swc hochtemperatur-rillenkugellager swc high

Transcrição

swc hochtemperatur-rillenkugellager swc high
 SWC HOCHTEMPERATUR-RILLENKUGELLAGER
SWC HIGH-TEMP DEEP GROOVE BALL BEARINGS
SWC bietet günstige Lagerlösungen, die bei hohen Temperaturen und niedrigen Drehzahlen
eine lange Gebrauchsdauer bei minimaler Wartung gewährleisten.
Während bei normalen Wälzlagern eine einwandfreie Laufleistung in Abhängigkeit der
verwendeten Fettsorten nur bis maximal 120°C gewährleistet ist, können SWC HochtemperaturRillenkugellagern bei Betriebstemperaturen bis zu 350°C eingesetzt werden.
Vorteile:
•
•
•
Vergrößerte Radialluft (vielfach C5)
zum Ausgleich für temperaturbedingte Verformungen der Produktionsmittel
(Schienen, Transporteinheiten)
Manganphosphat-Beschichtung (nach EN ISO 9717)
sorgt für einen erhöhten Korrosionsschutz, gute Haftung der Schmierstoffe und bessere
Laufeigenschaften
Genieteter Blechkäfig
für hohe Stabilität bei geringer Reibung.
SWC offers affordable bearing solutions, which guarantee long operating lifetime at
high temperatures and low speeds. Additionally our bearings ensure reduced
maintenance costs.
For normal bearings perfect running performance is only guaranteed up to a maximum of
120°C depending on the used grease. SWC high temp deep groove ball bearings allow
temperatures up to 350°C.
Advantages:
•
•
•
Increased radial clearance (multiple of C5)
compensation for temperature-induced deformations of the production goods (rails,
transport units)
Manganese phosphate coating (according to EN ISO 9717)
ensures increased protection against corrosion, good adhesion of lubricants and
better runability
Riveted sheet steel cage
provides high stability at low friction.
SWC Wälzlagerfabrikation SW GmbH
Version: 2/2016
Am Lagerhaus 2
97464 Niederwerrn
GERMANY
Alle Angaben wurden sorgfältig erstellt und überprüft. Für
eventuelle Fehler oder Unvollständigkeiten übernehmen wir
keine Haftung. Änderungen vorbehalten. Tel:
Fax:
Mail:
Web:
Every care has been taken to ensure the correctness of the
information contained in this document but no liability can be
accepted for any errors or omissions. Subject to change without
prior notice.
+49 (0) 9726-91 32 – 0
+49 (0) 9726-91 32 30
[email protected]
http://www.swc-bearings.de
Standard-Typen / Standard types:
•
•
•
6000 ... 6020
6200 ... 6220
6300 ... 6320
Schmierstoffe / Lubricants
SWC bietet vier Standard-Schmierstoffe für HT-Lager, die sich wie folgt unterscheiden:
SWC offers four standard lubricants for high-temp bearings, which can be differentiated as follows:
•
HT1: MoS2-Schmierung / MoS2-Lubrication
Temperaturbereich:
Temperature range:
Wartung nach:
Maintenance after:
Gebrauchsdauer:
Lifespan:
•
< 260°C
Keine Wartung notwendig
No maintenance necessary
Bis zu 5 Jahre
Up to 5 years
HT2X: Fettschmierung / Grease lubrication
Temperaturbereich:
Temperature range:
Wartung nach:
Maintenance after:
Gebrauchsdauer:
Lifespan:
•
Wartung erforderlich nach 12-18 Monaten
Maintenance necessary after 12-18 months
Bis zu 3 Jahre
Up to 3 years
HT2: Fettschmierung / Grease lubrication
Temperaturbereich:
Temperature range:
Wartung nach:
Maintenance after:
Gebrauchsdauer:
Lifespan:
•
< 350°C
< 300°C
Keine Wartung notwendig
No maintenance necessary
Bis zu 5 Jahre
Up to 5 years
HT3: SLC-Schmierung (Compound) / SLC-Lubrication (Compound)
Temperaturbereich:
Temperature range:
Wartung nach:
Maintenance after:
Gebrauchsdauer:
Lifespan:
< 300°C
Keine Wartung notwendig
No maintenance necessary
Bis zu 6 Jahre
Up to 6 years
HT1-, HT2- und HT2X-Lager können offen, mit einem (ZR) oder zwei Metalldeckeln (2ZR) geliefert werden.
HT3-Lager werden immer mit zwei Metalldeckeln (2ZR) geliefert.
Für Fragen zu den jeweiligen Schmierstoffen stehen wir während der Geschäftszeiten gerne zur Verfügung.
All HT1-, HT2- and HT2X-bearings are available open, with steel shield one (ZR) or both
sides (2ZR). HT3-bearings are always supplied with two steel shields (2ZR).
We are dedicated to answer further questions about the different lubricants during our
business hours.
Dimensionierung / Dimensioning
Bei der Auswahl eines Hochtemperatur-Rillenkugellagers müssen vor allem die Belastung und die Temperatur
an der Lagerstelle berücksichtigt werden. Darüberhinaus sind der Wellendurchmesser, welcher durch die
notwendige Festigkeit vorgegeben ist, und die Art der Lagerung – Radsatzlagerung (Punktlast am Außenring)
oder Losradlagerung (Umfangslast am Außenring) – von Bedeutung.
Da die Lager im Normalfall sehr langsam umlaufen, muss man bei der Dimensionierung so vorgehen, als
wären die Lager statisch beansprucht. Die erforderliche statische Tragzahl C0 ergibt sich aus der Formel:
When choosing a high-temp deep groove ball bearing, the load and the temperature at the
bearing location has to be taken into account. Further important parameters are the shaft
diameter, which is determined by the required strength, and the type of mounting – shaft
mounting (point load on outer ring) or hub mounting (circumferential load on outer ring).
Since the bearings rotate very slowly, dimensioning of the bearing is based on conditions
concerning the static load. The static load C0 is obtained by:
C0 = fst · P0 [kN]
P 0:
Äquivalente Belastung eines Lagers in [kN].
Bei Losradlagerungen ruft die am Spurkranz angreifende Axialkraft
eine zusätzliche Radiallastkomponente hervor.
fst: Equivalent static load of the bearing [kN].
With hub mounted wheel sets the thrust load acting on the rim
generates an additional radial load component.
Statische Kennzahl in Abhängigkeit von der Betriebstemperatur:
Index of static stressing as a function of the operating
temperature:
fst = 1,5 bei / at 150°C
1,6
200°C
1,7
250°C
2,0
300°C
2,5
350°C
Berechnungsbeispiel / Example of calculation
Gesucht werden Lager für einen vollbeladenen Brennofenwagen (4000 kg Gewicht, 4 Räder) bei einer
Betriebstemperatur von 250°C.
Zwischen Laufrad und Schiene können axiale Führungskräfte (Ka = 2,5 kN) auftreten.
Bearings are sought which are suitable for a fully loaded kiln truck
(weight: 4000 kg, 4 wheels) at an operating temperature of 250°C.
Between wheel and track a thrust load (Ka = 2,5 kN) can occur.
1) Drehender Innenring / Turning inner ring (Frp)
m
g 4000 kg · 9,81 s2
39,2 kN
Frp = =
=
= 9,8 kN
4
4
4
Fa = Ka = 2,5 kN
Fa 2,5 kN
=
= 0,255
Frp 9,8 kN
Fa
< 0,8
Frp
Für / For
gilt / applies:
P0 = Frp
C0 = fst · P0 = 1,7 · 9,8 kN = 16,66 kN 2) Drehender Außenring / Turning outer ring (Frc)
Laufraddurchmesser
Wheel diameter
D = 300 mm
Lagerabstand
Distance of bearing centres
a = 75 mm
Abstand zwischen der Wirkungslinie der Radialkraft und der Mitte von
Lager B:
Distance between the line of action of the radial load and the
centre of bearing B:
b=
a
2
= 37,5 mm
Statisch äquivalente Belastung des höher belasteten Lagers A:
Equivalent static load of the higher loaded bearing A:
Frc =
Frc =
g b
D 1
· + Ka ·
·
4 a
2 a
39,2 kN
1
· 0,5 + 2,5 kN ·150 mm ·
4
75 mm
Frc = 4,9 kN + 5 kN = 9,9 kN
Für / For
Fa = Ka
gilt / applies:
Für / For
Fa
= 0,26 < 0,8
Frc
Fa
2,5 kN
=
= 0,2525
Frc 9,9 kN
gilt / applies:
P0 = Frc
C0 = fst · P0 = 1,7 · 9,9 kN = 16,83 kN
Das passende Lager ist dann jenes, welches die nächsthöhere Tragzahl besitzt.
In beiden Fällen wäre ein 6208 (C0 = 18 kN) mit dem passenden Fett (HT2, bis 250°C) geeignet.
The matching bearing is the one with the next higher load rating. In both cases a 6208 (C0 = 18 kN)
would be suitable with the appropriate lubricant (HT2, up to 250°C).
Passungen und Dichtungen/ Fits and Seals
Da sich Hochtemperatur-Rillenkugellager leicht ein- und ausbauen lassen sollen, haben sich folgende
Passungen in der Praxis bewährt:
Since high-temp deep groove ball bearings should be easy to install and remove, the
following fits have proved effective in practice:
Drehender Innenring:
Turning inner ring:
Drehender Außenring:
Turning outer ring:
Welle / Shaft
Gehäuse / Housing
g6
J7
k6
F7
Üblicherweise erfolgt die Abdichtung zwischen Gehäuse und Welle über ein oder zwei
graphitimprägnierte Glasfaserpackungen.
Typically, the sealing between housing and shaft is
accomplished by one or two graphite impregnated glass fiber
packings.
Bei besonders staubiger Umgebung empfiehlt sich ein zusätzliches Dichtlabyrinth. Auch
berührende Dichtscheiben (Nilos-Ringe) direkt am Lager sind geeignet.
In very dusty environments, the use of an additional labyrinth
seal is recommended. Rubbing contact seals (Nilos rings)
directly at the bearings are also suitable.
Wartung / Maintenance
Kugellager mit Molybdändisulfid-Füllung (HT1) müssen regelmäßig gewartet werden. Eine Untersuchung ist
dann erforderlich, wenn die Lagerung beginnt schwer zu laufen oder möglicherweise Staub bzw. Wasser in die
Lagerung gelangt ist.
HT1-Lager sollten nach 12 bis 18 Monaten mit MoS2-Paste oder -Spray nachgeschmiert werden.
Die zweite (dritte) Nachschmierung sollte nach 70 % (50%) der Frist der ersten Nachschmierung erfolgen.
Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten nach der dritten Nachschmierung neue Lager eingebaut werden.
Andere Hochtemperatur-Lager (HT2, HT2X und HT3) laufen bis zu 6 Jahre wartungsfrei und sollten danach
ausgetauscht werden. Eine Wartung ist bei diesen Lagern nicht möglich.
Ball bearings filled with molybdenum disulfide (HT1) have to be maintenanced
frequently. An investigation is required when the bearing is not running smoothly
anymore or dust or water may have intruded into the bearing.
HT1-bearing should be regreased after 12 to 18 months by using a MoS2-Paste or
spray. The second (third) relubrication should be done after 70% (50%) of the period of
the first relubrication. For reasons of efficency, new bearings should be installed after
the third lubrication.
Other high-temp bearings (HT2, HT2X and HT3) run maintenance-free for up to 6 years
and should then be replaced. Maintenance is impossible for those bearings.
60xx
Bezeichnung
Code
Dimensionen
Dimensions
d
D
Tragzahl
Load rating
B
rS
C0
Max. Drehzahl
Max. speed
Gewicht
Weight
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kN]
[min ]
≈ [kg]
6000
10
26
8
0,3
1,96
250
0,019
6001
12
28
8
0,3
2,36
220
0,020
6002
15
32
9
0,3
2,85
190
0,031
6003
17
35
10
0,3
3,25
170
0,038
6004
20
42
12
0,6
5,00
150
0,068
6005
25
47
12
0,6
5,85
130
0,080
6006
30
55
13
1,0
8,00
120
0,122
6007
35
62
14
1,0
10,4
100
0,157
6008
40
68
15
1,0
11,8
90
0,194
6009
45
75
16
1,0
14,3
80
0,247
6010
50
80
16
1,0
15,6
80
0,272
6011
55
90
18
1,1
21,2
70
0,397
6012
60
95
18
1,1
23,2
60
0,404
6013
65
100
18
1,1
25,0
50
0,411
6014
70
110
20
1,1
31,0
50
0,594
6015
75
115
20
1,1
33,5
50
0,639
6016
80
125
22
1,1
40,0
50
0,844
6017
85
130
22
1,1
43,0
50
0,880
6018
90
140
24
1,5
50,0
50
1,010
6019
95
145
24
1,5
54,0
50
1,070
6020
100
150
24
1,5
54,0
50
1,140
SWC
min
Anmerkung:
Remark:
-1
Das Gewicht gilt für das Lager ohne Schmierstoff und Deckel.
The weight applies for the bearing only without lubricant and shields.
62xx
Bezeichnung
Code
Dimensionen
Dimensions
d
D
Tragzahl
Load rating
B
rS
C0
Max. Drehzahl
Max. speed
Gewicht
Weight
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kN]
[min ]
≈ [kg]
6200
10
30
9
0,6
2,60
230
0,031
6201
12
32
10
0,6
3,10
200
0,037
6202
15
35
11
0,6
3,75
180
0,043
6203
17
40
12
0,6
4,75
160
0,065
6204
20
47
14
1,0
6,55
140
0,105
6205
25
52
15
1,0
7,80
130
0,128
6206
30
62
16
1,0
11,2
110
0,195
6207
35
72
17
1,1
15,3
90
0,291
6208
40
80
18
1,1
18,0
80
0,371
6209
45
85
19
1,1
20,4
80
0,429
6210
50
90
20
1,1
24,0
70
0,466
6211
55
100
21
1.5
29,0
60
0,616
6212
60
110
22
1.5
36,0
50
0,789
6213
65
120
23
1.5
41,5
50
0,980
6214
70
125
24
1.5
44,0
50
1,060
6215
75
130
25
1.5
49,0
50
1,170
6216
80
140
26
2,0
53,0
50
1,390
6217
85
150
28
2,0
64,0
50
1,780
6218
90
160
30
2
72,0
50
2,140
6219
95
170
32
2,1
81,5
50
2,610
6220
100
180
34
2,1
93,0
50
3,130
SWC
min
Anmerkung:
Remark:
-1
Das Gewicht gilt für das Lager ohne Schmierstoff und Deckel.
The weight applies for the bearing only without lubricant and shields.
63xx
Bezeichnung
Code
Dimensionen
Dimensions
d
D
Tragzahl
Load rating
B
rS
C0
Max. Drehzahl
Max. speed
Gewicht
Weight
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kN]
[min ]
≈ [kg]
6300
10
35
11
0,6
3,45
200
0,055
6301
12
37
12
1,0
4,15
190
0,062
6302
15
42
13
1,0
5,40
170
0,088
6303
17
47
14
1,0
6,55
150
0,114
6304
20
52
15
1,1
7,80
140
0,151
6305
25
62
17
1,1
11,4
120
0,234
6306
30
72
19
1,1
16,3
100
0,355
6307
35
80
21
1,5
19,0
90
0,471
6308
40
90
23
1,5
25,0
80
0,640
6309
45
100
25
1,5
32,0
70
0,847
6310
50
110
27
2,0
38,0
60
1,100
6311
55
120
29
2,0
47,5
60
1,390
6312
60
130
31
2,1
52,0
50
1,750
6313
65
140
33
2,1
60,0
50
2,070
6314
70
150
35
2,1
68,0
50
2,510
6315
75
160
37
2,1
76,5
50
3,010
6316
80
170
39
2,1
86,5
50
3,580
6317
85
180
41
3,0
96,5
50
4,220
6318
90
190
43
3,0
102,0
50
4,900
6319
95
200
45
3,0
112,0
50
5,660
6320
100
215
47
3,0
134,0
50
6,990
SWC
min
Anmerkung:
Remark:
-1
Das Gewicht gilt für das Lager ohne Schmierstoff und Deckel.
The weight applies for the bearing only without lubricant and shields.