accord general sur les tarifs douaniers et le commerce
Transcrição
accord general sur les tarifs douaniers et le commerce
RESTRICTED ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS L/5618 29 février 1984 DOUANIERS ET LE COMMERCE Distribution limitée Original: anglais/ portugais BRESIL - RESTRICTIONS A L'IMPORTATION La délégation permanente du Brésil a fait parvenir au secrétariat la communication suivante en date du 15 février 1984 concernant certaines réglementations que le Brésil a introduites en 1982 et 1983 en vue de protéger sa balance des paiements. La délégation permanente du Brésil à Genève présente ses compliments au secrétariat de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et a l'honneur de se référer à la note n° 217, du 4 novembre 1983, concernant la consultation avec le Brésil qui a eu lieu le 6 décembre 1983 au Comité des restrictions à l'importation (balance des paiements). Outre la documentation annexée à la note susmentionnée, la délégation permanente du Brésil communique au secrétariat du GATT un résumé des réglementations concernant les mesures prises par le gouvernement du Brésil pour protéger sa balance des paiements. Ces textes sont les suivants: a) Décret-Loi n° 1 977 du 20 décembre 1982 - prorogeant au 31 décembre 1983 l'application des Décrets-Lois 1 334/74, 1 364/74 et 1 421/75. Ces Décrets-Lois instituaient des surtaxes à l'importation de produits superflus ou non essentiels. b) Résolution n° 851 de la Banque centrale - 29 juillet 1983 établissant des prescriptions en matière de rétrocession de devises et un système associé d'attribution de devises. A compter du 1er août 1983, les transferts de devises à l'étranger en exécution d'obligations en matière de ventes souscrites à cette date ou à compter de cette date par les banques commerciales brésiliennes agréées doivent s'effectuer selon les conditions et priorités édictées par la Banque centrale. c) Circulaire n° 804 de la Banque centrale - 29 juillet 1983 réglementant l'application de la Résolution n° 851. Le texte en langue portugaise des réglementations, décrets et résolutions dont il s'agit peut être consulté au secrétariat. 84-0348 L/5618 Page 2 d) Résolution n° 816 de la Banque centrale - 6 avril 1983 - portant approbation des réglementations nouvelles concernant l'impôt sur les opérations de crédit, les opérations de change et d'assurance et les transactions sur les titres et valeurs (IOF), et remplaçant le chapitre IV du titre IV du Manuel des normes et instructions établi par la Résolution n° 619 (29 mai 1980). e) Résolution n° 822 de la Banque centrale - 25 mai 1983 - ramenant de 25 pour cent à 15 pour cent l'impôt sur les transactions financières (IOF) à l'importation du plomb et de 20 pour cent à 12 pour cent en ce qui concerne les importations en provenance des pays membres de l'ALAI au bénéfice de concessions tarifaires. f) Résolution n° 823 de la Banque centrale - 25 mai 1983 - portant suspension de la perception de l'impôt sur les transactions financières (IOF) frappant les importations de services nécessaires pour les exportations de biens et services. g) Résolution n° 824 de la Banque centrale - 25 mai 1983 - portant suspension, jusqu'au 30 juin 1984, de la perception de l'impôt sur les transactions financières (IOF) frappant les paiements au titre de la location ou de la location à bail de bateaux de pêche au thon ou à la crevette en vue de l'exportation. h) Résolution n° 848 de la Banque centrale - 20 juillet 1983 portant suspension de la perception de l'impôt sur les transactions financières (IOF) frappant les paiements au titre des dépenses des équipages, et de l'entretien, de la réparation et des coûts des véhicules, navires et avions, lorsqu'il s'agit de transactions relevant du commerce extérieur. i) Résolution n° 852 de la Banque centrale - 22 août 1983 - portant suspension de la perception de l'impôt sur les transactions financières (IOF) frappant les importations de produits en provenance de la Bolivie, de l'Equateur et du Paraguay, ainsi que des pays membres de l'ALAI au bénéfice de concessions tarifaires. j) Résolution n° 853 de la Banque centrale - 22 août 1983 - portant suspension de la perception de l'impôt sur les transactions financières (IOF) frappant les importations de riz (TAB 10.06). k) Résolution n° 858 de la Banque centrale - 15 septembre 1983 portant suspension de la perception de l'impôt sur les transactions financières (IOF) frappant les importations de son de soja (NBM 23.04.05.01), et de mais (en grains) (NBM 10.05.02.00). 1) Résolution n° 859 de la Banque centrale - 19 septembre 1983 portant suspension de la perception de l'impôt sur les transactions financières (IOF) frappant les importations de poussins d'un jour destinés exclusivement à la reproduction. L/5618 Page 3 m) Communique n° 56 de la CACEX - 12 août 1983 - portant annulation des communiqués suivants de la CACEX concernant les programmes d'importation: n° n° n° n° n° n° n° n° 07, 13, 19, 26, 28, 33, 42, 46, 4 mars 1982 4 juin 1982 26 juillet 1982 24 septembre 1982 1er octobre 1982 11 novembre 1982 28 janvier 1983 5 avril 1983 Le Communiqué n° 56 de la CACEX, bien que reprenant les listes de produits figurant dans les Communiqués n° 26 et 28 de la CACEX (document L/5393) pour lesquels la délivrance de licences d'importation demeure suspendue, a néanmoins introduit dans ces listes les modifications invoquées ci-après: i) la liste des nouveaux produits visés est jointe en annexe (Annexe A ) ; ii) la liste des produits supprimés est jointe en annexe (Annexe B). n) Résolution n° 767 de la Banque centrale - 6 octobre 1982 - fixant les conditions des paiements extérieurs au titre des importations avec couverture de change lorsque ces opérations sont effectuées par des personnes physiques ou morales pour leur propre utilisation ou pour la revente. o) Décret n° 84 128, du 29 octobre 1979 - concernant le contrôle des ressources financières et des dépenses des entreprises d'Etat. p) Décret n° 84 268, du 7 décembre 1979 - concernant les importations, la location à bail de navires, la location ou l'acquisition sur le marché intérieur de biens de consommation, de machines et équipements, de véhicules et autres produits d'origine étrangère, par des organes de l'Administration fédérale directe ou indirecte et des Fondations d'Etat. q) Décret n° 85 632, du 7 janvier 1980 - portant modification du Décret n° 84 268 du 7 décembre 1979, concernant les importations, la location à bail de navires, la location ou l'acquisition sur le marché international de biens de consommation, de machines et équipements, de véhicules et autres produits d'origine étrangère, par des organismes de l'Administration fédérale directe ou indirecte et des Fondations d'Etat. La délégation permanente du Brésil saisit cette occasion de renouveler au secrétariat du GATT les assurances de sa très haute considération. Ces annexes sont jointes au présent document, dans leur version portugaise. L /5618 Page 4 ANNEX A ; RELAÇÂO DE PRODUIOS INTPODUZICGS NA LISTA DE MERCADQRIAS CCM EMISSE DE GUIA DE IMPCKIAÇÂO SUSPENSA (A partir dos comunicados n9s 26, 28, 33) CAPl TULO NBM 13 13.02.00.00 DESCRIÇAO Gcma-laca, mesmo branqueada; ganas, gomas-resinas, résinas e bâlsamos naturals 13.03.01.00 Suoos e extratos de aconite, alcachofra, aloes, arnica, arru da, barbasco, bardana, beladona, boldo, cancmila, casca de castanha de caju, câscara sagrada, castanha da India, catuaba, cola, damiana, digital, eucalipto, feto-macho, fringula, galega, gelsêmio, gensiana, grindélia, guarani, hamamelis, i pecacuanha, jaborandi, jalapa, jurubeba, lobelia, menta, nogueira, noz-vemica, cpio, patchouli, pîretro, piscîdia, poli gala, quina, ruibarbo, salsa-parrilha, tllia, Valeriana, viburno 02.99 Qualquer outra materia pictica, pectinatos e pectatos 25 25.19.99.01 Cocido deroagnésioUSP 28 28.17.01.99 Hidrôxido de sôdio perolado 02.00 Hidrôxido de potâssio 18.01.00 Hidrôxido de magnésio USP 20.02.00 Hidrôxido de alumlnio (alumina hidratada), inclusive alumina gel 23.01.01 Ûxido férrico (minio de ferro, colcotar) 28.03.01 Triôxido de antimônio 29.01.00 Fluoreto de alumlnio 02.00 29 Fluoreto duplo de alumlnio e sôdio (criolita sintética) 30.07.00 Cloreto de câlcio 20.00 Cloreto de niquel 31.02.00 Hipoclorito de câlcio, inclusive o do comércio 32.22.01 lodato neutro de potâssio 36.01.00 Hidrosulfeto de sôdio 37.06.02 Metabissulfito de sôdio 38.07.00 Sulfate de cobalto 40.24.00 Fosfato de magnésio 42.11.00 Carbonato de magnésio precipitado USP 42.15.02 Carbonato âcido de sôdio (hicarbonate de sôdio) 43.08.00 Cianeto de sôdio 29.01.05.00 36.00 Butadieno Etiicer-zenc ( ferJ-ie^ano; L/5618 Page 5 CftPl TULO 29 NBM 29.01.48.01 51.00 02.13.00 29.00 31.00 55.03 03.18.00 04.03.00 16.00 25.00 26.00 34.00 06.04.00 18.00 08.03.00 31.00 43.01 02 99 44.01 C 02 45.00 46.00 47.00 48.00 49.00 11.25.00 13.12.00 16.00 25.00 27.00 14.03.05 28 09.11 12 15.07.00 16.04.01 04 15 DESCRIÇAO Misturas de iscmeros Hidrocarbonetos arornâticos nâb-especificados nos demais iteriS da posiçio 29.01 Cloreto de vinilideno Triclaretileno Tricloroetano • Paradiclorobenzeno Nitroprcpano Alcool butilioo ou isobutilioo Alcool octllioo (1-octanol) Alcool iso-octllico Metil isobutilcarbinol Propilenoglicol Cres&ls Xilenôis Dioxana (di-oxido dietileno) Éteres gllcôlicos nâb-especificados nos. jdemais itens da posiçio 29.08 Éter butilioo do monoetilenoglicol Éter etilioo do monoetilenoglicol Isobutilgliool Éter butilioo do dietilenoglicol Éter etilico do dietilenoglicol Dietilenoglicol Trietilenogliool Dipropilenoglicol Tripropilenoglicol Éter etilico do trietilenogliool Aldeido paraterciirio butil alfa metil dihidro cinâmico (lilial) Ciclo-hexanona Foronas Metiletilcetona (butanona) Metilisobutilcetona (hexona) Acetato de butila ou de isobutila Acetato dos itères do etilenogliool (acetato de etil diglicol) Isobutil-isobutirato Cloreto de butirilû Âcido fumârico Acido salicilico (orto-hidroxibenzôico) Salicilato de benzila Salicilato de metila L/5618 Page h CAPl NHH DESCRIÇÂO TULO 29 - 29.16.12.00 Acido oôlico 14.00 Acido desoxicôlico 99.00 Sal tri-isopropanolamina do âcido 2,4 d, metilparabeno, propil parabeno 22.31.00 Cloridrato de trimetilamina 23.04.00 Di-etanolamina 99.00 Monoisopropanolami na, diisopropanolamina, triisopropanolamina e cloridrato de propanolol 27.07.00 Cianidrina de acetona 31.22.00 Dissulfeto de tetrametiltiurama (tiran) 99.00 35.20.00 S-Carboxijnetil-L-cisteîna Alcool furfurllico 31.00 Mercaptobenzotiazol e seus derivados 48.01 Epsilon-caprolactama 38.15.00 Vitamina PP (Nicotinamida, niacinamida, amida nicotica) e seas derivados 42.99.00 30 30.02.01.99 03.00 32 32.05.05.00 Sais de codeina, tartarato de ergotamina Soro fetal bovino Antigenos imunizantes Corantes diretos 06.00 Corantes âcidos 07.00 Corantes ao enxofre(sulforosos) 09.99 Qualquer outro corante à tina 10.00 Corantes azôicos 12.00 Corantes solventes 13.00 Corantes bâsicos 14.00 Corantes dispersos 15.00 Corantes reativos 16.00 Pigmentes orgânicos 99.00 Outros(corantes alimenticios) 34 34.02.03.00 Produtos orgânicos tenso ativos nâo iônicos 35 35.07.01.09 Hialuronidase 38 38.03.01.03 Perlita ativada 38.08.03.03 Colofônias desidrogenadas(desproporcionadas) 04.00 Résina à base de colofônia modificada par anidrido maleico ou âcido fumârico com aplicaçâo exclusiva da ind. de papel. 14.06.00 Sulfonato de sôdio e/ou âcido sulfônico 18.00.00 Solventes e diluantes compostos para vernizes ou prods.semelhan 19.33.01 Reativo biolôgico para verificaçâo de gravidez 99.00 Preparaç L/561B Page 7 CAPÎ ~ TULO . NB1 38 38.19.99.00 EESCRIÇAÛ Preparaçôes à base de âcidos graxos e s t e r i f i c a d o s can glicerjl na (glicerideos de âcidos graxos r a t u r a i s ) 39 39.01.01.01 02.99 .Fenol formaldeido Aminoplâsticos nio-especificados nos demais itens da subposiçâo 39.01.02 04.00 Résinas de poliésteres 06.00 Poliuretano e superpoliuretano 07.01 Résinas etôxidas ou etoxilinas, liquidas 11.00 Fenoplisticos (fenol formaldeido e outros) 14.01 Poliéster termoplâstico PBT (polibutileno tereftalato) com carga de fibra de vidro 16.01 Poliuretanos, superpoliuretanos prôprios para transformaçâo : termoplâstica e para rêvestimento de tecidos 17.00 02.15.07 Résinas etôxidas ou etoxilinas Pollmeros acrilicos, metacrilicos e copolimeros acrilometacrilicos •.01 Poliestireno can carga de fibra de vidrcTou de qualquer outra materia 29.00 03.20.00 24.02 Cloracetato de polivinila HidrcKietilcelulose Carboximetilcelulose e seus sais, do tipo refinado ou purifica do, com o mînimo de 75% de tear ativo 25.00 Etilcelulose 26.00 Hidroxietilcelulose 28.00 Hidroxipropilnietilcelulose 07.03.99 Canudos ou minitubos de plâsticos para acondicionamento de semen animal em doses e de aplicaçlo direta em inseminaçâo artificial animal 40 40.14.04.00 Anéis, arruelas, gaxetas, retentores, juntas e semelhantes 42 42.03.01.01 Luvas de proteçio, para trabalho manual 02 48 Luvas para box ou qualquer outro espoirte 48.01.02.03 Papel "kraft" (exceto o dielétrico e os de gramaturas inferio2 res a 60g/m 07.03.01 Papel e cartâo absorventes, coloridos ou desoarados na superfi 2 "" cie, em bobina ou rolo, pesando entre 35 e 180g/m , ccm tolerância de 5% para mais ou menos 65 65.01.00.00 Carcaças nâb-enformadas nem na copa e nem na aba, discos e ci1 indros mesmo cortados no sentido da altura, de feltro, para chapéus. L/5618 Page 8 CAP! TULO ,-65 Km DESCRIÇÂO 65.02.03.00 04.00 05.00 * 06.00 99.00 03.00.00 04.03.00 04.00 05.00 99.00 05.00.00 06.00.00 07.00.00 Carcaças ou formas para chapêus,de papel Carcaças ou formas para chapéus,de seda Carcaças ou<formas para chapius, de fihra têxtil artificial ou sintética Carcaças ou formas para chapéus, de crina natural ou artificial Outras carcaças ou formas para chapéus ' Chapéus e artigos de uso semelhante,de feltro,fabricados can carcaças e discos da posiçâo 65.01, guarnecidos ou nâô. Chapéus e artigos de uso semelhante, de palha de carnaûba Idem, de seda Idem, de fihra têxtil artificial ou sintética Outros chapéus e artigos de uso semelhante Chapéus e artigos de uso semelhante (inclusive as redes para ca belo), de malhas ou confeccionados can tecidos, renias ou feltrc (em peças, mas nâo em tiras),guarnecidos ou naô. Outros chapéus e.artigos de uso semelhante guarnecidos ou nâb. Tiras para guarniçâo interior,forros,capas para chapéus,armaçôes,palas e barbicachos ou bardelas para chapelaria. 70 70.17.02.00 06.00 Laminas ou lamînolas para microsaopia Objetos de vidro para laboratôrio e farmâcia 79 79.06.02.00 Parafusos,parcas, arruelas e ganchos roscados, rebites e semelhantes, de zinco, do tipo dos canpreendidos na posiçâo 73.32 84 84.31.90.00 61.99.17 Cilindros corrugadores ou rolos onduladores Valvulas nâo-especificadas nos demais itens da posiçio 84.61, de materias plâsticas; registres de matérias plâsticas . 90 90.07.04.01 96 96.01.03.01 Aparelhos fotogrâfioos de foco ajustâvel, nic-especificados nos demais itens da posiçâo 90.07, can visar direto para filme de 135mm Pincéis de cerda ou de pêlo de marta prôprios para pinturas ar tlsticas ANNEX B L/5618 8e 9 Pa RELAÇÂO DE PRODUTOS RETIRADOS DA LISTA DE MERCADORIAS COM EMISSÂO DE GUIA DE IMPCKEAÇÂO SUSPENSA (A partir dos canunicados n9s 26, 28 e 33) CAPl TULO NBM 03 03.02.01.01 DESCRIÇÂO Arenque seoo, salgado ou en salmoura, exosto em postas ou eni filés. 03.02.02.05 Salmâo defumado, exceto em pastas ou em filés. 03.02.03.99 Salmâo defumado an postas ou en filés. 05 05.15.99.00 Emhriôes de animais 09 09.05.00.00 Favas de baunilha 12 15 09.08.01.00 12.01.12.00 15.04.02.01 Noz-moscada Senentes de mostarda ôleo de fîgado de bacalhau refinado . 15.05.00.00 Gordura de la e substâncias gordurosas derivadas, inclusive a lanolina 15.10.00.00 Acidos gordurosos industrials, ôleos âcidos de ref inaçâb, âl coois gordurosos industrials 17 17.02.02.00 Lactose, mesmo en xarope 21 21.07.99.00 Ervas e partes de plantas aromâticas para fahricaçâb de bebidas 22 22.04.00.00 Mosto de uvas parcialmente fermentado can ou sen fermentaçlo abafada sen utilizaçâb de alcool 22.05.02.01 03 99 03.02 03 99 Vinhos de sobremesa ou licorosos da Madeira Vlnhos de sobremesa ou licorosos de Xerez Qualquer outro Frisante (vinho) Moscatel espumante Qualquer outro 04.00 Mosto de uvas frescas com fermentaçàb abafada can alcool 99.00 (Xitros vinhos de uvas frescas 22.06.00.00 Vermutes e outros vinhos de uvas frescas preparados corn plantas ou matérias aromâticas 22.07.00.00 Sidra, parada, hidranel e outras bebidas fermentadas 22.09.01.00 Alcool etllico 02.00 Rum 05.99 Qualquer outro destilado, extrato ou concentrado alcoôlico prôprios para a elaboraçâo de whisky L/5618 Page 10 CAPl NBM DE9CRIÇÂD TULO 22 22.09.09.00 Aguardentes de agave e de outras plantas (tequila e semel.) 10.00 Aguardentes cuiipostas 11.00 Aguardentes de frutas (de sidra, de ameixa, de cereja, etc) 12.00 Batidas 14.00 Genehra 15.00 Gin 16.00 'Steinhaeger" 17.00 Pisco 18.00 Bebidas alcoôlica jurubeba 19.00 Destilado alcoôlico, exceto para elaboraçâo de whisky, simples 20.00 Preparados alcoôlicos compostes, chamados "extratos concentrados, para fabricaçâb de bebidas. 21.00 Bebida alcoôlica de gengibre 22.00 Bebida alccôolica de ôleos essenciais e frutas 99.00 Outros âlcoois e bebidas alccôlicas 29 29.01.09.00 Eteno 32 32.09.03.99 Folhas psra marcar a ferro e fcgo nâb-especificadas nos de- mais itens da subposiçâo 32.09.03, tipo "hot stamping" 36 36.00i00.00 Pôlvoras e explosives ; artigos pirotecnia; fôsforos* ligas pirofôricas; matérias inflamâveis 40 40.08.01.00 Tiras de borracha tipo latex, em rolo, can a expessura de 0,3 a 0,4 mm, propria para a confecçào de digue dentârio 04.00 "Blankets", frisas de 3 pu 4 folhas de tecidos recobertos de borracha sintitica, para revestimentos de mâguinas inpressoras "off set" 44 44.14.01.00 Laminas de madeira de pinho (de espessura igual ou inferior a 5 mm) para fabricaçâb de instrumentos musicals. 15.01.00 Madeira cempensada de pinho para fabricaçâb de instrumentos mu sicais 17.02.01 47 47.01.03.00 Blccos de madeira para fabricaçâb de lançadeiras Pastas quîmicas de madeira, de alto tear de alfacelulose, bran queadas (para dissoluçâo, do tipo dielétrico) 99.00 Pastas de linter de algodâo 2 48 48.01.01.04 Papel de seda, pesando ate 20g/m , proprio para embalagem de frutas 02.17 Papel oticamente inerte, para embalagem de filmes de Raios-X ou chapas de Raios-X 03.01.00 Papel "cristal", impermeâvel e seroelhante- 07.02.00 Papel e cartâo, aveludados L/5618 .Page 1 1 CA TnLo NEM 48 48. 15.'1. 00 Papel de seda, de canbaxo, de manilha ou sewelhantes, branco, de fibra long, poroso, náo-impregnado, pesando de 10 a 14 g pr m², próprio para esténcio de mimegráfo 49 49.07.01.00 Cheques de viagem * 11.99.00 Listas de preços sem valor comercial de mercadorias importadas 50 50.07.04.00 Imitaçóes de categute preparadas 51 51.01.17.01 Fios de fihras téxteis sintéticas contínuas, náo-texturizadas não-acodicicradas para verda a varejo, de nylon, tinto, cons tituido de 24 filamentos, 1200 denier. Fios de fibras têxteis sintéticas, contínuas, não-teturizadas não-acodicionadas para venda a varejo, de poliéster, alvejadas, branqueadas ou de or natural, constituídas de 3 filamentos, 1100 denier, duas torçoés, cru (exclusivamente) Monofilamentos depoliéster (quando destinados a fabricação de zîper e de telas secadoras para utilizaçâo da indústria de pa- DESCIÇD 18.00 02.01.02 04.01.99 com fio. de seda pel Tecidos de fibras têxteis sinéticas contínuas, de álcool poli vinítico 59 59. 03.00.00 15.02.00 99.00 16.01.00 17.01.99 FaIsos tecidos e artigos de falsos tecidos, mesmo impregnados ou revestidos Mangueiras e tubos semelhantes de matérias têxteis, reforçados ca armadura metàlica .Marqueiras e tubos semelhantes, flexíveis, compostos de tecidos e films sintéticos (exclusivamente) Correias transportadoras Artigos de matérias têxteis para fabicação de placas para acu muladores eléctricos ("chmbo-àcido") 02.00 03.00 05.00 70 70.03.03.99 20.03.00 73 73.02.00.00 06.00.00 07.00.00 Gaze para peneira, em peças, de seda ou têxtile sintétioo ou ar tificial Gaze para peneira, confeccionada Tecido de filbra têxtil sintética ou artificial, para filtraçào de ácido Tubos de vidro borosilicato Fios de fibres de vidro impregnados de resina sintética, para colagem a quente, denomiados "fios kupee" Ferro-ligas Ferro e aço em barras pudladas ou em pacote, em lingotes ou e blocos Fer e aço em desbastes quadrados ou retangulares, etc; pe ças de ferro ou de aço simplesmenete desbastadas por foija- L/5618 Page 12 CAPl NEM DESORIÇÂO TULO 73.08.00.00 Bobinas para relaminaçâo de ferro ou de aço 09.00.00 Chapas universais de ferro ou de aço 10.00.00 Barras de ferro ou de aço, lanvinadas ou extrusadas a quente ou forjadas, etc 11.00.00 Perfilados de ferro ou de aço, laminados ou extrusados a quente, forjados ou, alnda, obtidos ou acabados a frlo; esta cas-pranchas de ferro ou de aço, mesmo perfuradas ou cons tituîdas de elementos reunidos (exceto perfilados de sessio em I, can altura de 8Ctrm ou mais-73.11.01.03) 14.00.00 Flos de ferro ou de aço, nus ou revestidos, can exclusâb dos fios isolados utilizados como condutores elétricos 17.00.00 Tubos de ferro fundido 19.00.00 Condutos forjados de aço 22.00.00 Reservatôrios, cisternas, cubas e outros recipientes setnelhan tes para qualquer materia de ferro fundido, ferro ou aço, can capacidade superior a 300 1. 24.00.00 Recipientes de ferro ou de aço para gases comprimidos ou li- quefeitos 25.00.00 Cabos, cordas, tranças, ligas e semelhantes de fio de ferro ou de aço, con exclusâb dos isolados para uso elétrica 26.00.00 Arames farpados; arames ou tiras de ferro ou de aço retorcidos, farpados ou nâo 27.00.00 Telas metâlicas e redes de qualquer natureza, de fios de ferro ou de aço; chapas ou tiras, estiradas, de ferro ou de aco 74 74.18.01.99 Lovas de malha de bronze 75 75.01.00.00 Mates, "speiss" e outros prcdutos intermediârios da metalurgia do nîquel, niquel em bruto 02.01.00 75 75.03.02.00 04.01.00 02.00 05.00.00 Barras e perfilados deTiîquel PÔ e partlculas de niquel Tubos e barras ocas, nâo-trabalhados Tubos e barras ocas, trabalhados Anodos para niquelagem, inclusive os obtidos por eletrôlise em bruto ou_trabalhados 76 76.02.01.00 02.00 03 00.00 Barras de alumînio Perfilados de alumînio Chapas, pranchas, folhas e tiras, de alumînio, de espessura superior a 0,20nro 04.99.00 Outras folhas e tiras delgadas de alumînio 05.00.00 Pô e partlculas de alumînio L/5618 Page 13 CAPl NBM DE9CRIÇÂD TULO 76 76.06.00.00 Tubos (inclusive seus esboços) e barras ocas, de aluinînio 07.00.00 Acessôrios para tubos, de alumlnio 12.00.00 Cabos, cordas, tranças e semelhantes, de fios de alumlnio, corn exclusâo dos isolados para usos elétricos 77 77.02.00.00 Barras, perfilados, fios, chapas, folhas, tiras, aparas calibradas, pô e partîculas, tubos e barras ocas, de magnésio; ou tras obras de magnésio 04.00.00 78 78.01.00.00 Berllio (glucînio) em bruto ou trabalhado Chumbo em bruto (mesmo argentîfero); desperdîcios e sucata de chumbo 02.00.00 Barras, perfilados e fios de seçio maciça,ide chumbo 03.00.00 Chapas, pranchas, folhas e tiras de chumbo, de peso superior 2 a 1700g/m . , 04.00.00 Folhas e tiras delgadas de chumbo de peso igual ou inferior a 2 1700g/m ; pô e partîculas de chumbo 05.00.00 Tubos (inclusive"seus esboços), barras ocas e acessôrios para tubos, de chumbo 79 79.02.00.00 03.00.00 Barras, perfilados e fios de seçâo maciça, de zinco Chapas, pranchas, folhas e tiras de qualquer espessuVa, _•.. de zinco; pô e partial las de zinco 04.00.00 Tubos (inclusive seus esboços), barras ocas e acessôrios para tubos, de zinco 06.06.00 07.00 Ânodos empregados an galvanoplastia Goteiras, cal has, peitoris e outras obras de zinco para construçâo 82 82.02.02.00 Serras montadas, para metais e outros materiais; armaçôes sem laminas 04.01.00 Furadeiras e semelhantes, para metais 02.00 Corta-quetes, malhos, marretas, martelos e semelhantes 03.00 Almofadas, barriletes, ferros de soldar, sovelas e punçôes nio elétrioos 04.00 Colheres de pedreiro, espâtulas e trolhas 05.00 Corta-vidros 06.00 Formées, garlopas, goivas, guilhermes e plainas 07.00 Furadeiras e semelhantes, exceto para metais 09.00 Alavancas, pis-de-cabra, e talhadeiras 10.00 Bigornas e safras 11.00 . Cintadores e fixadores de étiquetas 13.00 Rebolos com armaçio, inclusive o de pedal 14.00 Tornos de bancada, grampos ou sargentos L/5618 Page 14 CAPl ~ TULO NBM 82 82.04.15.00 EESCRIÇÂD Tarraxas e semelhantes 16.00 Chaves de fenfla, mesne cam dispositivos mecânioos simples 17.00 Alargadores fixos de diâmetro até 2" ou 52mn 18.00 Alargadares com ajustagem micrométrica 19.00 Aflador sem abraslvo 22.00 Ferramentas especiais para relojoaria 23.00 Almotolias 24.00 Restauradores de rosea 25.00 Saca polias 26.00 Ferramenta manual para aplicaçâo de oonectores de cabos telefônicos 27.00 Arcos de pua, trados e verrumas 28.00. Lamparinas de soldar 99.00 Outros utensllios e ferramentas manuals 05.00.00 Ferramentas Intermrtâveis para mâquinas-f err amen tas e : para ferramentas manuals, mecânicas ou nâo, Inclusive as fieiras de estiragem e de extrusâo dos metais,_bem cono as ferramentas de sondar ou perfurar 06.00.00 Facas e laminas cortantes, para mâquinas e aparelhos mecânicos 07.00.00 Pastilhas, varetas, pontas e objetos semelhantes pasa ferramen tas nâo-montadas, oonstituîdas por carbonetos metâlicos, aglomerados por sinterizaçio 13.03.00 90.00 87 87.12.01.00 Tosquiadores Partes e peças separadas, nâb-elétricas, dt artigos de cùtelaria Partes, peças separadas e acessôrios para veiculos da posiçâo 87.09 90 90.07.01.05 06 Aparelhos fotogrâficos de foco fixo para aparelhos de raios-X Aparelhos fotogrâficos de foco fixo para preparaçio de chapas, clichés ou cilindros de impressio 07 Aparelhos para microfotograf ia; • aparelhos de microfilmagen direta cono meio de sa.îda de dados de computadores, conhecidos pela sigla "O0M"