetta koskevat asiakirjat edelleen tuotteen mukana. FI Tekijänoikeus Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella. Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden kuumentamiseen tai lämpimänä pitämiseen yksityisessä kotitalouskäytössä ja ainoastaan käytettäväksi kuivissa tiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden materiaalien lämmittämiseen tai kuumentamiseen, ammatti- tai teollisuuskäyttöön tai ulkona käytettäväksi. VAROITUS Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara! Laitteesta voi aiheutua vaaraa määräystenvastaisessa käytössä ja/tai muunlaisessa käytössä. ► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. OHJE ► Laitteesta voi aiheutua vaaraa määräystenvastaisessa käytössä ja/tai muunlaisessa käytössä.Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.Emme vastaa minkäänlaisista vahingoista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. Riski on yksinomaan käyttäjällä. 18 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:18 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:13 Uhr Turvaohjeet SÄHKÖISKUN VAARA FI ► Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu käytössä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla. ► Jos virtajohto tai verkkopistoke on vaurioitunut, anna huollon (asiakaspalvelun) ensin vaihtaa se, ennen kuin käytät laitetta uudelleen. ► Vedä käytön jälkeen verkkopistoke aina pistorasiasta. ► Pelkkä sammuttaminen ei riitä, koska verkkojännite on yhä laitteessa niin kauan, kun verkkopistoke on liitettynä pistorasiaan. ► Suojaa keittolevyä vaurioilta: Älä kuormita sitä epätasaisesti äläkä päästä sille putoamaan mitään. Laitetta ei saa enää käyttää, jos keittotaso tai kotelo on vaurioitunut. Vedä tällaisessa tapauksessa verkkopistoke heti irti ja toimita laite ensiksi kunnostettavaksi. ► Anna vialliset verkkopistokkeet tai virtajohdot heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. ► Jos pinnassa on halkeamia, kytke laite pois päältä, jotta sähköiskujen mahdollisuus vältettäisiin. SÄHKÖISKUN VAARA Varmista, ettei laitetta, virtajohtoa tai verkkopistoketta koskaan kasteta veteen tai muihin nesteisiin. VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Älä koske pintaa, jolla on seissyt aikaisemmin kuuma keittoastia. Heti sen jälkeen pinta voi olla erittäin kuuma. ► Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. ► Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:19 19 04.07.2011 13:57:13 Uhr VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Huomio! Kuuma pinta! FI Tämä symboli varoittaa koskemasta keittotasoon heti käytön jälkeen. Palovammojen vaara! VAROITUS! TULIPALON VAARA! ► Ylikuumennetut valmistettavat aineet saattavat syttyä palamaan! Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta sen ollessa toiminnassa. ► Älä siksi koskaan aseta sitä palavien esineiden alapuolelle, erityisesti verhojen alle. ► Älä koskaan kuumenna tiiviisti suljettua astiaa. Lämpölaajeneminen saattaa nopeasti aiheuttaa räjähdyksen. ► Älä koskaan kuumenna tyhjää astiaa. Se ylikuumennee nopeasti - ja aiheuttaa siten palamisvaaran ja vahingoittaa keittotasoa. ► Älä aseta keittotasolle metallisia esineitä, kuten keittiö- tai ruokailuvälineitä. Nämä voivat kuumentua energiatasolla erityisen paljon. ► Varo vähäisiä öljymääriä kuumentaessasi - älä käytä korkeaa tehotasoa. Muutoin öljy voi palaa pohjaan ja syttyä palamaan! ► Älä käytä laitetta koskaan metallipöydällä tai muulla metallisella alustalla. Tämä voi kuumentua ja johtaa näin tulipaloon tai laite voi vahingoittua korjauskelvottomaan kuntoon. ► Älä käytä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukovaikutusjärjestelmällä. Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamien vaarojen välttämiseksi: ► Säilytä vähintään 1 metrin etäisyys laitteisiin, jotka ovat herkkiä sähkömagneettisille kentille (esim. kuvaruudut, kellot, magneettiset tallennusvälineet, elektroniikkalaitteet jne.). ► Lääkinnälliset laitteet, kuten esim. sydämentahdistin, kuulolaitteet tai muut laitteet saattavat mahdollisesti tarvita suurempaa etäisyyttä. Kysy asiaa lääkinnällisen laitteen valmistajalta! 20 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:20 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:13 Uhr Toimituslaajuus Laite toimitetaan vakiona seuraavilla osilla varustettuna: ▯ Induktiokeittolevy FI ▯ Käyttöohje 1) Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje laatikosta. 2) Poista koko pakkausmateriaali OHJE ► Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja ettei siinä ole näkyviä vaurioita. ► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto). Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävällisyyden ja jätehuoltoteknisten näkökohtien mukaisesti ja siksi ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden kertymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapauksen sattuessa. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:21 21 04.07.2011 13:57:13 Uhr Tekniset tiedot FI Verkkojännite 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nimellisteho 2000 W Suojausluokka II Melutaso < 70 dB (A) Laitteen kuvaus / varusteet 1 Keittotaso 2 Virtajohto ja verkkopistoke 3 Lapsilukon merkkivalo 4 POWER-merkkivalo 5 Virtapainike 6 Lapsilukko-painike 7 Painike + 8 Näyttö 9 Painike --0 Ajastin-painike q Keitto-painike w Keiton merkkivalo e Ajastimen merkkivalo 22 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:22 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:13 Uhr Toimintatapa Siinä missä tavanomaiset keittolevyt kuumenevat itse, induktiokeittolevyllä lämpö syntyy keittoastian pohjassa. Itse keittotaso 1 ei kuumene - se kuumenee, kun sen päällä kuumennetaan jotakin kattilassa ja kattilassa oleva lämpö heijastuu takaisin keittotasolle 1. (paluulämpö). FI Tästä huolehtii energiakenttä, joka luo lämpöä ainoastaan magneettisesti johtavissa materiaaleissa, esim. rautakattiloissa. Muissa materiaaleissa, kuten esim. posliinissa, lasissa tai keramiikassa ei energiakenttä kykene luomaan lämpövaikutusta. Soveltuvat keittoastiat Käytä ainoastaan induktiokeittotasoille soveltuvia keittoastioita: ■ Sopivia ovat kattilat ja pannut, joiden pohja on terästä tai valurautaa. Ne tunnistat joko kattilassa olevasta merkistä tai siitä, että magneetti tarttuu kattilan pohjaan. ■ Sopimattomia ovat kaikki metallit, joihin magneetti ei tartu, esim. alumiini, kupari, ruostumaton teräs, sekä muut kuin metalliset astiat, esim. posliinista, lasista, keramiikasta, muovista jne. ■ Ohuet kattilanpohjat sopivat induktiokeittämiseen paremmin kuin paksut kerrospohjat. Erittäin lyhyet reaktioajat asetusten muutoksiin (lyhyt esilämmitysaika, nopea, annosteltava paistaminen) ei ole mahdollista paksupohjaisilla astioilla. Käytä ainoastaan keittoastioita, jotka sopivat keittotason 1 kokoon. Läpimitta... – ei saa olla yli 26 cm, jotta astia ei ulotu tason reunojen yli, – eikä alle 16 cm, jotta energiakenttä ylipäänsä toimii. – Kattilan pohja ei saa olla epätasainen, vaan sen on oltava tasaisesti tasolla. Vain silloin induktiokeittotaso voi toimia moitteettomasti. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:23 23 04.07.2011 13:57:13 Uhr Pystytys Ilman on päästävä laitteelle vapaasti, jotta laite ei kuumenisi liikaa. Aseta laite siksi niin, että ... FI – ympärille jää väh. 10 cm etäisyys ympäriinsä, esim. seuraavaan seinään, – yläpuolelle jää väh. 60 cm etäisyys esim. yläkaappiin. Laite imee jäähdytystä varten ilmaa pohjassa olevien aukkojen kautta. ■ Aseta se siksi vain tasaisille pinnoille, älä aseta sitä tekstiileille tai pehmeille pinnoille, kuten esim. pöytäliinoille. ■ Älä aseta sitä verhojen tai muiden sellaisten tekstiilien lähelle, jotka saattavat koskettaa laitetta ilmavirtauksen vaikutuksesta. Käyttö Kun laite on purettu pakkauksesta ja pystytetty kuvatulla tavalla, se on nyt käyttövalmis. Keittoastian asettaminen ■ Aseta keittoastia keskelle keittotasoa 1. Tämä ei saa... – ulottua keittotason 1 ulkopuolelle tai ... – painaa yli 10 kg (yhdessä sisällön kanssa). Päälle kytkeminen ■ Kun keittotasolla 1 seisoo keittoastia sisältöineen: – Aseta verkkopistoke 2 pistorasiaan. Kuuluu merkkiääni ja näyttöön 8 tulee "- L -". Laite on nyt valmis. – Paina virtapainiketta 5. POWER-merkkivalo 4 palaa, keiton merkkivalo w vilkkuu, symboli vilkkuu näytön 8 ala puolella ja näytössä 8 näkyy "L5". Kuuluu merkkiääni. Laite on nyt kytketty päälle. 24 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:24 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:13 Uhr Sammuttaminen ■ Laite sammutetaan, ... – kun päällekytkemisen jälkeen ei valita muita toimintoja 30 sekunnin sisällä – kun virtapainiketta 5 painetaan uudelleen, myös laitteen ollessa käytössä. FI OHJE ► Valmiustilassa, eli sammuttamisen jälkeen tai ennen päällekytkentää näytössä 8 näkyy "- L-" tai "- H -". Tämä kuumuusnäyttö tarkoittaa – "- L -" = "Low" - keittotason 1 lämpötila < 60 °C tai – "- H -" = "High" - keittotason 1 lämpötila > 60 °C ■ Keittoastiatunnistus kytkee laitteen turvallisuussyistä automaattisesti pois päältä, kun ... – otat keittoastian keittotasolta 1 yli 15 sekunniksi tai et aseta keittotasolle astiaa lainkaan. – Kun keittoastia otetaan keittotasolta lyhyemmäksi aikaa, energiakenttä sammutetaan välittömästi, mutta valittu toiminto jää kuitenkin voimaan. Noin 3 sekunnin välein merkkiääni muistuttaa siitä, että laite sammuu noin 15 sekunnin kuluttua automaattisesti. Kun keittoastia asetetaan jälleen keittotasolle 1 15 sekunnin sisällä, valittu toiminto jatkuu samoilla asetuksilla. OHJE ► Heti kun keittoastia otetaan keittotasolta, näytössä vilkkuu "Err". ■ Keittotaso 1 kytkeytyy pois päältä myös 120 minuutin keittokäytön jälkeen, jos välillä ei tehdä minkäänlaisia asetuksia. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:25 25 04.07.2011 13:57:13 Uhr Kuumentaminen ■ Kun laite on kytketty päälle... – Valitse haluttu tehotaso (L1 - L10) painikkeiden + 7 ja --- 9 avulla. Esiasetuksena on keskitasoinen tehotaso (L5). FI tai: – Paina Keitto-painiketta q voidaksesi valita lämpötilan. Näytössä 8 näkyy "120" ja näytön 8 alapuolella symboli "°C". Valitse sitten painikkeiden + 7 ja --- 9 avulla haluttu lämpötila (60 - 240 °C). Esiasetuksena on 120 °C:n lämpötila. OHJE ► Jos keität "Lämpötila"-asetuksen avulla, laite kuumentaa keittoastian asetettuun lämpötilaan. Jos asetettu lämpötila alittuu, laite kuumenee uudelleen. Lämpötila säilytetään. ► Asetuksella "Tehotaso" keittoastian kuumentumisen nopeus vaihtelee. Mitä suurempi asetettu tehotaso, sitä nopeammin keittoastia kuumenee. OHJE ► Kuumentaminen alkaa heti, kun jotakin näistä painikkeista painetaan. Asetuksia voidaan muuttaa koska tahansa myös käytön aikana. 26 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:26 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:14 Uhr Käyttöaika (ajastin) Voit esivalita välillä 0 - 180 min ajan, jonka kuluttua keittotason 1 tulisi sammua. ■ Käynnistä ensin kuumentaminen edellä kuvatulla tavalla. FI ■ Paina sitten Ajastin-painiketta 0. Ajastimen merkkivalo e palaa, näytössä 8 näkyy "120" ja näytön 8 alapuolella "min". ■ Painikkeilla + 7 ja --- 9 voit nyt asettaa halutun käyttöajan välillä 0 - 180 minuuttia... – eteenpäin 1 minuutin välein (kun pidät painiketta + 7 painettuna pidempään, aika kulkee eteenpäin 5 minuutin välein), – taaksepäin 5 minuutin välein. ■ Kun olet asettanut halutun ajan, etkä paina mitään muuta painiketta, käyttöaika käynnistyy automaattisesti. Asetettu tehotaso/lämpötila näkyy vuorotellen ajastimen jäljellä olevan ajan kanssa näytössä 8. Jos olet asettanut ajaksi arvon 0, laite sammuu 5 sekunnin kuluttua. Lapsilukko Asiattoman päällekytkemisen tai asetusten muuttamisen estämiseksi, esim. lasten toimesta, tämä laite on varustettu lapsilukolla. ■ Paina valmiustilassa lapsilukkopainiketta 6 niin kauan, kunnes kuuluu merkkiääni ja lapsilukon merkkivalo 3 syttyy. Nyt kaikki painikkeet lapsilukkopainiketta 6 lukuun ottamatta on lukittu. ■ Lapsilukko avataan painamalla lapsilukkopainiketta 6 uudelleen ja pitämällä sitä painettuna, kunnes kuuluu merkkiääni ja lapsilukon merkkivalo 3 sammuu. Painikkeet ovat jälleen käytettävissä. OHJE ► Jos lapsilukko aktivoidaan käytön aikana, voidaan käyttää edelleen virtapainiketta 5 sammuttamiseen sekä lapsilukkopainiketta 6. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:27 27 04.07.2011 13:57:14 Uhr Puhdistus VAROITUS - SÄHKÖISKUN VAARA! FI ► Irrota aina verkkopistoke 2 pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. ► Missään tapauksessa laitetta tai sen osia ei saa kastaa nesteisiin! Tämä voi aiheuttaa sähköiskun aikaansaaman hengenvaaran ja laite voi vaurioitua. ► Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Muuten sähköisku aiheuttaa hengenvaaran. VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA! ► •Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Palovammojen vaara! HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! ► Älä käytä liuotin- tai hankausaineita. Ne voivat vahingoittaa keittotasoa 1 ja muovipintoja. ► Älä käytä mitään aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintaa pysyvästi! ■ Puhdista kaikki pinnat ja virtajohto 2 vain kevyesti kostutetulla liinalla. ■ Kuivaa laite joka tapauksessa hyvin, ennen kuin käytät sitä uudelleen. ■ Kiinni palaneen lian voit poistaa keittotasolta 1 erityisillä keraamisille keittotasoille tarkoitetuilla terillä, joita saa taloustarvikkeita myyvistä liikkeistä. ■ Jos havaitset epäpuhtauksia ilma-aukkojen alueella, voit yrittää imeä ne ulkopuolelta käsin pölynimurilla. 28 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:28 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:14 Uhr Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY MAHDOLLISET RATKAISUT Verkkopistoke 2 ei ole pistorasiassa. Liitä laite verkkopistorasiaan. Laite on vaurioitunut. Käänny huollon puoleen. Keittotasolla 1 ei ole astiaa. Aseta soveltuva astia keittotasolle 1. Astia ei sovellu induktiokeittotasoille. Käytä soveltuvaa astiaa (katso luku "Soveltuvat keittoastiat") Näytössä 8 näkyy E01. Laite saa liian vähän jännitettä (< 160 V). Varmista, että laite on liitetty määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan, jossa on 220 - 240V, 50 Hz. Näytössä 8 näkyy E02. Laite saa liikaa jännitettä (> 270 V). Varmista, että laite on liitetty määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan, jossa on 220 - 240V, 50 Hz. Näytössä 8 näkyy E03. Laitteen sisällä on oikosulku! Irrota verkkopistoke 2 välittömästi pistorasiasta ja käänny huollon puoleen! Näytössä 8 näkyy E04. Laite on ylikuumentunut (tehotaso-tilassa)! Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta ja odota, kunnes laite on jäähtynyt. Näytössä 8 näkyy E05. Lämpötila-anturi keittotason 1 alla on viallinen tai oikosulussa. Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta ja käänny huollon puoleen. Näytössä 8 näkyy E06. Laite on ylikuumentunut (lämpötila-tilassa)! Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta ja odota, kunnes laite on jäähtynyt. Näytössä 8 näkyy E07. Lämpötila-anturi on viallinen. Irrota verkkopistoke 2 pistorasiasta ja käänny huollon puoleen. Keittotasolla 1 ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittotasolle 1. Keittotasolla 1 on sopimaton keittoastia. Aseta soveltuva keittoastia keittotasolle 1. Keittoastia ei ole keskellä keittotasoa 1. Aseta keittoastia keskelle keittotasoa 1. Laite ei toimi. Merkkivalo "Power" 4 ei pala. Laite ei käynnistä keittotapahtumaa. Näytössä 8 näkyy E08. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:29 FI 29 04.07.2011 13:57:14 Uhr Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen. FI Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden tärkeiden määräysten vastaavuuden suhteen eurooppalaista sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevaa direktiiviä 2004/108/EC sekä pienjännitedirektiiviä 2006/95/EC. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com 30 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:30 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:14 Uhr Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. FI Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuu ei korvaa kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, eikä sitä saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.Takuusuoritus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeiset korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 66570 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:31 31 04.07.2011 13:57:14 Uhr 32 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:32 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:14 Uhr Innehållsförteckning Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SE Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Produktbeskrivning/Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Funktionssätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lämpliga kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ställa kokkärl på produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sätta på produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stänga av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uppvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tidsinställning (timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 41 42 43 43 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Kassera produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Information om försäkran om EG-överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:33 33 04.07.2011 13:57:14 Uhr Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har just köpt en modern produkt av hög kvalitet. Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av produkten. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten på de sätt och i de syften som beskrivs i det här dokumentet. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. SE Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande. Föreskriven användning Den här produkten får endast användas i torra utrymmen i privata hem för att värma mat och hålla den varm. Den är inte avsedd för att värma eller hetta upp andra material, inte för för yrkesmässigt eller industriellt bruk och den får inte användas utomhus VARNING Fara på grund av felaktig användning! Produkten kan ge upphov till följande risker om den används på ett sätt som strider mot föreskrifterna och/eller på annat sätt än det angivna. ► Använd endast produkten enligt föreskrifterna. ► Gå till väga exakt enligt beskrivningarna i den här anvisningen. OBSERVERA ► Produkten kan ge upphov till följande risker om den används på ett sätt som strider mot föreskrifterna och/eller annat sätt än det angivna. Använd endast produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt enligt beskrivningarna i den här anvisningen. Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Användaren bär själv hela ansvaret. 34 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:34 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:14 Uhr Säkerhetsanvisningar RISK FÖR ELCHOCK ► Akta så att strömkabeln inte blir våt eller fuktig när produkten används. Lägg den så att den inte kläms fast eller kan skadas på annat sätt. ► Om strömkabeln eller kontakten skadas måste du låta vår kundtjänst byta ut dem innan du använder produkten igen. SE ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du använt produkten färdigt. ► Det räcker inta att bara stänga av den, det finns alltid spänning kvar i produkten så länge kontakten sitter i uttaget. ► Skydda kokfältet från skador: Belasta det inte ojämnt och se till så att inga föremål faller ner på det. Produkten får inte användas om kokfältet eller höljet är skadat. Dra då genast ut kontakten och lämna in produkten för reparation. ► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut skadade elkontakter och kablar för att undvika olyckor. ► Om höljet är sprucket ska du stänga av produkten för att undvika elchocker. RISK FÖR ELCHOCK Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten aldrig doppas ner i vatten eller andra vätskor. VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Rör aldrig vid ytor där det nyss stått ett hett kokkärl. De kan vara mycket heta. ► Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. ► Passa barnen och se till så att de inte leker med produkten. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:35 35 04.07.2011 13:57:15 Uhr VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Akta! Het yta! Den här symbolen ska varna för att röra vid kokfältet när det just använts. Risk för brännskador! SE VARNING! BRANDRISK! ► Livsmedel som hettats upp för mycket kan börja brinna! Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används. ► Ställ den därför heller aldrig under brännbara föremål, särskilt inte under gardiner eller förhängen. ► Hetta heller aldrig upp livsmedel i tätt förslutna kärl. Värmeexpansionen kan snabbt orsaka en explosion. ► Hetta aldrig upp tomma kärl. De blir snabbt överhettade, vilket både innebär risk för brännskador och skador på kokfältet. ► Lägg inga metallföremål som t ex köksredskap eller bestick på kokfältet. De kan bli mycket heta av värmeenergin. ► Var försiktig när du hettar upp små mängder olja - ställ inte in någon hög effekt. Annars kan oljan brännas vid och börja brinna! ► Använd aldrig produkten på metallbord eller andra underlag av metall. De kan hettas upp och orsaka en eldsvåda eller göra så att produkten blir totalt förstörd. ► Använda aldrig någon extern timer eller en separat fjärrkontroll för att styra produkten. För att undvika risken för skador på grund av elektromagnetiska fält: ► Håll ett avstånd på minst 1 m till apparater som är känsliga för elektromagnetiska fält (t ex bildskärmar, klockor, magnetiska lagringsmedia, elektronisk utrustning mm.). ► Medicinteknisk utrustning som t ex pacemakers, hörapparater och andra produkter kräver eventuellt ett ännu större avstånd. Fråga tillverkaren av den medicintekniska utrustningen! 36 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:36 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:15 Uhr Leveransens innehåll Produkten levereras med följande delar som standard: ▯ Induktionskokplatta ▯ Bruksanvisning 1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen. SE 2) Ta bort allt förpackningsmaterial. OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala föreskrifter. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:37 37 04.07.2011 13:57:15 Uhr Tekniska data SE Nätspänning 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nominell effekt 2000 W Skyddsklass II Ljudtrycksnivå < 70 dB (A) Produktbeskrivning/Tillbehör 1 Kokfält 2 Kabel med kontakt 3 Kontrollampa knapplås 4 Kontrollampa POWER 5 Knapp På/Av 6 Knapp Knapplås 7 Knapp + 8 Display 9 Knapp --0 Knapp Timer q Knapp Koka w Kontrollampa Koka e Kontrollampa Timer 38 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:38 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:15 Uhr Funktionssätt I motsats till normala kokplattor som blir mycket heta fungerar en induktionskokplatta så att den bara värmer upp botten av kokkärlet. Själva kokfältet 1 blir inte varmt - det värms bara upp när man sätter dit ett kokkärl med innehåll och värmen från kärlet går tillbaka till kokfältet 1. (Returvärme). Ett energifält ser till att hettan bara genereras i magnetiskt ledande material, t ex järngrytor. Andra material, t ex porslin, glas, eller keramik kan inte bli varma av det här energifältet. SE Lämpliga kokkärl Använd bara kokkärl som passar för induktionskokplattor: ■ Grytor och pannor med botten av stål eller gjutjärn är lämpliga. De är antingen märkta med en materialangivelse eller också kan du kontrollera genom att prova om en magnet fastnar på botten av grytan. ■ Alla metaller som inte är magnetiska, t ex aluminium, koppar, rostfritt stål liksom icke metalliska kärl, t ex av porslin, glas, keramik, plast, osv. är olämpliga. ■ Det är bättre att använda kokkärl med tunn botten än grytor och pannor med tjock botten i flera skikt. De extremt korta reaktionstiderna när man ändra inställning (kortare förvärmningstid; snabbare reglering av bryningen) fungerar inte med tjockbottnade kärl. Använd bara kokkärl som passar till kokfältets 1 storlek. Diametern... – får inte vara större än 26 cm, så att kärlet inte sticker utanför – och inte mindre än 16 cm för att energifältet över huvud taget ska fungera. – Grytans botten får inte vara ojämn utan måste ligga plant mot fältet. Endast då kan induktionsplattan fungera perfekt. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:39 39 04.07.2011 13:57:15 Uhr Uppställning Produkten kräver fri lufttillförsel för att inte överhettas. Ställ den därför så att... – det finns ett fritt avstånd på minst 10 cm t ex till närmsta vägg runt omkring – och minst 60 cm fritt avstånd uppåt, t ex till ett köksskåp. SE Produkten suger in luft för att kyla genom öppningarna på undersidan. ■ Ställ den därför bara på släta ytor och inte på textil och luddiga underlag som t ex borddukar. ■ Ställ den inte i närheten av förhängen, gardiner eller annan textil som kan flyga upp och lägga sig runt produkten av luftströmmen. Användning Om du nu har packat upp och ställt produkten på ett lämpligt ställe är den klar att användas. Ställa kokkärl på produkten ■ Ställ kärlet mitt på kokfältet 1. Det får ... – inte sticka utanför kokfältets 1 kant och ... – inte väga mer än 10 kg (med innehåll). Sätta på produkten ■ Om du nu satt ett kokkärl med innehåll på kokfältet 1: – Sätt kontakten 2 i ett eluttag. Det hörs en signal och - L - kommer upp på displayen 8. Produkten är nu klar att användas. – Tryck på På/Av-knappen 5. Kontrollampan POWER 4 tänds och kontrollampan Koka w blinkar, symbolen under displayen 8 börjar blinka och L5 kommer upp på displayen 8. Det hörs en signal. Produkten är påkopplad. 40 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:40 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:15 Uhr Stänga av produkten ■ Produkten stängs av ... – om man inte väljer någon funktion inom 30 sekunder efter påkopplingen – om man trycker på På/Av-knappen 5 igen, även under drift. OBSERVERA ► Vid standbydrift, dvs. efter att produkten stängts av eller innan den satts på, visas -L- eller -H- på displayen 8. Den här visningen innebär: SE – - L - = Low - kokfältets 1 temperatur är inställd på <60°C eller – - H - = High - kokfältets 1 temperatur är inställd på >60°C ■ En funktion som känner av om ett kokkärl satts på stänger av produkten automatiskt om ... – kokkärlet tas bort från kokfältet 1 under mer än ca 15 sek. eller om man inte sätter dit något kärl alls. – Om kokkärlet lyfts av under en kort stund stängs visserligen energifältet genast av, men den funktion som valts finns ändå kvar. Ungefär var tredje sekund hörs en signal för att påminna om att apparaten stängs av automatiskt efter ca 15 sekunder. Om du sätter tillbaka kokkärlet på kokfältet 1 igen inom 15 sekunder fortsätter funktionen med samma inställningar. OBSERVERA ► Så snart kokkärlet lyfts av kokfältet börjar Err blinka på displayen. ■ Kokfältet 1 stängs också av efter 120 minuters användning om du inte gjort några fler inställningar under tiden. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:41 41 04.07.2011 13:57:15 Uhr Uppvärmning ■ När du har satt på produkten ... – Använd knapparna + 7 och --- 9 för att välja rätt effekt (L1 - L10). En medelhög effekt (L5) har ställts in i förväg. eller: – Tryck på knappen Koka q för att välja temperatur. På displayen 8 visas 120 och under displayen 8 visas symbolen °C. Använd knapparna + 7 och --- 9 för att välja temperatur (60 - 240°C). En temperatur på 120°C har ställts in i förväg. SE OBSERVERA ► När man använder produkten på inställning Temperatur värms kokkärlet upp till den inställda temperaturen. Om den inställda temperaturen underskrids värms produkten upp igen. Den inställda temperaturen ändras inte. ► Vid inställning Effektnivå värms kokkärlet upp med olika hastighet. Ju högre effekt som ställts in, desto snabbare värms kokkärlet upp. OBSERVERA ► Upphettningsprocessen startar så snart du rör någon av de här knapparna. Du kan ändra inställningen när som helst under tiden. 42 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:42 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:15 Uhr Tidsinställning (timer) Du kan ställa in en tid på mellan 0 och 180 min. När den tiden har gått stängs kokfältet 1 av. ■ Starta först upphettningsprocessen så som beskrivits tidigare. ■ Tryck sedan på knappen Timer 0. Kontrollampan Timer e tänds, "120" kommer upp på displayen 8 och under displayen 8 visas "min". SE ■ Med knapparna + 7 och --- 9 kan du sedan ställa in en tid mellan 0 och 180 minuter ... – framåt i steg på 1 minut (om du håller knappen + 7 inne ändras tiden med 5 minuter framåt i taget), – bakåt i steg på 5 minuter. ■ Om du ställt in en tid och inte trycker på någon annan knapp börjar nedräkningen automatiskt. Den inställda effektnivån/temperaturen visas omväxlande med den återstående tiden på displayen 8. Om du ställt in tiden på 0 stängs produkten av efter 5 sekunder. Knapplås För att hindra obehöriga, t ex barn, från att sätta på produkten eller ändra inställningar är den utrustad med ett knapplås. ■ Håll knappen Knapplås 6 inne när produkten står på standby tills det hörs en signal och kontrollampan Knapplås 3 börjar lysa. Nu är alla knappar låsta, förutom knappen Knapplås 6. ■ För att ta bort knapplåset håller du åter knappen Knapplås 6 inne tills det hörs en signal och kontrollampan 3 slocknar. Nu fungerar knapparna igen. OBSERVERA ► Om knapplåset aktiveras under drift kan På/Av-knappen 5 fortfarande användas för att stänga av produkten och knappen Knapplås 6 för att ta bort knapplåset. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:43 43 04.07.2011 13:57:15 Uhr Rengöring VARNING - RISK FÖR ELCHOCK! ► Dra alltid ut kontakten 2 ur uttaget innan du rengör produkten. ► SE Produkten och dess delar får absolut inte doppas ner i vatten eller andra vätskor! Då finns risk för livsfarliga elchocker och skador på produkten. ► Öppna aldrig produktens hölje. Annars finns risk för livsfarliga elchocker. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Låt produkten bli kall innan den rengörs. Risk för brännskador! AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inga lösningsmedel eller slipande medel. Då kan kokfältet 1 och plastytorna skadas. ► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! Då kan produktens yta bli totalt förstörd! ■ Rengör bara produktens utsida och strömkabeln 2 med en något fuktig trasa. ■ Torka alltid produkten noga innan du använder den igen. ■ Fastbrända rester på kokfältet 1 kan tas bort med en speciell skrapa för glashällar som kan köpas i butiker som säljer husgeråd. ■ Om det finns synlig smuts i ventilationsöppningarna kan du försöka suga ut den med en dammsugare. 44 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:44 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:16 Uhr Åtgärda fel PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER MÖJLIGA LÖSNINGAR Du har inta satt kontakten 2 i ett eluttag. Sätt kontakten i ett eluttag. Produkten är skadad. Kontakta kundtjänst. Det finns inget kokkärl på kokfältet 1. Ställ ett lämpligt kokkärl på kokfältet 1. Kokkärlet passar inte för induktionskokfält. Använd ett annat kokkärl (se kapitel Lämpliga kokkärl) E01 visas på displayen 8. Produkten får för lite spänning (< 160 V). Försäkra dig om att produkten är ansluten till ett godkänt eluttag med 220 - 240V, 50 Hz. E02 visas på displayen 8. Produkten får för mycket spänning (> 270 V). Försäkra dig om att produkten är ansluten till ett godkänt eluttag med 220 - 240V, 50 Hz. E03 visas på displayen 8. Det är kortslutning i produkten! Dra genast ut kontakten 2 och kontakta kundtjänst! E05 visas på displayen 8. Produkten är överhettad (på inställning Effektnivå)! Dra ut kontakten 2 och vänta tills produkten svalnat. E06 visas på displayen 8. Temperatursensorn under kokfältet 1 är defekt eller det är kortslutning. Dra ut kontakten 2 och kontakta kundtjänst. E07 visas på displayen 8. Produkten är överhettad (på inställning Temperatur)! Dra ut kontakten 2 och vänta tills produkten svalnat. E08 visas på displayen 8. Temperatursensorn är defekt. Dra ut kontakten 2 och kontakta kundtjänst. Det finns inget kokkärl på kokfältet 1. Ställ ett kokkärl på kokfältet 1. Det står ett olämpligt kokkärl på kokfältet 1. Ställ ett lämpligt kokkärl på kokfältet 1. Kokkärlet står inte mitt på kokfältet 1. Ställ kokkärlet mitt på kokfältet 1. Produkten fungerar inte. Kontrollampan Power 4 lyser inte. Produkten startar inte kokningsprocessen. Err visas på displayen 8. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:45 SE 45 04.07.2011 13:57:16 Uhr Kassera produkten Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2002/96/EC. Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. SE Information om försäkran om EG-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk tolerans 2004/108/EC samt lågspänningsdirektivet 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan hämtas hos importören. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 46 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:46 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:16 Uhr Garanti För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med stor omsorg och testats noga före leveransen. Ta väl vara på kassakvittot som ett bevis på att du köpt produkten. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan varan skickas in utan kostnad. SE OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld eller vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 66570 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 66570 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:47 47 04.07.2011 13:57:16 Uhr 48 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:48 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:16 Uhr Indholdsfortegnelse Informationer til denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Leverede dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DK Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Beskrivelse af induktionskogepladen / tilbehøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Funktionsform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Egnede gryder/pander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Placering af gryden/panden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tænd for induktionskogepladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sluk for induktionskogepladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opvarmning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kogetid (køkkenur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 56 57 58 59 59 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Bortskaffelse af induktionskogepladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Info til EF-overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:49 49 04.07.2011 13:57:16 Uhr Informationer til denne betjeningsvejledning Til lykke med købet af din nye induktionskogeplade! Du har besluttet dig for et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer til sikkerheden, anvendelsen og bortskaffelsen. Sæt dig ind i alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger, før du bruger produktet første gang. Brug kun dette produkt som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Hvis du giver produktet videre til andre, skal dokumenterne også følge med. Ophavsret DK Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billeder også i ændret form - er kun tilladt med skriftlig tilladelse fra producenten. Anvendelsesområde Denne induktionskogeplade er beregnet til opvarmning og varmholdning af fødevarer til privat brug og kun til anvendelse i tørre rum. Den er ikke beregnet til opvarmning af andre materialer, ikke til erhvervsmæssigt eller industrielt brug og ikke til udendørs-anvendelse. ADVARSEL Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet! Der kan være farer forbundet med induktionskogepladen, hvis den anvendes til områder, den ikke er beregnet til. ► Brug kun induktionskogepladen til det anvendelsesområde, den er beregnet til. ► Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. BEMÆRK ► Der kan være farer forbundet med induktionskogepladen, hvis den anvendes til områder, den ikke er beregnet til. Brug kun produktet til det anvendelsesområde, det er beregnet til. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikketilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukkede. Risikoen bærer brugeren alene. 50 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:50 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:16 Uhr Sikkerhedsanvisninger FARE FOR STRØMSTØD ► Sørg for, at strømledningen aldrig bliver våd eller fugtig under drift. Læg ledningen, så den ikke bliver klemt eller på anden måde beskadiges. ► Hvis strømledningen eller strømstikket er beskadiget, bedes du få det udskiftet hos serviceafdelingen (kundeservice), før du fortsætter med at bruge induktionskogepladen. ► Træk strømstikket ud af stikkontakten efter brug. DK ► Det er ikke tilstrækkeligt at slukke for induktionskogepladen, da der stadig er spænding på den, så længe stikket sidder i stikkontakten. ► Beskyt kogefeltet mod skader: Belast det ikke uensartet, og sørg for, at der ikke falder genstande ned på det. Induktionskogepladen må ikke anvendes længere, hvis kogefeltet eller kabinettet er i stykker. Træk omgående stikket ud, og få først induktionskogepladen repareret. ► Lad omgående defekte stik eller ledninger udskifte af en autoriseret reparatør, så farlige situationer undgås. ► Sluk for apparatet, hvis overfladen er i stykker, så risikoen for elektrisk stød undgås. FARE FOR STRØMSTØD Sørg for, at induktionskogepladen, ledningen eller stikket aldrig dyppes ned i vand eller andre væsker. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Rør ikke ved overflader, hvor der har stået varme gryder/pander. Overfladen kan være meget varm lige efter brug. ► Denne induktionskogeplade må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan induktionskogepladen skal benyttes. ► Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med induktionskogepladen. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:51 51 04.07.2011 13:57:16 Uhr ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Obs! Varm overflade! Dette symbol advarer mod direkte kontakt med kogefeltet efter brug. Forbrændingsfare! ADVARSEL! BRANDFARE! ► Overophedede madretter kan føre til brand! Lad aldrig induktionskogepladen være uden opsyn. DK ► Stil heller aldrig induktionskogepladen under brændbare genstande, især ikke under gardiner eller forhæng. ► Opvarm aldrig gryder/pander, som er lukket tæt. De udvider sig under opvarmning, hvilket hurtigt kan føre til eksplosion. ► Opvarm aldrig tomme gryder/pander. De opvarmes hurtigt, og derved opstår der fare for forbrænding, og kogefeltet kan beskadiges. ► Læg ikke metalgenstande på kogefeltet - f.eks. køkkenredskaber eller bestik. De kan blive meget varme i energifeltet. ► Vær forsigtig ved opvarmning af små mængder olie - indstil ikke effekttrinet for højt. Ellers kan der gå ild i olien! ► Brug aldrig induktionskogepladen på et metalbord eller et andet metalunderlag. Det kan opvarmes og føre til brand, eller induktionskogepladen kan beskadiges, så den ikke kan repareres igen. ► Brug ikke induktionskogepladen med et eksternt køkkenur eller et separat fjernbetjeningssystem. Sådan undgås fare på grund af elektromagnetiske felter: ► Hold en afstand på mindst 1 m til apparater, som er følsomme over for elektromagnetiske felter (f.eks. skærme, ure, magnetiske lagermedier, elektronisk udstyr osv.). ► Medicintekniske apparater som f.eks. pacemakere, høreapparater eller andet udstyr skal muligvis holdes på større afstand. Spørg producenten til det medicinske produkt til råds! 52 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:52 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:17 Uhr Leverede dele Induktionskogepladen leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Induktionskogeplade ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag alle induktionskogepladens dele ud af kassen. 2) Fjern alt emballeringsmaterialet. BEMÆRK DK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis alle dele ikke er leveret med, eller hvis delene er beskadigede på grund af mangelfuld emballage eller transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter induktionskogepladen mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, som ikke skal bruges mere, efter de lokalt gældende forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af induktionskogepladens garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke den ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:53 53 04.07.2011 13:57:17 Uhr Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nominel effekt 2000 W Beskyttelsesklasse II Støjemissionsniveau < 70 dB (A) Beskrivelse af induktionskogepladen / tilbehøret DK 1 Kogefelt 2 Strømledning med strømstik 3 Kontrollampe børnesikring 4 Kontrollampe POWER 5 Knap tænd/sluk 6 Knap børnesikring 7 Knap + 8 Display 9 Knap --0 Knap køkkenur q Knap kogning w Kontrollampe kogning e Kontrollampe køkkenur 54 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:54 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:17 Uhr Funktionsform Mens normale kogeplader bliver meget varme, opstår varmen i bunden af gryden eller panden ved induktionskogepladen. Selve kogefeltet 1 varmes ikke op - det varmes op, hvis der varmes noget op i gryden på det, og varmen i gryden stråler tilbage på kogefeltet 1. (returopvarmning). Det sørger et energifelt for, som kun danner varme i magnetisk ledende materialer som f.eks. gryder af jern. I andre materialer som f.eks. porcelæn, glas eller keramik kan energifeltet ikke danne varme. DK Egnede gryder/pander Brug kun gryder/pander, som er beregnet til induktionskogefelter: ■ Det er gryder og pander med bund af stål eller støbejern. Det kan ses på enten mærkningen på gryden, eller hvis en magnet bliver hængende fast på grydens bund. ■ Uegnede er alle metaller, hvor magneten ikke bliver hængende som f.eks. aluminium, kobber, rustfrit stål samt ikke-metalliske beholdere af f.eks. porcelæn, glas, keramik, kunststof osv.. ■ Tynde bunde egner sig bedre til induktionskogning end tykke sandwichbunde. De meget korte reaktionstider på ændring af indstillinger (kort forvarmning; hurtig bruning, som er nem at dosere) er ikke mulig ved tykke grydebunde. Brug kun gryder og pander, som passer til kogefeltets størrelse 1. Diameteren... – må ikke være større end 26 cm, så gryden/panden ikke rager ud over, – og ikke mindre end 16 cm, for at energifeltet overhovedet virker. – Grydens bund må ikke være ujævn, men skal stå fladt på feltet. Kun hvis disse betingelser er opfyldt, kan induktionskogefeltet fungere rigtigt. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:55 55 04.07.2011 13:57:17 Uhr Opstilling Induktionskogepladen skal have fri lufttilførsel for ikke at blive for varm. Stil derfor induktionskogepladen op, så .... – der er min. en afstand på 10 cm rundt om til f.eks. den nærmeste væg, – der er min. en afstand på 60 cm over den, til f.eks. et hængeskab. Kogepladen indsuger luft til køling via åbningerne på undersiden. ■ Stil den derfor kun på glatte overflader og ikke på tekstiler eller lådne overflader som f.eks. en borddug. DK ■ Stil den ikke i nærheden af forhæng, gardiner eller andre tekstiler, som kan fanges ind af kogepladens luftstrøm. Anvendelse Når du har pakket induktionskogepladen ud og stillet den op som beskrevet, er den klar til brug. Placering af gryden/panden ■ Stil gryden/panden midt på kogefeltet 1. Den må ... – ikke rage ud over kogefeltet kant 1 og ... – ikke veje mere end 10 kg (sammen med indholdet). Tænd for induktionskogepladen ■ Når der står en gryde/pande med indhold på kogefeltet 1: – Sæt strømstikket 2 i stikkontakten. Der lyder et signal, og "- L -" vises i displayet 8. Nu er induktionskogepladen klar. – Tryk på tasten tænd/sluk 5. Kontrollampen POWER 4 lyser, kontrollampen kogning w blinker, symbolet blinker under displayet 8 og "L5" vises i displayet 8. Der lyder et signal. Nu er kogepladen tændt. 56 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:56 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:17 Uhr Sluk for induktionskogepladen ■ Induktionskogepladen slukkes, ... – hvis du ikke vælger en funktion senest 30 sekunder efter, at du har tændt, – hvis du aktiverer knappen tænd/sluk 5 igen - også mens kogepladen er i funktion. BEMÆRK ► I standby-drift - altså efter afbrydelse eller før du tænder - vises der et "-L-" eller et "-H-" i displayet 8. Dette varmedisplay betyder: – "- L -" = "Low" - temperaturen for kogefeltet 1 <60°C DK eller – "- H -" = High - temperaturen for kogefeltet 1 >60°C ■ Af sikkerhedsgrunde slukker sensoren automatisk for induktionskogepladen, hvis ... – Gryden/panden tages af kogefeltet 1 mere end 15 sek., eller hvis der ikke står noget på. – Hvis gryden/panden tages kortvarigt af, slukkes energifeltet ganske vist omgående, men den valgte funktion fortsætter. I cirka 3 sek. minder en signaltone dig om, at induktionskogepladen slukkes automatisk efter cirka 15 sekunder. Hvis du stiller gryden/panden på kogefeltet 1 igen i løbet af 15 sekunder, fortsætter den valgte funktion med de samme indstillinger. BEMÆRK ► Så snart gryden/panden tages af kogefeltet, blinker "Err" i displayet. ■ Kogefeltet 1 slukkes også efter 120 minutters tilberedning, hvis du ikke foretager andre indstillinger i mellemtiden. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:57 57 04.07.2011 13:57:17 Uhr Opvarmning ■ Når kogepladen er tændt ... – Vælg det ønskede effekttrin (L1 - L10) ved hjælp af knapperne + 7 og --- 9. Det mellemst effekttrin (L5) er forindstillet. eller: – Tryk på knappen kogning q for at kunne vælge temperaturen. I displayet 8 vises "120" og under displayet 8 symbolet "°C". Vælg så den ønskede temperatur (60 - 240°C ) ved hjælp af knapperne + 7 og --- 9. Der er forindstillet en temperatur på 120°C. DK BEMÆRK ► Hvis du laver mad ved hjælp af indstillingen "Temperatur", varmer induktionskogepladen gryden/panden op til den indstillede temperatur. Hvis temperaturen kommer under den indstillede værdi, varmes gryden/panden op igen. Temperaturen holdes. ► Ved indstillingen "Effekttrin" opvarmes gryden/panden med forskellige hastigheder. Jo højere, det indstillede effekttrin er, jo hurtigere varmes gryden/ panden op. BEMÆRK ► Opvarmningen starter, så snart du aktiverer en af disse knapper. Indstillingerne kan dog ændres, når du ønsker det - også mens induktionskogepladen er i gang. 58 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:58 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:17 Uhr Kogetid (køkkenur) Du kan forvælge en tid fra 0...180 min., som angiver, hvornår kogefeltet 1 skal slukkes. ■ Start først opvarmningen som beskrevet tidligere. ■ Tryk så på knappen køkkenur 0. Kontrollampen køkkenur e lyser, og i displayet 8 vises "120" og under displayet 8 "min". ■ Med knapperne + 7 og --- 9 kan du nu indstille den ønskede kogetid fra 0 - 180 minutter ... – Frem i trin på 1 minut (hvis der trykkes længere på knappen + 7, går tiden frem i trin på 5 minutter), DK – Tilbage i trin på 5 minutter. ■ Når du har indstillet den ønskede tid og ikke trykker på flere knapper, starter kogetiden automatisk. Det indstillede effekttrin/temperatur vises skiftevist med køkkenurets resterende tid i displayet 8. Hvis du har indstillet værdien 0 som tid, slukkes induktionskogepladen efter 5 sekunder. Børnesikring For at undgå, at indstillingerne kan tændes eller ændres ved en fejltagelse af f.eks. børn, er denne induktionskogeplade udstyret med en børnesikring. ■ Tryk i standby-modus på knappen børnesikring 6, indtil der lyder en signaltone og kontrollampen børnesikring 3 lyser. Nu er alle knapper spærrede bortset fra knappen børnesikring 6. ■ For at ophæve børnesikringen skal du trykke på knappen børnesikring 6 igen, indtil signaltonen lyder, og kontrollampen børnesikring 3 slukkes. Nu er knapperne frigivet igen. BEMÆRK ► Hvis børnesikringen aktiveres under drift, kan knappen tænd/sluk 5 til afbrydelse og knappen børnesikring 6 aktiveres. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:59 59 04.07.2011 13:57:17 Uhr Rengøring ADVARSEL - FARE FOR STRØMSTØD! ► Før induktionskogepladen rengøres, skal strømstikket 2 tages ud af stikkontakten. ► Læg under ingen omstændigheder induktionskogepladen eller dens dele ned i væske! Der kan opstå livsfare på grund af elektrisk stød, og kogepladen kan ødelægges. ► Åbn aldrig induktionskogepladens kabinet. I modsat fald er der livsfare på grund af elektrisk stød. DK ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER! ► Lad induktionskogepladen køle godt af før rengøring. Forbrændingsfare! OBS - MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke opløsningsmidler eller skurende rengøringsmidler. De kan beskadige kogefeltet 1 og ødelægge kunststof-overfladerne. ► Brug ikke aggressive, kemiske eller skurende rengøringsmidler. De kan angribe overfladen, så den ikke kan repareres igen! ■ Rengør alle overflader og ledningen 2 med en let fugtet klud. ■ Tør altid overfladen godt af, før induktionskogepladen anvendes igen. ■ Fastbrændt snavs på kogefeltet 1 kan fjernes med en skraber, som er specielt beregnet til glaskogefelter, og som kan fås i specialforretninger for husholdningsartikler. ■ Hvis der er synligt snavs i luftspaltens område, kan du prøve at suge det ud med en støvsuger. 60 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:60 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:18 Uhr Afhjælpning af fejl PROBLEM Induktionskogepladen fungerer ikke. Kontrollampen "Power" 4 lyser ikke. MULIG ÅRSAG MULIGE LØSNINGER Strømstikket 2 er ikke sluttet til. Slut induktionskogepladen til et strømstik. Induktionskogepladen er beskadiget. Henvend dig til service. Der står ikke nogen gryde/ Induktionskogepladen starter pande på kogefeltet 1. ikke tilberedningen. Gryden/panden er ikke egnet til induktionskogefelter. Stil en gryde/pande på kogefeltet 1. Brug en egnet gryde/pande (se kapitlet "Egnede gryder/pander") På displayet 8 vises E01. Kontrollér, at induktionskogepladen Induktionskogepladen forsynes er sluttet til en stikkontakt med 220 med for lav spænding - 240V, 50 Hz, som er installeret (< 160 V). efter forskrifterne. På displayet 8 vises E02. Kontrollér, at induktionskogepladen Induktionskogepladen forsynes er sluttet til en stikkontakt med 220 med for høj spænding - 240V, 50 Hz, som er installeret (> 270 V). efter forskrifterne. På displayet 8 vises E03. Der er en kortslutning inden i induktionskogepladen! Tag straks stikket 2 ud af stikkontakten, og henvend dig til service! På displayet 8 vises E05. Induktionskogepladen er overophedet (i effekttrins-modus)! Tag stikket 2 ud af stikkontakten, og vent, til induktionskogepladen er afkølet. På displayet 8 vises E06. Temperatursensoren under kogefeltet 1 er defekt, eller der er en kortslutning. Tag stikket 2 ud af stikkontakten, og henvend dig til service På displayet 8 vises E07. Induktionskogepladen er overophedet (i temperatur-modus)! Tag stikket 2 ud af stikkontakten, og vent, til induktionskogepladen er afkølet. På displayet 8 vises E08. Temperatursensoren er defekt. Tag stikket 2 ud af stikkontakten, og henvend dig til service SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:61 DK 61 04.07.2011 13:57:18 Uhr Der står ikke nogen gryde/ pande på kogefeltet 1. På displayet 8 vises Err. Stil en gryde/pande på kogefeltet 1. Der står en uegnet gryde/pan- Stil en egnet gryde/pande på de på kogefeltet 1. kogefeltet 1. Gryden/panden står ikke midt på kogefeltet 1. Stil gryden/panden midt på kogefeltet 1. DK Bortskaffelse af induktionskogepladen Smid ikke induktionskogepladen ud med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf induktionskogepladen via en godkendt affaldsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl. Info til EF-overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de gældende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 62 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:62 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:18 Uhr Garanti På denne induktionskogeplade får du 3 års garanti fra købsdatoen. Induktionskogepladen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis. BEMÆRK ► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter. DK Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug eller forkert behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, ophører garantien. Dine rettigheder i loven begrænses ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke ved brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, skal anmeldes straks efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er eventuelle reparationer betalingspligtige. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 66570 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:63 63 04.07.2011 13:57:18 Uhr 64 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:64 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:18 Uhr Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 DE AT CH Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Geeignetes Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kochgefäß aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ablaufzeit (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 72 73 74 75 75 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs2:65 65 04.07.2011 13:57:18 Uhr Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht DE AT CH Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist bestimmt für das Erhitzen oder Warmhalten von Lebensmitteln für den privaten Hausgebrauch und nur für die Verwendung in trockenen Räumen. Es ist nicht bestimmt für das Erwärmen oder Erhitzen anderer Materialien, nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke und nicht zur Verwendung im Freien. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. HINWEIS ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 66 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs1:66 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:18 Uhr Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. ► Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den Service (Kundendienst) ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. ► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. ► Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. DE AT CH ► Schützen Sie das Kochfeld vor Beschädigungen: Belasten Sie es nicht ungleichmäßig und lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen. Das Gerät darf nicht weiter verwendet werden, wenn das Kochfeld oder Gehäuse beschädigt ist. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät erst instandsetzen. ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. ► Ist die Oberfläche der Kochplatte gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. STROMSCHLAGGEFAHR Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Berühren Sie nicht die Fläche, auf der zuvor ein heißes Kochgefäß gestanden hat. Direkt danach kann die Fläche sehr heiß sein. ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs4:67 67 04.07.2011 13:57:18 Uhr WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt Sie davor, direkt nach dem Gebrauch das Kochfeld zu berühren. Verbrennungsgefahr! WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Überhitzte Zubereitungen können zu brennen beginnen! Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. ► Stellen Sie es deshalb auch niemals unter brennbare Gegenstände, insbesondere nicht unter Gardinen oder Vorhänge. DE AT CH ► Erhitzen Sie niemals einen dicht verschlossenen Behälter. Durch die Hitzeausdehnung kann es schnell zu einer Explosion kommen. ► Erhitzen Sie niemals einen leeren Behälter. Dieser würde alsbald überhitzen - und dadurch sowohl Verbrennungsgefahr hervorrufen, als auch das Kochfeld beschädigen. ► Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf dem Kochfeld ab, wie z.B. Küchenutensilien oder Besteckteile. Diese können in dem Energiefeld sehr heiß werden. ► Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen geringer Mengen Öl - stellen Sie keine hohe Leistungsstufe ein. Andernfalls könnte das Öl brennen und Feuer fangen! ► Betreiben Sie das Gerät niemals auf einem metallischen Tisch oder einer anderen metallischen Unterlage. Diese kann sich erhitzen und so zu einem Brand führen oder das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. ► Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. Um Gefahren durch elektromagnetische Felder zu vermeiden: ► Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfindlich gegenüber elektromagnetischen Feldern sind (z.B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ► Medizintechnische Geräte wie z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder andere Vorrichtungen können evtl. größere Abstände erforderlich machen. Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller! 68 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:68 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:19 Uhr Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Induktionskochplatte ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. DE AT CH ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:69 69 04.07.2011 13:57:19 Uhr Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse II Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) Gerätebeschreibung/Zubehör 1 Kochfeld DE AT CH 2 Netzkabel mit Netzstecker 3 Kontrollleuchte Kindersicherung 4 Kontrollleuchte POWER 5 Taste An/Aus 6 Taste Kindersicherung 7 Taste + 8 Display 9 Taste --0 Taste Timer q Taste Kochen w Kontrollleuchte Kochen e Kontrollleuchte Timer 70 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:70 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:19 Uhr Funktionsweise Während normale Kochplatten selber heiß werden, entsteht die Hitze bei einer Induktionskochplatte im Boden des Kochgeschirrs. Das Kochfeld 1 selber wird nicht erhitzt - es erhitzt sich, wenn Etwas in einem Topf darauf erhitzt wird und die Hitze im Topf auf das Kochfeld 1 zurückstrahlt. (Rückerwärmung). Hierfür sorgt ein Energiefeld, das nur in magnetisch leitfähigen Materialien Hitze erzeugt, z.B. Töpfe aus Eisen. In anderen Materialen, wie z.B. Porzellan, Glas, oder Keramik, kann das Energiefeld keine Hitzewirkung erzeugen. Geeignetes Kochgeschirr DE AT CH Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet ist: ■ Geeignet sind Töpfe und Pfannen mit einem Boden aus Stahl oder Gusseisen. Dies erkennen Sie entweder durch eine Kennzeichnung am Topf, oder wenn ein Magnet am Topfboden haften bleibt. ■ Ungeeignet sind alle Metalle, an denen kein Magnet haften bleibt, z.B. Aluminium, Kupfer, Edelstahl, ebenso nicht-metallische Gefäße, z.B. aus Porzellan, Glas, Keramik, Kunststoffe usw.. ■ Dünne Topfböden sind für das Induktionskochen besser geeignet als dicke Sandwichböden. Die sehr kurzen Reaktionszeiten auf Einstelländerungen (kurze Vorwärmzeit; schnelles dosierbares Anbraten) sind bei dicken Topfböden nicht möglich. Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für die Größe des Kochfeldes 1 passend ist. Der Durchmesser... – darf nicht größer als 26 cm sein, damit das Gefäß nicht übersteht, – und nicht kleiner als 16 cm, damit das Energiefeld überhaupt wirkt. – Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss flach aufliegen. Nur dann kann das Induktionskochfeld einwandfrei funktionieren. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:71 71 04.07.2011 13:57:19 Uhr Aufstellen Das Gerät benötigt freie Luftzufuhr, um nicht zu überhitzen. Stellen Sie das Gerät deshalb so auf, dass ... – min. 10 cm Abstand rundum frei bleibt, z.B. zur nächsten Wand, – min. 60 cm Abstand nach oben frei bleibt, z.B. zu einem Hängeschrank. Das Gerät saugt zur Kühlung Luft an über die Öffnungen an der Unterseite. ■ Stellen Sie es daher nur auf glatten Oberflächen auf, nicht auf textilen oder flauschigen Oberflächen, wie z.B. Tischdecken. ■ Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen, Gardinen oder anderen Textilien auf, die sich im Luftstrom an das Gerät schmiegen könnten. DE AT CH Verwenden Wenn Sie das Gerät ausgepackt und aufgestellt haben, wie beschrieben, ist es nun verwendungsbereit. Kochgefäß aufstellen ■ Stellen Sie mittig auf das Kochfeld 1 das Kochgefäß auf. Dieses darf ... – nicht über den Rand des Kochfeldes 1 ragen und ... – nicht mehr als 10 kg wiegen (zusammen mit dem Inhalt). Einschalten ■ Wenn ein Kochgefäß mit Inhalt auf dem Kochfeld 1 steht: – Stecken Sie den Netzstecker 2 in die Steckdose. Ein Signal ertönt und „- L -“ erscheint im Display 8. Das Gerät ist nun bereit. – Drücken Sie die Taste An/Aus 5. Die Kontrollleuchte POWER 4 leuchtet, die Kontrollleuchte Kochen w blinkt, das Symbol blinkt unterhalb des Displays 8 und „L5“ erscheint im Display 8. Ein Signal ertönt. Das Gerät ist nun eingeschaltet. 72 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:72 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:19 Uhr Ausschalten ■ Das Gerät wird ausgeschaltet, ... – wenn Sie nach dem Einschalten innerhalb 30 Sekunden keine weitere Funktion wählen, – wenn Sie die Taste An/Aus 5 erneut betätigen, auch bei laufendem Betrieb. HINWEIS ► Im Standby-Betrieb, also nach dem Ausschalten oder vor dem Einschalten erscheint im Display 8 ein „- L-“ oder ein „- H -“. Diese Hitzeanzeige bedeutet: – „- L -“ = „Low“ - Temperatur des Kochfeldes 1 <60°C DE AT CH oder – „- H -“ = „High“ - Temperatur des Kochfeldes 1 >60°C ■ Die Kochtopf-Erkennung schaltet zur Sicherheit das Gerät automatisch aus, wenn Sie ... – das Kochgefäß länger als ca. 15 Sek. vom Kochfeld 1 nehmen, oder erst gar keines darauf stellen. – Bei kürzerem Herunternehmen wird zwar das Energiefeld sofort abgeschaltet - die gewählte Funktion jedoch bleibt erhalten. Ungefähr alle 3 Sek. erinnert dann ein Signalton daran, dass sich das Gerät nach ungefähr 15 Sekunden automatisch ausschaltet. Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden das Kochgefäß wieder auf das Kochfeld 1 stellen, läuft die gewählte Funktion mit den gleichen Einstellungen weiter. HINWEIS ► Sobald Sie das Kochgefäß vom Kochfeld herunter nehmen, blinkt „Err“ im Display. ■ Das Kochfeld 1 schaltet sich auch nach 120 Minuten Kochbetrieb aus, falls Sie nicht zwischenzeitlich irgendwelche Einstellungen vornehmen. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:73 73 04.07.2011 13:57:19 Uhr Erhitzen ■ Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben ... – Wählen Sie mit Hilfe der Tasten + 7 und --- 9 die gewünschte Leistungsstufe (L1 - L10). Voreingestellt ist eine mittlere Leistungsstufe (L5). oder: – Drücken Sie die Taste Kochen q, um die Temperatur wählen zu können. Im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 das Symbol „°C“. Wählen Sie dann mit Hilfe der Tasten + 7 und --- 9 die gewünschte Temperatur (60 - 240°C). Voreingestellt ist eine Temperatur von 120°C. HINWEIS DE AT CH ► Wenn Sie mit Hilfe der Einstellung „Temperatur“ kochen, erhitzt das Gerät das Kochgefäß auf die eingestellte Temperatur. Falls die eingestellte Temperatur unterschritten wird, heizt das Gerät wieder auf. Die Temperatur wird gehalten. ► Bei der Einstellung „Leistungsstufe“ wird das Kochgefäß unterschiedlich schnell erhitzt. Je höher die eingestellte Leistungsstufe, umso schneller wird das Kochgefäß erhitzt. HINWEIS ► Das Erhitzen startet, sobald Sie eine dieser Tasten betätigen. Die Einstellungen können Sie jederzeit auch während des laufenden Betriebs ändern. 74 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:74 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:19 Uhr Ablaufzeit (Timer) Sie können eine Zeit von 0 - 180 Min. vorwählen, nach deren Ablauf sich das Kochfeld 1 ausschalten soll. ■ Starten Sie erst das Erhitzen, wie zuvor beschrieben. ■ Drücken Sie dann die Taste Timer 0. Die Kontrollleuchte Timer e leuchtet, im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 „min“. ■ Mit den Tasten + 7 und --- 9 können Sie nun die gewünschte Ablaufzeit von 0 - 180 Minuten einstellen ... – vorwärts in 1-Minutenschritten (wenn Sie die Taste + 7 länger gedrückt halten, läuft die Zeit in 5-Minutenschritten vorwärts), – rückwärts in 5-Minutenschritten. DE AT CH ■ Wenn Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben und keine weitere Taste drücken, startet die Ablaufzeit automatisch. Die eingestellte Leistungsstufe/ Temperatur erscheint abwechselnd mit der verbleibenden Zeit des Timers im Display 8. Wenn Sie als Zeit den Wert 0 eingestellt haben, schaltet sich das Gerät nach 5 Sekunden aus. Kindersicherung Um unbefugtes Anschalten oder Ändern der Einstellungen, zum Beispiel durch Kinder, zu verhindern, ist dieses Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet. ■ Drücken Sie im Standy-By-Modus die Taste Kindersicherung 6 so lange, bis ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte Kindersicherung 3 leuchtet. Nun sind alle Tasten, bis auf die Taste Kindersicherung 6, gesperrt. ■ Um die Kindersicherung aufzuheben, drücken und halten Sie erneut die Taste Kindersicherung 6, bis ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte Kindersicherung 3 erlischt. Die Tasten sind nun wieder freigegeben. HINWEIS ► Wenn im Betrieb die Kindersicherung aktiviert wird, kann weiterhin die Taste An/Aus 5 zum Ausschalten und die Taste Kindersicherung 6 betätigt werden. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:75 75 04.07.2011 13:57:19 Uhr Reinigen WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker 2 aus der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. ► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. DE AT CH WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Diese können das Kochfeld 1 und die Kunststoff-Flächen beschädigen. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! ■ Reinigen Sie alle Flächen und das Netzkabel 2 nur mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. ■ Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Festgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld 1 können Sie mit einem speziell für Glaskochfelder geeigneten Schaber aus dem Haushaltswarenhandel entfernen. ■ Wenn Verschmutzungen sichtbar sind im Bereich der Luftschlitze, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. 76 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:76 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:20 Uhr Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Netzstecker 2 ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Es steht kein Gefäß auf dem Kochfeld 1. Stellen Sie ein geeignetes Gefäß auf das Kochfeld 1. Das Gefäß ist nicht für Induktionskochfelder geeignet. Benutzen Sie einen geeignetes Gefäß (siehe Kapitel „Geeignetes Kochgeschirr“) Im Display 8 wird E01 angezeigt. Das Gerät wird mit zu wenig Spannung versorgt (< 160 V). Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit 220 - 240V, 50 Hz angschlossen ist. Im Display 8 wird E02 angezeigt. Das Gerät wird mit zu hoher Spannung versorgt (> 270 V). Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit 220 - 240V, 50 Hz angschlossen ist. Im Display 8 wird E03 angezeigt. Es liegt ein Kurzschluss im Inneren des Gerätes vor! Ziehen Sie sofort den Netzstecker 2 aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Service! Im Display 8 wird E05 angezeigt. Das Gerät ist überhitzt (im Leistungsstufen-Modus)! Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus der Netzsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Im Display 8 wird E06 angezeigt. Der Temperatursensor unter dem Kochfeld 1 ist defekt oder es liegt ein Kurzschluss vor. Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Service. Im Display 8 wird E07 angezeigt. Das Gerät ist überhitzt (im Temperatur-Modus)! Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus der Netzsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Im Display 8 wird E08 angezeigt. Der Temperatursensor ist defekt. Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den Service. Das Gerät funktioniert nicht. Die Kontrollleuchte „Power“ 4 leuchtet nicht. Das Gerät startet den Kochvorgang nicht. SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:77 DE AT CH 77 04.07.2011 13:57:20 Uhr Im Display 8 wird Err angezeigt. DE AT CH Es steht kein Kochgefäß auf dem Kochfeld 1. Stellen Sie ein Kochgefäß auf das Kochfeld 1. Es steht ein ungeeignetes Kochgefäß auf dem Kochfeld 1. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf das Kochfeld 1. Das Kochgefäß steht nicht mittig auf dem Kochfeld 1. Stellen Sie ein Kochgefäß mittig das Kochfeld 1. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 78 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:78 SIKP 2000 B2 04.07.2011 13:57:20 Uhr Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter. DE AT CH Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66570 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66570 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66570 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB3.indb Abs3:79 79 04.07.2011 13:57:20 Uhr