Acesse o Relatório de Sustentabilidade 2012

Transcrição

Acesse o Relatório de Sustentabilidade 2012
TABELA DE LOCALIZAÇÃO DE INFORMAÇÕES G3.1 Nível “C”
TABLE OF LOCATION INFORMATION G3.1 Level “C”
Page
Estratégia e Análise
Strategy and Analysis
1.1- Declaração da Diretoria;
Perfil da Organização
Profile of Organization
2.1- Nome da Organização;
2.2- Principais Marcas, Produtos e Serviços;
2.3- Estrutura Organizacional ;
2.4- Localização da Sede da Organização;
2.5- Geografia Operacional da Organização;
2.6- Natureza da Propriedade ;
2.7- Mercados Abrangidos;
2.8- Dimensão da Organização;
2.9- Principais Mudanças Organizacionais no período;
2.10- Prêmios Recebidos no período;
Parâmetros do Relatório
2.1- Name of Organization;
2.2- Top Brands, Products and Services;
2.3- Organizational Structure;
2.4- Location of the Headquarters of the Organization;
2.5- Organization of Operating Geography;
2.6- Nature of Property;
2.7- Markets Covered;
2.8- Size of Organization;
2.9- Major Organizational Changes in the period;
2.10- Awards received in the period;
Report Parameters
3.1- Período de Referência;
3.2- Data do Relatório Anterior;
3.3- Tamanho do Ciclo Reportado;
3.4- Contato para perguntas;
3.5- Definição do conteúdo ;
3.6- Limites do relatório;
3.7- Declaração sobre limitações do relatório;
3.8- Base para relatórios de subsidiários;
3.10- Explicações sobre reformulações estruturais;
3.11- Mudanças significativas ;
3.12- Tabela de Localização de informações;
Governança, Compromissos e Envolvimento
3.1- Time Reference;
3.2- Date of Previous Report;
3.3- Size stages Reported;
3.4- Contact for inquiries;
3.5- Definition content;
3.6- Boundaries of report;
3.7- Statement about limitations of the report;
3.8- Basis for reporting of subsidiary;
3.10- Structural Explanations of restatements;
3.11- Significant Changes;
3.12- Location of information;
Governance, Commitments and Engagement
4.1- Estrutura de Governança ;
4.2- Relação entre Presidência e a Diretoria Executiva;
4.3- Estrutura Administrativa;
4.4- Formas de interação dos funcionários com a Governança;
4.14- Lista de Stakeholders;
4.15- Identificação de Stakeholders;
Econômico
6
1.1- Statement of the Board;
7
7
7
8
9
9
10
10
12
12
12
13
13
13
13
13
13
14
15
15
15
15
15
16
4.1- Structure of Governance;
16
4.2- Relation of Presidency with Executive Board;
16
4.3- Administrative Structure;
16
4.4- Waysof interaction of employees with Governance; 17
4.14- Stakeholders List;
17
4.15- Identifications of Stakeholders;
17
Economic
18
Desempenho
EC1- Receita Econômica;
EC2- Riscos e Oportunidades Financeiras;
EC3- Cobertura do Plano de Benefícios ;
EC4- Incentivos do Governo;
Performance
EC1- Income Economy;
EC2-Financial Risks and Opportunities;
EC3-Coverage Benefit Plan;
EC4-Government Incentives;
Presença no mercado
EC5- Comparação salarial por localidade;
EC6- Política econômica para fornecedores;
EC7- Procedimentos de contratação;
Market Presence
EC5-wage comparison by geographical unit; 23
EC6-economic policy for suppliers;
24
EC7-Procurement procedures;
26
Impactos Econômicos Indiretos
EC8- Investimento na economia local;
EC9- Descrever os impactos positivos e negativos;
Indirect Economic Impacts
EC8-Investment in local economy;
27
EC9-Describe positive and negative impacts; 28
18
18
19
21
TABELA DE LOCALIZAÇÃO DE INFORMAÇÕES G3.1 Nível “C”
TABLE OF LOCATION INFORMATION G3.1 Level “C”
Page
Ambiental
Environmental
Materiais
29
Materials
EN1- Materiais utilizados (peso);
EN2- Porcentagem reciclável ;
Energia
EN1 Materials used (weight);
EN2 Percentage-recyclable;
29
30
Energy
EN3- Consumo de energia direta por
fonte de energia primária;
EN4- Consumo de energia indireta por
fonte de energia primária;
EN5- Energia economizada devido a melhorias
em conservação e eficiência;
EN6- Uso consciente de energia;
EN7- Redução de consumo;
Água
EN3- Direct energy consumption by
primary energy source;
EN4- Indirect energy consumption
primary energy source;
EN5- Energy saved due to
conservation and efficiency;
EN6- Conscious use of energy;
EN7- Reduction of consumption
31
32
34
35
36
Water
EN8- Total de água retirada por fonte;
EN9- Fontes afetadas pela retirada;
EN10- Percentual de água reutilizada;
EN8- Water withdrawal by source;
EN9- Sources affected by the withdrawal;
EN10- Percentage of reused water;
37
38
38
Biodiversidade
EN11- Dimensões da area;
EN12- Impactos sobre a Biodiversidade;
EN13- Habitats protegidos ou restaurados;
EN14- Estratégia de gestão ambiental;
EN15- Número de espécies com risco de extinção
presentes nas proximidades;
Biodiversity
EN11- Dimensions of the área;
39
EN12- Impacts on Biodiversity;
39
EN13- Habitats protected or restored;
40
EN14- Environmental management strategy; 41
EN15- Number of species in danger of extinction
in the vicinity of the company;
42
Emissões, Efluentes e Resíduos
EN16- Emissão de gases de efeito estufa;
EN17- Outras emissões de gases;
EN18- Iniciativa na redução de gases;
EN19- Emissões nocivas ao Ozônio;
EN20- Outras emissões atmosféricas significativas;
EN21- Descarte de água;
EN22- Peso total de resíduos por tipo;
EN23- Volume de derramamentos no período;
EN24-Ttransporte de resíduos perigosos;
EN25- Manutenção dos mananciais periféricos;
Emissions, Effluents and Waste
EN16- Emission of greenhouse gases;
EN17- Other gas emissions;
EN18- Initiative to reduce greenhouse gas;
EN19- Harmful emissions to Ozone;
EN20- Others significant air emissions;
EN21- Water discharge;
EN22- Total weight of waste by type;
EN23- Volume of spills in the period;
EN24- Transport of hazardous waste
EN25- Maintenance of peripheral sources;
43
43
44
43
45
46
46
46
47
48
Produtos e Serviços
EN26- Redução de impactos ambientais;
EN27- Produtos e embalagens recuperadas;
Products and Services
EN26- Reduction of environmental impacts;
EN27- Recovered products and packaging;
50
51
Conformidade
EN28- Multas Ambientais;
Accordance
EN28- Environmental fines;
53
Transporte
EN29- Emissões de gás proveniente de transporte
Transport
EN29- Gas emissions from transportation;
54
Total
Total
EN30- Gastos com o programa ambiental;
EN30-Cost of the environmental program;
54
TABELA DE LOCALIZAÇÃO DE INFORMAÇÕES G3.1 Nível “C”
TABLE OF LOCATION INFORMATION G3.1 Level “C”
Page
Social: Práticas Trabalhistas e Trabalho Decente
Social: Labor Practices and Decent Work
55
Empregados
LA1- Regime de trabalho;
LA2- Taxa de rotatividade;
LA3- Benefícios oferecidos;
Employees
LA1- Scheme of work;
LA2- Turnover rate;
LA3 Benefits provided;
55
56
56
Trabalho / gestão de relações
LA4- Acordos coletivos;
LA5- Regras do aviso prévio;
Labor / management relations
LA4-Collective agreements;
LA5-Laws of the notice;
57
57
Saúde e Segurança Ocupacional
LA6- Gestão de saúde;
LA7- Acidentes de trabalho;
LA8- Prevenção de risco;
LA9- Acordos de Segurança;
Occupational Health and Safety
LA6- management of health;
LA7- accidents at work;
LA8-risk prevention;
LA9- Security Agreements;
58
58
59
59
Treinamento e Educação
LA10- Capacitação interna;
LA11- Gestão de competências;
LA12- Análise de desempenho;
Training and Education
LA10-internal training;
LA11-management skills;
LA12-performance analysis;
60
61
61
Diversidade e Oportunidades
LA13- Discriminação de funcionários;
LA14- Proporção de salário por categoria;
Diversity and Opportunity
LA13-Discrimination against employees;
LA14-Salary Ratio by category;
62
63
Social: Direitos Humanos
Social: Human Rights
65
Práticas de investimento e aquisições
HR1- Direitos Humanos;
HR2- Direitos Humanos e os Terceirizados;
HR3- Treinamento sobre Direitos Humanos;
Investment practices and acquisitions
HR1-Human Rights;
HR2-Human Rights and the Third Party;
HR3- Treinamento sobre Direitos Humanos;
65
65
66
Discriminação
HR4- Casos de Discriminação;
Discrimination
HR4- Discrimination cases;
66
Liberdade de associação
HR5- Monitoramento de relação;
Freedom of association
HR5-monitoring interface;
67
Trabalho Infantil
HR6- Eliminação do trabalho infantil;
Child Labor
HR6-Elimination of child labor;
67
Trabalho Forçado
HR7- Eliminação do trabalho forçado;
Forced Labor
HR7-Elimination of forced labor;
68
Práticas de Segurança
HR8- Integração da segurança;
Security Practices
HR8-integration of safety;
68
Direitos Indígenas
HR9- Direitos Indígenas;
Indigenous Rights
HR9-Indigenous Rights;
69
TABELA DE LOCALIZAÇÃO DE INFORMAÇÕES G3.1 Nível “C”
TABLE OF LOCATION INFORMATION G3.1 Level “C”
Page
Social: Sociedade
Comunidade
SO1: Impactos na comunidade;
Corrupção
SO2: Focos de risco ;
SO3: Treinamento anti-corrupção;
SO4: Resultados da política;
Políticas Públicas
SO5: Políticas Públicas;
SO6: Contribuições Financeiras;
Comportamento Anti-concorrência
SO7: Resultados da Anti-concorrência;
Conformidade
SO8: Resultados de não conformidades;
Responsabilidade pelo produto: Social
Saúde e Segurança dos clientes
PR1: Ciclo de vida do produto;
PR2: Não conformidades;
Rótulos de Produtos e Serviços
PR3: Legislação para rotulagem;
PR4: Não conformidades;
PR5: Satisfação de Clientes;
Comunicações de Marketing
PR6: Normas Publicitárias;
PR7: Não conformidades;
Privacidade do Cliente
PR8: Registros de quebra de privacidade;
Conformidade
PR9: Multas significantes;
Conclusão
Social: Society
70
Community
SO1: Impacts on the community;
70
Corruption
SO2: Focus risk;
SO3: Anti-corruption training;
SO4: Results of the policy;
71
71
71
Public Policies
SO5: Public Policies;
SO6: Financial Contributions;
73
73
Anti-competitive behavior
SO7: Results of Anti-competitive;
74
Accordance
SO8: Resultados de não conformidades;
Product Responsibility: Social
74
75
Health and safety for customers
PR1: Life cycle of the product;
PR2: Nonconformity;
76
77
Labels Products and Services
PR3: Legislation for labeling;
PR4: Nonconformity;
PR5: Customer Satisfaction;
78
86
87
Marketing Communications
PR6: Advertising Standards;
PR7: Nonconformity;
89
89
Customer Privacy
PR8: Records of breach of privacy;
90
Accordance
PR9: Fines significant;
Conclusion
90
91
OBS: Este Relatório tem por objetivo fornecer um panorama claro da relação da Login Informática com seus
Stakeholders, demonstrando seus indicadores e números finais, indicando qual o caminho que a empresa está
trilhando, onde desejamos chegar e como. Possuímos importantes relações com fornecedores e parceiros fora do
Brasil, por este motivo este relatório será apresentado em Português e Inglês.
Note: This report aims to provide a clear picture of the relationship of the Login Information with its
stakeholders, indicators and demonstrating its final numbers, indicating which way the company is going, where we
want to reach and how. We have important relationships with suppliers and partners outside of Brazil, therefore, this
report will be presented in Portuguese and English.
1.1- Estratégia e Análise
A instabilidade do meio ambiente vem despertando o interesse nas lideranças mundiais. Os inúmeros
problemas decorrentes deste desequilíbrio impelem os governos a propor mudanças na legislação que incentivam a
indústria a modificar os processos utilizando de forma consciente os recursos e destinando os resíduos de forma
adequada.
Em 2012 comemoramos dezoito anos de Login e com a maioridade da empresa entramos em uma fase mais
responsável e consciente ampliando a operação ambiental em busca da melhor equação entre as necessidades dos
nossos clientes, do meio ambiente e a viabilidade econômica.
Esperamos solidificar esta equação ao longo deste ano e chegar ao nível de automação verde, ou seja, adequar
todos os procedimentos de fabricação e pós-consumo às metas de responsabilidade ambiental mais exigentes da
atualidade.
Estamos trabalhando para crescer, ampliar, multiplicar, mas de uma forma madura, responsável e consciente.
Vamos compartilhar os frutos e dividir a responsabilidade sobre nossa maior riqueza, o planeta Terra. Venha
trilhar este caminho com a Login, temos muito a fazer.
1.1-Strategy and Analysis
The instability of the environment has stimulated the interest in world leaders. The numerous problems arising
from this imbalance urge governments to propose legislative changes that encourage the industry to modify the
processes using consciously allocating resources and waste appropriately.
In 2012 celebrate eighteen years of age with the login and the company entered a phase more responsible and
environmentally conscious expanding the operation in search of the best equation between the needs of our customers,
the environment and economic viability.
We hope to solidify this equation throughout this year and reach the level of green automation, it means bring
all manufacturing procedures and post-consumer goals of environmental responsibility today's most demanding.
We are working to grow, expand, multiply, but in a mature, responsible and conscientious.
Let's share the fruits and divide the responsibility for our greatest resource, the planet Earth.
Come walk this path with the Login, have much to do.
Paulo S. Franco
Diretor Executivo
2.1- Nome da Organização/ Name of Organization;
Login Informática Comércio e Representação LTDA.
2.2- Principais Marcas, Produtos e Serviços/ Top Brands, Products and Services;
Produtos/ Products
Computador Login Hi-Power: uma máquina de alta performance de processamento pronto para
utilizar programas e jogos que exigem uma maior necessidade de processamento.
Login Hi-Power Computer: a high-performance machine ready to use processing programs and
games that require a greater need for processing.
Computador Login Advanced: a linha versátil destinada a todos os tipos de usuários, ideal para quem
quer executar desde as tarefas mais simples como as que exijam um uso maior de processamento.
Login Advanced Computer: a versatile line aimed at all types of users, ideal for those who want to run
from the simplest tasks such as requiring greater use of processing.
Computador Login Soho: ideal para usuários iniciantes que utilizam pc no dia a dia pra trabalho e
entretenimento. A melhor relação entre custo e benefício.
Soho Computer Login: ideal for beginning users who use the PC every day for work and
entertainment. The best relationship between cost and benefit.
Desktop Login Corporate (L4xxx séries): para Empresas com objetivo de utilizações de estações de
trabalho definidas e com alto desempenho e produtividade.
Corporate Desktop Login (L4xxx series) Enterprise in order to use set of workstations, high
performance and productivity.
Nettop Login: projetado para internet, leitura de emails e reprodução de programas de escritórios e
VOIP. O Nettop oferece desempenho para atividades online comuns sem comprometer a confiabilidade.
Login nettop, designed for the internet, reading email and playing, VOIP, general programs and
offices. The Nettop offers performance for common online activities without compromising reliability.
Notebook Hi-Power: ideal para quem procura portabilidade com um excelente desempenho.
Equipado com as melhores tecnologias disponíveis para desempenho em mobiles.
Hi-Power Notebook: ideal for those looking for an excellent performance with portability. Equipped
with the best technology available for mobiles performance.
Notebook Excellence: reúne as facilidades e benefícios de um mobile com desempenho robusto
típico de computadores de mesa.
Excellence Notebook: combines the features and benefits of a robust mobile performance with typical
desktop computers.
Notebook Advance: ideal para quem tem um dia-a-dia agitado, com muitas reuniões, viagens de
negócios e precisa tanto de mobilidade quanto processamento.
Advance Notebook: ideal for those on a day-to-day busy with many meetings, business trips and need
both mobility and processing.
Netbook Opus: possui uma arquitetura focada no baixo consumo de energia dos processadores
Atom™. Para atividades focadas na internet com ótimo desempenho como reprodutor de conteúdo.
Opus Netbook: architecture has focused on low-power consumption Atom™ processors. For activities
focused on the Internet with great performance as a content player.
.
2.3- Estrutura Organizacional/ Organizational Structure;
Glossário/ Glossary:
*SGQA: Sistema de Gestão de Qualidade e Ambietal = Management System Quality and Environmental
*RMA: Retorno de Mercadoria Avariada = Return of Damaged Goods
*P&D: Pesquisa e Desenvolvimento = Research and Development
*SSA Norte: Shopping Salvador Norte
2.4- Localização da Sede da Organização/ Location of the Headquarters of the Organization;
A sede administrativa da empresa está localizada em um dos bairros mais nobres de Salvador, o
Caminho das Árvores. Em um edifício de três andares está centralizada a gestão das unidades de Salvador.
Endereço: Alameda das Espatódeas, n° 40. Bairro: Caminho das Árvores. CEP: 41820-460
The company's headquarters is located in one of the noblest districts of Salvador, Caminho das
Árvores. In a three-storey building is centralized management of the units in Salvador.
Address: Alameda das Espatódeas, No. 40. Neighborhood: Caminho das Árvores. CEP: 41820-460
2.5- Geografia Operacional da Organização/ Organization of Operating Geography;
Os insumos para a fabricação dos computadores são importados basicamente dos Estados Unidos e
da China e destinados para o sul da Bahia, Ilhéus, onde está situada a unidade de fabricação da Login.
Após a fabricação, os computadores são embalados, rotulados e enviados para todo o Brasil.
The inputs for the manufacture of computers are mainly imported from the United States and China
and destined for the south of Bahia, Ilheus, where is located the unit's manufacturing Login.
After manufacturing, computers are packaged, labeled and shipped to other states of Brazil.
2.6- Natureza da Propriedade/ Nature of Property;
A Login é uma Sociedade Empresarial Limitada conforme parâmetros do código 206-2 da Receita Federal,
habilitada para exercer a atividade de fabricação de equipamentos de informática.
A Login is a Business Limited Company according to the parameters of the Internal Revenue Code 206-2,
entitled to pursue the activity of manufacturing equipment.
2.7- Mercados Abrangidos/ Markets Covered;
A Login possui lojas próprias atendendo o mercado de atacado na Bahia e Sergipe, comercializando
computadores para varejo nos demais estados brasileiros.
The login has its own stores serving the wholesale market in Bahia and Sergipe, selling computers to retail in
other Brazilian states
.
Fábrica Login Informática – Ilhéus/ BA
Rodovia Ilhéus/Uruçuca KM 4 Galpão 3-A.
Distrito Insdustrial de Ilhéus
Tel.: (73) 2101-1756
Funcionamento: Segunda a Sexta das 07:00 às 16:48
Loja Login Informática Matriz – Salvador/ BA
Alameda das Cajazeiras, n° 560. - Caminho das
Árvores.
Tel.: (71) 2106-3700
Funcionamento: Segunda a Sexta
das 08:00 às 19:00 e Sábado - das 08:00 às 16:00
Loja Login Iguatemi – Salvador/ BA
Av. Tancredo Neves, n°148.
Shopping Iguatemi, L2,
Tel.: (71) 3443-5701
Funcionamento: Segunda a Sábado
das 09:00 às 22:00 e Domingo - das 13:00 às 21:00
Loja Login Salvador Shopping – Salvador/ BA
Av. Tancredo Neves, n° 2915
Salvador Shopping, Expansão L1.
Tel.: (71) 3342-1070
Funcionamento: Segunda a Sábado
das 09:00 às 22:00 e Domingo - das 13:00 às 21:00
Loja Login Salvador Norte Shopping – Salvador/ BA
Rodovia BA-526, n° 325, São Cristovão.
Tel.: (71) 3443-4705
Funcionamento: Segunda a Sábado
das 09:00 às 22:00 e Domingo - das 13:00 às 21:00
Assistência Técnica Login – Salvador/ BA
Rua Jorge Novis, n° 124 - Vila Laura.
Tel.: (71) 2103-7373
Funcionamento: Segunda a Sexta
das 08:30 às 17:30 e Sábado - das 08:00 às 12:00
Loja e Assistência Técnica Login– Lauro de Freitas/
BA
Av. Santos Dumont, s/n° - Estrada do Coco, km 4,5
Tel.: (71) 3504-0120
Horário de Funcionamento: Segunda a Sexta
das 08:30 às 18:30 e Sábado - das 08:30 às 15:30
Loja e Assistência Técnica Login Aracajú – Aracajú/
SE
Av. Gonçalo Rolemberg, n° 2178 - Pereira Lobo
Tel.: (79) 2106-7999
Funcionamento: Segunda a Sexta
das 08:00 às 19:00e Sábado - das 08:00 às 14:00
A Login possui uma rede de assistências técnicas credenciadas em mais de 90% da extensão do território
nacional habilitadas para atender os clientes de varejo, estando ausente apenas em Rondônia, Roraima e Amapá. Na
capital e interior da Bahia são noventa e oito autorizadas.
A Meta é credenciar no mínimo três autorizadas estrategicamente distribuídas por estado brasileiro.
The Log has a network of accredited service centers in more than 90% of the length of the country qualified to
serve retail customers, being absent only in Rondônia, Roraima and Amapá. In the capital and interior of Bahia are
ninety-eight authorized.
The Goal is authorized to accredit at least three strategically distributed throughout the Brazilian state.
2.8- Dimensão da Organização/ Size of Organization;
Número de empregados no fim do período/ Number employees at the end of the period
Salvador & Lauro de Freitas (BA) = 400 colaboradores
Ilhéus (BA) = 243 colaboradores
Aracajú (SE) = 43 colaboradores
Total 696 colaboradores
Vendas Líquidas para o setor privado/ Net Sales for the private sector
R$ 157.258.986,32
Vendas Líquidas para o setor público/ Net sales for the public sector
R$ 11.894.440,71
2.9- Principais Mudanças Organizacionais no período/ Major Organizational Changes in the period;
Este ano foi marcado por investimentos e ações de consolidação de procedimentos da empresa. Novos
procedimentos exigem um tempo de assimilação, dos funcionários, dos parceiros e fornecedores, assim como novas
exigências oriundas de órgãos certificadores.
As placas mãe para Notebooks fabricadas pela Login tiveram excelente aceitação no mercado agregando
mais qualidade aos nossos produtos e méritos aos responsáveis pela linha de SMT e aos diretores que vislumbraram
a oportunidade e captaram o momento ideal para investir neste segmento.
O sucesso na implementação do projeto e qualidade do produto final indicam uma tendência para maiores
investimentos nesta área que certamente serão reportados no Relatório de 2013.
This year was marked by investments and actions to consolidate the company's procedures. New procedures
require a time of assimilation, employees, partners and suppliers, as well as new requirements arising from
certification bodies.
Laptop motherboards manufactured by Log had excellent market acceptance adding more quality to our
products and the merits responsible for SMT line and the directors who saw the opportunity and captured the perfect
time to invest in this segment.
The successful implementation of the project and final product quality indicates a trend towards greater
investment in this area will certainly be reported in the 2013 report.
2.10- Prêmios Recebidos no período/ Awards received in the period;
Em 2012 a Login Informática não participou ou recebeu premiações.
In 2012 the Login Information not participated or received awards.
3.1- Período de Referência/ Reference Period
As informações contidas neste relatório são pertinentes aos últimos doze meses a partir de janeiro de 2012,
data da primeira publicação do Relatório de Sustentabilidade Login.
The information contained in this report are relevant to the last twelve months from January 2012, date of first
publication of the Login Sustainability Report.
3.2- Último reporte/ Last reporting
A primeira publicação do Relatório de Sustentabilidade Login foi janeiro de 2012, referente ao exercício de
2011, publicado no link http://www.login.com.br/Login_Files/files/Certificados/GRILogin2011.pdf
The first publication of the Sustainability Report Log was in January 2012, for fiscal year 2011, published on
the link http://www.login.com.br/Login_Files/files/Certificados/GRILogin2011.pdf
3.3- Ciclo de reporte/ Cicle reporting
A Login publica seu Relatório de Sustentabilidade anualmente.
The Login publish its Sustainability Report annually.
3.4- Contato para esclarecimentos/ Contact for clarification
Nome: Eduardo Kaminski Pachalski, E-MAIL: [email protected], Fone: (73) 21011756
3.5- Definição do Conteúdo/ Definition of the content
Foram utilizados os critérios de seleção conforme GRI Nível “C”, priorizamos reunir a maior quantidade de
indicadores relevantes para auxiliar na gestão de resíduos, processos, pessoal e produto. O Relatório servirá de base
para gestores, parceiros e clientes enxergarem claramente quais são os indicadores internos contribuindo para
ajustes precisos e mudanças substâncias onde forem necessárias.
A definição de GRI Nível “C” parte do princípio que esta é nossa segunda autodeclaração. Nesta fase de
aprendizado optamos por declarar os itens 1.1; 2.1 a 2.10; 3.1 a 3.8, 3.10 a 3.12; 4.1 a 4.4 e 4.14 a 4.15 incluindo 10
indicadores sendo no mínimo um social, um ambiental e um econômico.
Nossa meta é submeter este relatório para conferência do GRI, atingindo assim o Nível “C+”.
The criteria for selection as GRI level "C" prioritize gather as much of relevant indicators to assist in waste
management, processes, personnel and product. The report will serve as a basis for managers, partners and
customers to visualize clearly what the internal indicators contributing to precise adjustments and changes where
needed substances.
The definition of GRI level "C" assumes that this is our second self-declaration. In this learning phase we
chose to declare the items 1.1, 2.1 to 10.2, 3.1 to 3.8, 3:10 to 3:12; 4.1 to 4.4 and 4:14 to 4:15 including 10 indicators
and at least one social, environmental and an economic one.
Our goal is to submit this report to the GRI conference, thus reaching the level "C +".
3.6- Limites do Relatório/ Boundary of the Report
Este relatório se refere a dados recolhidos de todas as unidades operacionais de propriedade da Login
Informática que se dividem geograficamente em três cidades da Bahia e uma cidade de Sergipe.
As decisões da Diretoria da Login levam em consideração todos stakeholders identificados como
colaboradores, fornecedores parceiros e clientes.
Colaboradores: funcionários engajados com a missão da empresa e cientes dos seus direitos e deveres;
Fornecedores: terceiros cientes das políticas e metas da empresa que fornecem insumos para a produção;
Parceiros: parcerias com empresas externas cientes das políticas e metas da empresa com acordos de curto
ou longo prazo para tingir interesses e objetivos comuns;
Clientes: objeto final do produto da empresa é ele quem define as características do que será produzido.
Conforme o “GRI Boundary Protocol” a definição de controle é: “O poder de gerir as políticas financeiras e
operacionais de uma empresa de modo a obter benefícios das atividades”. Partindo deste princípio a Login apesar de
estudar os movimentos dos stakeholders e considerá-los nas definições de suas políticas, não divide o controle
devido à solidez de sua operação no mercado.
This report refers to data collected from all operating units owned by the Login Information that is
geographically divided into three towns in the city of Bahia and Sergipe.
The decisions of the Board of Directors Login take into account all stakeholders identified as employees,
suppliers, partners and customers.
Employees: Employees engaged in the company's mission and aware of their rights and duties;
Suppliers: Outsource aware of the policies and goals of the company that provide inputs for production;
Partners: Partnerships with outside companies aware of the policies and goals of the business agreements
with short or long term to dye interests and goals;
Guest: final object of the company's product is he who defines the characteristics of which will be produced.
As the "GRI Boundary Protocol" the definition of control is "The power to govern the financial and operating
policies of an enterprise so as to obtain benefits from its activities". With this assumption the Login despite studying
the movements of the stakeholders and to consider them in the definitions of their policies, not a divider control due to
the strength of its operation in the market.
3.7- Integralidade/ Integrality
O escopo do relatório aborda toda a gama de impactos econômicos, ambientais e sociais relevantes da
organização. È natural que com a evolução do reporte e mudanças estratégicas ampliem ou modifiquem a relação de
indicadores futuros.
The scope of the report addresses the full range of economic, environmental and social policy of the
organization. It is natural that with the evolution of reporting and strategic changes expand or modify the relationship
of future indicators.
3.8- Comparabilidade/ Comparability
A Login não possui Joint ventures, subsidiárias ou instalações arrendadas
Terceiriza apenas uma pequena parte das operações de Logística de recolhimento de equipamentos pósconsumo e reciclagem de resíduos abordados nos respectivos itens a seguir.
The Login does not have joint ventures, subsidiaries or leased facilities.
Outsource only a small part of the logistics operations of collection equipment and recycling post-consumer
waste in the respective items discussed below.
3.10- Reformulações/ Reformulations
Não ocorreu nenhuma modificação estrutural ou reformulação da empresa como fusões ou aquisições,
mudança de ano-base na natureza do negócio, métodos de medição em relação ao período declarado anteriormente.
There were no structural modification or redesign of the company as mergers or acquisitions, change of base
year in the nature of business, measurement methods for the period stated above.
3.11- Mudanças de medição/ Measuring changes
Não ocorreu nenhuma mudança significativa em comparação com anos anteriores, no âmbito, limite ou
métodos de medição aplicados no relatório.
There was no significant change compared to previous years, the scope, boundary or measurement methods
applied in the report.
3.12- Tabela de localização dos itens no relatório/ Table location of items in the report
A Tabela de localização de itens GRI está localizada nas páginas 1,2,3 e 4 integrada ao índice do relatório.
Table location of items GRI is located on pages 1,2,3 and 4 integrated content of the report.
4.1- Estrutura de Governança/ Governance Structure
A Login Informática não possui um presidente. Os dois sócios ocupam cargos no Comitê Gestor, que conduz
o negócio deliberando as ações definidas em acordo com o Sistema de Gestão de Qualidade Ambiental e com a
Controladoria. O Comitê Gestor debate e define as estratégias com as Diretorias Comercial, Administrativa e Vendas.
O mandato dos Diretores é vitalício e os cargos são indicados diretamente pelo Comitê Gestor.
The Login Informática does not have a president. The two partners hold positions in the Management
Committee, which conducts business acting the actions defined in accordance with the Management System of
Environmental Quality and the Comptroller. The Steering Committee will debate and define the strategies with the
Boards of Trade, Administrative and Sales. The mandate of the Directors is lifelong and the positions are appointed
directly by the Steering Committee.
4.2- Direção/ Direction
Os dois sócios ocupam cargos no Comitê Gestor, que equivale a Diretoria Executiva de outras estruturas
empresariais. Os investimentos são definidos pelo Comitê em acordo com o Sistema de Gestão de Qualidade
Ambiental e com a Controladoria. Os sócios dividem as tarefas operacionais de acordo com suas formações
acadêmicas.
The two partners hold positions in the Management Committee, which is equivalent to other Board business
structures. Investments are defined by the Committee in accordance with the Management System of Environmental
Quality and the Comptroller. The partners share the operational tasks according to their academic backgrounds.
4.3- Administração Unitária/ Administration Unit
A Login Informática possui uma administração unitária de acordo com o conceito definido pelos critérios do
GRI “dispõem de um conselho de administração nomeado pelos sócios da organização, o qual, por sua vez,
supervisiona a diretoria executiva”.
Os dois Sócios que compõem o Comitê Gestor nomeiam os três Diretores de acordo com os departamentos.
The Login Information has a unitary board according to the concept defined by the criteria of the GRI "have a
board of directors appointed by the members of the organization, which, in turn, oversees the executive board".
The two Partners comprising the Management Committee shall appoint three directors in accordance with the
departments.
4.4- Comunicação com a Governança/ Communication with the Governance
A estrutura organizacional da Login não contempla a existência de acionistas.
As sugestões e melhorias de processo do setor operacional acontecem de forma gradual seguindo a
hierarquia do organograma da empresa.
O DHO (setor de Desenvolvimento Humano e Organizacional) reúne ferramentas de livre acesso para os
funcionários, disponibilizando em tempo integral profissionais preparados para mediar questões a auxiliar na
negociação de demandas e necessidades.
A CIPA (Comissão Interna de Prevenção de Acidentes) monitora as condições de trabalho para garantir as
condições ideais para a execução das diferentes etapas de produção no chão de fábrica.
Login organizational structure does not contemplate the existence of shareholders.
The suggestions and process improvements in the sector operating happen gradually following the hierarchy
of the organization chart.
The DHO (Human and Organizational Development) brings together tools freely accessible to employees,
providing full-time professionals ready to mediate issues to assist in the negotiation of demands and needs.
CIPA (Internal Commission for Accident Prevention) monitors working conditions to ensure optimal conditions
for implementing the various stages of production on the plant floor.
4.14- Lista de Stakeholders/ Steakeholders List








Sócios/ Partners
Colaboradores/ Employees
Fornecedores/ Suppliers
Sindicatos/ Unions
Governos municipais/ Local governments
Governos estatais/ State governments
Governo federal/ Federal government
Concorrentes/ Competitors
4.15- Identificação de Stakeholders/ Identifications of Steakeholders
Stakeholder é um termo em inglês usado em diversas áreas como administração e arquitetura de software
referente às partes interessadas. Os stakeholders são todos os elementos com interesses envolvidos na produção,
seja temporário ou permanente, são essenciais para o planejamento estratégico da empresa.
Nossos Stakeholders são todos aqueles que participam em algum instante do processo produtivo, seja na
idealização de um projeto, no fornecimento de insumos, até o final do ciclo de vida do produto.
Este relatório contém os indicadores e resultados desta relação da empresa com todos os seus stakeholders.
Stakeholder is a term used in English in areas such as management and software architecture refers to
stakeholders. Stakeholders are all the elements with vested interests involved in the production, whether temporary or
permanent, are essential for strategic planning.
Our Stakeholders are all those involved at some point in the production process, is the idealization of a
project, the supply of inputs by the end of the life cycle of the product.
This report contains indicators and results of this company's relationship with its stakeholders.
ECONÔMICOS/ ECONOMIC
EC1- Valor econômico direto/ Direct Economic Value
Receita Líquida / Net Earnings
R$ 174.387.828,57
Receita Bruta/ Gross Earnings
R$214.066.824,07
Custos Operacionais/ Operating Costs
R$ 154.632.863,30
Salários e Benefícios/ Salaries and Benefits
R$ 15.019.882,51
Pagamentos a credores/ Payments to creditors
R$ 0,00
Pagamentos ao Governo (por país)/ Payments to the Government (by country)
R$ 1.018.857,47 (IRPJ + CSL)
Investimentos na Comunidade/ Investment in the Community
R$ 0,00
Valor econômico retido/ Economic value retained
O valor econômico retido equivale ao valor econômico gerado menos o valor econômico distribuído.
R$ 1.858.994,43
EC2- Riscos e Oportunidades/ Risks and Opportunities
Em 2011 inauguramos a primeira linha de SMT da Login, viabilizando o projeto de fabricar memórias e placas
mãe para Notebooks. Em 2012 passamos a fabricar as placas mãe para Desktops.
A operação, assim como a manutenção do projeto tem garantido números positivos que vem inspirando o
Comitê Gestor a avaliar novos projetos no mesmo segmento. A previsão para a cobertura dos investimentos é
otimista, porém os números concretos serão avaliados pela Diretoria no inicio de 2013.
In 2011 we opened the first line of SMT Login, enabling the design to manufacture memories and
motherboards for Notebooks. In 2012 we began to manufacture motherboards for desktops.
The operation, as well as the maintenance of the project has ensured positive numbers that is inspiring the
Steering Committee to review new projects in the same segment. The forecast for the coverage of investment is
optimistic, but the hard numbers will be evaluated by the Directors in early 2013.
EC3- Plano de Benefícios/ Benefit Plan
A Login possui funcionários em regime Industrial e Comercial, com diferentes níveis de benefícios com
acordo com a geografia e política dos diferentes sindicatos.
Na Fábrica – Sindicato dos Industriários
Nas Lojas – Sindicato dos Comerciários
Plano de Saúde
Plano Dentário
Seguro de Vida
Alimentação
PPR (Plano de Participação nos Resultados)
Plano de Saúde
Plano Dentário
Seguro de Vida
Alimentação
_
Opcional
Opcional
Gratuíto
The Login has employees in Industrial and Commercial system, with different levels of benefits in accordance
with the geography and politics of the different unions.
Factory - Union of industrialists
In Stores - Union of Commerce
Health Plan
Dental Plan
Life Insurance
Private Restaurant
PPR (Participation in the Results Plan)
Health Plan
Dental Plan
Life Insurance
Public Restaurant*
_
Optional
Optional
Free
_
_
PPR (Plano de Participação nos Rendimentos)/ PPR (Participation in the Results Plan)
Os Industriários são beneficiados com o Plano de Participação nos Rendimentos onde são avaliadas
questões de desempenho global da empresa, departamental e individual dos funcionários.
Os Comerciários não recebem o benefício.
The industrialists benefit from the Participation in the Results Plan which assesses the overall performance of
the company, departmental and individual of employees.
The Commerce does not receive the benefit.
Principais diferenças nos regimes/ Major differences in the systems
Transporte
Os Industriários são atendidos por um sistema de transporte privado, com três roteiros fixos que
atendem o translado dos funcionários de Ilhéus.
Os Comerciários utilizam o sistema de Vale-transporte oferecido pela parceria da Login com o
Sistema Municipal de Transportes de Salvador e Aracajú.
Transport
The industrialists are served by a private transport system, with three fixed routes that serve the
transfer of employees.
The Commerce uses the tickets system of transportation offered by the partnership between Login
and the Municipal Transport System of Salvador and Aracaju.
Alimentação
Os Industriários almoçam na fábrica, onde uma empresa contratada fornece almoço diariamente.
Para complementar a alimentação, os funcionários da fábrica recebem um cartão Vale Alimentação.
Os comerciários recebem um cartão Vale Refeição para almoçar na rede privada e as unidades
Espatódeas e Centro de Distribuição oferecem a possibilidade de utilizar a estrutura dos refeitórios para armazenar
(refrigeradores), esquentar (micro-ondas e fogões) e almoçar a refeição trazida de casa.
Restaurant
The industrialists have lunch at the factory, where a contractor provides lunch daily. To complement
the food, plant personnel receive a card Food.
The business people receive a meal card for lunch on the private network and the units
Espatódeas and Distribution Center offer the possibility of using the structure of canteens to store (coolers), heat
(microwaves and stoves) and lunch meal brought from home.
EC4- Ajuda do Governo
A Login Informática recebe alguns benefícios em decorrência do comprimento de normas e leis determinadas
pela iniciativa privada e federal.
Os parceiros como Microsoft e Intel fidelizam seus parceiros através da concessão de Royalties e programas
de capacitação para integradores.
O Governo Federal instituiu por meio da Lei n.º 8.387, de 30 de dezembro de 1991 o Processo Produtivo
Básico (PPB) que foi definido como sendo "o conjunto mínimo de operações, no estabelecimento fabril, que
caracteriza a efetiva industrialização de determinado produto". O PPB tem sido utilizado como contrapartida pelo
Governo Federal à concessão de incentivos fiscais pela legislação de incentivo à indústria de bens de informática,
telecomunicações e automação, mais conhecida como Lei de Informática.]
Em 1993 a Lei de Informática (Lei n.º 8.248/91), regulamentada por meio do Decreto n.º 792/93, incluiu a
obrigatoriedade de aplicação de uma parte do faturamento bruto obtido da venda dos bens incentivados, após
dedução de impostos, em atividades de Pesquisa e Desenvolvimento (P&D). Com a publicação da Lei n.º 10.176, de
11 de janeiro de 2001, o PPB e a aplicação de recursos financeiros em P&D passaram a ser estabelecidos como
contrapartidas aos benefícios fiscais da Lei de Informática. Vale ressaltar que o investimento em P&D é também uma
das contrapartidas para a obtenção do benefício fiscal na Zona Franca de Manaus, para a produção de bens de
informática.
A elaboração do PPB é um processo que envolve a empresa interessada, possíveis fornecedores nacionais
para determinados produtos e outras empresas concorrentes pertencentes ao mesmo segmento.
Lei de Informática
O Processo Produtivo Básico é uma das contrapartidas aos benefícios fiscais estabelecidos pela Lei de
Informática (Lei nº 8.248/91). Ao contrário da Legislação da Zona Franca de Manaus, cujos incentivos destinam-se às
empresas fabricantes localizadas naquela região, independentemente do produto, os incentivos da Lei de Informática
são destinados às empresas fabricantes dos bens definidos pelo Decreto n.º 5.906/06, produzidos de acordo com os
seus respectivos Processos Produtivos Básicos. No entanto, para os bens específicos, a Lei de Informática prevê
incentivos diferenciados de acordo com a região do País.
Os incentivos estão relacionados à redução do IPI para os bens de informática e automação produzidos em
todo o país. Também há a manutenção de crédito do IPI na aquisição de matérias-primas, produtos intermediários e
material de embalagem empregados na industrialização dos bens de informática. Em alguns estados, há também a
redução do ICMS na comercialização de produtos incentivados pelas empresas habilitadas.
Mais informações sobre o programa do governo federal no link abaixo:
http://www.desenvolvimento.gov.br/sitio/interna/interna.php?area=2&menu=1103
EC4- Government Help
The Login Informatics receives some benefits due to the length of certain rules and laws by private and
federal.
Partners like Microsoft and Intel loyal partners by granting Royalties and training programs for integrators.
The Federal Government established by Law n. º 8387, of December 30, 1991 the Basic Productive Process
(PPB), which was defined as "the minimal set of operations, manufacturing facility, which characterizes the effective
industrialization of certain product ". The PPB has been used as compensation by the Federal Government to grant
tax incentives to encourage legislation goods industry, telecommunications and automation, better known as
Computer Law.]
In 1993 the Informatics Law (Law no. 8.248/91), regulated by Decree n. 792/93, included the mandatory
application of a portion of the gross revenues from the sale of goods encouraged, after tax , in Research and
Development (R & D). With the publication of Law no. 10,176, of January 11, 2001, the PPB and the application of
financial resources in R & D have become established as a counterpart to the tax benefits of IT Law. Note that
investment in R & D is also one of the counterparts to obtain the tax benefit in the Zona Franca de Manaus, for
producing computer goods.
The preparation of PPB is a process that involves the interested company, possible domestic suppliers for
certain products and other competitors belonging to the same segment.
Computer Law
The basic production process is one of the compensatory tax benefits established by the Informatics Law
(Law No. 8.248/91). Unlike the Law of the Manaus Free Zone, whose incentives are intended to manufacturers
located in that region, regardless of the product, the incentives of the Informatics Law are intended to manufacturers
of goods defined by Decree n. º 5.906/06, produced according to their respective Basic Production Processes.
However, for specific goods, the Computer Law provides incentives differentiated according to region of the country
The incentives are related to the reduction of the IPI for automation and computer goods produced across the
country. There the maintenance of IPI credit on the purchase of raw materials, intermediates and packing material
used in the manufacturing of computer goods. In some states, there is also a reduction of VAT on sale of products
encouraged by qualified companies.
More information about the program from the federal government on the link below:
http://www.desenvolvimento.gov.br/sitio/interna/interna.php?area=2&menu=1103
EC5- Variação Salarial/ Salary Range
No Brasil não existe variação de salário mínimo por estado, portanto o salário mínimo praticado conforme a
legislação é a mesma na Bahia e Sergipe, estados onde existem unidades da Login Informática.
Reconhecemos como Unidades Operacionais Importantes todas as etapas da produção a venda, do chão de fábrica
até as lojas e unidades de atendimento ao varejo.
O Salário Mínimo praticado pela Login corresponde ao valor determinado pelo DECRETO 7.655, de
23/12/2011: R$ 622 por mês.
A Lei da Aprendizagem 10.097/2000 regulamentada pelo Decreto nº 5598/2005 determina que empresas de
médio e grande porte contratem jovens de 14 a 24 anos, para capacitação profissional (prática e teórica), cumprindo
cotas que variam de 5% a 15% do número de funcionários efetivos qualificados. A Login Possui dois regimes
efetivos de contratação especial: Estagiários e Menores Aprendizes. Ambos os casos podem resultar em efetivação.
A Lei nº 11.788/2008 dispõe sobre os Estagiários. Aplicamos bolsa auxílio no valor equivalente a um salário
mínimo vigente.
O salário do Menor Aprendiz pode variar conforme ACT previsto no art. 428, §2º da CLT e Art. 17, do Decreto
nº 5598/05.
In Brazil there is no variation in the minimum wage by state, so the minimum wage law is practiced according
to the same in Bahia and Sergipe states where there are units of Login Information.
We recognize how important operating units all stages of production to sale, the shop floor to the shops and service
units to retail.
The Minimum Wage Login practiced by corresponds to the value determined by Decree 7655, DE 23/12/2011:
U$ 297,55* per month.
The Law of Learning 10.097/2000 regulated by Decree 5598/2005 stipulates that companies of medium and
large hire young 14 to 24 years for job training (practical and theoretical), complying with quotas ranging from 5% to
15% of effective number of qualified employee. The Login has two special schemes effective hiring: Trainees and
Apprentices. Both cases can result in enforcement.
The Law provides for the trainees 11.788/2008. We applied scholarship in the amount equivalent to a
minimum wage.
The Apprentice's salary can vary ACT foreseen in art. 428, § 2 of the Labor Code and Article 17 of Decree
5598/05.
Média Salarial dos Regimes Contratuais por hora/ Average Salary of Contractual Arrangements per hour
Função/ Function
Efetivo/ Effective
Estagiário/ Trainee
Menor Aprendiz/ Apprentice
R$/Hora – U$*/Hour
2,94 ou/ or 1,40
3,46 ou/ or 1,65
3,11 ou/ or 1,48
*Cotação especulativa em novembro de 2012/ Quote speculative in November 2012: http://br.financas.yahoo.com/moedas/conversor.
EC6- Gastos com fornecedores
A Login possui uma política definida para seleção de fornecedores principalmente de itens que compõe as
linhas de PCs e Notebooks, por tratar-se do foco principal do negócio. A Login também revende produtos eletrônicos
de diferentes fabricantes dos quais não exige uma relação tão próxima.
Reconhecendo a dimensão do problema do lixo pós-consumo a Login impõe uma política que conduz os
fornecedores a ações voltadas para o design e fabricação sustentáveis, exigindo conformidade com o Decreto-Lei n.o
407/98 que disserta sobre a “Lista de requisitos essenciais relativos à composição e à possibilidade de reutilização,
valorização ou reciclagem das embalagens”, equivalente as características e valores estipulados pela Diretiva RoHS.
Os custos eventuais são relativos a ensaios laboratoriais referentes à qualidade da matéria prima utilizada na
fabricação de componentes que porventura não tenham sido fornecidos pelo fabricante, como ensaios RoHS e
SCCP.
EC6 - Supplies expenses
The Login has a defined policy for selecting suppliers mainly of items that make up the lines of PCs and
notebooks, as it is the main focus of the business. The Login also sells electronic products from different
manufacturers which does not require as close a relationship.
Recognizing the scale of the problem of post-consumer waste Login to impose a policy that leads suppliers to
actions for the sustainable design and manufacturing, requiring compliance with the Decree-Law 407/98 which talks
about the "list of essential requirements the composition and the possibility of reuse, recovery or recycling of
packaging”, equivalent to the characteristics and values set by the RoHS Directive.
Any costs are for laboratory tests relating to quality of raw materials used to manufacture components that
may not have been provided by the manufacturer as RoHS testing and SCCP.
EC6- Gastos com fornecedores/ Supplies expenses
A Login revende muitos componentes e eletrônicos de diversos fabricantes, porém estes não passam pela
cadeia produtiva situada em Ilhéus, mas são distribuídos diretamente nas lojas
A Produção da empresa está localizada em Ilhéus, sul da Bahia, para onde migram todos os insumos.
Todo custo com logística onera o preço final do produto e, portanto quem acaba pagando essa despesa é o
cliente. Pensando nisso procuramos priorizar parcerias com fornecedores locais como a Plastpack que fornece
calços de Polietileno que protegem todas as linhas de Computadores da Login até a chegada na casa do cliente.
A unidade produtiva da Plastpack está situada a menos de 1km da fábrica da Login.
Além do custo reduzido pela logística, a emissão de gases prejudiciais ao meio ambiente durante a etapa de
logística deste suprimento é mínima.
The Login sells electronic components and many different manufacturers, but they do not pass through the
production chain located in Ilhéus, but are directly distributed in stores.
The production company is located in Ilhéus, south of Bahia, where they migrate all inputs.
All logistics cost burdens the final product price and thus who ends up paying this expense is the customer.
Thinking about prioritizing seek partnerships with local suppliers as Plastpack that provides Polyethylene pads that
protect all lines of the Computer Log until the arrival at the customer.
The production unit of Plastpack is situated less than 1km from the factory Login.
Besides the reduced cost of logistics, the emission of gases harmful to the environment during this stage of
logistic supply is minimal.
EC7- Concessão de preferências/ Concession of preferencies
A Login não possui nenhuma política que privilegie a contratação de pessoal local e de membros de alta
gerência em suas regiões de residência.
Entendemos que os candidatos aos cargos, sejam de quaisquer níveis de qualificação estão cientes das
necessidades operacionais e localização das unidades produtivas da empresa. Eventualmente algum funcionário de
confiança do Comitê Gestor pode ser convidado para determinada tarefa de acordo com a necessidade e
oportunidade que envolva os interesses da empresa, porém não existe nenhuma regra para beneficio em processo
de seleção.
A expressão alta gerência corresponde ao responsável direto por cada setor citado na estrutura
organizacional da empresa.
The Log has no policy in favor of hiring local staff and senior management in their areas of residence.
We understand that candidates for positions, whether any qualification levels are aware of operational
requirements and location of production units of the company. Eventually some official confidence of the Management
Committee may be asked for a specific task according to the need and opportunity that involves the interests of the
company, but there is no rule to benefit in the selection process.
The expression corresponds to the top managers directly responsible for each sector mentioned in the
company's organizational structure.
IMPACTOS ECONÔMICOS INDIRETOS/ INDIRECT ECONOMIC IMPACTS
EC8- Investimento na economia local/ Investment in local economy
A Empresa investe diretamente nos seus funcionários empregando moradores que residam nas cidades onde
as unidades de destino estão localizadas.
Entendemos que o investimento nos funcionários com treinamentos, capacitação e incentivo a práticas
saudáveis traz benefícios diretos para estas famílias e para a comunidade nas quais estão inseridas.
Ao completar dezoito anos de idade a diretoria reconhece a solidez e entra numa fase mais madura com a
realização de ações sustentáveis. Estamos estudando atentamente organizações locais com as quais possamos
efetuar parcerias que realmente beneficiem a comunidade local.
Em Julho deste ano a Login efetuou a doação de Calças, Botinas e óculos de proteção para atividades nas
oficinas da ONG Amparo Melhor. Conheça os projetos da ONG no link WWW.amparomelhor.org.
The Company invests in its employees directly employed residents who live in cities where the target drives
are located.
We understand that investing in employees through training, capacity building and encouraging healthy
practices brings direct benefits to these families and the community in which they operate.
After completing eighteen years of age the board recognizes the strength and enters a more mature phase to
the implementation of sustainable actions. We are carefully studying local organizations with which we can make
partnerships that really benefit the local community.
In July this year, the Login made the donation Pants, Boots and goggles for the activities of the ONG Amparo
Melhor workshops. See the projects of the link WWW.amparomelhor.org.
EC9- Descrever os impactos positivos e negativos/ Describe the positive and negative impacts
A Login está entre as dez maiores montadoras de computadores do país, com uma operação sólida vem
dominando o mercado do nordeste nos últimos dez anos. O crescimento da empresa influencia diretamente no
mercado de tecnologia local procurando gradualmente um melhor posicionamento no mercado nacional.
O comércio com fornecedores principalmente na China e Estado Unidos permite estar a frente na busca por
novas tecnologia e preços extremamente competitivos. Ao mesmo tempo em que o diálogo dinâmico com o mercado
estrangeiro promove rápida inserção de novas tecnologias no mercado brasileiro, os impactos como a alta de preços
decorrente do fechamento temporário das fábricas de HDs na Tailândia após o Tsuname de 2011 foram sentidos
rapidamente. A Login chegou a cancelar a venda de HDs nas lojas para manter a disponibilidade na produção e
manutenção de contratos com órgãos estaduais.
A estabilidade e maturidade da empresa possibilitaram por em prática na comunidade de Salvador a
promoção “Meu primeiro Login” em parceria com a Intel® e TV Aratu.
A cada sexta-feira de maio e junho foi escolhida a melhor respostas da semana para a pergunta “Por que
você merece ganhar seu primeiro Login?”.
Os contemplados, trabalhadores e estudantes de bairros populares de Salvador, foram premiados com 01
Desktop Login com processador Intel Pentium Dual Core.
Nove famílias foram contempladas com a possibilidade de ingressarem no universo digital.
The Login is among the ten largest computer manufacturers in the country with a solid operation has
dominated the market of the northeast in the last ten years. The company's growth directly influences the technology
market place gradually looking for a better positioning in the domestic market.
Trade with suppliers mainly in China and the U.S. allows to stay ahead in the search for new technology and
extremely competitive prices. At the same time the dynamic dialogue with the foreign market promotes rapid insertion
of new technologies in the market, such as the impact of high prices due to temporary closure of the HDDs factories in
Thailand after Tsuname 2011 were felt quickly. The Login reached to cancel the sale of hard drives in stores to
maintain availability in the production and maintenance contracts with state agencies.
The stability and maturity enabled the company to put into practice in the community of Salvador to promote
"My first Login" in partnership with Intel ® TV and Aratu.
Every Friday in May and June was chosen the best of the week to answer the question "Why do you deserve
to win their first login?".
The recipients, workers and students from poor neighborhoods of Salvador, were awarded 01 Login Desktop
with Intel Pentium Dual Core.
Nine families were provided with the possibility of entering the digital world.
MATERIAIS/ MATERIALS
EN1- Materiais utilizados (peso)/ Materials used (weight);
A Login vem ampliando o programa de seleção de parceiros e exigindo critérios sustentáveis para o design
dos produtos reduzindo e eliminando substancias potencialmente perigosas para o meio ambiente.
O principal critério para habilitar novos fornecedores é estar em conformidade com o Decreto-Lei n.o 407/98
que disserta sobre a “Lista de requisitos essenciais relativos à composição e à possibilidade de reutilização,
valorização ou reciclagem das embalagens” equivalente a European Union's Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) directive .
Trocamos a embalagem antiga, carregada de tinta e película por uma embalagem 100% reciclável, sendo
que 70% dela feita com matéria prima reciclada.
The Login program has broadened the selection of partners and requiring sustainable criteria for the design of
products by reducing and eliminating hazardous substances into the environment
The main criterion to enable new suppliers is to comply with the Decree-Law 407/98 which talks about the "list
of essential requirements on composition and the possibility of reuse, recovery or recycling of packaging" equivalent to
the European Union's Restriction of hazardous Substances (RoHS) Directive.
We exchanged the old packaging, ink and film loaded by a 100% recyclable packaging, and 70% of it made
with recycled raw material.
O produto da Login é o computador. Produzimos Netbooks, Notebooks, Nettops e Desktops. Dentro de cada
linha, existem diferentes famílias e variadas configurações que fazem com que o peso e a porcentagem oscilem. O
cliente pode ainda personalizar seu pedido nas lojas conforme seu desejo e necessidade.
Nosso modelo de referência é a linha Corporate que serve de referência para as quantidades e qualidades de
matéria prima utilizadas.
The Login manufactures computers. We produce Netbooks, Notebooks, Desktops and Nettops. Within each
row, there are various configurations different families and which cause the oscillating weight and percentage. The
client can also customize your order in the stores as per your wish and need.
Our reference model is the line Corporate serving as a reference to the quantities and qualities of raw
materials used.
Materiais Diretos/ Direct Material = Computador, Caixas de som, Teclado, Mouse e Embalagem.
Computer, Speakers, Keyboard, Mouse and Packing
Materiais Renováveis/ Renewable Materials = 20% (Embalagem/ Packing)
EN2- Porcentagem reciclável/ Percentage-recyclable;
A Linha Corporate, precursora em todas as implantações de novas tecnologias voltadas para desempenho,
durabilidade e sustentabilidade é 90% reciclável.
Dos 8 kg aproximados entre embalagem e componentes, aproximadamente 800g são partes plásticas (PEBD
e PEAD) que podem ser reaproveitadas através do nosso programa de devolução pós-consumo.
The Corporate Line, precursor of all deployments of new technologies for performance, durability and
sustainability is 90% recyclable.
Of the approximate 8 kg of packaging and components, plastic parts are approximately 800g (LDPE and
HDPE) which can be reloaded through our program of post-consumer return.
Dos 8Kg, aproximadamente 2Kg são papelão reciclado, matéria prima das caixas.
Of 8 kg, about 2 kg is recycled cardboard, boxes of raw material.
ENERGIA/ ENERGY
EN3- Consumo direto por fonte de energia primária/ Direct consumption by primary energy source;
Alguns contratos de varejo excluem a responsabilidade da Login sobre a logística e dificultam o mapeamento
de informações, por este motivo seguem as informações de toda a operação do Atacado, segmentada por tipo de
operação.
Transporte de Funcionários Ilhéus
Empresa: Rota Transportes
Diesel = 1600L/ mês
Diesel Aditivado = 500L/mês
Logística
Empresa: Login Informática
Diesel: 12.500L/mês
RMA
Empresa: Login Informática
Gasolina: 500L/mês
Diesel: 100L/mês
Some contracts exclude the liability of the retail Login on the difficult logistics and mapping information, for this
reason the following information for the entire operation of the Wholesale, segmented by type of operation.
Transportation of employees at Ilhéus
Company: Rota Transportes
Diesel = 1600L/mês
Additived Diesel = 500L/month
Logistics
Company: Login Informática
Diesel: 12.500L/mês
RMA
Company: Login Informática
Gasoline: 500L/month
Diesel: 100L/month
EN4- Consumo indireta por fonte de energia primária/ - Indirect consumption by primary energy source;
O Mercado de informática é particularmente impulsionado no mês de dezembro devido principalmente ao
Natal. O auge de produção na fábrica e lojas ocorre no último mês do ano justificando o maior consumo de energia
elétrica do ano.
A fábrica da Login possui duas máquinas autônomas resposáveis pela fabricação de memórias e placas mãe
que consomem a maior parte da energia contratada pela empresa.
Tipo de energia: elétrica
Fornecimento: Companhia Estadual Energia Elétrica Baiana (COELBA – BA e ENERGISA – SE)
Dados de consumo de energia de Dezembro de 2012.
Energia Indireta média consumida na Fábrica: 75.664,33 KWh
Energia Indireta média consumida no Centro de Distribuição: 12.450,43 KWh
Energia Indireta média consumida na Matriz SSA (Espatódeas): 21.682,86 KWh
Energia Indireta média consumida na Loja Lauro de Freitas: 13.146,00 KWh
Energia Indireta média consumida na Loja Aracajú: 13.840,00 KWh
The computer market is particularly boosted in December mainly due to Christmas. The peak of production in
the factory and stores occurs in the last month of the year justifying the higher electricity consumption year.
The Login plant has two standalone machines responsible for manufacturing motherboards and memories
that consume the most energy contracted by the company.
Type: Electric
Supply: State Electricity Company Bahia (COELBA – BA and ENERGISA - SE)
Data of energy consumption December 2012.
Indirect energy consumed in the average Factory: 75,664.33 KWh
Indirect energy consumed in the average Distribution Center: 12,450.43 KWh
Indirect energy consumed in the average SSA Matrix (Espatódeas): 21,682.86 KWh
Indirect energy consumed on average Shop Lauro de Freitas: 13,146.00 KWh
Indirect energy consumed on average Shop Aracaju: 13,840.00 KWh
Energias Renováveis/ Renewable Energy:
A Login está buscando um fornecedor de energia sustentável, preferencialmente de energia eólica. As
principais dificuldades se referem às condições geográficas da unidade de maior consumo de energia, foco primário
para a transição de modelo de consumo de energia.
Mesmo estando em uma cidade litorânea, Ilhéus, a fábrica da Login está localizada no Pólo Industrial de
Iguape localidade protegida geograficamente do fluxo de vento por uma baía. Ilhéus também registra uma média
anual abaixo dos 4 m/s mínimos para o fornecimento contínuo de energia a partir dos coletores eólicos oferecidos
atualmente no mercado.
Sabemos que o desenvolvimento tecnológico é contínuo e que é questão de tempo para algum fabricante
disponibilizar uma solução de captação de energia eólica com condições mais amenas como as encontradas em
Ilhéus.
Além da consciência da importância deste projeto para o meio ambiente a Login deseja redirecionar parte do
valor que será economizado mensalmente após a implantação do sistema eólico para outros projetos voltados para
ampliação da sustentabilidade.
The Login is seeking a provider of sustainable energy, preferably wind power. The main difficulties refer to the
geographic unit higher energy consumption, the primary focus for the model transition energy consumption.
Even in a seaside town, Ihéus, the factory is located Login in the Industrial Pole of Iguape location
geographically protected from wind flow by a bay. Ilhéus also records an annual average below 4 m / s minimum for
the continuous supply of energy from the wind collectors currently offered in the market.
We know that technological development is ongoing and it is matter of time for any manufacturer to provide a
solution to capture wind energy with milder conditions such as those found in Ilhéus.
Besides the awareness of the importance of this project to the environment the Login wants to redirect part of
the amount to be saved each month after implementing the wind system for other projects to increase sustainability..
EN5- Energia economizada devido a melhorias em conservação e eficiência/ Energy saved due to
conservation and efficiency;
A empresa possui uma campanha de sinalização permanente com banners nas portas, banheiros e áreas
comuns para a conscientização dos funcionários para desligamento dos interruptores nestas áreas quando estiverem
desocupadas aumentando assim a eficiência na utilização dos recursos de energia.
The company has an ongoing campaign with banner signs in doors, bathrooms and common areas for
employee awareness to disconnect switches in these areas when they are unoccupied thus increasing the efficient
use of energy resources.
“Use os Recursos da natureza de forma
consciente. Participe desta campanha.
Faça sua parte.”
"Use the resources of nature consciously.
Join this campaign. Do your part. "
“Por favor apague a Luz.” Em todos os
interruptores da empresa.
"Please turn off the Light" In all the
company's switches.
EN6- Uso consciente de energia/ Conscious use of energy;
A Login atua em três linhas de conscientização do uso de energia.
Nossa linha de dispositivos portáteis como Netbooks e Notebooks utiliza baterias recarregáveis, representam
em média 20% da produção.
The Login operates in three lines of awareness of energy use.
Our line of portable devices like Netbooks and Notebooks uses rechargeable batteries, represent on average
20% of production.
Desktops %
Portáteis %
Jan
Fev
Mar
Abr
Mai
Jun
Jul
Ago
Set
Out
Nov
Dez
65,63 83,31 79,55 76,55 86,84 80,74 88,27 85,64 79,98 87,37 90,04 88,78
34,37 16,69 20,45 23,45 13,16 19,26 11,73 14,36 20,02 12,63 9,96 11,22
Os equipamentos Login seguem os padrões definidos pelo Energy Star, um programa internacional que
determina padrões de consumo eficiente de energia. Todos os computadores com Sistema Operacionais Login vem
pré configurados para modo de baixo consumo de energia, desligamento de tela, discos e outras ferramentas
voltadas para consumo eficiente.
Além disso a Login ainda incentiva o uso de tecnologias geradoras de energia limpa como por exemplo
carregadores a base de energia solar:
http://www.login.com.br/PRD8698S0F0-CARREGADOR_SOLAR_ECO_CHARGER_GII_MORMAII.aspx
Login equipment follow the standards set by Energy Star is an international program that sets standards for
energy efficiency. All computers with Login operating system comes pre-configured to mode low power, shutdown
screen, disks and other tools geared towards efficient consumption.
Moreover Login to still encourages the use of clean energy generating technologies such as chargers-based
solar power.
http://www.login.com.br/PRD8698S0F0-CARREGADOR_SOLAR_ECO_CHARGER_GII_MORMAII.aspx
EN7- Redução de consumo/ Reduction of consumption
Na Fábrica foram implementadas importantes ações evidenciando a mudança de pensamento e os reais
benefícios de uma filosofia sustentável:
Com a colocação de novas telhas translúcidas no depósito a iluminação natural foi ampliada e o consumo de
energia elétrica diminuída.
Em fevereiro de 2012 foram colocadas 12 telhas translúcidas no estoque a um custo total de R$ 2.142,00
permitindo o desligamento de 56 lâmpadas de 59w que possuem um custo total de R$ 1.960,00 além do consumo
total (56 lâmpadas) médio de 26.432 kw por dia (56u x 59w x 8h).
A manutenção (limpeza) das telhas é sazonal e condicionada a diferenciais naturais como incidência de
chuvas, poluição do ar, etc e não possui custo operacional adicional.
Já foram compradas mais 10 telhas translúcidas, após a instalação serão 86 lãmpadas de 59w desligadas,
proporcionando uma economia de consumo de energia de 40.592kw por dia.
At the Factory important actions have been implemented showing the change of thought and the real benefits
of a sustainable philosophy:
With the placement of new roofing tiles translucent natural lighting in the deposit was enlarged and reduced
power consumption.
In February 2012 were placed 12 translucent tiles in stock at a total cost of R$ 2,142.00 allowing the shutdown
of 56 (59W) bulbs that have a total cost of R$ 1,960.00 in addition to total consumption (56 lamps) average 26,432 kW
per day (56U x 59W x 8h).
Maintenance (cleaning) of the tiles is seasonal and subject to differential natural as rainfall, air pollution, etc.
and has no additional operating cost.
10 translucent tiles have been purchased, after installation 59W lamps 86 are turned off, providing a saving of
energy consumption 40.592kw per day.
Na composição atual a Fábrica da Login passou a economizar 1,45% da energia consumida por hora.
In the current composition Factory Login now save 1.45% of the energy consumed per hour.
ÁGUA/ WATER
EN8- Total de água retirada por fonte/ Water withdrawal by source;
Na Fábrica consumimos água de três fontes distintas para diferentes aplicações:
3
EMBASA (Empresa Baiana de Água e Saneamento S.A.): 120m / mês
Destino: Consumo
3
Poço artesiano: 80m / mês
Destino: Sanitário
3
Água Reciclada (ar-condicionado): 0,55 m / mês
Destino: Limpeza
OBS: A Água Reciclada é recolhida diariamente pela equipe de manutenção através de um sistema coletor manual.
Esta água é utilizada na limpeza.
Factory consumes water from three different sources for different applications:
3
EMBASA (Empresa Baiana de Água e Saneamento S.A.): 120m / month
Destination: Consumption
3
Artesian well: 14m ) / month
Destination: Bathrooms
3
Recycled Water (air conditioning): 0,55 m / month
Destination: Cleaning
Note: Recycled Water is collected daily by maintenance staff through a manual collection system. This water is used
for cleaning.
EN9- Fontes afetadas pela retirada de água/ Sources affected by the withdrawal;
O Poço Artesiano utilizado para fins sanitários, autorizado no Processo n˚: 9392/09 de 05/08/2009 está
situado na Bacia Hidrográfica do Leste, na Região de Planejamento e Gestão das Águas VII, conforme coordenadas
latitude: 14˚ 44´ 33,5” S e longitude: 39˚ 04´ 26” W, na localidade da Rodovia Ilhéus / Uruçuca Km 4 Galpão 3-A, no
município de Ilhéus – BA.
The Artesian Well used for sanitary purposes authorized in ˚ Case No.: 9392/09 of 08.05.2009 is situated in
the Eastern Basin, the Region Planning and Water Management VII, as latitude coordinates: 14 ˚ 44 '33 , 5 "S and
longitude: 39 ˚ 04 '26" W, in the town of Highway Ilhéus / Uruçuca km 4 Shed 3-A, in the city of Ilhéus - Bahia.
EN10- Percentual de água reutilizada/ Percentage of reused water;
3
Volume médio mensal de água consumida na Fábrica = 200m
3
Volume médio mensal de água reutilizada na Fábrica = 0,55m
Porcentagem de água reutilizada na Fábrica = 0,25%
Average monthly volume of water consumed in the Factory = 200m
3
Average monthly volume of water reused in the Factory = 0.55 m
3
Percent of water reused in the Factory= 0.25%
Projeto de Reutilização da Água da Chuva para 2013/ Project of Rainwater Reuse for 2013
Já está em fase de planejamento um projeto para Reutilização da Água da Chuva na fábrica com o objetivo
2
de alcançar 100% de reaproveitamento de água com fins sanitários. Com uma área coberta aproximada de 7.000m o
sistema de captação será redirecionado para tanques após um sistema de filtragem para utilização sanitária.
A estimativa é alcançar esta meta no primeiro trimestre de 2013 substituindo 100% da água retirada do poço
artesiano por água da chuva.
Already in the planning phase of a project to Reuse Rainwater factory with the goal of achieving 100%
recycling of water for sanitary purposes. With a covered area of approximately 7.000m2 capturing system will be
redirected to tanks after a filtering system for sanitary use.
The estimate is achieving this goal in the first quarter of 2013 replacing 100% of the water withdrawn from the
borehole by rainwater.
BIODIVERSIDADE/ BIODIVERSITY
EN11- Dimensões da área/ Dimensions of the área
A Fábrica fica situada no Pólo Industrial de Iguape, é uma área controlada pela SUDIC (Superintendência de
Desenvolvimento Industrial e Comercial).
A área faz parte da Mata do Conduru e no ato da instalação do Pólo, em 1977, foi observada a manutenção
de 20% da sua área verde em relação à área total do terreno.
2
2
Dimensões da Fábrica: O terreno possui 10.000 m , sendo ocupados 7.438,09 m .
Os demais estabelecimentos da Login foram adquiridos em shoppings e outros endereços urbanos
devidamente licenciados pelos órgãos competentes, sem proximidade com áreas de proteção ambiental.
The Factory is located in the Industrial Pole of Iguape, is an area controlled by Sudic (Superintendent of
Industrial and Commercial Development).
The area is part of the Forest Conduru and in the act of installing the Pole in 1977, was found to maintain its
20% green area in relation to the total land area.
Dimensions of Plant: The plot has 10,000 m2 and 7438.09 m2 occupied.
Other establishments in Login been acquired in malls and other urban addresses properly licensed by the
competent bodies, without proximity to protected areas.
EN12- Impactos sobre a Biodiversidade/ Impacts on Biodiversity
Conforme dados recolhidos junto a este órgão estadual, o Pólo Industrial foi fundado em 1977 e instalado sob
uma fazenda de cacau.
A área faz parte da Mata do Conduru e no ato da instalação do Pólo foi observada a manutenção de 20% da
sua área verde em relação à área total do terreno.
Não existe nenhum estudo sobre os impactos ambientais relativos à implantação do polo industrial.
Foram consultados a Secretaria Municipal de Meio Ambiente de Ilhéus e a SUDIC*.
According to data collected from this state agency, the Industrial was founded in 1977 and installed on a
cocoa farm.
The area is part of the Forest Conduru and at the time of installation pole was observed to maintain its 20%
green area in relation to total land area.
There is no study on the environmental impacts related to the implementation of the industrial center.
We consulted the Municipal Secretary of Environment and Sudic*.
*SUDIC: Superintendência de Desenvolvimento Industrial e Comercial/ Superintendence of Industrial and Commercial Development http://www.sudic.ba.gov.br/
EN13- Habitats protegidos ou restaurados/ Habitats protected or restored
A área faz parte da Mata do Conduru e no ato da instalação do Pólo foi observada a manutenção de 20% da
sua área verde em relação à área total do terreno conforme determinado pela SUDIC.
Não existe nenhum estudo sobre restauração de área já que antes de ser transformada em polo industrial há
35 anos, a área teve suas características ambientais alteradas por uma plantação de cacau.
The area is part of the Forest Conduru and at the time of installation pole was observed to maintain its 20%
green area in relation to total land area as determined by Sudic.
There is no study on the restoration of the area since before being transformed into industrial center 35 years
ago, the area had changed their environmental characteristics of a cocoa plantation.
Importância do Parque Estadual da Serra do Conduru/ Importance of State Park of Serra do Conduru*
A vegetação do Parque é caracterizada pela Floresta Ombrófila Densa e possui um alto potencial
para conservação da biodiversidade e altíssima diversidade biológica, com cerca de 458 espécies diferentes
de árvores por hectare. Este é um dos índices mais elevados do mundo com altos níveis de endemismo.
Representa um dos mais importantes blocos de remanescentes florestais de mata Atlântica da Costa
Nordestina. O Parque está localizado em área dos municípios de Ilhéus, Itacaré e Uruçuca, inseridos na
Bacia Hidrográfica do Rio Leste e possui uma área de 9.275 ha.
The vegetation of the park is characterized by dense rain forest and has a high potential
biodiversity conservation and extremely high biodiversity, with about 458 different species of trees
hectare. This is one of the highest rates in the world with high levels of endemism. It represents one of
most important blocks of forest remnants of Atlantic forest of Northeast Coast. The park is located at
towns of Ilheus, Itacare and Uruçuca, inserted into the East River Basin and covers an area of 9275 ha.
*Fonte/ Source: http://www.meioambiente.ba.gov.br/conteudo.aspx?s=PESERRAC&p=PARQEST
for
per
the
the
EN14- Estratégia de gestão ambiental/ Environmental management strategy
A Login Informática está amadurecendo, se solidificando e naturalmente modificando sua filosofia em prol da
sustentabilidade.
Esperamos implantar até o próximo ano um sistema de captação de energia eólica na Fábrica e Centro de
Distribuição, locais onde se concentra a mão de obra da empresa e com consumo de energia alto. A intenção é
migrar gradualmente até atingirmos 90% de energia verde nestas unidades. Utilizar energias renováveis é proteger
não só o planeta, mas também a imagem e o capital da empresa.
Os resíduos pós-consumo são responsabilidade e foco de preocupação da empresa, reconhecemos que não
bastam ações de recolhimento de embalagens e equipamentos usados, serviços oferecidos no site da Login, por isso
estamos buscando parcerias para o desenvolvimento de calços de celulose para substituir gradualmente o atual
Polietileno por um produto biodegradável que ofereça a mesma segurança no transporte dos equipamentos.
Entendemos que apesar de onerosos, todos os investimentos em design responsável refletem a mensagem
que a empresa quer passar para seus clientes sobre responsabilidade e compromisso com a sociedade.
Ações Sociais como incentivo de esportes, doações para instituições e ONGs a muito tempo tornaram-se um
hábito para os colaboradores Login.
Sabemos que este caminho que estamos trilhando só pode levar a um destino, o Sucesso.
The Login Information is maturing, solidifying and naturally changing his philosophy toward sustainability.
Hopefully by next year deploy a system for capturing wind energy in the factory and distribution center, where
is concentrated the manpower of the company and with high energy consumption. The intention is to migrate
gradually to reach 90% green energy in these units. Using renewable energy is to protect not only the planet but also
the image and the company's capital.
The post-consumer waste is the responsibility and focus of concern of the company, we recognize that actions
are not enough pickup of packages and equipment, services offered on the site Login, so we are seeking partnerships
for the development of cellulose pads to gradually replace the current Polyethylene by a biodegradable product that
offers the same security in the transport of equipment.
We understand that although expensive, all investments in responsible design reflect the message that the
company wants its customers to pass on responsibility and commitment to society.
Social Actions of sports as an incentive, donations to institutions and NGOs for a long time became a habit for
employees Login.
We know that we are treading this path can only lead to one destination, Success.
EN15- Número de espécies ameaçadas/ Number of species threatened
A Mata Atlântica é o bioma que apresenta o maior número de espécies da flora ameaçadas de extinção no
Brasil. São 276 Espécies da Flora e 395 espécies da Fauna Brasileira Ameaçadas de Extinção conforme dados do
Ministério do Meio Ambiente sendo que 37,7 % destas espécies são endêmicas, deixarão de existir se extintas no
seu habitat.
Fontes:
http://www.rbma.org.br/anuario/mata_04_esp__ecies.asp
http://mpnuma.ba.gov.br/index.php?option=com_content&task=view&id=180&Itemid=69
Os processos de produção da Login estão dentro dos padrões de sustentabilidade desejados pelos órgãos
reguladores já que não oferecem risco ao meio ambiente e reservas naturais ciliares de Mata Atlântica.
O processo de fabricação da Login gera mínima quantidade de resíduos perigosos que são devidamente
encaminhados para a TRRR, empresa licenciada para transporte e destinação adequada para estas substâncias.
Os resíduos sólidos são encaminhados para a LS Vianna, empresa licenciada para transporte e reciclagem
deste tipo de resíduo.
The Atlantic Forest is the biome with the largest number of plant species threatened with extinction in Brazil.
Species of Flora are 276 and 395 species of Brazilian Fauna Threatened according to the Ministry of Environment and
that 37.7% of these species are endemic, will cease to exist in its habitat are extinct.
Sources:
http://www.rbma.org.br/anuario/mata_04_esp__ecies.asp
http://mpnuma.ba.gov.br/index.php?option=com_content&task=view&id=180&Itemid=69
The production processes are within the Login sustainability standards desired by regulators because no risk
to the environment and natural riparian reserves of the Atlantic Forest.
The manufacturing process generates Login minimum amount of hazardous wastes that are properly routed to
the TRRR, a company licensed to transport and proper disposal for these substances.
Solid waste is sent to the LS Vianna, a company licensed to transport and recycling of this type of waste.
EMISSÕES, EFLUENTES E RESÍDUOS/ EMISSIONS,EFFLUENTS AND WASTE
EN16, EN17 e EN19 - Emissão de gases de efeito estufa e Outras emissões de gases por peso/ Emission of
greenhouse gas and other gas emissions per weight
Os focos de emissão de gases de efeito estufa são oriundos de transporte de funcionários e mercadorias e
do consumo de energia elétrica:


Transporte – Queima de combustíveis fósseis
Manutenção – utilização de Energia Elétrica
2
Logística de Mercadorias: 625Kg de CO / mês
2
Transporte de Funcionários: 178,2Kg de CO / mês*
2
RMA: 157,1Kg de CO / mês
*Equivalente a 2000L de óleo diesel em ônibus circulando em perímetro urbano. É a quantidade média total mensal
de combustível gasta pela Rota Transportes com um efetivo de três ônibus fazendo o roteiro duas vezes ao dia.
Energia elétrica: 10,3 Kg de CO2/ mês*
*No mês de Dezembro, auge de consumo de energia da empresa e mês de referência foi consumido 136.782 KWh
(soma do consumo de todas as unidades).
OBS:Valores de conversão baseados na ferramenta “Calculadora verde” disponibilizada gratuitamente através do
link: http://www.greensteps.com.br/calculadora/calculadora/
The focuses of emission of greenhouse gases come from transportation of employees and goods and
consumption of electricity:
• Transportation - Burning of fossil fuels
• Maintenance - Use of Electricity
2
Goods Logistics: 625Kg of CO per month
2
Transport Officials: 178,2 kg of CO / month*
RMA: 157,1Kg of CO2/ month
* Equivalent to 2000L of diesel on buses circulating in the urban perimeter. It is the average amount of total monthly
fuel spend by Rota Transportes with an effective three buses doing the route twice daily.
Electricity: 10.3 kg CO2 / month *
* In December, the peak energy consumption of the company and the reference month was consumed 136,782 kWh
(sum of consumption of all units).
Tip: Values based conversion tool "green calculator" available for free via the link:
http://www.greensteps.com.br/calculadora/calculadora/
EN18- Iniciativa na redução de gases/ Initiative to reduce greenhouse gas
A Login faz parte do Programa Ambiental do Transporte DESPOLUIR promovido pela Federação das
Empresas de Transporte dos Estados da Bahia e Sergipe. Em março deste ano recebemos o Relatório Técnico do
programa.
O Relatório utilizou os critérios de avaliação indicados na NBR 13037 que dispõe sobre a metodologia de
testes que garantem as condições ideais para habilitação da circulação de veículos de transporte levando em
consideração fatores que garantam a segurança dos passageiros e do meio ambiente analisando o Índice de
Opacidade da Fumaça.
Dos 117 veículos analisados da Rota Transportes, 14 estão em desacordo com a referida norma.
O relatório completo pode ser consultado no site da Federação das Empresas de Transporte.
The Login is part of the Environmental Program DESPOLUIR promoted by the Federation of Transport
Companies of Bahia and Sergipe. In March this year received the Technical Report of the program.
The report used the evaluation criteria listed in NBR 13.037 which provides for the testing methodology to
ensure optimal conditions for enabling the movement of transport vehicles taking into account factors that ensure
passenger safety and the environment by analyzing the Opacity Index Smoke.
Of the 117 analyzed Route Transport vehicles, 14 are in disagreement with this standard.
The full report can be found at the site of the Federation of Transport Companies.
http://fetrabase.org.br/afederacao.htm
http://www.cntdespoluir.org.br/Paginas/Inicio.aspx
Fonte/ Source: http://earthobservatory.nasa.gov/GlobalMaps/view.php?d1=MOP_CO_M
Na imagem acima é possível visualizar os níveis de concentração de Monóxido de Carbono em dezembro de
2012, proveniente da queima incompleta de combustíveis fósseis como carvão, madeira e derivados de petróleo. As
áreas vermelhas indicam maior concentração de CO enquanto que as áreas amarelas indicam menos concentração.
In the picture above you can see the concentration levels of Carbon Monoxide in December 2012, from the
incomplete burning of fossil fuels like coal, wood and oil. The red areas indicate higher concentration of CO while the
yellow areas indicate less concentration.
EN20- NOx, SOx e outras emissões significativas/ NOx, SOx and other significant air emissions
A Login não efetua a medição de emissão de NOx e SOx sistematicamente. Estamos em busca de uma
parceria com universidades locais para desenvolver a qualificação de profissionais que atuem no controle de emissão
de gases em Ilhéus e cidades vizinhas.
A partir da quantidade de Diesel consumida (informada no item EN3)é possível estimar as emissões.
O Diesel brasileiro possui 5% de biodiesel (determinado por lei em 2009 entrou em vigor em 2010), portanto
é importante tratar emissões na faixa de 95% do total de emissões fósseis.
A interpretação depende de fórmulas que podem ou não levar em consideração os combustíveis fósseis
queimados para a produção dos mesmos. Existem diversos fatores que levam a diferentes resultados referentes a
emissões e por este motivo apresentamos apenas os dados base e estimativas qualitativas de emissão de poluentes.
The Login does not effect the measurement of NOx and SOx systematically. We are seeking a partnership
with local universities to develop the skills of professionals working in the control of greenhouse gas emissions in
Ilhéus and surrounding towns.
From the amount of diesel consumed (reported in item EN3) is possible to estimate emissions.
The Brazilian Diesel has 5% biodiesel (required by law in 2009 came into force in 2010), so it is important to
address emissions in the range of 95% of total emissions from fossil fuels.
The interpretation depends on equations that may or may not take into account the fossil fuel burned for the
production thereof. There are many factors that lead to different results for emissions and for this reason we present
only the data base and qualitative estimates of emissions.
EN21- Descarte de água por qualidade e destinação/ Water discharge by quality and destination
As etapas de fabricação de Placas Mãe e Computadores são livres de sistemas hidráulicos, portanto não há
contaminação de água em nenhum momento do processo. A água só é utilizada para consumo, limpeza e fins
sanitários conforme detalhado no item EN8. O destino da água utilizada na Fábrica é a rede de esgotos municipal de
Ilhéus.
The manufacturing steps for Motherboards and Computers are free of hydraulic systems, so there is no
contamination of water at any time during the process. The water is only used for drinking, cleaning and sanitary
purposes as detailed in item EN8. The fate of the water used in the factory is the municipal sewer of Ilhéus.
EN22- Peso total de resíduos por tipo/ Total weight of waste by type
Papelão (Kg)
Plásticos (Kg)
Circuito impresso(Kg)
Jan
Fev
Mar
Abr
Mai
Jun
Jul
Ago
Set
Out
Nov
Dez
5.050 3.630 7.930 4.870 6.660 4.050 7.720 8.580 5.300 4.980 5.450 5.190
2.690 970 1.410 1.760 670 2.500 700
240
500
550 1.530 660
65
65
65
44,8 42,6 42,1 10,5 31,5 51,1 49,8 41,5 161,7
EN23- Volume de derramamentos no período/ Volume of spills in the period
Não ocorreu nenhum acidente ou contaminação do meio ambiente por resíduos perigosos no período.
There were no accidents or environmental contamination by hazardous waste in the period.
EN24- Peso total de resíduos perigosos transportados/ Total weight of hazardous waste transported
Os pesos descartados declarados correspondem ao peso efetivo descartado e não ao peso efetivo gerado
por mês. Devido a particularidades dos contratos com as empresas que fazem o recolhimento de resíduos perigosos
o gerenciamento dos tipos e quantidades a serem descartadas é definido pelo SGQA.
A empresa responsável pelo transporte e destino dos Resíduos Perigosos em 2012 foi a TRRR Saneamento
e Gestão Ambiental LTDA, CNPJ 10.486.497/0001-53, conforme a Licença Ambiental Simplificada 13/2012, Processo
n˚9316/2011 concedida pela Secretaria de Agricultura e Meio Ambiente da Prefeitura Municipal de Itabuna.
The weights corresponding to the discarded reported effective weight discarded and not the actual weight of
generated per month. Due to peculiarities of contracts with companies that make the collection of hazardous waste
management types and quantities are set to be discardes by SGQA.
The company responsible for transport and disposal of hazardous wastes in 2012 was the TRRR Sanitation
and Environmental Management Solutions, Inc. CNPJ 10.486.497/0001-53, according to the Simplified Environmental
License 13/2012, Case n ˚ 9316/2011 granted by the Secretary of Agriculture and Environment of the City of Itabuna.
Resíduos Perigosos/
Hazardous Waste (Kg)
Jan
Fev
Mar
Abr
Mai
Jun
Jul
Ago
Set
Out
Nov
Dez
65
65
65
44,8
42,6
42,1
10,5
31,5
51,1
49,8
41,5
161,7
O Total de Resíduos perigosos ou resíduos contaminados incinerados em 2012 foi: 670,4 Kg.
The Total hazardous waste or contaminated waste was incinerated in 2012: 670.4 Kg.
A TRRR está em conformidade com a operação proposta seguindo todos os procedimentos adequados para
a prática de incineração de resíduos sem oferecer risco ao meio ambiente através de um refinado sistema de filtros
de ar e reaproveitamento de água monitorado e certificado bimestralmente pelos órgão estaduais responsáveis. A
empresa possui todas as licenças necessárias para a execução da atividade, possui ainda certificações de qualidade
e toda a documentação comprovando os traslados e destinos dos resíduos.
The TRRR complies with the proposed transaction following all the proper procedures for the practice of
incineration without offering risk to the environment through a refined system of air filters and reuse of water bimonthly
monitored and certified by responsible state agency. The company has all necessary licenses for carrying out the
activity, still has quality certifications and all documents evidencing transfers and destinations of waste.
EN25- Manutenção dos mananciais periféricos/ Maintenance of peripheral sources
O Pólo Industrial de Iguape, local onde a fábrica da Login está situada desde o ano de fundação é uma área
controlada pela SUDIC (Superintendência de Desenvolvimento Industrial e Comercial).
Conforme dados recolhidos junto a este órgão estadual, o Pólo Industrial foi fundado em 1977 e instalado sob
uma fazenda de cacau.
A área faz parte da Mata do Conduru e no ato da instalação do Pólo foi observada a manutenção de 20% da
sua área verde em relação à área total do terreno.
A Login não participa diretamente de nenhum programa de manutenção de mananciais periféricos.
The Industrial Center of Iguape, where the Login factory is located since its foundation is an area controlled by
SUDIC (Superintendent of Industrial and Commercial Development).
According to data collected from this state agency, the Industrial was founded in 1977 and installed on a
cocoa farm.
The area is part of the Forest Conduru and at the time of installation pole was observed to maintain its 20%
green area in relation to total area.
The Login does not directly participate in any maintenance program springs peripherals.
A fábrica da Login está localizada dentro da área destaca em verde da planta inaugural/ The Login factory is
located within the highlighted area in green on original plant.
PRODUTOS E SERVIÇOS/ PRODUCTS AND SERVICES
EN26- Redução de impactos ambientais/ Reduction of environmental impacts
Estamos buscando um parceiro fabricante de calços de polpa de celulose para atender inicialmente a linha
Corporate e gradualmente toda a linha trocando a tecnologia de redução de impactos baseada em Polietileno que
possui um tempo de degradação superior a 500 anos por uma matéria prima biodegradável.
A login é responsável pela emissão de 15 a 20 toneladas por ano de Polietileno em calços de computadores
e apesar de tratar-se de um produto reciclável, atendido pelo nosso programa de recolhimento na residência exposto
no site da empresa, é classificado como lixo pós-consumo que possui um índice de retorno para a empresa inferior a
1%. Como nem o município nem o estado possuem programas de reciclagem este produto acaba junto com o lixo
comum. O papel da Login é adequar-se ao contexto sócio-político do mercado em que atuamos, ofertando produtos
com o menor impacto ambiental possível desde que o lucro não seja totalmente comprometido.
Conheça o programa de logística reversa chamado de PC Verde acessando o site da Login:
http://www.login.com.br/I64S254F0-PC_VERDE.aspx
We are finding a partner manufacturer pads cellulose pulp for the first line address Corporate and gradually
the whole line by switching technology to reduce impacts based on polyethylene which has a degradation time
exceeding 500 years for a biodegradable feedstock.
The login is responsible for issuing 15 to 20 tons per year of polyethylene pads on computers and despite that
this is a recyclable product, served by our program of gathering at the residence stated in the company's website, is
classified as junk post consumption which has an index to return is less than 1%. Since neither the city nor the state
have recycling programs just this product along with the regular trash. The role of the Login Informática is to adapt to
the socio-political context of the market we serve, offering products with the least environmental impact possible since
the profit is not fully committed.
Meet the reverse logistics program called Green PC accessing the site Login:
http://www.login.com.br/I64S254F0-PC_VERDE.aspx
EN27- Percentual de produtos e embalagens recuperadas/ Percentage of recovered products and packaging;
Total
Índice de Reparo
Jan
3956
42%
Produtos Recuperados/ Products Recovered
Fev
Mar
Abr
Mai
Jun
Jul
Ago
3414 3048 3907 4915 3908 3802 5231
44% 51% 41% 42% 48% 54% 39%
Set
3120
49%
Out
4512
46%
Nov
4405
39%
Dez
3666
49%
Referente a produtos com entrada na Assistência Técnica em regime de Garantia após 90 dias da data da
compra. Identificação e troca de componente com defeito.
O Índice de Reparo se refere a porcentagem relativa aos produtos que foram encaminhados para o setor de RMA
(Retorno de Mercadoria Avariada).
Regarding products, entering the Service under the warranty after 90 days from the date of purchase.
Identification and exchange of defective component.
The Repair Index refers to percentage on products that were sent to the sector RMA (Return Merchandise damaged).
Produtos Recuperados por região (Cidade) em 2012/ Products Recovered by region (City) in 2012
Salvador
9670
Ilhéus
184
Aracajú
76
OBS: Após o processo de reaproveitamento de produtos e componentes, os resíduos são destinados para a Lorene,
parceira nos processos de reciclagem no período de 2012. São reconhecidos como componentes os itens: Placas de
circuito, Processadores , Gabinetes, monitores, caixas de som, teclados, mouses, joysticks, estabilizadores entre
outros. http://www.lorene.com.br/
NOTE: After the process of reusing products and components, the waste is destined for Lorene, partner in recycling
processes during 2012. They are recognized as components of items: circuit boards, processors, Cases, monitors,
speakers, keyboards, mice, joysticks, and other stabilizers. http://www.lorene.com.br/
Resíduos Vendidos para Reciclagem (Kg)/ Sold for Waste Recycling (Kg)
Jan
Fev
Mar
Abr
Mai
Jun
Jul
Ago
Set
Out
Papelão/ Paperboard 5050 3630 8010 4750 6660 6340 7720 8580 5300 4980
Plástico/ Plastic
2690 970 1330 1880 670 2760 700
240
500
550
Nov
5450
1530
Dez
5190
660
As quantidades declaradas acima foram negociadas com a LS Vianna ME, Licença Ambiental n˚066/09 válida
até 31 de dezembro de 2012, conferida pela Secretaria do Meio Ambiente de Ilhéus. A LS Vianna é habilitada para
coleta, triagem e comercialização de resíduos sólidos não metálicos para reciclagem.
The amounts reported above were negotiated with the LS Vianna ME, Environmental License n ˚ 066/09 valid
until December 31, 2012, awarded by the Department of Environment of Ilhéus city. The LS Vianna is enabled for
collection, sorting and marketing of non-metallic solid waste for recycling.
CONFORMIDADE/ ACCORDANCE
EN28- Multas Ambientais/ Environmental fines;
A Login Informática procura basear toda e qualquer ação somente após aprovação dos órgãos reguladores
responsáveis. Tanto as instalações quanto ações de marketing, procedimentos operacionais são praticados dentro da
legislação e normatização vigente no contexto, seja no âmbito industrial ou comercial atendendo inclusive
recomendações e ajustes sugeridos por ambos os sindicatos.
A Login Informática não recebeu nenhuma multa ambiental no período atendido por este relatório.
The Login Informática seeks to base any action only after approval from regulators responsible. Both facilities
and marketing activities, operating procedures are practiced within the existing legislation and standardization in the
context, whether in industrial or commercial meeting including recommendations and adjustments suggested by both
unions.
The Login Information received no environmental fines in the period served by the report.
TRANSPORTE/ TRANSPORT
EN29- Emissões de gás proveniente de transporte/ Gas emissions from transportation
Emissão por combustível líquido/ Issued by liquid fuel
Tipo/ Type
Mensal/ Month (L)
CO2(Kg)*
Diesel
14700
735
Gasolina/ Gasoline
500
148,2
Outros/ Others
*Fonte: http://www.greensteps.com.br/calculadora/calculadora/
O Consumo de Diesel é atribuído ao roteiro diário comum das três linhas da Rota Transportes que operam
exclusivamente no transporte de funcionários para a fábrica em Ilhéus, ao transporte e distribuição de insumos e
mercadorias para as lojas efetuado em veículos próprios.
The Diesel consumption is attributed to the daily routine of the three common lines of Route Transport who
operate solely in transporting employees to the factory in Ilheus, transport and distribution of supplies and goods to
the stores carried in its own vehicles.
Emissão por consumo de energia elétrica/ Emissions from consumption of electricity
Origem/ Origin
Mensal/ Month*
CO2(Kg)
Concessionária
136.782
10,3
Outros
Fonte: http://www.greensteps.com.br/calculadora/calculadora/
*No mês de Dezembro, auge de consumo de energia da empresa e mês de referência foi consumido 136.782 KWh
(soma do consumo de todas as unidades).
TOTAL
EN30- Total gasto com o programa ambiental/ Total spending on the environmental program
Em 2012 a Login fez a manutenção dos certificados ISO 9001, 14001, e EPEAT e investiu na qualificação
dos funcionários encarregados da gestão ambiental somando um investimento aproximado de R$ 300.000,00. Em
2013 a empresa pretende ampliar os investimentos na área, com foco principal em capacitação. Está em fase de
negociação um contrato de consultoria com a NOVUS TI, especializada em EPEAT e GRI.
In 2012 the Login made the maintenance of ISO 9001, 14001, and EPEAT and invested in the training of
officials in charge of environmental management totaling an investment of approximately U.S. $ 300,000.00. In 2013
the company plans to expand investments in the area, with primary focus in training. Is being negotiated a consulting
contract with the NOVUS IT, specializing in EPEAT and GRI.
EMPREGADOS/EMPLOYEES
LA1- Regime de trabalho/ Scheme of work
A Login emprega 95% do seu efetivo em turno integral e 5% em meio período dentro de Regime Especial de
Estagiário ou Menor Aprendiz. A empresa nãopossui cultura de empregar profissionais liberais ou autônomos, com
exceções.
The Login employs 95% of its effective in fulltime and 5% in part-time as Trainees or Special Apprentice. The
company has no culture of employing professionals or self-employed, with exceptions.
De acordo com a Constituição Federal a empresa emprega uma cota de 5% do seu quadro funcional dentro
do Regime “Menor Aprendiz” conforme Artigo 428 abaixo:
"Art. 428. Contrato de aprendizagem é o contrato de trabalho especial, ajustado por escrito e por
prazo determinado, em que o empregador se compromete a assegurar ao maior de quatorze e menor de
dezoito anos, inscrito em programa de aprendizagem, formação técnico-profissional metódica, compatível
com o seu desenvolvimento físico, moral e psicológico, e o aprendiz, a executar, com zelo e diligência, as
tarefas necessárias a essa formação." (NR) (Vide art. 18 da Lei nº 11.180, de 2005)
Lei na íntegra: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L10097.htm
According to the Federal Constitution the company employs a quota of 5% of its workforce within the Regime
"Apprentice" Article 428 as follows:
"Section 428.. Apprenticeship contract is a contract of employment especially in writing and set for a
specified period, in which the employer undertakes to ensure to the greatest of fourteen and under eighteen,
enrolled in apprenticeship program, vocational-technical professional methodical, consistent with their
physical, moral and psychological, and the apprentice, to perform with zeal and diligence necessary tasks to
such training. "(NR) (Vide art. 18 da Lei nº 11.180, de 2005)
Entire law: : http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L10097.htm
LA2- Taxa de rotatividade/ Turnover rate
O sistema de gestão da Login não possui um dispositivo que identifique a taxa de rotatividade discriminada
por região. Apesar da empresa possuir unidades em quatro cidades, a gestão de pessoal é centralizada em
Salvador/BA.
A taxa de rotatividade em 2012 foi registrada em 6%.
The management system Login does not have a device that identifies the turnover rate broken down by
region. Although the company has units in four cities, employee management is centralized in Salvador / BA.
The turnover rate in 2012 was recorded in 6%.
LA3- Benefícios oferecidos/ Benefits provided
A Login oferece aos seus colaboradores transporte, alimentação e seguro de vida além de benefícios
opcionais como plano de saúde descontos a partir de convênios com entidades privadas como farmácias,
universidades, etc.
O único benefício exclusivo dos colaboradores que trabalham em turno integral é alimentação.
The Login offers its employees transportation, food and life insurance as well as optional benefits healthcare
plan discounts from agreements with private entities such as pharmacies, universities, etc..
The only exclusive benefit of the employees who work fulltime is food.
GESTÃO DAS RELAÇÕES DE TRABALHO/MANAGEMENT OF LABOR RELATIONS
LA4- Acordos coletivos/ Collective agreements
Todos os funcionários da Login são automaticamente sindicalizados, o que garante 100% de abrangência
nos acordos de negociação coletiva promovidos pelos respectivos sindicatos dos comerciários ou industriários.
All Login employees are automatically syndicated, which ensures 100% coverage in collective bargaining
agreements promoted by their unions, commercial or industry workers.
LA5- Regras do aviso prévio/ Laws of the notice
O prazo mínimo para a notificação com antecedência praticado pela Login é de trinta dias conforme determinado pelo
DECRETO-LEI N.º 5.452, DE 1º DE MAIO DE 1943.
The minimum period for notice period practiced by Login is thirty days as determined by DECRETO-LEI N.º 5.452, DE
1º DE MAIO DE 1943.
SAÚDE E SEGURANÇA OCUPACIONAL/ OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY
LA6- Gestão de saúde/ Management of health
A Comissão Interna de Prevenção de Acidentes (CIPA) é uma comissão constituída por representantes
indicados pela empresa e representantes eleitos pelos colaboradores, de forma paritária, em cada unidade da
empresa, que tem a finalidade de prevenir acidentes e doenças decorrentes do trabalho, de modo a tornar
compatíveis as tarefas com a manutenção da saúde do trabalhador.
A CIPA é regulamentada pelo DECRETO-LEI N.º 5.452, DE 1º DE MAIO DE 1943.
20% dos funcionários da Login são representados pela CIPA.
The Commission for the Prevention of Accidents (CIPA) is a committee made up of representatives appointed
by the elected representatives of the company and employees, equally in each business unit, which aims to prevent
injuries and illnesses arising out of work, so make tasks compatible with maintaining the health of the worker.
CIPA is regulated by DECRETO-LEI N.º 5.452, DE 1º DE MAIO DE 1943.
20% of Login employees are represented by CIPA.
LA7- Acidentes de trabalho/ Accidents at work
Não foi registrado nenhum acidente de trabalho no período de 2012, assim como nenhuma lesão ocasionada
por doença ocupacional ou lesão por esforço repetitivo.
Nosso sistema de monitoramento da taxa de absenteísmo não faz distinção por região, estaremos propondo
esta melhoria no software de controle para adequar às necessidades deste relatório.
A maior taxa de absenteísmo foi de 4,91%, registrada no mês de Agosto na Loja do Shopping Iguatemi. A
loja com maior média anual de absenteísmo registrada em 2012 foi a Loja de Lauro de Freitas com 2,44% enquanto
que a menor média foi registrada na Loja do Shopping Salvador Norte com 0,81%.
There was no recorded accidents at work during 2012, as well as any lesion caused by occupational disease
or repetitive strain injury.
Our system of monitoring the rate of absenteeism does not distinguish by region, we are proposing this
improved control software to suit the needs of this report.
The highest absenteeism rate was 4.91%, recorded in August in Store of Iguatemi Mall. The store with the
highest average annual absenteeism recorded in 2012 was the shop Lauro de Freitas with 2.44% while the lowest
was recorded on average Shop of Salvador Norte Mall with 0.81%.
LA8- Prevenção de risco/ Risk prevention
A Login investe em treinamentos de capacitação como metodologia de prevenção de riscos de acidente. Em
2012 registramos o índice de 40% de funcionários capacitados em treinamentos sobre Saúde e Segurança do
Trabalho conforme dados abaixo:
The Login invests in training as a methodology of prevention against accidents. In 2012 the index recorded
40% of employees trained in training on Health and Safety as given below:
Assunto/ Subject
CIPA (Comissão interna de prevenção de acidentes/
Commission for the Prevention of Accidents)
Brigada de Incêncio/ Fire brigade
Transporte, movimentação e manuseio de materiais/
Transport, handling and material handling
Permissão de Trabalho/ Work Permit
Segurança para Operadores de Empilhadeira/ Safety for Forklift
Operators
Carga Horária/ Workload
20:00
20:00
1:00
1:00
1:00
Com exceção dos treinamentos de CIPA e Permissão de Trabalho que abrangem informações de interesse
geral, os demais treinamentos são direcionados a público específico de acordo com a função executada.
Uma prova do sucesso desta metodologia é que não registramos nenhum tipo de acidente na empresa a
mais de dois anos.
Except for the training of CIPA and Work Permit covering general information of interest, other trainings are
targeted to specific audience according to the function performed.
A testament to the success of this methodology is that we have not recorded any accident in the company
more than two years.
LA9- Acordos de Segurança/ Security Agreements
A Segurança da Login é totalmente Terceirizada de acordo com a disponibilidade dos serviços oferecidos nas
diferentes localidades. Por este motivo não se aplicam acordos de segurança ou reivindicações diretas com
sindicados da categoria.
The Login Security is fully Outsourced according to the availability of services in different localities. For this
reason do not apply security agreements or claims directly with syndicated category.
TREINAMENTO E EDUCAÇÃO/ TRAINING AND EDUCATION
LA10- Capacitação interna/ Internal training
A Login possui um Plano Anual de Treinamento (PAT) que visa investir na qualificação e desenvolvimento
individual dos colaboradores. A empresa conta com a parceria do SENAI (Serviço Nacional de Apoio à Indústria)
principalmente para treinamentos comportamentais.
O Plano abrange temas técnicos, operacionais e comportamentais, incluindo legislação, direitos humanos e
trabalhistas, etc.
80% dos funcionários compareceram aos treinamentos oferecidos em horário de expediente com supervisão
dos gestores dividindo em grupos de 20 a 30 pessoas para garantir a presença de todos sem comprometer a
produtividade da empresa. Em 2012 foram dedicadas ao todo 193 horas de treinamento para os colaboradores
somando mais de 16 horas por mês em capacitação.
The Login have an Annual Training Plan (PAT) which aims to invest in the training and development of
individual employees. The company has a partnership with SENAI (National Industry Support) mainly for behavioral
training.
The Plan covers topics technical, operational and behavioral, including law, human rights and labor, etc.
80% of employees attended the training offered during work hours under supervision of managers divided into
groups of 20 to 30 people to ensure the presence of all without compromising business productivity. In 2012 all were
dedicated to 193 hours of training to employees totaling more than 16 hours per month in training.
LA11- Gestão de competências/ Management skills
O SGQA (Sistema de Gestão de Qualidade e Ambiental) possui procedimentos para gestão e
desenvolvimento de competências dos colaboradores na empresa. Os treinamentos oferecidos durante o período e
os descontos em Universidades são ferramentas disponibilizadas para o desenvolvimento pes soal.
The SGQA (Quality Management System and Environment) has procedures for managing and developing the
skills of employees in the company. The training offered during the period and the discounted Universities are tools
available for personal development.
ANEXO 4 – Plano de Desenvolvimento (Cód.: IT-SDO000007)
ANNEX 4 - Development Plan (Cód.: IT-SDO000007)
MAPA DE COMPETÊNCIAS
MAPA DE COMPETÊNCIAS
GRUPO FUNCIONAL
GRUPO FUNCIONAL
ANALISTA ADMINISTRATIVO
ANALISTA ADMINISTRATIVO
LOTAÇÃO
LOTAÇÃO
FINANCEIRO
FINANCEIRO
Ação de Desenvolvimento
Ação de Desenvolvimento
UNIDADE
COMPETÊNCIAS SELECIONADAS
UNIDADE
ADMINISTRATIVO
ADMINISTRATIVO
COMPETÊNCIAS SELECIONADAS
Responsabilidade e
Foco em
Relação
Disciplina- Capacidade Comunicação Organização Proatividade - Iniciativa Negociação - Planejamento Técnica - 001
Comprometimento Resultados
Foco
em
Interpessoal
- 006Responsabilidade e Disciplina013 Capacidade
analítica - 002
- 003 Organização
- 004 Proatividade
005 - Iniciativa
014010
011
Relação
Comunicação
007
008 - Negociação - Planejamento Técnica - 001
Comprometimento
Resultados
Interpessoal
006
013
analítica
002
003
004
005
014
010
011
On the Job - Instrução
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
007 Feedback
008
Entrevista Feedback
Entrevista
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Operacional
On the Job
- Instrução
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista
Entrevista Feedback
Entrevista Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Feedback
Operacional
LA12- Análise de desempenho/ Performance analysis
O SGQA (Sistema de Gestão de Qualidade e Ambiental) também é responsável pela Análise de desempenho dos
colaboradores conforme os procedimentos descritos no manual de procedimentos sob o Cód.: IT-SDO000007
“5.3. Parâmetros de Avaliação de Desempenho
5.3.1. As competências necessárias ao alcance do desempenho esperado pelo colaborador
serão aquelas levantadas na “Descrição de Cargos”, “Matriz de Competências” e “Mapa de
Competências”, de acordo com o cargo exercido.
5.3.2 As competências do colaborador avaliadas no formulário serão comparadas com as
necessárias para o cargo que executa (de acordo com a “Descrição de Cargos”, “Matriz de
Competências” e “Mapa de Competências”), verificando a ocorrência de gaps.
5.3.3. Caso o colaborador tenha avaliação inferior ao mínimo (gaps), devem ser tomadas
ações pela empresa para que o mesmo atinja o nível ideal.
The SGQA (Quality Management System and Environment) is also responsible for analysis of
performance of employees according to the procedures described in the manual of procedures under the
Code: IT-SDO000007
"5.3. Parameters of Performance Evaluation
5.3.1. The skills necessary to achieve the performance expected by the employee will be those raised
in the "Job Description", "Competency Matrix" and "Map Skills", according to the position held.
5.3.2 The employee's skills assessed on the form will be compared with those required for the job
running (according to "Job Description", "Competency Matrix" and "Map Skills"), verifying the occurrence of
gaps.
5.3.3. If the employee has less than the minimum assessment (gaps), actions must be taken by the
company for it to reach the optimal level.
Gaps: lacunas existentes entre as competências necessárias ao alcance do desempenho esperado e as competências apresentadas.
Gaps: gaps between the skills needed to reach the expected performance and skills presented.
QDE
QDE
12
12
DIVERSIDADES E OPORTUNIDADES/ DIVERSITY AND OPPORTUNITY
LA13- Discriminação de funcionários/ Discrimination against employees;
A Login não pratica nem simpatiza com nenhuma discriminação por gênero, faixa etária ou modelo de
diversidade. A distribuição dos cargos de governança ocorre a partir da disponibilidade, qualificação e desempenho
medidos através de mecanismos de avaliação individual e coletivo usando como base o Plano de Cargos e Salários.
The Login does not practice neither sympathizes with any discrimination based on gender, age or model of
diversity. The distribution of positions of governance occurring from the availability, qualifications and performance
measured through assessment mechanisms using individual and collective basis as the Plan of Positions and
Salaries.
LA14- Proporção de salário por categoria
A proporção de salário por categoria está prevista na Convenção Coletiva de Trabalho. Existem quatro Convenções
distintas que podem ser consultadas integralmente nos devidos sindicatos:
Convenção Coletiva de Trabalho de Salvador
“CLÁUSULA PRIMEIRA - REAJUSTE SALARIAL - A partir de 1° de março de 2012, as empresas
concederão aos seus empregados, com salário superior ao do piso, um reajuste salarial de 7,05% (sete
inteiros e cinco por cento), incidente sobre os salários de 1° de m a partir de 1arço de 2011....”
Convenção Coletiva de Trabalho de Ilhéus
“CLÁUSULA QUARTA – CORREÇÃO SALARIAL E AUMENTO REAL – As empresas reajustarão os salários,
em 1˚ de setembro de 2012 sobre os salários vigentes em 31 de agosto de 2012, da seguinte forma:
I – para os empregados que recebem acima do piso salarial até R$ 1000,00 (um mil reais), será aplicada a
porcentagem de 10% (dez por cento) da seguinte forma:
 7,5 % a partir de 1˚ de setembro de 2012;
 2,5 % a partir de 1˚ de janeiro de 2013;
II – para os empregados que recebem acima de R$ 1000,00 (um mil reais) será aplicada a porcentagem de 7,5% da
seguinte forma:
 6 % a partir de 1˚ de setembro de 2012;
 1,5 % a partir de 1˚ de janeiro de 2013...”
Convenção Coletiva de Trabalho de Lauro de Freitas
“CLÁUSULA PRIMEIRA – REAJUSTE SALARIAL - As empresas concederão aos seus empregados, com
salário superior ao do piso, reajuste salarial que obedecerá ao seguinte cálculo e terá vigência a partir do dia 1º de
março/2012:
a) 7.05%(sete inteiros e cinco por cento), igual ao coeficiente bruto de 1.0705, a ter vigência a partir de 01 de
março de 2012, incidente sobre o salário praticado em 01 de Março de 2011, compensando-se todas as antecipações
legais e espontâneas a partir desta data (março de 2012).
b) O reajuste salarial aqui concedido é devido a partir de 01 de março de 2012, e se, após a correção, ele for
inferior ao do mês anterior, prevalece o salário que a empresa vinha praticando e, caso contrário, se for maior, passa
ele a ser o salário do empregado...”
Convenção Coletiva de Trabalho de Aracajú
“CLÁUSULA TERCEIRA – DO PISO E REAJUSTES SALARIAIS – PARÁGRAFO PRIMEIRO – Os
empregados que recebiam acima do piso salarial da categoria até 30 de abril de 2012 terão seus salários reajustados
a partir de 01 de maio de 2012 em 6,5%...”
LA14 - Salary Ratio by category
The proportion of wages by category is provided in the Collective Bargaining Agreement. There are four
distinct conventions that may be found in full in the appropriate trade unions;
Collective Bargaining Agreement of Salvador
"FIRST CLAUSE - SALARY ADJUSTMENT - From March 1, 2012, companies grant their employees with
wages above the floor, a salary increase of 7.05% (seven point five percent) levied on wages of 1 ° ma 1arço
from 2011 .... "
Collective Bargaining Agreement of Ihéus
"SECTION FOUR - FIX SALARY INCREASE AND REAL - Companies reajustarão wages by 1 ˚ September
2012 on wages prevailing at August 31, 2012, as follows:
I - for employees who receive above the minimum wage to R $ 1,000.00 (one thousand reais), will
apply the percentage of 10% (ten percent) as follows:
• 7.5% from 1 September 2012 ;
• 2.5% from 1 January 2013 ;
II - for employees who receive more than R $ 1,000.00 (one thousand reais) will apply the percentage
of 7.5% as follows:
• 6% from 1 September 2012;
• 1.5% from 1 January 2013 ... "
Collective Bargaining Agreement of Lauro de Freitas
"FIRST CLAUSE - SALARY ADJUSTMENT - The companies grant their employees with wages above
the floor, wage increases which will apply to the following calculation and will be effective from the 1st of
March/2012:
a) 7.05% (seven point five percent), equal to the raw coefficient of 1.0705, to take effect from March 1,
2012, incident on wages practiced on March 1, 2011, offsetting up all anticipations legal and spontaneous as
of this date (March 2012).
b) The salary increase granted here is due from March 1, 2012, and, after correction, it is lower than
the previous month, the prevailing wage that the company had been practicing, and otherwise, if greater, he
goes to the employee's salary ... "
Collective Bargaining Agreement of Aracaju
"SECTION THREE - THE FLOOR AND WAGE ADJUSTMENTS - FIRST PARAGRAPH - Employees
who received above the minimum wage category until April 30, 2012 will have their salaries adjusted from 1
May 2012 to 6.5% ..."
INVESTIMENTOS E AQUISIÇÕES/ INVESTMENT AND ACQUISITIONS
HR1- Direitos Humanos/ Human Rights
A login Informática endossa a manutenção dos direitos humanos através do cumprimento das diretivas
impostas pela Legislação Federal que possui foco nos direitos humanos e na igualdade entre todos os cidadãos. O
setor DHO (Desenvolvimento Humano e Organizacional) assume o compromisso de cumprir a legislação, as
diretrizes impostas pela CLT (Consolidação da Leis do Trabalho), os acordos firmados com os sindicatos e de
absorver as demandas provenientes da CIPA (Interna de Prevenção de Acidentes ). Além de manter-se de acordo
com a legislação que preserva o interesse e respeito aos colaboradores, a empresa ainda beneficia os colaboradores
através de convênios com as Universidades: AREA 1, RUY BARBOSA, IBES/FACSAL, SÃO SALVADOR,
ESTACIO/FIB, FTC, FACULDADE DA CIDADE, UNIJORGE, FACULDADE VISCONDE DE CAIRU, UNIME e
UNIFACS.
The Login Informática endorse the maintenance of human rights by complying with the directives imposed by
federal legislation that has focused on human rights and equality among all citizens. The sector DHO (Human and
Organizational Development) is committed to complying with the legislation, guidelines imposed by CLT
(Consolidation of Labor Laws), agreements reached with the unions and absorb the demands from CIPA (Internal
Accident Prevention ). Besides keeping in accordance with legislation that preserves the interest and respect for
employees, the company also benefits employees through agreements with universities: AREA 1, RUY BARBOSA,
IBES / FACSAL, SAN SALVADOR, ESTACIO / FIB, FTC , CITY COLLEGE, UNIJORGE, COLLEGE OF VISCOUNT
CAIRU, and UNIME UNIFACS.
HR2- Direitos Humanos e os Terceirizados/ Human Rights and the Third Party
Em 2012 a Login iniciou um trabalho de revisão da sua relação com os stakeholders exigindo uma mudança
de postura dos fornecedores e prestadores de serviço, implicando em monitoramento ostensivo e controle de
procedimentos nas áreas consideradas críticas. A mudança de paradigma é saudável e a adequação às
necessidades dos nossos clientes e da comunidade é fundamental para a manutenção do nosso crescimento. Apesar
de reconhecer os benefícios da mudança precisamos entender as dificuldades dos nossos parceiros durante este
período de transição e auxiliá-los para a manutenção da parceria dentro dos novos parâmetros da empresa.
Em 2013 esperamos acirrar o nível de exigência em busca da excelência.
In 2012 the Login began a process of reviewing its relationship with stakeholders demanding a change of
attitude of suppliers and service providers, resulting in ostensible control and monitoring procedures at critical areas. A
paradigm shift is healthy and responsive to the needs of our customers and the community is essential to maintaining
our growth. While recognizing the benefits of change we need to understand the difficulties of our partners during this
transition period and help them to maintain the partnership within the new parameters of the company.
In 2013 we hope to intensify the level of demand in the pursuit of excellence.
HR3- Treinamento sobre Direitos Humanos/ Treinamento sobre Direitos Humanos
A Login possui um Plano Anual de Treinamento (PAT) que visa investir na qualificação e desenvolvimento
individual dos colaboradores. A empresa conta com a parceria do SENAI (Serviço Nacional de Apoio à Indústria)
principalmente para treinamentos comportamentais.
O Plano abrange temas técnicos, operacionais e comportamentais, incluindo legislação, direitos humanos e
trabalhistas.
Em 2012 o assunto Direitos Humanos foi abordado nos treinamentos sobre Direito Trabalhista e CIPA. Em
2013 esperamos disponibilizar treinamento específico neste tema.
The Login have an Annual Training Plan (PAT) which aims to invest in the training and development of
individual employees. The company has a partnership with SENAI (National Industry Support) mainly for behavioral
training.
The Plan covers topics technical, operational and behavioral, including law, human rights and labor.
In 2012 the Human Rights issue was addressed in training on Labor Law and CIPA. In 2013 we hope to
provide specific training in this subject.
DISCRIMINAÇÃO/ DISCRIMINATION
HR4- Casos de Discriminação/ Discrimination Cases;
Não foi registrado nenhum caso de discriminação dentro da empresa neste período.
Vivemos em um regime político democrático, laico, sincretista reconhecido internacionalmente pela
miscigenação. A Login valoriza a diversidade e desencoraja qualquer tipo de discriminação dentro dos limites da
empresa lembrando o Artigo 5º da Constituição Federal :
“Art. 5º. Todos são iguais perante a lei, sem distinção de qualquer natureza, garantindo-se aos
brasileiros e aos estrangeiros residentes no País a inviolabilidade do direito à vida, à liberdade, à igualdade, à
segurança e à propriedade...”
http://www.senado.gov.br/legislacao/const/con1988/CON1988_05.10.1988/art_5_.shtm)
There was no case of discrimination within the company during this period.
We live in a democratic political system, laic, syncretistic internationally recognized for miscegenation. The
Login values diversity and discourages any form of discrimination within the limits of the company recalling Article 5 of
the Federal Constitution:
"Art 5. All are equal before the law, without distinction whatsoever, guaranteeing Brazilians and
foreigners residing in the country the inviolable right to life, liberty, equality, security and property ... "
(http://www.senado.gov.br/legislacao/const/con1988/CON1988_05.10.1988/art_5_.shtm)
LIBERDADE DE ASSOCIAÇÃO/ FREEDOM OF ASSOCIATION
HR5- Monitoramento de relação/ Monitoring Interface
A Login entende a necessidade da representação dos sindicados na mediação entre os interesses da
companhia e os interesses dos funcionários. Por este motivo 100% dos funcionários são sindicalizados no ato da
contratação de acordo com o regime trabalhista. A Login possui funcionários filiados aos sindicato dos industriários
assim como funcionários filiados ao sindicado dos comerciários estabelecendo relações de acordo os mesmos.
A filiação automática é uma iniciativa da Login.
The Login understands the need for representation of unions in mediating between corporate interests and the
interests of the employees. Therefore 100% of the employees are unionized at the time of contracting according to the
labor regime. The Login Have employees' union affiliated to industrial workers as well as staff members of the
commercial workers union.
Automatic membership is an initiative of Login.
TRABALHO INFANTIL/ CHILD LABOR
HR6- Eliminação do trabalho infantil/ Elimination of child labor
A Login rejeita qualquer forma de exploração de mão de obra.
De acordo com a constituição federal a empresa emprega uma cota de 5% do seu quadro funcional dentro do
Regime “Menor Aprendiz” conforme Artigo 428 abaixo:
"Art. 428. Contrato de aprendizagem é o contrato de trabalho especial, ajustado por escrito e por
prazo determinado, em que o empregador se compromete a assegurar ao maior de quatorze e menor de
dezoito anos, inscrito em programa de aprendizagem, formação técnico-profissional metódica, compatível
com o seu desenvolvimento físico, moral e psicológico, e o aprendiz, a executar, com zelo e diligência, as
tarefas necessárias a essa formação." (NR) (Vide art. 18 da Lei nº 11.180, de 2005)
Lei na íntegra: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L10097.htm
The Login rejects any form of exploitation of labor.
According to the federal constitution the company employs a quota of 5% of its workforce within the Regime
"Apprentice" Article 428 as follows:
"Section 428.. Apprenticeship contract is a contract of employment especially in writing and set for a
specified period, in which the employer undertakes to ensure to the greatest of fourteen and under eighteen,
enrolled in apprenticeship program, vocational-technical professional methodical, consistent with their
physical, moral and psychological, and the apprentice, to perform with zeal and diligence necessary tasks to
such training. "(NR) (Vide art. 18 da Lei nº 11.180, de 2005)
Entire law: : http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L10097.htm
TRABALHO FORÇADO/ FORCED LABOR
HR7- Eliminação do trabalho forçado/ Elimination of forced labor
A Login rejeita qualquer forma de exploração de mão de obra.
Estamos cientes e enxergamos com muita preocupação a exploração de mão de obra praticada pelos líderes
do mercado tecnológico. A exploração desumana praticada em países asiáticos faz parte de um enorme engano
político que favorece poucos.
A Login passou a fabricar suas próprias memórias e placas mãe para Notebooks a partir de 2011 e placas
mãe para Desktops em 2012, deixando de consumir produtos produzidos em condições de trabalho questionadas
pela ONU. Temos a intenção de ampliar o leque de produtos fabricados na empresa diminuindo a participação de
produtos fabricados em regime questionável ampliando as oportunidades de emprego e melhorando as condições de
vida da comunidade local.
Alguns componentes como Discos Rígidos são produzidos exclusivamente na Ásia, porém estamos atentos à
mudanças de mercado e ansiosos para redirecionar os investimentos da empresa em mercados que respeitem os
direitos humanos.
The Login rejects any form of exploitation of labor.
We understand and see with great concern the exploitation of labor practiced by the leaders of the technology
market. The inhuman exploitation practiced in Asian countries is part of a huge political mistake that favors the few.
The Login began making their own memories and motherboards for notebooks from 2011 and motherboards
for desktops in 2012, leaving consuming products produced under conditions of work questioned by the UN. We
intend to expand the range of products manufactured in the company reducing the percentage of products
manufactured under questionable regime, expanding employment opportunities and improving the living conditions of
the local community.
Some components such as HDDs are produced exclusively in Asia, but we are attentive to the changing
market and look forward to redirect the company's investments in markets that respect human rights.
PRÁTICAS DE SEGURANÇA/SECURITY PRACTICES
HR8- Integração da segurança/ Integration of Safety
Os terceirizados de segurança recebem o Curso de Segurança Patrimonial e Políticas da Organização para
auxiliar no processo de integração aos procedimentos de cada unidade.
Os treinamentos são organizados e ministrados pelos encarregados de Desenvolvimento Humano e
Organizacional de cada unidade. São gastos de uma a três horas mensais em treinamentos de integração de
terceiros dependendo do número de pessoal contratado por unidade.
The security outsourced receive the Course of Patrimonial Security and Policies of the Organization to assist
in the integration process procedures for each unit.
Trainings are organized and administered by the charge of Human and Organizational Development from
each unit. They are spending one to three hours per month in third-party integration depending on the number of staff
employed by the unit.
DIREITOS INDÍGENAS/ INDIGENOUS RIGHTS
HR9- Direitos Indígenas/ Indigenous Rights
A área ocupada pelo pólo industrial de Iguape, onde fica localizada a fábrica da Login Informática não faz
parte de nenhuma área previamente ocupada por comunidades indígenas respeitando a lei n˚ 6.001 de dezembro de
1973 que dispõe sobre o Estatuto do Índio assim como os demais direitos incrementados na Constituição de 1988 no
título VIII "Da Ordem Social", capítulo VIII, "Dos Índios".
The area occupied by the industrial hub of Iguape, where the factory is located the Login Informática is not
part of any area previously occupied by indigenous communities respecting the law n ˚ 6001 December 1973 which
provides for the Indian Statute as well as other rights enhanced in the 1988 Constitution in Title VIII "Social Order",
Chapter VIII, "of the Indians."
Apesar da Login não ocupar nenhuma área que interfira no cumprimento da Constituição conforme citado
acima. Achamos importante registrar a homenagem à principal comunidade indígena residente em Ilhéus, os
Tupinambás de Olivença.
“Os tupinambás de Olivença são um povo indígena que vive ao redor do distrito de Olivença, no
município de Ilhéus, no litoral sul da Bahia, no Brasil. Desde abril de 2002, são reconhecidos como grupo
indígena pela Fundação Nacional do Índio.
A Terra Indígena Tupinambá de Olivença está situada nos municípios de Ilhéus, Buerarema e Una,
no estado da Bahia e é ocupada tradicionalmente pelos tupinambá de Olivença, cuja predominância de
traços da vida social remonta à grande família tupi, filiação esta que não é apenas um resquício histórico
remoto, mas uma marca efetiva na organização social e modo de vida atuais. Estimados aproximadamente
em 3 000 indivíduos, os tupinambás habitam em pequenas unidades familiares distribuídas em uma área que
abrange tanto a costa marítima quanto uma região de mata atlântica a norte e ao sul da vila de Olivença e,
para o interior, até uma cadeia de montanhas composta pelas serras das Trempes, do Serrote e do Padeiro.”
Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Tupinamb%C3%A1_de_Oliven%C3%A7a
Login despite not occupying any area which interferes in compliance with the Constitution as cited above. We
register the major tribute to the main indigenous community living in Ilhéus, the Tupinambás of Olivença.
"The tupinambás Olivença are an indigenous people living around the district of Olivenza, in the city of
Ilheus, on the southern coast of Bahia, Brazil. Since April 2002, are recognized as indigenous group by the
National Indian Foundation.
The Indigenous Land Tupinambá of is located in the town of Ilhéus, Buerarema and Una, in the state
of Bahia and is traditionally occupied by tupinambá Olivença, whose predominant traits of social life goes back
to the great Tupi family, this affiliation is not just a remote historical relic, but an actual brand in social
organization and way of life today. Estimated at approximately 3000 individuals, tupinambás live in small
family units distributed in an area that covers both the coast as an area of rainforest the north and south of the
town of Olivenza and, inland, up a mountain composed by the mountains of the Trempes, the Serrote and the
Padeiro”.
Source: http://pt.wikipedia.org/wiki/Tupinamb%C3%A1_de_Oliven%C3%A7a
COMUNIDADE/ COMMUNITY
SO1: Impactos na comunidade/ Impacts on the community
A Login Informática está situada no Pólo Industrial de Iguape, Ilhéus há dezoito anos, proporcionando oferta
de emprego para 250 famílias beneficiando funcionários com diferentes níveis de instrução, já que na Fábrica existe
a demanda de funcionários desde as áreas operacionais até as estratégicas.
Além do sistema SGQA voltado para a qualidade dos procedimentos e no Programa de Participação nos
Rendimentos, não existem programas específicos para beneficiamento direto de comunidades vizinhas ao Pólo.
A Login acredita que oferecendo satisfação aos stakeholders e participando de programas voluntários e
doações já contribui indiretamente para a manutenção e estabilidade da comunidade local.
The Login Informática is located in the Industrial Pole of Iguape, Ilhéus past eighteen years, providing jobs for
250 families benefiting employees with different levels of education, since there Factory in demand for the strategic to
the operational areas.
Besides SGQA system dedicated to the quality of the procedures and Program Participation in the Results,
there are no specific programs for direct processing of neighboring communities to the Pole.
The Login believes that offering satisfaction to stakeholders and participating in volunteer programs and
donations already indirectly contributes to the maintenance and stability of the local community.
CORRUPÇÃO
SO2, SO3 e SO4: Focos de risco, Treinamento e Resultado de políticas Anti-corrupção
Existem diferentes níveis de sigilo com diferentes interesses em risco, portanto vamos discriminar
inicialmente por dados de interesse da empresa e dados de interesse do cliente.
Dados de interesse do cliente:
Os dados de interesse do cliente são os seus arquivos pessoais, de interesse particular que não
podem ser armazenados ou copiados fora dos procedimentos de cópia de segurança para procedimentos de
manutenção nos computadores porventura em estado de manutenção, seja local ou na assistência técnica. É fato a
necessidade de havendo suspeita de dano na unidade de armazenamento é imprescindível a cópia dos arquivos
para garantir o maior nível de integridade de arquivos possível.
Os técnicos recebem treinamento e instrução específica que ressaltam o código de ética da empresa
além de receber a supervisão diária de Coordenadores e Gerentes. O trânsito de unidades de armazenamento de
uso pessoal é vetado dentro da empresa. Nos casos onde existe a suspeita ou diagnóstico de risco para a unidade
de armazenamento os técnicos são autorizados pelo Coordenador para o manuseio temporário de ferramentas de
armazenamento da empresa.
Os procedimentos de teste envolvem além dos procedimentos físicos, testes com programas
específicos da empresa isentando qualquer necessidade de manuseio de dados pessoais do cliente como fotos,
vídeos, etc., o que facilita o monitoramento dos Coordenadores.
Dados de interesse da empresa:
Os dados de interesse da empresa dividem-se em dados técnicos e estratégicos. As equipes técnicas
que desenvolvem os produtos recebem dos fornecedores dados que precisam ser traduzidos, adaptados,
transformados no conteúdo que mais tarde é disponibilizado para os consumidores. Estes dados são sigilosos porque
defendem a colocação das tecnologias no mercado antecipadamente, muitas vezes garantindo exclusividade ou
pioneirismo essencial no mercado de tecnologia. A equipe de desenvolvimento possui um treinamento diferenciado e
supervisão direta dos gestores.
Os dados estratégicos, na maioria das ocasiões são de natureza comercial, o sigilo destas
informações garantem melhores ofertas e condições comerciais. Os departamentos que possuem estas informações
tem uma relação mais estreita com a diretoria.
A Login possui monitoramento de câmeras por uma empresa de segurança terceirizada em todas as salas de
todas as unidades permitindo a verificação dos procedimentos pela Gerência através da internet.
Com um conjunto de ferramentas de controle a Login inibe o desenvolvimento de uma postura
inadequada refletindo em uma relação ética saudável, produtiva e transparente com seus stakeholders.
CORRUPTION
SO2, SO3 e SO4: Focus risk, Training and Results of Anti-Corruption Policys
There are different levels of confidentiality with different interests at stake, so we discriminate initially by data
of interest of the company and data of interest to the customer.
Interesting data from the client:
The data of interest are the customer's personal files, of particular interest that can not be stored or copied off
of the backup procedures for maintenance procedures on computers perhaps in a state of maintenance, whether local
or technical assistance. It is indeed the need of having suspected damage in the storage unit is essential to copy the
files to ensure the highest level of integrity of files possible.
The technicians receive training and instruction with specific emphasis on the code of ethics of the company
and receive the daily supervision of Coordinators and Managers. The transit of storage units for personal use is
banned within the company. In cases where there is a known or suspected risk to the storage unit technicians are
authorized by the Coordinator for handling temporary storage tools company.
Testing procedures involve beyond the physical procedures, tests with specific programs exempting any
business need for handling personal data of the customer as photos, videos, etc., Which facilitates monitoring of
Managers.
Interesting data from the company:
The data of interest to the company are divided into technical and strategic. Technical teams who develop the
products they receive from suppliers data that need to be translated, adapted, transformed the content that is later
made available to consumers. These data are confidential because they defend the placement of advance
technologies in the market, often guaranteeing exclusivity or essential pioneer in the technology market. The
development team has differentiated training and direct supervision of managers.
The strategic data, on most occasions are commercial in nature, the confidentiality of this information ensures
best deals and trading conditions. The departments that have this information has a closer relationship with the board.
The Login Have camera monitoring by a security company outsourced all rooms in all units allowing
verification procedures by the Management over the internet.
With a set of tools to control Login inhibits the development of poor posture resulting in an ethical relationship
healthy, productive and transparent with its stakeholders.
POLÍTICAS PÚBLICAS/ PUBLIC POLICIES
SO5: Políticas Públicas/ Public Policies
A Login expressa a preocupação com os controles de qualidade revisando periodicamente os procedimentos
para garantir a manutenção dos Certificados ISO 9001 e ISO 14001.
O envolvimento da empresa com iniciativas internacionais coloca a Login a frente do mercado brasileiro,
assegurando tranquilidade nas transições para aplicação de normas e leis nacionais. Para cumprir a nova Lei de
Resíduos Sólidos a Login não precisou alterar nem adequar nenhum procedimento de descarte pois desde 2010
engajou-se em adequações para atender a norma internacional IEEE 1680.1 que trata do mesmo assunto. O mesmo
fenômeno será aplicado à ISO 26000 que trata da responsabilidade social da empresa, assunto conhecido e
estudado por este documento exigido pelo GRI.
A preocupação com a qualidade aproxima a empresa dos seus stakeholders garantindo parcerias e
qualificação de mão de obra constante. Tanto investimento se reflete na excelência de produtos e serviços oferecidos
para o cliente final.
The Login expressed concern about the quality controls periodically reviewing procedures to ensure
maintenance of ISO 9001 and ISO 14001.
The company's involvement with international initiatives Login puts forward the Brazilian market,
ensuring tranquility in transitions for implementing standards and national laws. To comply with the new
Law on Solid Waste Login to not have to change or adjust any disposal procedure because since 2010
engaged in adjustments to meet the international standard IEEE 1680.1 that deals with the same subject.
The same phenomenon is applied to the ISO 26000 which deals with corporate social responsibility,
subject known and studied by this document required by GRI.
Concern about the quality of the company approaches its stakeholders ensuring partnerships and
qualification of manpower constant. Both investment is reflected in the excellence of products and services
offered to the end customer.
SO6: Contribuições Financeiras/ Financial Contributions
A Login possui interesse comercial em todo mercado nacional e portanto entende que o envolvimento com
um ou outro partido ou candidato político não traria nenhum benefício já que expressaria de maneira menos
apropriada simpatia por um determinado segmento da sociedade em detrimento de outro.
Entendemos a necessidade da dialética política e enaltecemos o envolvimento do povo com o rumo da
política local e nacional porém entendemos que o papel da empresa é estimular o debate e a liberdade de escolha
dos nossos stakeholders.
The Log has a commercial interest in any domestic market and therefore believes that involvement
with either party or political candidate would not bring any benefit as less appropriate way of express
sympathy for a certain segment of society over another.
We understand the need of dialectics and the exalted political involvement of the people in the
course of local and national politics but we believe that the company's role is to stimulate debate and
freedom of choice for our stakeholders.
COMPORTAMENTO ANTI COMCORRÊNCIA/ ANTI-COMPETITIVE BEHAVIOR
SO7: Resultados da Anti-concorrência/ Results of Anti-competitive
A Login vem operando no mercado nordestino desde 1994, crescendo gradualmente sem ter absorvido
empresas similares ou ter passado por processos de fusão. A estrutura da empresa permanece a mesma desde a
sua fundação. Em 2012 a fábrica inaugurou uma linha de montagem de placas mãe para Notebooks e outra, em fase
de ajustes finais, de montagem de placas mãe para Desktops. Parte do investimento nos equipamentos foi o
resultado de uma estratégia comercial definida a quase vinte anos atrás envolvendo responsabilidade com a
qualidade dos produtos ofertados.
Esta estratégia mantém a Login a frente do mercado, com um capital estável, sólido e longe de especulações
e com uma política de concorrência aberta e saudável.
The Login has been operating since 1994 in the Northeastern market, growing gradually without absorb
similar companies or have gone through mergers. The company structure remains the same since its inception. In
2012 opened a factory assembly line of motherboards for notebooks and other, adjustments under final, assembly of
motherboards for desktops. Part of the investment in equipment was the result of a business strategy defined for
almost twenty years ago involving responsibility for the quality of products offered.
This strategy keeps Login ahead of the market, with a capital stable, solid and away from speculation and a
policy of open and healthy competition.
CONFORMIDADE/ ACCORDANCE
SO8: Resultados de não conformidades/ Resultados de não conformidades
De acordo com o texto acima, a Login não estimula nem é conivente com ações que interfiram na
concorrência de mercado. Por este motivo a Login não recebeu nenhuma multa ou não conformidade relativa ao
posicionamento no mercado.
According to the text above, the Login does not stimulate or is complicit with actions that interfere with market
competition. For this reason the Login does not received fines for non-compliance relating to market positioning.
SAÚDE E SEGURANÇA DOS CLIENTES/ HEALTH AND SAFETY FOR CUSTOMERS
PR1: Ciclo de vida do produto/ Life cycle of the product
Os produtos da Login Informática possuem um ciclo de vida definido. O Computador é composto por diversos
componentes de diferentes fabricantes e fornecedores que são integrados após as etapas de avaliação técnica e
comercial.
Os fornecedores ou fabricantes enviam amostras para a Engenharia é responsável pela avaliação técnica e
homologação do produto. Nesta etapa testes de qualidade e segurança são efetuados conforme as características de
cada componente. Para seguir a próxima etapa, o fornecedor precisa apresentar as certificações do produto. No caso
de componente chave a Login negocia com o fornecedor e providencia os testes de certificação.
Se a amostra for certificada, fica pendente a avaliação final efetuada pelo setor de Compras da empresa, que
leva em consideração requisitos como preço, disponibilidade, quantidade, consumo, políticas de garantia, etc.
O componente aprovado pelo setor de Compras fica disponível para integrar o “BOM”(Bill of Materials = Lista
de Materiais) de um dos produtos Login. O produto será vendido nas lojas, para os clientes de varejo e órgãos
públicos através de licitações.
Após sua vida útil o produto pode ser encaminhado para as áreas de recolhimento e reciclagem ou ser
enviado através do serviço de recolhimento disponível no site da Login.
Os produtos recolhidos passam por uma triagem manual a fim de encaminhar componentes funcionais para
programas de Inclusão Digital do Estado e outras entidades filantrópicas. Os demais componentes são enviados para
nossos parceiros recicladores que fazem uma separação mais minuciosa, para fins de reciclagem e
desmaterialização.
Boa parte da matéria prima gerada na reciclagem acaba voltando para o mercado integrando novos
componentes que voltam para o ciclo de vida dos produtos Login.
The products have a Log Computing life cycle defined. The machine consists of several components from
different manufacturers and suppliers are integrated following the steps of technical and commercial evaluation.
Suppliers or manufacturers to send samples Engineering is responsible for technical evaluation and approval
of the product. At this stage of quality and safety tests are performed according to the characteristics of each
component. To follow the next step, the supplier must provide certification of the product. In the case of key
component to Login negotiates with the supplier and provides certification testing.
If the sample is approved, pending the final assessment is made by the Procurement Company, which takes
into account requirements such as price, availability, quantity, consumption, warranty policies, etc..
The component approved by the Procurement is available to integrate the "BOM" (= Bill of Materials Bill of
Materials) of a product Login. The product will be sold in stores, to retail customers and public bodies through bidding.
After its useful life the product may be directed to the areas of collection and recycling or sent through the
service of collection available on the Login.
The recalled products go through a manual sorting in order to route functional components for Digital Inclusion
programs of State and other charities. The other components are shipped to our recycling partners who make a more
thorough separation, for recycling and dematerialization.
Much of the raw material generated in recycling comes back to the market integrating new components that
go back to the life cycle of products Login.
PR2: Não conformidades/ Nonconformity
A Login Informática procura basear toda e qualquer ação somente após aprovação dos órgãos reguladores
responsáveis. A Login investe em testes laboratoriais que investigam composição, resistência e qualidade dos
componentes que integram nossos computadores. Um bom exemplo são os testes RoHS e SCCP efetuados quando
os próprios fabricantes não fornecem os devidos laudos.
A Login Informática não recebeu nenhuma multa ambiental no período atendido por este relatório, porém
recebeu uma não conformidade no modelo da linha Corporate L4900. Os testes de SCCP já foram reencaminhados
para o órgão certificador, EPEAT e o modelo foi novamente certificado.
The Login Information seeks to base any action only after approval from regulators responsible. The Login
invests in laboratory tests that investigate the composition, strength and quality components that make up our
computers. A good example is the RoHS testing and SCCP made when manufacturers themselves do not provide the
necessary reports.
The Login Information received no environmental fines in the period served by this report, but received a noncompliance in the model line Corporate L4900. SCCP tests have been forwarded to the certifying body, EPEAT and
the model was recertified.
Rótulos de Produtos e Serviços/ Labels Products and Services
PR3: Legislação para rotulagem/ Legislation for labeling
Existem diferentes normas para rotulagem, pois a legislação muda de acordo com o mercado onde o produto
será ofertado. Apesar dos produtos da Login Informática serem ofertados apenas no Brasil, o mercado de licitações
eventualmente se baseia em normas internacionais para habilitar fabricantes. Pensando em todas as possibilidades e
preocupados em atender todos os mercados possíveis os rótulos empregados nos equipamentos e embalagens da
Login atendem normas nacionais e internacionais conforme demonstrado abaixo.
There are different standards for labeling, because the law changes with the market where the product will be
offered. Despite the products being offered Login Informática only in Brazil, the market eventually bids based on
international standards to enable manufacturers. Thinking about all the possibilities and anxious to meet all possible
markets labels and packaging equipment used in the Login attend national and international standards as shown
below.
OBS: Como uma montadora, a Login condiciona a seleção de seus fornecedores ao cumprimento das
principais normas ambientais nacionais e internacionais através do documento Guia para Fornecedores 2012. Porém
a variação de legislação eventualmente gera diferentes interpretações e modificações na composição dos detalhes
de alguns símbolos. Tais alterações podem ser toleradas pela empresa se as características fundamentais e a
interpretação da mensagem principal do rótulo não sejam comprometidas.
NOTE: As an manufacturer, the Login conditions the selection of its suppliers to comply with the major
national and international environmental standards through the document Guide for Suppliers 2012. But the change in
legislation eventually generates different interpretations and changes in the composition of the details of some
symbols. Such changes can be tolerated by the company if the fundamental characteristics and interpretation of the
main message of the label are not compromised.
Porque dos rótulos ambientais?
A rotulagem ambiental é uma ferramenta de comunicação visual que procura conscientizar e estimular o
interesse do consumidor por produtos com baixou ou nenhum impacto ambiental. A rotulagem ambiental precisa ser
usado com ética e transparência para não confundir,iludir e nem tampouco distorcer conceitos sobre preservação
ambiental e sustentabilidade.
Why to use environmental labelin?
The environmental labeling is a tool for visual communication that seeks to raise awareness and stimulate
consumer interest in products with decreased or no environmental impact. The labeling must be used with
environmental ethics and transparency not to confuse, mislead and distort concepts nor on environmental
preservation and sustainability.
Exigimos dos fornecedores de suprimentos que compõe os produtos Login conformidade com normas de
rotulagem a seguir:
We require suppliers supply products that comprise Login accordance with labeling rules below:
Normas Internacionais/ Internacional Standards
WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (Resíduos de Equipamentos Eletricos e Eletrônicos)
A WEEE determina a reciclagem e valorização para todos os tipos de produtos elétricos, com uma taxa
mínima de 4 kg por pessoa por ano. O símbolo adotado para representar resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos é constituído por um latão riscado com ou sem uma única linha preta embaixo do símbolo. Na prática,
todo equipamento que tiver este símbolo deve ser reciclado ou encaminhado devolta para o fabricante, não pode ser
colocado em lixo comum.
WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The WEEE sets recycling and recovery for all types of electrical products, with a minimum rate of 4 kg per
year per person. The symbol used to represent waste electrical and electronic equipment consists of a brass
scratched with or without a single black line below the symbol. In practice, all the equipment you have this symbol
must be recycled or sent right back to the manufacturer, can’t be placed in regular trash.
.
CPG: Comprehensive Procurement Guideline (Conservação e Recuperação de Recursos)
A Lei de Conservação e Recuperação de Recursos exige dos fabricantes de materia prima a aquisição de
conteúdo reciclado designada pela EPA baseando-se nas regras do CPG. É um esforço da comunidade internacional
para promover a utilização de materiais recuperados a partir de resíduos sólidos. Comprar produtos com conteúdo
reciclado assegura que os materiais recolhidos em programas de reciclagem será utilizado novamente para o fabrico
de novos produtos.
No caso de embalagens de papel, é necessário informar a quantidade de material reciclado utilizada e qual a
porcentagem que poderá ser reciclada pós consumo.
The Law of Conservation and Resource Recovery requires manufacturers of raw material purchasing recycled
content EPA designated based on the rules of the CPG. It is an effort by the international community to promote the
use of materials recovered from solid waste. Purchasing products with recycled content ensures that the materials
collected in recycling programs will be used again for manufacturing new products.
In the case of containers of paper, you must report the amount of recycled material used and what percentage
can be recycled after consumption.
Na composição das embalagens Login além dos tipos de papelão reciclado que podem voltar para a cadeia
de insumos existe o Polietileno presente na alça, no calço e no invólucro da CPU.
Todos os tipos de resíduos sólidos presentes na embalagem estão discriminados conforme etiqueta acima na
lateral das embalagens.
In the composition of packaging Login beyond the types of recycled cardboard that can go back to the chain of
inputs there is present in the polyethylene strap, the shoe and the casing of the CPU.
All types of solid waste in the package are broken down according to the label above the side of the
packaging
Normas Nacionais/ Nacional Standarts
ABNT NBR ISO 14021:1999
ABNT NBR ISO 14021:2004
A norma ISO 14021 trata de Autodeclarações Ambientais determinando os requisitos no que se refere aos
rótulos de produtos, incluindo textos, símbolos e gráficos. Procura padronizar os termos e fornece qualificações para
o uso deles. A norma determina ainda que qualquer rótulo seja claro, específico e não deixe opção para
interpretações variadas ou genéricas.
The standard ISO 14021 comes to determining the self-declared environmental requirements as regards
products of labels, including text, symbols and graphics. Seeks to standardize the terms and provides qualifications for
their use. The rule further provides that any label is clear, specific and do not let option to generic or varying
interpretations.
O Ciclo de Möbius vazio, significa que o Produto é reciclável e a cor indica o tipo de matéria prima
encontrada no produto. O nosso rótulo é monocromático, portanto para deixar claro para os clientes,
especificamos o Tipo de Papel, as porcentagens presentes de cada um e sua relação com a cadeia de
reciclagem.
The empty Mobius Cycle means that the product is recyclable and the color indicates the type of raw
material found in the product. Our label is monochrome, so to make clear to customers, we specify the Paper
Type, the percentages of each present and its relationship with the recycling chain.
O Ciclo de Möbius com uma porcentagem indica a quantidade de material reciclado utilizado na
composição do produto.
Cycle Möbius with a percentage indicates the amount of recycled material used in the formulation.
ABNT NBR 13230:1994
A norma NBR 13230 classifica os principais tipos de plásticos com o objetivo de auxiliar os programas de
coleta seletiva, e posterior reciclagem e reutilização.
The NBR 13230 classifies the main types of plastics with the aim of assisting the selective collection and
subsequent recycling and reuse.
Nas embalagens da Login são encontradas partes a base de Polietileno de baixa densidade e alguns
componentes de fornecedores contém Polietileno de alta densidade.
The packaging of the shares are found Login base polyethylene of low density and contains few components
suppliers of high density polyethylene.
ABNT NBR7500:2005
A norma NBR 7500 fala sobre a identificação para o transporte terrestre, manuseio, movimentação e
armazenamento de produto.
The NBR 7500 talks about the identification for land transportation, handling, handling and storage of product.
A mesma norma ainda descreve tamanho, posicionamento, define as imagens, quem e quando devem ser
aplicados os rótulos.
Para maior conhecimento das normas, sugerimos a aquisição no site: http://www.abnt.org.br
The same rule also describes size, positioning, defines the images, who and when to apply the labels.
For better understanding of the rule, we suggest the purchase on the site: http://www.abnt.org.br
Rótulos de Certificados/ Labels and Certificates:
A Login vem investindo em procedimentos rigorosos buscando aumentar a qualidade dos seus produtos e
assim satisfazer as necessidades dos seus clientes.
Para alcançar estes objetivos adaptamos nossos procedimentos de produção aos padrões de qualidade mais
altos do país, o ISO 9001 e ISO 14001.
The Login has been investing in rigorous efforts to enhance the quality of their products and thus meet the
needs of its customers.
To achieve these objectives adapted our production processes to the most stringent quality standards of the
country, the ISO 9001 and ISO 14001.
“A ISO (International Organization for Standardization) 9001 é um conjunto de normas que
foram elaboradas por meio de um consenso internacional sobre quais procedimentos que uma
empresa deve tomar a fim de atender todos os requisitos de qualidade total a partir de um grupo de
normas técnicas que estabelecem modelos de gestão da qualidade para organizações em geral.”
“The ISO (International Organization for Standardization) 9001 is a set of standards that were
developed through an international consensus on what procedures a company must take in order to
meet all the requirements of total quality from a group of technical standards establish models of
quality management for organizations.”
“A ISO 14001 tem por objetivo estabelecer, implementar, manter e aprimorar um sistema de
gestão ambiental bem como buscar sua certificação por uma organização externa competente; fazer
a verificação da política ambiental implementada por esta entidade, e por fim, dar as diretrizes para a
confirmação de sua conformidade frente a algum requisito pré-estabelecido por algum cliente”.
"The ISO 14001 is to establish, implement, maintain and improve an environmental
management system and seek its approval by a competent external organization, to make the
verification of environmental policy implemented by this organization, and finally, give guidelines for
confirmation of their compliance against a pre-established requirement for a client "
A Utilização dos rótulos de certificação demonstram muito mais do que um diferencial mercadológico, mostra
a real preocupação em manter os processos produtivos no padrão de qualidade mais desejado e reconhecido de
todo o mundo.
The use of certification labels show much more than a market differential, shows the real concern in
maintaining the productive processes in the quality most desired and recognized around the world.
Certificado Parceiro OEM Intel®/ Intel® OEM Partner Certificate
A Intel® possui um programa de bonificação para estimular seus principais parceiros OEM como a Login
Informática, a divulgar sua marca e recompensá-las em créditos comerciais de acordo com o nível de exposição e
ações que promovam e divulguem a parceria.
O selo garante aos clientes que o processador contido nestes computadores é fabricado pela Intel®,
sinônimo de desempenho e qualidade.
The Intel® has a rebate program to encourage its major OEM partners such as the Login Information, to
promote its brand and reward them in trade credits according to the level of exposure and actions to promote and
publicize the partnership.
The seal assures customers that the processor inside these computers is manufactured by Intel®,
synonymous with quality and performance.
A Login declara que reconhece e segue as regras de exposição da marca impostas pela Intel® conforme o link:
The Login recognizes and follows the rules of brand exposure imposed by Intel ® as the link:
http://www.intel.com/content/www/us/en/legal/terms-of-use.html?wapkw=rules+to+use+the+intel+brand
Conteúdo da Embalagem/ Package Contents
A Login possui um sistema de identificação por códigos alfa numéricos que correspondem a linhas de
produto que auxiliam na identificação das características de determinados grupos de peças tanto na produção
quando na comercialização. Afim de manter nossos clientes plenamente cientes do produto que estão adquirindo,
além dos códigos as etiquetas de identificação trazem a composição completa do computador e informações
adicionais afim de mapear o histórico de fabricação de cada unidade.
The login has a system of alphanumeric identification codes corresponding to product lines that assist in
identifying the characteristics of certain groups in the production of parts when in marketing. In order to keep our
customers fully aware of what they are getting, in addition to code identification labels bear the full composition of
computer and information in order to map the history of manufacture of each unit.
A etiqueta maior traz informações sobre a origem do Produto e seus detalhes. A etiqueta menor com
informações de destino só é usada para o varejo e clientes de licitações.
The larger label provides information on the origin of the product and its details. The smaller label with
destination information is only used for retail customers and bidding.
*Para manter a privacidade dos nossos clientes omitimos o nome e CNPJ correspondente.
* To maintain the privacy of our customers we have omitted the name and corresponding CNPJ.
PR4: Não conformidades/ Non-conformity
A Login tem feito um trabalho rigoroso na identificação e adequação a leis e normas relativas aos nossos
produtos e serviços. Em 2012 não recebemos nenhuma não conformidade relativa a Rótulos de Produtos.
The Login has done a thorough job in identifying laws and regulations relating to our products and services.
In 2012 we don’t receive non-conformity on products labels.
OBS: O Código de Defesa do Consumidor (CDC) deverá sempre ser observado quando das disposições da
rotulagem ambiental, uma vez que o consumidor tem direito à informação correta, adequada, clara, precisa, não
abusiva e enganosa (mesmo que por omissão).
Consulte o CDC no link: www.abre.org.br/codigo_cosumidor.php
NOTE: The Brasilian Consumer Protection Code (CDC) should always be observed when the provisions of
environmental labeling, since the consumer has the right to correct information, appropriate, clear, precise, nonabusive and deceptive (even by omission).
See the CDC at: www.abre.org.br / codigo_cosumidor.php
PR5: Satisfação de Clientes/ Customer Satisfaction
Para monitorar as informações relativas à percepção dos clientes, a Login Informática utiliza como obtenção
dos dados de entrada o Formulário Fale Conosco e a aplicação da Pesquisa de Satisfação de Cliente. O referido
formulário é disponibilizado em todas as Lojas e na Assistência Técnica, permitindo ao cliente o registro de Elogio,
Sugestão e Crítica. As análises dessas informações ocorrem a cada 15 dias pelo Analista de Qualidade juntamente
com a Coordenação de cada Loja e em seguida é inserida no sistema de acompanhamento chamado. Todo e
qualquer retorno ao cliente somente é emitido após análise interna, na tentativa de satisfazer as suas necessidades
de maneira eficaz.
O cadastro dos dados do cliente no ato da compra permite a criação de um banco de dados. Através dessas
informações, é que ocorre a Pesquisa de Satisfação de Clientes, permitindo a identificar se a Login atendeu os
requisitos almejados. Com o refinamento das práticas será possível segregar as informações por Loja, tipo do pedido,
o quantitativo de Elogios, Críticas e sugestões. Estas melhorias de filtros já estão em processo de implantação.
To monitor information relating to customer perception, the Login Information used as input data obtained
from the Contact Us Form and application of Customer Satisfaction Survey. That form is available in all stores and
Technical Assistance, allowing the customer to the registration of Praise, Suggestion and Criticism. The analysis of
this information occur every 15 days, together with the quality analyst and coordination of each Store and then is
inserted into the call tracking system. Any customer returns is only issued after an internal review in an attempt to
meet their needs effectively.
Registration of customer data in the purchase allows the creation of a database. Through this information,
what happens is the Survey of Customer Satisfaction, allowing to identify the desired Login met the requirements.
With the refinement of practices will be possible to segregate the information Store, request type, the amount of
compliments, criticisms and suggestions. These improvements filters are already under implementation.
Os gráficos a seguir foram formulados com base em dados coletados de janeiro a outubro de 2012.
Três fontes de atendimento distintas foram analisadas abaixo, Satisfação em relação à Assistência Técnica,
ao Site e às Lojas.
The next graphs were formulated based on data collected from January to October 2012.
Three different sources of care were analyzed below, Satisfaction in relation to the service, the Site and
Stores.
OBS: índices inferiores a 1% foram considerados iguais a 0% para facilitar a visualização do dados. A
consulta detalhada pode ser solicitada através do e-mail [email protected].
Type: ratios less than 1% were considered equal to 0% for easy viewing of data. A detailed consultation can
be requested via e-mail [email protected]..
Assistência Técnica/ Technical Support
Lojas/ Stores
Site/ Site
Comunicações de Marketing/ Marketing Communications
PR6: Normas Publicitárias/ Advertising Standards
As ações de marketing da Login estão embasadas nas normas do CONAR (Conselho Nacional de
Autorregulamentação Publicitária) e no Código de Defesa do Consumidor.
O Código de Defesa do Consumidor disserta sobre publicidade nos artigos: 30, 35, 36, 37 e 38:
www.abre.org.br/codigo_cosumidor.php
A Login comercializa seus produtos apenas em território nacional, respeitando a legislação vigente
supracitada.
Nossa Diretoria de Marketing é responsável por manter-se atualizada quanto às legislações e as
necessidades e demandas dos nossos stakeholders.
Marketing activities are based on the Login CONAR standards (National Council of Advertising SelfRegulation) and the Code of Consumer Protection.
The Consumer Protection Code talks about advertising in articles: 30, 35, 36, 37 and 38: www.abre.org.br /
codigo_cosumidor.php.
The Login sells its products only in the country, respecting the above legislation.
Our Director of Marketing is responsible for keeping themselves updated about the laws and the needs and
demands of our stakeholders.
PR7: Não conformidades/ Non-conformity
A Login tem feito um trabalho rigoroso na identificação e adequação a leis e normas relativas aos nossos
produtos e serviços. Em 2012 não recebemos nenhuma não conformidade relativa a Comunicações de Marketing.
The Login has done a thorough job in identifying laws and regulations relating to our products and services. In
2012 we don’t receive non-conformity on Marketing Communications.
Privacidade do Cliente/ Customer Privacy
PR8: Registros de quebra de privacidade/ Records of breach of privacy
A Login trabalha para levar satisfação aos clientes ofertando no mercado mais do que um produto, mas um
conceito de parceria que só foi alcançado pela busca de qualidade e na relação de confiança que estabeleceu com
todo o mercado no atacado e varejo.
Eventualmente alguns Discos Rígidos apresentam defeito exigindo um processo de cópia de arquivos para
garantir a integridade dos dados durante um procedimento de recuperação ou reparo. Alguns defeitos infelizmente
não podem ser reparados e nestes casos os dados do cliente não podem sequer serem copiados.
Neste período ocorreram reclamações pertinentes a perda de dados, porém nenhum cliente teve seus dados
privados utilizados por terceiros até porque a maioria dos procedimentos de manutenção são efetuados na frente do
cliente no ato da apresentação do equipamento.
Em 2012 não recebemos nenhuma registro ou ação jurídica sobre quebra de privacidade.
The Login works to bring satisfaction to customers by offering the market more than a product but a concept
of partnership that has only been achieved by the pursuit of quality and the trust he established with all the market
wholesale and retail.
Eventually some Hard Drives defective requiring a process of copying files to ensure data integrity during the
procedure for recovery or repair. Some defects unfortunately can not be repaired and in these cases the customer
data may not even be copied.
In this period there were complaints pertaining to data loss, but no customers had used their private data to
third parties because most maintenance procedures are performed in front of the customer at the time of presentation
equipment.
In 2012 we received no record or legal action over breach of privacy.
Conformidade/ Accordance
PR9: Multas significantes/ Fines significant
A Login Informática procura basear toda e qualquer ação somente após aprovação dos órgãos reguladores
responsáveis. Tanto as instalações quanto ações de marketing, procedimentos operacionais são praticados dentro da
legislação e normatização vigente no contexto, seja no âmbito industrial ou comercial atendendo inclusive
recomendações e ajustes sugeridos por ambos os sindicatos.
A Login Informática não recebeu nenhuma multa significativa no período atendido por este relatório.
The Login Information seeks to base any action only after approval from regulators responsible. Both facilities
and marketing activities, operating procedures are practiced within the existing legislation and standardization in the
context, whether in industrial or commercial meeting including recommendations and adjustments suggested by both
unions.
The Login Information received no significant fine for the period served by the report.
Conclusão/ Conclusion
A confecção deste relatório partiu do estudo inicial dos protocolos de preenchimento para o Relatório de
Sustentabilidade Nível C do GRI (Global Reporting Iniciative).
A maior dificuldade encontrada durante o ano foi o processo de coleta dos dados de todos os setores. Apesar
de a empresa possuir um Sistema de Gestão de Qualidade que controla e documenta a definição dos procedimentos,
nem todas as exigências e peculiaridades exigidas nos protocolos foram atendidas fidedignamente devido à
inexperiência cabendo a nós a melhor adequação no fornecimento dos dados aproximando ao máximo às demandas
do GRI. Além das dificuldades relacionadas às exigências específicas dos protocolos, esbarramos na falta de
disponibilidade de gestores, pesquisa técnica, pesquisa sobre legislações e normas, sazonalidade de determinados
dados, períodos fiscais, disponibilidade de fornecedores e burocracia natural relacionada à confidencialidade de
determinados dados operacionais dos stakeholders, entre outras.
Estamos cientes que o modelo representa um avanço imenso no exercício de reporte transparente à
sociedade e reconhecemos este documento como o início de um trabalho que servirá de referência para os próximos
anos na apuração de dados.
Esperamos que a aprovação do GRI ocorra dando força para a manutenção do modelo amplo e descritivo
apresentado este ano, incentivando assim o detalhamento na coleta dos dados a nível setorial, ampliando a
conscientização e conhecimento da necessidade de ações sustentáveis preocupadas em diminuir o impacto
ambiental no cotidiano.
The preparation of this report came from the initial study of protocols to fill the Sustainability Reporting Level C
of the GRI (Global Reporting Initiative).
The greatest difficulty was found during the process of collecting data from all sectors. Although the company
has a Quality Management System which controls and documents the definition of procedures, not all demands and
peculiarities required protocols are met reliably due to inexperience fitting us in providing the best fit of the data closer
to the demands of the most GRI. Besides the difficulties related to the specific requirements of the protocols, bumped
the lack of availability of managers, technical research, research on laws and regulations, the seasonality of certain
data, fiscal periods, availability of natural suppliers and bureaucracy related to confidentiality of certain operational
data from stakeholders , among others.
We are aware that the model represents a huge advancement in the performance reporting and transparent
society recognize this document as the beginning of a work that will serve as a reference for years to come in the
calculation data.
We hope that the adoption of GRI occur giving strength to maintain the broad and descriptive model
presented this year, thus encouraging the detailing in the collection of data at the sectoral level, increasing awareness
and understanding of the need for sustainable actions concerned with reducing the environmental impact everyday.
Eduardo Kaminski Pachalski
Téc. Gestão Ambiental/ Tec. Environmental Management
Login Informática LTDA

Documentos relacionados

2013 - Login Informática

2013 - Login Informática The Login is proud to be inserted in this sustainable context in the pursuit of quality , changing processes , banning dangerous substance of raw materials and supplies , transforming the relations...

Leia mais