HANDMADE IN GERMANY

Transcrição

HANDMADE IN GERMANY
loft
HANDMADE IN GERMANY
collection/loft collection
sofas/sofas
oasis
4
spirit
6
rotula
8
zeno
10
couches/liegen
campus
12
campus de luxe
spyder
beo
14
16
18
armchairs/sessel
curve
20
x-chair
22
spina
24
satellite
s:line
pax
28
30
rocky
vigo
antes
32
34
36
2
FURNITURE
FURNITURE
26
JAB Furniture – „Handmade in Germany“
sells a versatile and fascinating range of firstclass upholstered furniture. JAB Furniture is
realized using the most modern manufacturing technologies and qualified industrial
art, with production located exclusively at
the manufacturing site in Bielefeld. 120 well
educated employees, most of whom were
qualified at JAB Furniture, work with the JAB
Furniture spirit of quality every day as the
crafted individual production requires the
most from these specialists.
According to the corporate philosophy: Fascination living without borders, JAB JOSEF
ANSTOETZ offers an abundance of products
for quality textile furniture. Apart from eight
further companies, also JAB Furniture belongs to the JAB ANSTOETZ Group and is
hence integrated into a group of companies
which have developed high competency in
the field of exclusive living and furnishing
over decades.
JAB Furniture – „Handmade in Germany“ vertreibt weltweit ein vielseitiges und
faszinierendes Angebot an qualitativ erstklassigen Polstermöbeln. Mit modernster
Fertigungstechnologie und qualifiziertem
Handwerk entstehen die JAB Furniture Sitzmöbel, welche ausschließlich am Standort
Bielefeld gefertigt werden. 120 bestens und
zumeist im eigenen Betrieb ausgebildete
Mitarbeiter leben jeden Tag mit ihrem Schaffen den JAB Furniture Qualitätsgedanken, da
die handwerkliche Einzelfertigung höchste
Anforderungen an diese Spezialisten stellt.
Getreu der Firmenphilosophie „Faszination
Wohnen ohne Grenzen“ bietet JAB JOSEF
ANSTOETZ eine Fülle von Produkten für die
gehobene textile Einrichtung an. Neben acht
weiteren Firmen gehört auch JAB Furniture
zur JAB ANSTOETZ-Unternehmensgruppe
und ist somit eingebettet in einen Zusammenschluss von Firmen, die sich über Jahrzehnte eine ausgewiesene Kompetenz im
Bereich des exklusiven Wohnens und Einrichtens erarbeitet haben.
Take a seat. Find your favourite spot.
Platz nehmen. Lieblingsplatz finden.
Hardly anyone sits down on furniture and remains in that exact same
pose. It takes a while until the preferred seating position can be found
and there are also several markedly different “types” of “sitters”. The
“relaxed” individual loves to cross their legs in a multiplicity of variations. The “upright” individual, whose spine loves to be at an angle of
90 degrees. Or the “unconventional” individual, whose shoulders find
just the right support to allow them to switch comfortably between
sitting and reclining for hours by sitting with their legs on their thighs,
their pelvis displaced.
All our furniture is not simply designed to fit a standardised template,
rather is designed for real people to enable them to use all the degrees
of freedom that they have. And with Interprofil furniture, they might
just even discover some more of those degrees.
Kaum jemand setzt sich auf ein Möbel und verharrt dann in
exakt dieser Pose. Es dauert eine Zeit, bis die bevorzugte Sitzposition
gefunden ist und es gibt ausgesprochene „Sitztypen“. Den „Lässigen“, der es liebt, die Beine in vielen Varianten übereinander zu
schlagen. Den „Aufrechten“, dessen Wirbelsäule den neunzig Grad
Winkel liebt. Oder den „Unkonventionellen“, der im Schulterbereich den Halt findet, der es erlaubt, mit verschobenem Becken und
untergeschlagenen Beinen stundenlang bequem zwischen Sitzen und
Liegen zu pendeln.
All unsere Sitzmöbel sind nicht für eine normierte Schablone
entworfen, sondern für echte Menschen, die alle Freiheitsgrade nutzen. Und mit Möbeln von JAB Furniture vielleicht sogar neue entdecken.
oasis
This sofa allows for scope, and
enhances the traditional cubic
sofa form with an additional aspect – it turns angles into radius
into which the back cushion is
submerged, allowing for comfort
both when sitting up straight
and in a relaxed position. A
clever addition is the optional
storage tray in the backrest. The
sofa is made complete by this
armchair and a stool with ample
size.
Dieses Sofa lässt Spielraum zu
und bereichert nebenbei die
kubische Sofaform um eine neue
Facette: Der Winkel wird zum
Radius, in dem das Rückenkissen mitwandert und sowohl
gerades als auch ein lässiges
Sitzen erlaubt. Ein cleveres Detail
ist die optionale Ablage in der
Rückenlehne. Komplettiert wird
das Sofa durch Sessel und einen
großzügig dimensionierten
Hocker.
“ A cubic Chesterfield sofa that emphasises its horizontal outline in many ways.
This sofa provides an extraordinary function in the form of the cushions, which
can be moved through the back‘s circle segments.”
„ Ein kubisches Chesterfield-Sofa, das auf vielfältige Weise die horizontale Linienführung betont. Die außergewöhnliche Funktion
besteht darin, dass die Kissen durch die Kreis segmente im Rücken
geführt werden.“
design: g.assmann und a.kleene
4
FURNITURE
FURNITURE
6
FURNITURE
FURNITURE
spirit
A sofa with hidden functionality
for lounging and making an impression. Vertical armrests with
distinctive 45° partitions can be
converted into a comfortable
footrest by simply swinging them
out and turning them over.
Ein Sofa mit verborgener Funktion zum Loungen und Repräsentieren. Senkrechte Armlehnen
mit markanten 45° Teilungen
lassen sich durch einfaches Ausschwenken und Umlegen in eine
komfortable Fußablage verwandeln, wobei die waagerechten
Armteile unverändert bleiben.
“ This clever hidden function makes the sofa appear
light and floating – a design that provides high levels
of functionality even in smaller rooms.”
„ Die clevere versteckte Funktionslösung von spirit ermöglicht ein leichtes,
schwebendes Erscheinungsbild – ein Design, das auch in kleineren Räumen eine hohe Funktionalität ermöglicht.“
design: joachim nees
rotula
A small, light piece of functional
furniture with a clever sleep and/
or relaxation function. While its
ability to change is not apparent at first sight, simply folding
down the armrest/bolster and
shifting the backrest suffices to
transform this piece of furniture.
This results into a reclining couch
and should invite you to take a
short and healthy “power nap”.
8
FURNITURE
FURNITURE
Ein kleines, leichtes Funktionsmöbel mit einer cleveren Schlafbzw. Relaxfunktion. Diese auf
den ersten Blick nicht sichtbare
Wandlungsfähigkeit wird durch
Umklappen der Arm-/Nackenrolle und durch Verschieben der
Rückenlehne erreicht. Die so
hinzugewonnene Liegefläche
und Schulterfreiheit lädt zu
einem gesunden Schläfchen zwischendurch, dem so genannten
Powernapping, geradezu ein.
“ rotula is a classic product for seating and relaxing in true
Bauhaus style. Its charm stems from the decision to
omit anything unnecessary and the focus on the truly desirable.”
„ rotula ist ein klassisches Sitz- und Ruhemöbel in bester Bauhaus-Tradition. Der
Verzicht auf alles Überflüssige und das Besinnen auf das wirklich Wünschenswerte
geben seinen eigenen Charme.“
design: joachim nees
“ An appearance of lightness, generated by the
self-supporting structure and the fine, basin-shaped back support
define the zeno sofa range.”
„ Optische Leichtigkeit, erzeugt durch die freitragende Konstruktion und die filigranen, schalenförmigen Rücken, kennzeichnet das Sofaprogramm zeno.“
design: g.assmann und a.kleene
10
FURNITURE
FURNITURE
zeno
Flowing, gentle lines, almost
floating - inviting and relaxing,
for sitting and reclining. The
metal section frame emphasises
zeno’s off-floor frame. Lightly
curved back, optionally with
additional bolster. Récamier and
occasional stool available as
complement.
Fließende weiche Linien, fast
schwebend – einladend und entspannend, zum Sitzen und zum
Liegen. Betont bodenfreie Form
durch Metall-Profilrahmen. Sanft
geschwungener Rücken, optional mit zusätzlicher Nackenrolle.
Erweiterbar durch die Récamière
und den Beistellhocker.
campus
Relaxation in every form possible. While the outline of this
piece of furniture lends it an
impression of absolute purity, it
in fact offers a wide variety of
options – as a reclining couch, as
a bench with a tray or even as a
distinguished sofa.
Relaxen in allen Variationen.
Was auf einem grafisch anmutenden Rahmen ganz pur
daherkommt, ist ein Möbel mit
vielen Optionen: als Liege, als
Bank mit Ablagefläche oder
auch als edles Sofa.
“ Another kind of furniture for seating, reclining or for lounging
– campus is a sofa, a reclining couch ad-justable for individual
needs or a place of relaxation for a short nap during the day.”
„ Ein Sitz-, Liege- bzw. Lounge-Möbel der anderen Art: campus
ist ein Sofa, eine individuell verstellbare Liege oder Erholungsort für ein kurzes Nickerchen im Alltag.“
design: g.assmann und a.kleene
12
FURNITURE
FURNITURE
“ The upholstered buttons, the use of two-coloured leather and the partial leather
on the frame will provide this piece of furniture a timeless presence.”
„ Die elegante Knopfpolsterung, der Einsatz zweier Lederfarben und
das teil ummantelte Gestell verleihen diesem vielseitigen Möbel die
zeitlose Präsenz eines Klassikers.“
design: ip designteam, g.assmann und a.kleene
14
FURNITURE
FURNITURE
campus de luxe
Head- and footrest are easily
moving. The seat is of a high
quality in matt chrome. Equipped
with leather appliqué as well as
with a bolster.
Sanft fährt das Kopfteil hoch,
fast lautlos hebt sich die
Beinauflage. Die Liegefläche ist
hochwertig quadrat-geheftet
mit Knopfeinzug, das Gestell
verchromt und mit Lederapplikationen veredelt. Das
Kopfteil wird als Rolle gearbeitet.
16
FURNITURE
FURNITURE
spyder
A reclining sofa with perfect
functionality: One is the seating
element, which can be lifted
forwards by means of sophisticated technology to reach an
ideal seating position. The other
element is the refined backrest
embedded in the seating surface. When folded back together
with the now horizontal seating
surface, this forms a couch.
Another special feature of the
backrest is the way the side
“ears” can be brought slightly
forward to achieve even more
seating comfort.
Eine Sofa-Liege mit perfekter
Funktion: Das Sitzelement,
das mittels ausgefeilter Technik eine komfortable Neigung
aufweist, schafft eine optimale
Sitzposition. Das in die Sitzfläche
eingelassene Rückenteil bildet
zurückgeklappt – jetzt mit einer
waagerechten Sitzfläche – eine
Liegefläche. Weitere Besonderheit der Rückenlehne ist die
Möglichkeit, die seitlichen „Ohren“ leicht nach vorn zu holen,
um noch mehr Sitzkomfort zu
schaffen.
“ Two elements nested in a highly functional
whole.The backrest can be folded together, turning
the seating surface into a reclining surface.”
„ Zwei Elemente verschachteln sich zu einem funktionalen Ganzen. Das Rückenteil kann zurückgeklappt werden und bildet so
mit der Sitzfläche eine Liegefläche.“
design: peter maly
beo
A versatile piece of furniture
for relaxing that does not dominate the room. beo is reserved,
but its design sets a tone. The
frame can be supplied with
welting. These are combined to
perfection, forming an item with
many faces – as a bench, a couch
or a chaiselongue, perhaps simple, even very sportive.
18
FURNITURE
FURNITURE
Ein vielseitiges Relaxmöbel, das
im Raum nicht dominiert. beo ist
zurückhaltend, setzt aber Akzente
durch das Design. Das Gestell ist
mit einem Keder lieferbar. Diese
sind in Perfektion vereint, zu einem Objekt mit vielen Gesichtern:
Bank, Liege oder Chaiselongue,
schlicht oder auch verspielt.
“ Suitable as a bench, reclining sofa or chaiselongue
and for use in a ‘home theatre’. Reclining sofa with continuously adjustable headrest.”
„ Geeignet als Bank, Liege oder Chaiselongue
und für das Heimkino. Sofaliege mit stufenlos verstellbarem
Kopfteil.“
design: toshiyuki kita
20
FURNITURE
FURNITURE
curve
The technics of this chair have
been very detailed: noiseless and
with elegeance glides the hidden
footrest underneath the seat.
Fine round armrests adapt the
adjustable backrest. The visisble
curves are not only very atractive,
but hide also the unconventional
functions. Single or relax chair –
curve offers a comforrable way
of seating, lying and relaxing.
Bei curve steckt die Technik im
Detail: Lautlos elegant gleitet die
verborgene Fußauflage unter
der Sitzfläche hervor und lädt
zum entspannten Relaxen ein.
Sanft geschwungene Armlehnen
passen sich der Bewegung der
frei einstellbaren Rückenlehne
an und runden das Gesamtbild
ab, ohne die Linienführung zu
durchbrechen. Die entstehenden eleganten Kurven führen
nicht nur wohltuend das Auge,
sondern verbergen auch die unkonventionellen Funktionen. Ob
als repräsentativer Solitär oder
als gemütlicher Relaxer – curve
bietet den ästhetischen Rahmen
zum genussvollen Sitzen, Liegen
und Ausspannen.
“ The armrest is always in an optimal position.Formal the chair
has been reduced to two arches and is bringing constructive
elements to formative features, even the curves.”
„ Wie bei einem Zirkelschlag folgt die Armlehne dem Benutzer des
Sessels und ist immer an der optimalen Position. Formal wird
der Sessel reduziert auf zwei Bögen und erhebt so konstruktive
Elemente zu formbestimmenden Merkmalen, eben den Kurven.“
design: prof. stefan heiliger
22
FURNITURE
FURNITURE
x-chair
A functional armchair with a
distinctive design and intelligent adjustment technology. A
special cushioned support for the
lumbar vertebrae area and an ergonomic back form provide ideal
seating comfort. The backrest is
raised slightly and reclined backwards, thus adapted the seating
depth and height for a seating,
relaxing or reclined position.
Der Funktionssessel mit markantem Design und intelligenter
Verstelltechnik. Eine besondere
Polsterabstützung im Lendenwirbelbereich und die ergonomische Rückenform geben besten
Sitzkomfort. Das Rückenelement
wird leicht angehoben und
nach hinten ausgefahren, dabei
verändern sich Sitztiefe und
-höhe zu einer Sitz-, Relax- oder
Liegeposition.
“ The aim was to develop a light and comfortable
armchair that was to represent an absolute novelty in the
way it worked. The structure allows for the
development of an ergonomically effective seating height
and a seating angle that opens up.”
„ Ziel war die Entwicklung eines leichten und bequemen Sessels, der in seiner Funktionsweise ein absolutes Novum darstellen sollte. Die ergonomisch
günstige Sitzhöhe und der sich öffnende Sitzwinkel
werden konstruktionsbedingt generiert.“
design: joachim nees
spina
A cantilever chair for relaxtion.
All of the components (headrest,
backrest and seating surface)
are connected by a “spine”. This
structural spine is an integral
component of the relaxing
mechanism, which can work
synchronously or asynchronously. The cantilever function
produces impressive seating
comfort in any position.
Ein frei schwingender Relaxsessel. Alle Komponenten
(Kopfstütze, Rückenlehne und
Sitzfläche) sind durch eine
„Wirbelsäule“ miteinander
verbunden. Dieses konstruktive Rückgrat ist Bestandteil der
Relaxmechanik, die je nach
Ausführung synchron oder asynchron abläuft. Frei schwingend
ergibt sich ein beeindruckender
Sitzkomfort in jeder Position.
“ spina is the Latin word for “spinal column” and is not merely
the eponym of this cantilever chair, rather also the credo for its
design and functionality.”
„ spina bedeutet lat. „Wirbelsäule“ und ist nicht nur Namensgeber dieses Freischwingersessels, sondern auch Credo für
Design und Funktion.“
design: joachim nees
24
FURNITURE
FURNITURE
26
FURNITURE
FURNITURE
satellite
The ergonomic form of this armchair is unique. It adapts itself
and can be adjusted in astoundingly flexible ways. The optional
“satellite” footrest and tray
make accessory furniture unnecessary.
Die ergonomische Form des
Sessels ist einzigartig. Sie passt
sich an und lässt sich erstaunlich
flexibel regulieren. Die optionalen
„Satelliten“ Fußstütze und Ablage machen weitere Beimöbel
überflüssig.
“ The chair is formal in design and its functions are focused on
one axis: the person sits in the centre of the action, with footrests and trays rotating like satellites around the person seated.”
„ Der Sessel ist formal und funktional um eine Achse orientiert:
Man sitzt im Zentrum des Geschehens, wie Satelliten umkreisen Fußstütze und Abstell tischen den Sitzenden.“
design: prof. stefan heiliger
28
FURNITURE
FURNITURE
s:line
The lines concentrate on the
cast side part of the chair. The
swing of this flow accompanies
the seat, the folded in footrest
and the stretched position. The
adjustable headrest provides
comfort in each position.
Die Linienführung des Sessel
s:line konzentriert sich besonders
auf das extravagante Seitenteil.
Der Schwung der Bewegung
begleitet den Sitz und das
eingeklappte Fußteil. Die
verstellbare Nackenstütze gibt
Bequemlichkeit in jeder Position.
“ It was important to find a simple non-technical shape with the foot,
the seat and the armrest in one single flow, giving no hint of the
origin of static.”
„ Wichtig war, eine unkomplizierte, nicht-technische Form zu finden,
die mit einer Bewegung Fuß, Sitz und Armlehne bildet und von den
Ursprüngen der Statik nichts mehr ahnen lässt.“
design: prof. stefan heiliger
pax
The chair can be adjusted for
sitting, relaxing and reclining
positions. Thanks to the cleverly
positioned pivot, simply leaning back allows you to get into
a comfortable relaxing position
all by yourself. The practical,
comfortable footrest swings out
to the front under the armchair
automatically, raising the legs
while preventing the back from
becoming inclined to such an
extreme that encourages falling
asleep. If you want to take a
quick nap though, simply lean
back a little more for a state of
total relaxation.
Sitzen, relaxen und liegen sind
die Funktions-Positionen. Dank
des klug gelagerten Drehpunktes
kann man sich allein durch
leichtes Zurücklehnen in eine
angenehme Relaxposition bringen. Die praktische und bequeme Fußauflage schwenkt dabei
automatisch hervor und hebt die
Beine an, ohne dass jedoch eine
extreme Rückenneigung bereits
zum Schlafen verführt. Für ein
kleines Nickerchen lehnt man
sich einfach noch weiter zurück,
und schon ist totale Entspannung möglich.
“ pax combines the principle of being as simple as possible and
maximum comfort. No mechanical supports, this piece of furniture
can be converted from a chair into a recliner
by simply shifting body weight.”
„ pax verbindet das Prinzip möglichster Einfachheit mit ganzem
Komfort. Nur mit Hilfe der Gewichtsverlagerung gelingt die
Umwandlung vom Sitz bis zur Liege.“
design: markus hartmann
30
FURNITURE
FURNITURE
rocky
An armchair that offers you a
range of functions, allowing
for a wide selection of seating
and reclining positions. Casual,
unconventional and comfortable
relaxation.
Ein Sessel, der mehrere Funktionen bietet und damit unterschiedliche Sitz- und Liegepositionen zulässt. Lässig,
unkonventionell und bequem
entspannen.
“ The fundamental goal was to create an extremely simple chair that
consists of as few moving parts as possible. The visual appearance
made the functionality apparent, making no explanation necessary.”
„ Grundlegendes Thema war ein äußerst einfacher Sessel, der aus
möglichst wenigen beweglichen Teilen besteht. Die Funktion erschließt sich aus dem visuellen Erscheinungsbild.“
design: prof. stefan heiliger
32
FURNITURE
FURNITURE
vigo
A compact and versatile armchair which perfectly complements a sofa in living areas or
as a versatile armchair for use
in hotel lobbies. The reserved
elegance of this chair allows it to
be integrated into many a decorative style. Its proportions and
the simple, yet effective physics
model of the cantilever chair
allow for comfortable, relaxed
seating.
Ein kompakter und vielseitig
einsetzbarer Einzelsessel,
perfekt als Ergänzung zu einem
Sofa im Wohnbereich oder als
vielseitiger Sessel im Lobbybereich eines Hotels. Die zurückhaltende Eleganz lässt sich in
unterschiedlichste Einrichtungsstile integrieren. Seine Proportionen und die einfache, aber
wirkungsvolle FreischwingerStatik ermöglichen ein bequemes, entspanntes Sitzen.
“ Standing independently in the room, this delicate, compact
armchair looks particularly appealing. The flowing lines lend
the body support for relaxed seating with a slight rock. A
solitary chair versatile in its use.”
„ Frei im Raum stehend ist dieser zierliche, kompakte Sessel
besonders reizvoll. Fließende Linien geben dem Körper Halt
für entspanntes, leicht schwingendes Sitzen.“
design:
34
FURNITURE
FURNITURE
g.assmann und a.kleene
antes
A classic flat steel cantilever chair,
with a distinct design and comfort
with freedom of movement. The
light, modern design fits well into
many different interior decorative styles. Its proportions and the
simple, yet effective physics model
of the cantilever chair allow for
upright, relaxed seating. The chair
is optionally available with a larger
seat or with a higher backrest.
Ein klassischer Flachstahl-Freischwinger mit prägnantem
Design und frei schwingendem
Sitzkomfort. Die modern-leichte
Linienführung lässt sich mit
unterschiedlichsten Einrichtungsstilen kombinieren. Seine Proportionen und die wirkungsvolle
Freischwinger-Statik ermöglichen
ein aufrechtes, entspanntes
Sitzen. Durch 2 Rückenhöhen,
2 Sitzbreiten und verschiedene
Armlehnen stehen acht Varianten von antes zur Auswahl.
“A chair that looks like a single unit, an archetype, with a silhouette that can‘t be broken by anything. The cantilever chair form
implies seating comfort lends the chair a natural lightness and
sovereignty.”
„ Ein Stuhl wie aus einem Guss. Die Freischwingerform impliziert den
Sitzkomfort und gibt ihm eine selbst verständliche Leichtigkeit und
Souveränität.“
design: g.assmann und a.kleene
36
FURNITURE
FURNITURE
Gut Aussehen ist Pflicht. Gutes Design sind Lösungen.
Looking good is a must. Good designs provide solutions.
Looking good is a must. Good designs provide solutions.
Gut Aussehen ist Pflicht. Gutes Design sind Lösungen.
Your interest in JAB Furniture may be a question of the design,
aesthetics and quality of our products. For us, we see the joy of
furniture with these qualities as something that goes without saying.
But it’s just one part of it – we are also driven by the need to combine
constructive perfection and functionality with new approaches to
design. Good seating plus new forms and technological innovations.
This combination of ergonomics and design is located in each of our
products. What you cannot and should not see at first glance are the
functions in the furniture. And this forms part of the concept. Your
back will appreciate it. For a long time to come.
Ihr Interesse für JAB Furniture mag eine Frage des Designs, der
Ästhetik und der Wertigkeit unserer Produkte sein. Die Freude an
diesen Qualitäten von Möbeln gehört für uns einfach dazu. Aber es
ist eben nur ein Teil: Antrieb ist es, konstruktive Perfektion und Funktionalität mit neuen gestalterischen Wegen zu verbinden. Gutes Sitzen
plus neue Formen und technische Innovationen. Diese Kombination
von Ergonomie und Design findet sich in jedem unserer Produkte.
Was man nicht auf den ersten Blick sehen kann und soll, sind die
Funktionalitäten. Und auch das ist ein Teil des Konzepts. Ihr Rücken
wird es gut haben. Für lange Zeit.
The designers who are developing for JAB Furniture will follow central
approach. The free form is a method of expression. It has to be built
for people and not around a frame. Seating habits and seating conditions are changing – only with this knowledge, comfort and ease can
be combined in clear forms, which are their time ahead.
Die Designer, die für JAB Furniture entwerfen, verfolgen einen zentralen Ansatz. Die freie Form ist ein Ausdrucksmittel. Sie muss um den
Menschen und nicht um ein Gestell herum gebaut werden. Sitzgewohnheiten und Sitzbedingungen ändern sich – nur mit diesem
Wissen können Bequemlichkeit und Komfort in klare Formen gefasst
werden, die ihrer Zeit voraus sind.
gabriele assmann
markus hartmann
alfred kleene
“Furniture with new functionality or functional elements, movable or modifiable,
state-of-the-art combination opportunity,
methodical furniture that can be changed
or expanded in many different ways, thus
enhancing their utility value. Products with
a dynamic form, a new product language
and method of expression, with a flowing
design, sculpturally succinct and with new
design features, contemporary versions of
comfortable seating furniture.”
„Möbel mit neuen Funktionen oder
Funktionselementen, beweglich oder
veränderbar, neuartigen Kombinationsmöglichkeiten, Möbel im System die sich
variantenreich verändern oder erweitern
lassen und damit eine Gebrauchswertsteigerung erfahren. Produkte in bewegender Form, mit neuer Produktsprache und
Ausdruck, in fließender Formgebung,
plastischer Prägnanz und neuen Gestaltungsmerkmalen, als zeitgemäße Versionen eines bequemen Sitzmöbels.“
38
FURNITURE
FURNITURE
“Furniture is first and foremost a customer
product, nothing more than tools for
a more pleasant life. The development
towards us spending ever more time
being seated, even though nature never
intended us to do so, places ever more
demands on us. I try to achieve improved
mobility and comfort with more functionality, while not putting the
traditional image of a seat into question.”
„Möbel sind in erster Linie Gebrauchsgüter, nichts anderes als Werkzeuge für
ein angenehmeres Leben. Die Entwicklung, dass wir immer mehr Zeit im
Sitzen verbringen, obwohl wir dafür von
Natur aus nicht geschaffen sind, schafft
ständig neue Anforderungen. Ein Plus an
Bewegungsfreiheit und Bequemlichkeit
versuche ich mit erhöhter Funktionalität
zu erreichen, ohne das tradierte Bild eines
Sitzes in Frage zu stellen.“
prof. stefan heiliger
toshiyuki kita
peter maly
joachim nees
“Prof. Stefan Heiliger has made reflecting
on being seated and its conditions a
centre of his creative thinking. His designs
move between comfort and calculation,
aiming for maximum relaxation […].”
(Prof. Dr. Volker Fischer, Museum for
Applied Arts)
Kita has already written several books
on the philosophy of movement. His
attention is focused on the way we move
when we are seated. Many of his designs
are located in the Museum of Modern
Art, New York, in the Centre George
Pompidou, Paris and the Pinakothek der
Moderne, Munich.
“My work is shaped by the search for
expressive forms that, although being as
independent as possible, don‘t shove their
way to the fore (I live in Hamburg and
understatement has always been a virtue
of the Hansa, something I also appreciate
in design). I also strive to turn my designs
into durable products.”
Kita hat bereits mehrere Bücher über die
Philosophie der Bewegung verfasst. Sein
Augenmerk richtet sich auf die Bewegung
beim Sitzen. Viele seiner Entwürfe finden
sich im Museum of Modern Art, New
York, im Centre Georges Pompidou, Paris
und in der Pinakothek der Moderne,
München.
„Meine Arbeit ist geprägt durch die
Suche nach einer ausdrucksstarken
Form, die jedoch trotz größtmöglicher
Eigenständigkeit nicht in den Vordergrund
drängen sollte (ich lebe in Hamburg und
Understatement war schon immer eine
hanseatische Tugend, die ich auch im
Design schätze). Darüber hinaus ist es mir
ein Anliegen, dass meine Entwürfe zu
langlebigen Produkten werden.“
“He doesn‘t want to just develop according to his “fancy” – he wants to turn
the needs of people into furniture. He
approaches ideas with a very relaxed and
open attitude - his curiosity helps him in
his work. The future user is always the
focus of his work - “The user and only the
user is the focus of my efforts. As such,
the human being is not just an ergonomic
factor, but also the measure.”
„Das Reflektieren über das Sitzen und
seine Bedingungen hat Prof. Stefan
Heiliger zum Zentrum seines entwerferischen Denkens gemacht. Dabei bewegen
sich seine Entwürfe zwischen Komfort
und Kalkül, sowie einer möglichst großen
Bequemlichkeit […].“ (Prof. Dr. Volker
Fischer, Museum für angewandte Kunst)
Joachim Nees will nicht ‚ins Blaue’ hinein
entwickeln, er will die Bedürfnisse des
Menschen in Möbel umsetzen. Dabei geht
er unverkrampft und sehr offen an Ideen
heran – seine Neugier hilft ihm dabei.
Im Focus seiner Arbeit hat er immer den
zukünftigen Nutzer: „Der und nur der
steht im Mittelpunkt meines Schaffens.
Der Mensch also ist das Maß, nicht nur
das Ergonomische.“
sofas and couches/sofas und liegen
oasis
collection/loft kollektion
spirit
4
sofa/sofa
armchair/sessel
width/breite
stool/hocker
6
sofa/sofa
192, 212,
232 cm
width/breite
69 cm
width/breite
87 cm
width/breite
205,235 cm
depth/tiefe
69 cm
depth/tiefe
87 cm
depth/tiefe
91 cm
depth/tiefe
94 cm
height/höhe
75 cm
height/höhe
43 cm
height/höhe
80 cm
hight/höhe
85 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat height/sitzhöhe
41 cm
seat depth/sitztiefe
52 cm
seat depth/sitztiefe
87 cm
seat depth/sitztiefe
60 cm
seat height/sitzhöhe 42 cm
seat depth/sitztiefe
rotula
54 cm
zeno
8
sofa/sofa
sofa/sofa
récamiere/récamiere
stool/hocker
175, 200, 225
cm
width/breite
175 cm
width/breite
75 cm
depth/tiefe
90 cm
depth/tiefe
75 cm
depth/tiefe
90 cm
height/höhe
80 cm
height/höhe
43 cm
41 cm
height/höhe
80 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
56 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat depth/sitztiefe
53 cm
seat depth/sitztiefe
53 cm
width/breite
180, 205 cm
depth/tiefe
92 cm
height/höhe
61/76 cm
seat height/sitzhöhe
seat depth/sitztiefe
campus
10
width/breite
campus de luxe
12
couch/liege
couch without backrest/
liege ohne rückenteil
couch/liege
14
couch without backrest/
liege ohne rückenteil
width/breite
202 cm
width/breite
202 cm
width/breite
202 cm
width/breite
202 cm
depth/tiefe
79/97 cm
depth/tiefe
72 cm
depth/tiefe
79/97 cm
depth/tiefe
72 cm
height/höhe
50/70 cm
height/höhe
39 cm
height/höhe
50/70 cm
height/höhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
spyder
beo
16
sofa divan/sofa-liege
18
couch/liege
width/breite
200 cm
width/breite
depth/tiefe
80/115 cm
depth/tiefe
80 (72*) cm
height/höhe
76 cm
height/höhe
72 (40*) cm
seat height/sitzhöhe
41 cm
seat height/sitzhöhe
40 cm
seat depth/sitztiefe
62 cm
seat depth/sitztiefe
72 cm
bed width/liegefläche
200 x 115 cm
40
*backless couch
*liege ohne rückenteil
203 cm
armchairs/sessel
curve
collection/loft kollektion
x-chair
20
spina
22
satellite
24
26
functional armchair/funktionssessel
functional armchair/funktionssessel
functional armchair/funktionssessel
functional armchair/funktionssessel
width/breite
62 cm
width/breite
69 cm
width/breite
62 cm
width/breite
85 cm
depth/tiefe
81/122–180 cm
depth/tiefe
104–130 cm
depth/tiefe
84/165 cm
depth/tiefe
height/höhe
106 cm
height/höhe
106 cm
height/höhe
115 cm
85/
107–150 cm
seat height/sitzhöhe
41 cm
seat height/sitzhöhe
42 cm
seat height/sitzhöhe
44 cm
height/höhe
112–122 cm
seat depth/---
51 cm
seat depth/sitztiefe
55–108 cm
seat depth/sitztiefe
52/180 cm
seat height/sitzhöhe
44 cm
seat depth/sitztiefe
53 cm
s:line
pax
28
functional armchair/funktionssessel
rocky
30
functional armchair/funktionssessel
width/breite
66
width/breite
63 cm
depth/tiefe
90–174
depth/tiefe
height/höhe
113
seat height/sitzhöhe
46
height/höhe
105
(140–150) cm
112 cm
seat depth/sitztiefe
61–101
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat depth/sitztiefe
50 cm
antes
vigo
32
34
functional armchair/funktionssessel
armchair/sessel
width/breite
76 cm
width/breite
69
depth/tiefe
81/116–174 cm
depth/tiefe
72
height/höhe
104 cm
height/höhe
78
seat height/sitzhöhe 41 cm
seat height/sitzhöhe
44
seat depth/sitztiefe
seat depth/sitztiefe
48
56 cm
36
chair/stuhl
small/schmal
chair/stuhl
large/breit
width/breite
56 cm/47 cm
width/breite
53 cm
depth/tiefe
57 cm
depth/tiefe
57 cm
height/höhe
87 cm/93 cm
height/höhe
87 cm/93 cm
seat height/sitzhöhe
47 cm
seat height/sitzhöhe
47 cm
seat depth/sitztiefe
46 cm
seat depth/sitztiefe
46 cm
FURNITURE
FURNITURE
You will find our products in hand-picked outlets.
Unsere Produkte finden Sie an ausgewählten Standorten.
Our trading partners are first-class furniture stores: specialist traders who share our philosophy and possess
expertise in interior design.
You are also cordially invited to find out about the LoftCollection‘s wide range of design possibilities for residential adventures in the JAB Furniture showrooms as
well. Your expert advisers there can demonstrate to you
the outstanding quality of craftsmanship and the rich variety that characterises JAB Furniture Loft-products. Our
products are then sold via our specialist retail partners.
Unsere Handelspartner sind erstklassige Einrichtungshäuser, Fachhändler, die unsere Philosophie teilen und
über Know-How in der Gestaltung von Innenräumen
verfügen.
Darüber hinaus laden wir Sie herzlich ein, auch in den
JAB Furniture-Showrooms die vielfältigen Möglichkeiten zur Gestaltung von Wohnerlebnissen mit der
Loft-Kollektion zu erfahren. Mit einer Beratung, die
fachkundig die handwerkliche Qualität und den Variantenreichtum der JAB Furniture Loft-Produkte aufzeigen
kann. Der Verkauf unserer Produkte erfolgt dann über
unsere Fachhandelspartner.
42
FURNITURE
FURNITURE
FURNITURE
JAB Furniture
Potsdamer Straße 180
D-33719 Bielefeld · Germany
Phone +49 521 (0)9 88 34 33-0
Fax +49 (0)521/9 88 34 33-9
[email protected]
JAB Furniture
Showroom Bielefeld
Potsdamer Straße 180
D-33719 Bielefeld
Fon +49(0)521 924270
Fax +49(0)521 9242780
[email protected]
Öffnungszeiten:
Mo - Do: 09.30 h - 17.30 h,
Fr: 09.30 h - 15.00 h,
Sa: auf Anfrage
JAB Furniture
Showroom München
im HOUSE OF JAB ANSTOETZ
Unterer Anger 3
D-80331 München
Fon +49(0)89 5488360
[email protected]
Öffnungszeiten:
Mo - Fr: 10.00 h - 19.00 h
Sa: 11.00 h - 16.00 h
loft
HANDMADE IN GERMANY
44
FURNITURE
FURNITURE

Documentos relacionados