waren beschreiben / souvenirs verkaufen fachvokabeln beispielsätze

Transcrição

waren beschreiben / souvenirs verkaufen fachvokabeln beispielsätze
WAREN BESCHREIBEN / SOUVENIRS VERKAUFEN
Es passt Ihnen perfekt. It fits you perfectly.
Es passt zu Ihren Schuhen. It matches your shoes.
Es steht Ihnen sehr gut. It suits you very well.
Es sieht sehr elegant aus. It looks very elegant.
Es fühlt sich glatt an. It feels smooth.
Es riecht nach Rosen. It smells of roses.
Es schmeckt süß. It tastes sweet.
Es ist aus Holz. It’s made of wood.
Es besteht aus einer Jacke und einem Rock. It consists of a jacket and a skirt.
Es enthält wertvolle Vitamine. It contains valuable vitamins.
Es eignet sich zum Wandern. It’s suitable for hiking.
Es ist in vielen Farben erhältlich. It’s available in many coloursBE/colorsAE.
Es gibt es in verschiedenen Größen. It comes in different sizes.
Es gehört eine passende Leine dazu. It comes with a matching leadBE/leashAE.
Es trägt das „Öko-Tex Standard 100“-Gütesiegel. It bears the “eco tex standard 100“ certification mark.
Es ist Testsieger bei Stiftung Warentest. It’s the best rated product in the German consumer magazine ”test“.
SOUVENIRS VERKAUFEN – SELLING SOUVENIRS
FACHVOKABELN
originell original [əˈrɪdʒ(ə)nəl]
regionales Produkt regional product
[ˌriːdʒ(ə)nəl ˈprɒdʌkt]
beliebt popular [ˈpɒpjʊlə(r)]
berühmt famous [ˈfeɪməs]
Mitbringsel small/little present [ˌsmɔːl ˌlɪt(ə)l ˈprez(ə)nt]
Souvenir, Andenken, Erinnerungsstück souvenir,
keepsake, memento [ˌsuːvəˈnɪə(r) ˈkiːpˌseɪk məˈmentəʊ]
typisch typical [ˈtɪpɪk(ə)l]
→ Waren beschreiben
BEISPIELSÄTZE
Kieler Sprotten kommen von der Ostsee. Kiel sprats come from the Baltic Sea.
Lübecker Marzipan ist wegen seiner besonders hohen Qualität weltberühmt.
Lübeck Marzipan is world-famous for its exceptional quality.
Diese Figur von den Bremer Stadtmusikanten wird Sie immer an Ihre Reise erinnern.
This figure/model/statue of the Bremen Town Musicians will always remind you of your trip.
Jägermeister ist ein beliebtes Mitbringsel. Jägermeister is a popular small present to take back home.
Wir bieten eine große Auswahl an Miniatur-Funktürmen und T-Shirts mit dem Berliner Bären.
We offer a wide range of miniature radio towers and Berlin bear T-shirts.
Nussknacker und Räuchermännchen werden schon seit Jahrhunderten im Erzgebirge in Handarbeit gefertigt.
Nutcrackers and little smoking men have been handcrafted in the Erz Mountains for many centuries.
Kuckucksuhren werden im Schwarzwald hergestellt und sind zugleich nützlich und originell.
Cuckoo clocks are produced in the Black Forest and are both useful and original.
20
SOUVENIRS VERKAUFEN / DIENSTLEISTUNGEN ANBIETEN
DIENSTLEISTUNGEN ANBIETEN – OFFERING SERVICES
FACHVOKABELN
Dienstleistungen
Services
Änderungsservice alteration service
[ɔːltəˈreɪʃ(ə)n ˌsɜː(r)vɪs]
Autovermietung car hireBE/rentalAE [ˈkɑː ˌhaɪə ˌrentl]
Bestellservice ordering service [ˈɔː(r)də(r)ɪŋ ˌsɜː(r)vɪs]
Chemische Reinigung dry cleaning (Vorgang),
dry cleaner’s (Geschäft) [ˌdraɪ ˈkliːnɪŋ ˌdraɪ ˈkliːnə(r)s]
Finanzierung finance [ˈfaɪnæns]
Fotokopierer photocopier [ˈfəʊtəʊˌkɒpiə(r)]
Friseur hairdresser, hairstylist [ˈheə(r)ˌdresə(r)
ˈheə(r)ˌstaɪlɪst]
Fundsachen lost property [ˌlɒst ˈprɒpə(r)ti]
Gepäckaufbewahrung/-schließfach left
luggage office, left luggage locker [ˌleft ˈlʌɡɪdʒ
ˌɒfɪs ˌleft ˈlʌɡɪdʒ ˌlɒkə(r)]
Geschenkgutschein gift voucher [ˈɡɪft ˌvaʊtʃə(r)]
Geschenkkarte (als Gutschein) gift card [ˈɡɪft ˌkɑː(r)d]
Geschenkverpackungsservice
gift wrapping service [ˈɡɪft ræpɪŋ ˌsɜː(r)vɪs]
Hochzeits-/Geburtstagstisch wedding/
birthday table [ˈwedɪŋ ˈbɜː(r)θdeɪ ˌteɪbl]
Kartenvorverkaufsstelle ticket box/agency
[ˈtɪkɪt ˌbɒks ˌeɪdʒ(ə)ntsi]
Kinderbetreuung child care [ˈtʃaɪld ˌkeə(r)]
Kindergarten kindergarten [ˈkɪndə(r)ˌɡɑː(r)t(ə)n]
Kostenvoranschlag estimate [ˈestɪmət]
Kundenkarte loyalty card [ˈlɔɪəlti ˌkɑː(r)d]
Kundenzeitschrift customer magazine
Onlineshop online shop [ˈɒnlaɪn ˌʃɒp]
Partyservice party catering [ˈpɑː(r)ti ˌkeɪtərɪŋ]
Präsentkorb giftbasket/hamper [ˈɡɪft ˌbɑːskɪt ˌhæmpə(r)]
Reisebüro travel agency [ˈtræv(ə)l ˌeɪdʒ(ə)ntsi]
Reparaturservice repair service [rɪˈpeə(r) ˌsɜː(r)vɪs]
Schlüsselanfertigung key cutting [ˈkiː ˌkʌtɪŋ]
Schneider/-in tailor [ˈteɪlə(r)]
Schuster/-in shoe repairer (Person), shoe
repair (Geschäft) [ˈʃuː rɪˌpeərə(r) ˈʃuː rɪˌpeə(r)]
Tax Free Shopping tax free shopping [ˈtæks friː ˌʃɒpɪŋ]
Uhrmacher/-in watch maker [ˈwɒtʃ ˌmeɪkə(r)]
Wartung maintenance [ˈmeɪntənəns]
Wasserspender water dispenser
[ˈwɔːtə(r) dɪˌspensə(r)]
Zustellservice pick-up service
[ˈpɪk ʌp ˌsɜː(r)vɪs]
Veranstaltungen
Events
Ausstellung exhibition [ˌeksɪˈbɪʃ(ə)n]
Autogramm-/Signierstunde
autograph/signing session
[ˈɔːtəɡrɑːf ˈsaɪnɪŋ ˌseʃ(ə)n]
Gewinnspiel lottery, sweepstake, prize draw
[ˈlɒtəri ˈswiːpˌsteɪk ˈpraɪz ˌdrɔː]
Jubiläum anniversary [ˌænɪˈvɜː(r)s(ə)ri]
Lesung reading [ˈriːdɪŋ]
Modenschau fashion show [ˈfæʃ(ə)n ˌʃəʊ]
Produktvorführung product presentation
[ˈprɒdʌkt prez(ə)nˌteɪʃ(ə)n]
Sommerfest summer party [ˈsʌmə(r) ˌpɑː(r)ti]
Vorführung (Tanz etc.) show, performance
[ʃəʊ pə(r)ˈfɔː(r)məns]
Weinprobe wine tasting
[ˈwaɪn ˌteɪstɪŋ]
[ˈkʌstəmə(r) mæɡəˌziːn]
21
BERATEN UND VERKAUFEN
Weißwurst, eine bayrische Wurst aus Kalbfleisch und Schweinerückenspeck,
ist eine Münchener Spezialität. Sie wird mit süßem Senf serviert. “Weißwurst”, a
Bavarian sausage made from veal and pork bacon, is a Munich speciality. It‘s served with sweet mustard.
Eine Hummel-Figur ist ein wertvolles Souvenir aus Deutschland.
A Hummel figurine is a valuable souvenir from Germany.
Dirndl und Lederhosen sind typisch für diese Gegend.
Dirndl and lederhosen, short leather trousers, are typical of this region.
BEKLEIDUNG / SCHUHE
Does it fit around the back? – I think it’s a bit too big, but it can easily be altered.
Ich sage dem Schneider/der Schneiderin Bescheid. I‘ll let the tailor know.
(Zwei Tage später.) Der Schneider hat das wirklich gut gemacht. Es sitzt wie angegossen. Vielen
Dank! (Two days later.) The tailor did a very good job. It fits like a glove. Thanks a lot!
SCHUHE – SHOES
FACHVOKABELN
Schuhmodelle
Shoe types
Abendschuh evening shoe [ˈiːvnɪŋ ˌʃuː]
Anzugschuh dress shoe [ˈdres ˌʃuː]
Badesandale pool shoe [ˈpuːl ˌʃuː]
Ballerina ballerina (shoe) [bæləˈriːnə ˌʃuː]
Brautschuh bridal shoe [ˈbraɪd(ə)l ˌʃuː]
Budapester (Schuh) brogue, wingtipAE
Sandalette high-heel(ed) sandal
[ˌhaɪ ˈhiːl(d) ˌsænd(ə)l]
Schnürschuh lace-up shoe [ˈleɪs ʌp ˌʃuː]
Schuh mit hohem Absatz high heel (shoe)
[ˌhaɪ ˈhiːl ˌʃuː]
Slingpumps sling-back (shoe) [ˈslɪŋbæk ˌʃuː]
Slipper slip-on (shoe) [ˈslɪp ɒn ˌʃuː]
Sneaker sneaker [ˈsniːkə(r)]
Stiefel boot [buːt]
Stiefelette, Halbstiefel ankle boot [ˈæŋkl ˌbuːt]
Tanzschuh dance shoe [ˈdɑːns ˌʃuː]
Turn-/Funktionsschuh trainerBE, sneakerAE
[ˈtreɪnə(r) ˈsniːkə(r)]
[brəʊɡ ˈwɪŋˌtɪp]
Wanderstiefel walking/hiking boot
Collegeschuh (penny) loafer [ˈpeni ˌləʊfə(r)]
Flipflop, Flip-Flop® flip-flop [ˈflɪp ˌflɒp]
Freizeit-/Casualschuh leisure/casual shoe
[ˈwɔːkɪŋ ˈhaɪkɪŋ ˌbuːt]
[ˈleʒə ˈkæʒuəl ˌʃuː]
Passform
Fit
Gesundheits-/Komfortschuh
health/comfort shoe [ˈhelθ ˈkʌmfət ˌʃuː]
Gummistiefel rubber boot, wellington (boot)BE
Zehensandale thong sandal
[ˈθɒŋ ˌsænd(ə)l]
Abrollbewegung rolling movement
[ˈrʌbə ˌbuːt ˈwelɪŋtən ˌbuːt]
[ˈrəʊlɪŋ ˌmuːvmənt]
Halbschuh low shoe [ˈləʊ ˌʃuː]
Hausschuh slipper [ˈslɪpə(r)]
Langschaftstiefel high (leg) boot
kräftig, voll (Fuß) full [fʊl]
normal medium (Weite), normal (Fuß)
[ˈhaɪ leɡ ˌbuːt]
Schaftweite calf width [ˈkɑːf ˌwɪdθ]
schmal narrow (Weite und Fuß) [ˈnærəʊ]
Schuhgröße shoe size [ˈʃuː ˌsaɪz]
Schuhweite shoe width [ˈʃuː ˌwɪdθ]
Vorderfußbereich front area [ˈfrʌnt ˌeəriə]
weit wide [waɪd]
Lauflernschuh first shoe [ˈfɜːst ˌʃuː]
Loafer loafer [ˈləʊfə(r)]
Mokassin moccasin [ˈmɒkəsɪn]
Pantoffel slipper [ˈslɪpə(r)]
Pantolette, Mule mule [mjuːl]
Peeptoe peep toe [ˈpiːp ˌtəʊ]
Plateauschuh platform shoe [ˈplætfɔː(r)m ˌʃuː]
Pumps court shoeBE, pumpAE [ˈkɔː(r)t ˌʃuː pʌmp]
Riemensandale (thin-)strap sandal
[ˌθɪn ˈstræp ˌsænd(ə)l]
Sabot sabot [ˈsæbəʊ]
Sandale sandal [ˈsænd(ə)l]
68
[ˈmiːdiəm ˈnɔː(r)m(ə)l]
Formen
Toe shapes
Karreeform square toe [ˈskweə(r) ˌtəʊ]
runde Form round toe [ˈraʊnd ˌtəʊ]
spitze Form pointy toe [ˈpɔɪnti ˌtəʊ]
SCHUHE
Sohlen
Soles
Absätze
Heels
[ˌhænd ˈsəʊn]
Innenfutter lining [ˈlaɪnɪŋ]
Klettverschluss
Velcro®/hook-and-loop fastener
[ˈvelkrəʊ ˌhʊk ænd ˈluːp ˌfɑːs(ə)nə(r)]
Knöchelriemen ankle strap [ˈæŋkl ˌstræp]
Lochmuster hole pattern [ˈhəʊl ˌpætə(r)n]
Lyra-Lochung lyra perforation [ˈlaɪrə pɜː(r)fəˌreɪʃn]
Membran membrane [ˈmemˌbreɪn]
Naht seam [siːm]
Niete rivet [ˈrɪvɪt]
Obermaterial upper (material) [ˈʌpə(r) məˌtɪəriəl]
offen open [ˈəʊpən]
orthopädische Einlage orthopedic insert/insole
[ɔː(r)θəˌpiːdɪk ɪnˈsɜː(r)t ˈɪnsəʊl]
Absatzhöhe heel height [ˈhiːl ˌhaɪt]
bezogener Absatz covered heel [ˌkʌvə(r)d ˈhiːl]
Blockabsatz block/Cuban heel [ˈblɒk ˈkjuːbən ˌhiːl]
flacher Absatz low heel [ˌləʊ ˈhiːl]
geschwungener Absatz curved heel [ˌkɜː(r)vd ˈhiːl]
hoher Absatz high heel [ˌhaɪ ˈhiːl]
Keilabsatz wedge heel [ˈwedʒ ˌhiːl]
mittelhoher Absatz medium-height heel
[ˌmiːdiəm ˈhaɪt ˌhiːl]
Stiletto-/Pfennigabsatz stiletto/spike heel
[stɪˈletəʊ ˈspaɪk ˌhiːl]
Details
Details
abgesteppt stitched [stɪtʃd]
atmungsaktiv breathable [ˈbriːðəbl]
Druckknopf snap fastener, press studBE
[ˈsnæp ˌfɑːs(ə)nə(r) ˈpres ˌstʌd]
durchgenäht through-stitched [ˈθruː ˌstɪtʃd]
elastischer Einsatz elastic insert [ɪˌlæstɪk ˈɪnsɜː(r)t]
Fell, mit ~ gefüttert fur-lined [ˈfɜː(r) ˌlaɪnd]
Fersenkappe heel cap/counter, back counter
[ˈhiːl ˌkæp ˌkaʊntə(r) ˈbæk ˌkaʊntə(r)]
Fersenriemen heel strap [ˈhiːl ˌstræp]
Franse fringe [frɪndʒ]
Fußbett footbed [ˈfʊtˌbed]
geflochten plaited, braidedAE [ˈplætɪd ˈbreɪdɪd]
geschlossen closed [kləʊzd]
Öse eyelet [ˈaɪlət]
Quaste, Troddel tassel [ˈtæsl]
rahmengenäht welted [ˈweltɪd]
Reißverschluss zipBE (fastener), zipperAE
[ˈzɪp ˌfɑːs(ə)nə(r) ˈzɪpə(r)]
Riemen strap [stræp]
Schleife bow [bəʊ]
Schnalle buckle [ˈbʌkl]
Schnürung lacing [ˈleɪsɪŋ]
Spange bar [bɑː(r)]
Stiefelschaft boot leg [ˈbuːt ˌleɡ]
wasserundurchlässig waterproof [ˈwɔːtə(r)ˌpruːf]
weit ausgeschnitten low cut [ˌləʊ ˈkʌt]
Zubehör und Pflege
Accessories and care
Einlegesohle insole [ˈɪnˌsəʊl]
Imprägnierspray waterproofing spray
[ˈwɔːtə(r)pruːfɪŋ ˌspreɪ]
Poliertuch polishing cloth [ˈpɒlɪʃɪŋ ˌklɒθ]
Reinigungsschaum cleaning foam [ˈkliːnɪŋ ˌfəʊm]
Schaftformer boot tree [ˈbuːt ˌtriː]
Schnürsenkel shoelace [ˈʃuːˌleɪs]
Schuhanzieher shoehorn [ˈʃuːˌhɔː(r)n]
Schuhbürste shoe brush [ˈʃuː ˌbrʌʃ]
Schuhcreme shoe polish [ˈʃuː ˌpɒlɪʃ]
Schuhleisten/-spanner (ugs.) shoetree [ˈʃuːˌtriː]
Schuhputzzeug shoe care kit [ˈʃuː keə(r) ˌkɪt]
69
MODE UND STYLING
Decksohle insole [ˈɪnˌsəʊl]
Gummisohle rubber sole [ˈrʌbə(r) ˌsəʊl]
Kreppsohle crepe sole [ˈkreɪp ˌsəʊl]
Laufsohle outer sole, outsole [ˌaʊtə(r) ˈsəʊl ˈaʊt ˌsəʊl]
Ledersohle leather sole [ˈleðə(r) ˌsəʊl]
luftdurchlässig breathable [ˈbriːðəbl]
Luftpolster air cushion [ˈeə(r) ˌkʊʃ(ə)n]
Profilsohle grip sole [ˈɡrɪp ˌsəʊl]
rutschhemmend slip-resistant [ˌslɪp rɪˈzɪst(ə)nt]
handgenäht hand-sewn
SCHUHE
BEISPIELSÄTZE
Anprobe
Trying on shoes
Benny ist schon wieder aus seinen Schuhen herausgewachsen. – Ach so. Benny, wollen wir mal
zusammen gucken? Benny has outgrown his shoes again. – I see. Benny, shall we have a look together?
Jetzt messe ich deine Füße. I‘ll measure your feet now.
Welche Schuhgröße haben Sie? What shoe size do you take?
Ich hätte diese hier gern in Größe 39. I’d like (to have) these in size 6.
Ich hole Ihnen Größe 39 aus dem Lager. I’ll get you a size 6 from the storeroom/stockroom.
Möchten Sie sich gern setzen und sie anprobieren? Would you like to have/take a seat and try them on?
Möchten Sie einen Probierstrumpf? Would you like a try-on sock?
Darf ich Ihnen beim Zubinden helfen? May I help you to lace up/tie the shoes?
Gehen Sie doch mal ein paar Schritte. Walk a couple of steps and see how they feel.
Sind die Schuhe bequem? Are the shoes comfortable?
Wie sind sie? – Gut. Ja, sehr bequem. How are they, madam/sir? – Just fine. Yes, very comfortable.
Sie drücken hier/an den Zehen/am Ballen/an der Ferse.
They‘re tight around here/the toes/the ball of the foot /the heel area.
Ich schlupfe. Die Schuhe sind zu groß. The shoes are slipping on my feet. They‘re too big.
Vorne ist genug Platz. There‘s enough room at the front.
In diesen Schuhen haben Sie einen guten Halt. These shoes support your feet well.
Darf ich Ihnen den zweiten holen? May I get you the second one?
Material, Stil und Pflege
Material, style and care
Dieser Schuh bietet durch das Fußbett und die Gummisohle viel Tragekomfort.
The footbed and the rubber sole make these shoes very comfortable to wear.
In gefütterten Stiefeln bleiben Ihre Füße schön warm.
You feet will stay nice and warm in lined boots.
Die Römersandalen sind ein richtiger Hingucker. The Roman sandals are a real eye-catcher.
Im Sommer kommen kräftige, leuchtende Farben.
Bold, bright coloursBE/colorsAE are going to be trendy this summer.
Schatz, du hast doch schon rote Schuhe! – Ach, die sind ganz anders. Schuhe hat man nie genug!
Darling, but you already have red shoes. – Oh, those are quite different. You can never have enough shoes!
Die Budapester können Sie gut zu einem Anzug, aber auch einmal zu einer Jeans tragen.
You can wear these brogues with a suit but also with jeans.
Vor dem ersten Tragen sollten Sie Ihre neuen Schuhe mit einem Imprägnierspray einsprühen.
Please apply a waterproofing spray before you wear your new shoes for the first time.
Als Pflege empfehle ich Ihnen eine farblose Schuhcreme.
To care for your new shoes I‘d recommend a clear shoe polish.
Möchten Sie den Schuhkarton mitnehmen? Would you like them in the box?
70
TISCHKULTUR
TISCHKULTUR – TABLE CULTURE
FACHVOKABELN
Speiseteller dinner/flat plate [ˈdɪnə(r) ˈflæt ˌpleɪt]
Stövchen (teapot/coffee pot) warmer
[ˈtiːpɒt ˈkɒfi pɒt ˌwɔː(r)mə(r)]
Geschirr – Serviceteile
Tableware – service pieces
Becher mug [mʌɡ]
Beilagenteller side plate [ˈsaɪd ˌpleɪt]
Bratenplatte meat platter [ˈmiːt ˌplætə(r)]
Butterdose butter dish [ˈbʌtə(r) ˌdɪʃ]
Deckel cover, lid [ˈkʌvə(r) lɪd]
Deckel, mit ~ covered, with (a) lid
[ˈkʌvə(r)d wɪð ə lɪd]
Dessertschale dessert bowl/dish [dɪˈzɜː(r)t ˌbəʊl ˌdɪʃ]
Eierbecher egg cup [ˈeɡ ˌkʌp]
Espressotasse espresso cup [eˈspresəʊ ˌkʌp]
Frühstücksteller bread and butter plate
[ˌbred ænd ˈbʌtə(r) ˌpleɪt]
Gedeck place setting [ˈpleɪs ˌsetɪŋ]
Gemüse-/Kartoffelschüssel vegetable/potato
bowl [ˈvedʒtəbl pəˈteɪtəʊ ˌbəʊl]
Geschirr tableware, crockery, dishes
[ˈteɪblˌweə(r) ˈkrɒkəri ˈdɪʃɪz]
Kaffeekanne coffee pot [ˈkɒfi ˌpɒt]
Kaffeeservice coffee service/set [ˈkɒfi ˌsɜː(r)vɪs ˌset]
Kaffeetasse coffee cup [ˈkɒfi ˌkʌp]
Krug jug [dʒʌɡ]
Kuchenplatte cake platter [ˈkeɪk ˌplætə(r)]
Milchkännchen/-gießer milk jug [ˈmɪlk ˌdʒʌɡ]
Pfefferstreuer pepper potBE/shakerAE
[ˈpepə(r) ˌpɒt ˌʃeɪkə(r)]
Suppentasse soup bowl [ˈsuːp ˌbəʊl]
Suppenteller soup/deep plate [ˈsuːp ˌdiːp pleɪt]
Suppenterrine (soup) tureen [ˈsuːp tjʊˌriːn]
Tafelservice dinner service/set
[ˈdɪnə(r) ˌsɜː(r)vɪs ˌset]
Tasse, Obere cup [kʌp]
Teekanne teapot [ˈtiːˌpɒt]
Teetasse teacup [ˈtiːˌkʌp]
Teller, kleiner ~ small plate [ˌsmɔːl ˈpleɪt]
Tortenplatte cake platter [ˈkeɪk ˌplætə(r)]
Tortenplatte auf Fuß cake stand [ˈkeɪk ˌstænd]
Untertasse, Untere saucer [ˈsɔːsə(r)]
Zuckerdose sugar bowl [ˈʃʊɡə(r) ˌbəʊl]
Geschirr – Material, Herstellung und Details
Tableware – material, production and details
Aufglasur on-glaze [ˌɒn ˈɡleɪz]
Biskuitporzellan biscuit porcelain/china
[ˈbɪskɪt ˌpɔː(r)s(ə)lɪn ˌtʃaɪnə]
Blumenmuster floral/flower design, floral
pattern [ˌflɔːrəl ˈflaʊə(r) dɪˌzaɪn ˌflɔːrəl ˈpæt(ə)(r)n]
Dekor design, pattern [dɪˈzaɪn ˈpæt(ə)(r)n]
durchscheinend translucent [trænsˈluːs(ə)nt]
Fahnenteller rim(med) plate [ˌrɪmd ˈpleɪt]
Feines Knochenporzellan fine bone china
[faɪn ˌbəʊn ˈtʃaɪnə]
Fuß stand [stænd]
Glasur glaze [ɡleɪz]
Gold-/Platinrand gold/platinum edge/rim
Platte platter [ˈplætə(r)]
Platzteller charger plate [ˈtʃɑː(r)dʒə(r) ˌpleɪt]
Sahnekännchen/-gießer cream jug, creamerAE
[ˈɡəʊld ˈplætɪnəm ˌedʒ ˌrɪm]
[ˈkriːm ˌdʒʌɡ ˈkriːmə(r)]
[ˌɡɪlt ˈedʒd ˌɡəʊld ˈrɪmd]
Salatschüssel salad bowl [ˈsæləd ˌbəʊl]
Salzstreuer salt cellarBE/shakerAE
handbemalt hand-painted [ˌhænd ˈpeɪntɪd]
Henkel, Griff handle [ˈhændl]
Knochenporzellan bone china [ˌbəʊn ˈtʃaɪnə]
Marke (Zeichen) mark [mɑː(r)k]
Meissener Porzellan® Meissen® porcelain
[ˈsɔːlt ˌselə(r) ˌʃeɪkə(r)]
Sauciere sauce/gravy boat [ˈsɔːs ˈɡreɪvi ˌbəʊt]
Schüssel, Schale bowl, dish (flach) [bəʊl dɪʃ]
Service service, set [ˈsɜː(r)vɪs set]
Servierplatte platter [ˈplætə(r)]
98
Goldrand, mit ~ gilt-edged, gold-rimmed
[ˌmaɪs(ə)n ˈpɔː(r)s(ə)lɪn]
Porzellan porcelain, china
[ˈpɔː(r)s(ə)lɪn ˈtʃaɪnə]
TISCHKULTUR
Gläser – Arten
Glassware – types
Bierglass beer glass [ˈbɪə(r) ˌɡlɑːs]
Bierkrug/-seidel beer mug [ˈbɪə(r) ˌmʌɡ]
Bowle punch bowl [ˈpʌntʃ ˌbəʊl]
Cocktailglass cocktail glass [ˈkɒkteɪl ˌɡlɑːs]
Dekanter decanter [dɪˈkæntə(r)]
Grappaglas grappa glass [ˈɡræpə ˌɡlɑːs]
Karaffe carafe [kəˈræf]
Kognakglas cognac/brandy glass, snifter
[ˈkɒnˌjæk ˈbrændi ˌɡlɑːs ˈsnɪftə(r)]
Krug jug, pitcherAE [dʒʌɡ ˈpɪtʃə(r)]
Römer rummer, roemer [ˈrʌmə(r) ˈrəʊmə(r)]
Rotweinballon red wine balloon [ˌred waɪn bəˈluːn]
Rotweinkelch red wine goblet [ˌred waɪn ˈɡɒblət]
Schnapsglas shot glass [ˈʃɒt ˌɡlɑːs]
Sekt-/Champagnerglas
sparkling wine/champagne glass
[ˌspɑː(r)klɪŋ ˈwaɪn ʃæmˈpeɪn ˌɡlɑːs]
Sektkelch champagne flute [ʃæmˈpeɪn ˌfluːt]
Sherryglas sherry glass [ˈʃeri ˌɡlɑːs]
Tumbler, Becherglas tumbler [ˈtʌmblə(r)]
Wasserglas water glass [ˈwɔːtə(r) ˌɡlɑːs]
Weißweinglas white wine glass [ˌwaɪt waɪn ˈɡlɑːs]
Whiskyglas whisky glass [ˈwɪski ˌɡlɑːs]
Gläser – Material, Herstellung und Details
Glasses – material, production and details
Bleikristall lead crystal [ˌled ˈkrɪst(ə)l]
brillant brilliant [ˈbrɪljənt]
facettiert, Facette facetted, facet [ˈfæsɪtɪd ˈfæsɪt]
Fassungsvermögen capacity [kəˈpæsəti]
funkeln, funkelnd, Funkeln sparkle, sparkling,
sparkle [ˈspɑː(r)kl ˈspɑː(r)klɪŋ ˈspɑː(r)kl]
Fuß, Bodenplatte foot [fʊt]
geätzt, Ätzung etched, etching [etʃt ˈetʃɪŋ]
geschliffen, Schliff cut [kʌt]
Glasserie glass series/line
[ˈɡlɑːs ˌsɪəriːz ˌlaɪn]
graviert, Gravur
engraved, engraving
[ɪnˈɡreɪvd ɪnˈɡreɪvɪŋ]
Kelch (Teil des Stielglases) bowl [bəʊl]
Kelchglas goblet [ˈɡɒblət]
Klang chink [tʃɪŋk]
Kristallglas crystal glass [ˌkrɪst(ə)l ˈɡlɑːs]
Luftbläschen small air bubble [ˌsmɔːl ˈeə(r) ˌbʌbl]
Maschinenglas machine-made glass
[məˈʃiːn ˌmeɪd ˈɡlɑːs]
mundgeblasen handblown [ˌhændˈbləʊn]
Naht seam [siːm]
Rand rim [rɪm]
sandgestrahlt, Sandstrahldekor sandblasted,
sandblast design [ˈsæn(d)ˌblɑːstɪd ˈsæn(d)blɑːst dɪˌzaɪn]
Stiel stem [stem]
Stielglas stem glass [ˈstem ˌɡlɑːs]
Überfangglas flashed glass [ˌflæʃt ˈɡlɑːs]
Besteck – Teile
Cutlery – pieces
Austerngabel oyster fork [ˈɔɪstə(r) ˌfɔː(r)k]
Buttermesser butter knife [ˈbʌtə(r) ˌnaɪf]
Dessertlöffel dessertspoon [dɪˈzɜː(r)tˌspuːn]
Esslöffel tablespoon [ˈteɪblˌspuːn]
Essstäbchen chopstick [ˈtʃɒpˌstɪk]
Fischbesteck fish knife and fork [ˌfɪʃ ˈnaɪf ænd ˈfɔː(r)k]
Gabel fork [fɔː(r)k]
Gebäck-/Kuchenzange, eine ~ pastry/cake tongs
(pl.), a pair of ~ [ˈpeɪstri ˈkeɪk ˌtɒŋz ə peə(r) əv]
Gemüselöffel vegetable spoon [ˈvedʒtəbl ˌspuːn]
Hummergabel lobster fork [ˈlɒbstə(r) ˌfɔː(r)k]
Kartoffellöffel potato spoon [pəˈteɪtəʊ ˌspuːn]
Käsemesser cheese knife [ˈtʃiːz ˌnaɪf]
Kinderbesteck children’s cutlery [ˈtʃɪldrənz ˌkʌtləri]
Kuchengabel pastry/cake fork [ˈpeɪstri ˈkeɪk ˌfɔː(r)k]
Löffel spoon [spuːn]
Menü-/Tafelgabel/-löffel/-messer dinner/table
fork/spoon/knife [ˈdɪnə(r) ˈteɪbl ˌfɔː(r)k ˌspuːn ˌnaɪf]
Messer knife (pl.: knives) [naɪf naɪvz]
Obstmesser fruit knife [ˈfruːt ˌnaɪf]
Sahnelöffel cream spoon [ˈkriːm ˌspuːn]
99
HAUS UND GARTEN
schimmmern, schimmernd, Schimmer shimmer,
shimmering, shimmer [ˈʃɪmə(r) ˈʃɪmərɪŋ ˈʃɪmə(r)]
Steingut stoneware [ˈstəʊnˌweə(r)]
Töpferware pottery [ˈpɒtəri]
Unterglasur underglaze [ˈʌndə(r)ˌɡleɪz]