Mise en page 1

Transcrição

Mise en page 1
www.dream-yacht-charter.com
Cruises 2010/11
5 Caribbean
7 Cuba
9 Med sea/Corsica
11 Madagascar
11 Mauritius
13 Maldives
15 Seychelles
17 Polynesia
Cruises 2010/11
Dream Yacht Charter vous invite à mettre le cap sur les plus beaux
archipels de la planète. A bord de confortables catamarans à
voile de 18 à 25 mètres, un service attentionné et discret est
le garant de votre bien-être.
Vous découvrez les iles les plus mythiques en toute sérénité au
cours d’une croisière haut de gamme, loin du tourisme de masse.
Tous nos départs sont garantis.
Nos itinéraires sont parfaitement étudiés pour éviter les longues
navigations (une à trois heures en moyenne) afin d’alterner visites à
terre, activités nautiques ou tout simplement farniente sur les larges
bains de soleil de votre catamaran. Les repas sont l’occasion de
découvrir les gastronomies locales : quel plaisir de déguster un poisson
frais pêché par votre équipage !
Mit Dream Yacht Charter segeln wir zu den schönsten Archipelen
dieser Erde. Weit weg vom Massentourismus führen die Routen
zu Ankerplätzen in kleine entlegene Buchten mit kristallklarem,
blauem Wasser, zu einsamen Sandstränden, zu unberührter Natur.
Die zahlreichen Inseln mit ihren malerischen Orten können wir
auf Landgängen erkunden, die farbenprächtigen Riffe laden zum
Schnorcheln und Tauchen ein oder wir entspannen uns einfach an
Deck und im Netz und lassen die Landschaft an uns vorbei ziehen.
An Bord unserer komfortablen 18 bis 25 Meter langen Katamarane
sorgt die Crew zuvorkommend und diskret für unser Wohl. Die Mahlzeiten
an Bord sind eine wunderbare Gelegenheit lokale Spezialitäten
zu kosten; welch herrlicher Genuss einen von der Crew frisch
gefangenen Fisch zu genießen. Alle Abfahrten unserer Kabinencharter
sind garantiert, keine Mindestteilnehmerzahl ist erforderlich.
Dream Yacht Charter invites you to sail towards the most beautiful
archipelagos in the world. Onboard one of our comfortable
catamarans of 18 m (60 ft) to 25 m (82 ft), the service of the crew
is both dedicated and discreet. You will serenely and safely
discover the most mythical islands, far from mass tourism on our
up-market cruises.
The departures of our cabin cruises are guaranteed regardless of
whether the yacht is fully booked. When you plan a vacation with
Dream Yacht Charter your vacation is guaranteed. We leave, rain
or shine, booked or semi-booked.
Our itineraries are designed without very long navigations (one to three
hours sailing per day on average) so to spare time for visits ashore,
water sports or simply relaxing on the sun beds of your catamaran. The
meals on board are prepared from fresh local products and the menus
embrace the variety and flavor of traditional local cuisine. On occasion,
our crew is fortunate to catch a fresh Tuna or Mahi Mahi right from the
catamaran. Now that is a tasty meal!
Dream Yacht vi invita alla scoperta degli arcipelaghi piu’ belli del
pianeta. A bordo di comodi e confortevoli catamarani a vela dai
18 ai 25 metri , con la garanzia per il vostro benessere di un
servizio di alta qualità, discreto ed attento.
Scoprirete le isole piu’ mistiche ed incontaminate in tutto relax
grazie a queste crociere che vi porteranno lontani dal turismo di
massa. Tutte le nostre partenze sono garantite.
I nostri itinerari sono studiati perfettamente per evitare lunghe navigazioni
(in media da una a tre ore al giorno) al fine di alternare interessanti
escursioni a terra, attività nautiche o godersi il dolce far niente negli
ampi spazi prendisole presenti sui catamarani. I pasti e le cene sono
un’occasione per scoprire le gastronomie locali : che piacere gustare un
pesce fresco appena pescato dal vostro equipaggio !
www.dream-yacht-charter.com
PONCIN 82’
PONCIN YACHTS / GILLES VATON
GENERAL : Longueur hors tout : 23,80 M - Largeur : 11 M
Moteurs : 2 X 230 CV - Vitesse de nav. max : 16 N., soit environ
30 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 2 X 17 KVA
Dessalinisateur : 2 X 250 L/H - Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : TV/Lecteur CD et DVD dans chaque cabine
TV grand écran plasma et système stéréo dans le salon.
LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe
Equipements plongée libre - Equipements de pêche - 2 Kayaks
de mer - 2 Planches à voile - 1 Wakeboard.
GENERAL DATA: Length over all: 23,80 M - Beam: 11 M
Engine: 2 X 230 HP - Speed sailing max: 16 Kn., about 30 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 2 X 17 KVA
Watermaker: 2 X 250 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI ( CD/tape/radio) in each cabin - Large Plasma
TV & HI-FI unit in saloon.
WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats
Dinghy - Snorkelling equipment - Fishing gear - 2 Sea Kayaks
2 Windsurf - 1 Wakeboard.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 23,80 M
Breite : 11 M - Motor : 2 X 230 HP - Maximale Geschwindigkeit :
16 Kn. / 30 km/St.
AUSSTATTUNG : Klimaanlage - Generator 2 x 17Kva
Entsalzungsanlage : 2 x 250 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : TV/DVC/CD in jeder Kabine - TV Plasma und
Stereosystem im Salon.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten
Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak x 2
Windsurfen x 2 - Wakeboard
8 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES
avec cabinet de toilette : 6 cabines standard & 2 supérieures
EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Hôtesse cuisinière
8 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS
with ensuite bathroom : 6 standard cabins and 2 superior
CREW: Skipper, Deckhand, Hostess-cook
8 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN
mit Waschraum : 6 Standard Kabinen und 2 Superior Kabinen
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Hostess Köchin
8 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE
con bagno in cabina : 6 cabine standard e 2 superior
EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Hostess
10 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES
avec cabinet de toilette : 8 cabines standard & 2 supérieures
EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Hôtesse cuisinière
10 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS
with ensuite bathroom : 8 standard cabins and 2 superior
CREW: Skipper, Deckhand, Hostess-cook
10 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN
mit Waschraum : 8 Standard Kabinen und 2 Superior Kabinen
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Hostess Köchin
10 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE
con bagno in cabina : 8 cabine standard e 2 superior
EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Hostess
GENERALE : Lunghezza : 23,80 M - Larghezza : 11 M Motore : 2 X 230 CV - Velocità massima di navigazione :
16 N.,= 30 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore :
2 X 17 KVA - Dissalatore : 2 X 250 L/H - Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD
in ogni cabina - Nel salone TV al plasma con schermo grande.
ATTREZZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento
per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - 2 Kayaks
2 Windsurfs - 1 Wakeboard.
DREAM 82’
PONCIN YACHTS / GILLES VATON
GENERAL : Longueur hors tout : 23,99 M - Largeur : 12 M
Moteurs : 2 X 220 CV - Vitesse de nav. max : 16 N., soit environ
30 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 2 X 17 KVA
Dessalinisateur : 2 X 240 L/H - Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : HIFI CD/radio dans chaque cabine - TV grand
écran plasma et système stéréo dans le salon.
LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe
Equipements plongée libre - Equipements de pêche - 2 Kayaks
de mer - 2 Planches à voile - 1 Wakeboard.
GENERAL DATA: Lenth over all: 23,99 M - Beam: 12 M
Engine: 2 X 220 HP - Speed sailing max: 16 Kn., about 30 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 2 X 17 KVA
Watermaker: 2 X 240 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI ( CD/radio) in each cabin - Large Plasma TV
& HI-FI unit in saloon.
WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats
Dinghy - Snorkelling equipment - Fishing gear - 2 Sea Kayaks
2 Windsurfs - 1 Wakeboard.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
23,80 M - Breite : 11 M - Motor : 2 X 230 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 16 Kn. / 30km/St.
AUSSTATTUNG : Klimaanlage - Generator 2 x 17Kva
Entsalzungsanlage : 2 x 250 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : TV/DVC/CD in jeder Kabine - TV Plasma und
Stereosystem im Salon. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG
AN BORD : Liegematten - Dinghy - Schnorchelausrüstung
Angelausrüstung - Kayak x 2 - Windsurfen x 2 - Wakeboard.
GENERALE : Lunghezza : 23,99 M - Larghezza : 12 M Motore : 2 X 230 CV - Velocità massima di navigazione :
16 N.,= 30 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore :
2 X 17 KVA - Dissalatore : 2 X 240 L/H - Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD
in ogni cabina - Nel salone TV al plasma con schermo grande.
ATTREZZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento
per lo snorkelling - Equipaggiamento per la pesca - 2 Kayaks
2 Windsurfs - 1 Wakeboard.
Starting from Martinique, Guadeloupe or St Martin, you will sail
aboard a 25 m (82 ft) catamaran to discover the most beautiful
islands for the Caribbean, and in particular the Grenadines,
Les Saintes, St Barth or the British Virgin Islands. Enjoy the change
of scenery under the rhythm of the trade winds.
DREAM GRENADINES (8 jours /7 nuits)
Le Marin /Le Marin.
Découvrez la magie des Iles Grenadines sur un catamaran de 25 m
spécifiquement conçu pour les croisières dans les mers chaudes des
Caraïbes. L’itinéraire dévoile les joyaux de l'archipel : baies sauvages
ou petit village pittoresque vivant au rythme créole.
DREAM GRENADINES (8 days/7 nights)
Le Marin /Le Marin.
Discover the magic of the Grenadines onboard our 25 m (82 ft) catamaran specifically designed for cruising in the warm waters of the Caribbean. The itinerary reveals the treasures of the archipelago: deserted
bays or picturesque Creole villages.
MARIE GALANTE DREAM (4 jours /3 nuits)
Pointe à Pitre / Pointe à Pitre
Idéale en combinaison d’un séjour terrestre, cette croisière permet de
découvrir l'archipel guadeloupéen en incluant, parmi les plus belles îles
des Caraïbes, Marie Galante, l’île aux cent moulins, et l’archipel
des Saintes, véritable paradis qui vous révèle sa baie époustouflante.
MARIE GALANTE DREAM (4 days/3 nights)
Pointe à Pitre / Pointe à Pitre
This cruise is perfect in combination with a land stay and allows you to
discover Guadeloupe archipelago, including some of the most beautiful
Caribbean islands such as Marie Galante, the « hundred mills island »
and Les Saintes, small paradise that reveals an astonishing bay.
SAINT BARTH DREAM (8 jours/7 nuits)
Pointe à Pitre / Saint Martin
Depuis la Guadeloupe à destination de Saint Martin, vous ferez escale
aux Saintes, découvrirez Antigua et ses 365 plages, Barbuda, ses sables
roses et son sanctuaire et enfin Saint Barth : vous partagerez son
ambiance festive et jet-setteuse sans rien perdre de son authenticité.
SAINT BARTH DREAM (8 days/7 nights)
Pointe à Pitre / Saint Martin
Departing from Guadeloupe towards Saint Martin, you will call in Les Saintes,
you will discover Antigua and its 365 beaches, Barbuda, its pink sands
and its sanctuary, and of course Saint Barth: you will share its festive,
sophisticated and jet set atmosphere, without missing its authenticity.
VIRGIN ISLANDS DREAM (10 jours /9 nuits)
Saint Martin / Tortola / Saint Martin
Au départ/retour de Saint Martin en passant par Anguilla, île chaleureuse
et accueillante, Saba, refuge isolé dans l'océan bleu azur et Saint Barth
la scintillante : profitez de Tortola et des Iles Vierges Britanniques,
qui constituent l'une des zones navigables les plus célèbres.
VIRGIN ISLANDS DREAM (10 days/9 nights)
Saint Martin / Tortola / Saint Martin
From/to Saint Martin, including the warm and welcoming island of Anguilla,
Saba, a secluded haven rising steeply from the azure sea and the
glittering bliss of Saint Barth: you will enjoy Tortola and the British Virgin
Islands, one of the most famous areas in the world.
Caribbean
Au départ de Martinique, de Guadeloupe ou de Saint Martin,
vous naviguerez à bord d’un catamaran de 25 m à la découverte des plus belles îles des Caraïbes et notamment les
Grenadines, Les Saintes, Saint Barth ou les Iles Vierges. Dépaysement total sous l’alizé.
DREAM GRENADINES
MARIE GALANTE DREAM
SAINT BARTH DREAM
VIRGIN ISLANDS DREAM
TORTOLA
ANGUILLA
ST MARTIN
ST BARTHELEMY
Mit unserem 25 Meter langen Katamaran starten wir von Martinique,
Guadeloupe oder St Martin und segeln zu den schönsten Inseln
der Karibik : Grenadine, Les Saintes, Saint Barth oder die British
Virgin Islands. Im sanften Rythmus des Passatwindes lassen wir
die vielseitigen Landschaften an uns vorbei ziehen.
DREAM GRENADINES (8 Tage/7 Nächte)
Le Marin /Le Marin.
Wir entdecken die zauberhaften Grenadine Inseln an Bord unseres 25
Meter Katamarans, der speziell für Segeltörns in den warmen Gewässern
der Karibik entworfen und gebaut wurde. Die Route führt uns zu den
Schätzen des Archipels : einsame Buchten und malerische, kreolische Dörfer.
MARIE GALANTE DREAM (4 Tage/3 Nächte)
Pointe à Pitre / Pointe à Pitre
Diese kurze Kreuzfahrt ist eine perfekte Kombination aus Segeln und
Landausflügen. Wir entdecken das Guadeloupe Archipel mit seinen
Inseln Marie Galante, die « Insel der Hundert Mühlen » und Les Saintes,
die zu den schönsten der Karibik gehören : kleine Paradiese mit
himmlischen Buchten.
SAINT BARTH DREAM (8 Tage/7 Nächte)
Pointe à Pitre / Saint Martin
Wir starten in Guadeloupe, St Martin und besuchen Les Saintes, wir
entdecken Antigua mit seinen 365 Stränden, den pinkfarbenen Sand
von Barbuda und sein Naturschutzgebiet, und natürlich Saint Barth,
das trotz der gehobenen, mondänen Jet-Set Atmosphäre seine
Authentizität nicht verloren hat.
VIRGIN ISLANDS DREAM (10 Tage/9 Nächte)
Saint Martin / Tortola / Saint Martin
Wir segeln von / nach St Martin inklusive der gastfreundlichen Insel
Anguilla, Tortola (British Virgin Islands) eines der berühmtesten und
beliebtesten Segelgebiete der Welt. Saba ist ein geschützter Hafen,
der sich steil aus dem blauen Meer erhebt und die glitzernde
Vollkommenheit von Saint Barth.
Partendo dalla Martinica, dalla Guadalupa o da Saint Martin
navigherete a bordo di un catamarano di 25 metri alla scoperta
delle isole piu’ spettacolari dei Caraibi quali Le Grenadine,
Les Saintes, Saint Barth e le Isole Vergini. Sospinti dall’aliseo
dimenticherete ogni cosa per abbandonarvi alle meraviglie che
i paesaggi hanno da offrirvi.
DREAM GRENADINES (8 giorni/7 notti)
Le Marin /Le Marin.
Lasciatevi inebriare dalla magia delle Grenadine su un catamarano di
25 metri studiato e concepito specificamente per le crociere nei caldi
mari dei Caraibi. L’itinerario svela i gioielli dell’aripelago : piccole baie
selvagge o pittoreschi villaggi che vivono al ritmo creolo
MARIE GALANTE DREAM (4 giorni/3 notti)
Pointe à Pitre / Pointe à Pitre
La crociera ideale da combinare con un soggiorno a terra, questa
crociera consente di scoprire l’arcipelago della Guadalupa, inclusa
(tra le piu’belle di tutti i Caraibi) Marie Galante, l’isola dei cento mulini
e l’arcipelago di Les Saintes, un vero paradiso che vi rivelerà la sua
baia strabiliante.
SAINT BARTH DREAM (8 giorni/7 notti)
Pointe à Pitre / Saint Martin
Spostandovi dalla Guadalupa verso Saint Martin farete scalo a Saintes,
con la possibilità di scoprire Antigua e le sue 365 spiagge, Barbuda, le sue
sabbie e i suoi santuari e infine Saint Barth : condividerete la sua atmosfera
di festa, il jet set mondiale che pero’ non intacca la sua vera autenticità.
VIRGIN ISLANDS DREAM (10 giorni/9 notti)
Saint Martin / Tortola / Saint Martin
Si parte e si rientra a Saint Martin, passando per Anguilla, isola calorosa
ed accogliente, Saba , rifugio isolato come un puntino nell’oceano
dalle sfumature del blu e dell’azzurro e la scintillante Saint Barth :
approfittate di questa navigazione alle Isole Vergini, è una delle piu’
celebri che si possa fare.
BARBUDA
SABA
ANTIGUA
GUADELOUPE
LES SAINTES
MARIE-GALANTE
LA DOMINIQUE
MARTINIQUE
STE LUCIE
ST VINCENT
BEQUIA
MOUSTIQUE
CANOUAN
CARRIACOU
GRENADE
www.dream-yacht-charter.com
5
MOJITO 78’
ALU MARINE
GENERAL : Longueur hors tout : 23,88 M - Largeur : 12 M
Moteurs : 2 X 215 CV - Vitesse de nav. max : 16 N., soit
environ 30 km/h.
CONFORT : A ir conditionné - Générateur : 43,5 KVA
Dessalinisateur : 260 L/H - Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : HIFI - TV - DVD.
LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre
Equipements de pêche - Kayak de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 23,88 M - Beam: 12 M
Engine: 2 X 215 HP - Speed sailing max: 16 Kn., about 30 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 43,5 KVA
Watermaker: 260 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI/TV/DVD.
WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment
Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
23,88 M - Breite : 12 M Motor : 2 X 215 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 16 Kn./ 30 km/St.
AUSSTATTUNG : Klimaanlage - Generator : 43,5 Kva
Entsalzungsanlage : 260 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : HIFI/TV/DVD.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy
Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 23,88 M - Larghezza : 12 M
Motore : 2 X 215 CV - Velocità massima di navigazione :
16 N. = 30 km/h.
CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 43,5 KVA
Dissalatore : 260 L/H - Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : HIFI/TV/DVD.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI :
Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento
per la pesca - Kayak.
12 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES
avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Hôtesse cuisinière
12 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS
with ensuite bathroom
CREW: Skipper, Deckhand, Hostess-cook
12 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Hostess Köchin
12 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno in cabina
EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Hostess
Cuba
Cuba est une île fascinante tant par ses beautés naturelles que
par la richesse de son histoire et de sa culture. Son ambiance
si particulière provient du mélange de son passé colonial et
de ses racines amérindiennes et africaines. Au large de l’île,
de multiples cayos et îlots déploient barrières de corail, plages
de sable fin.
Cuba is a fascinating island, thanks to its natural beauties
and its rich historic and cultural background. Its peculiar
atmosphere comes from the combination of its colonial past
and its Amerindian and African roots. Off the island, multiple
cayos and islets are spread across the coral reefs, white sandy
beaches and deserted creeks.
CUBA DREAM (8 jours/7 nuits)
Cienfuegos / Cienfuegos
Embarquez à la découverte des Cayos et de l’archipel des Canarreos.
Vous profiterez de la suavité de l’alizé qui vous mènera au fameux Cayo
Largo. Vous y découvrez ses plages de sable fin, ses criques désertes et
sa barrière de corail. La faune préservée de Cuba et des Canarreos
vous promet de splendides séances de snorkelling. Pour un retour à
la civilisation, certains soirs vous danserez et vous enflammerez aux
rythmes cubains ! Vous aurez l’occasion de croiser crocodiles, singes
et tortues - en toute sécurité bien sûr !
CUBA DREAM (8 days/ 7nights)
Cienfuegos / Cienfuegos
Set sail to discover the Cayos and the Canarreos Archipelago. You
will enjoy the softness of the trade wind that will lead you to the
famous Cayo Largo. You will explore its gorgeous beaches, its isolated
creeks, and its coral reef. The unspoiled fauna promises you
excellent snorkelling sessions. And for those who want to get back to
civilization, they will go dancing passionately to the Cuban rhythms!
You will also get a chance to meet - safely of course - crocodiles,
monkeys and tortoises !
Kuba, eine faszinierende Insel mit üppiger Natur, reichem
historischem und kulturellem Hintergrund.
Diese außergewöhnliche Atmosphäre rührt aus der Verbindung
der kolonialistischen Vergangenheit und den indianischen und
afrikanischen Wurzeln. Vor der Insel finden wir zahlreiche Cayos
und kleine Inseln mit Korallenriffen, weiße Sandstrände und
einsame Flussläufe.
Cuba è un’isola affascinante sia per le sue bellezze naturali
che per la ricchezza della sua storia e della sua cultura. La sua
atmosfera cosi’ particolare proviene da un mélange tra il suo
passato coloniale e le sue radici americane e africane. A largo
dell’isola molteplici cayo e isolotti svelano la barriera corallina
spiagge di sabbia fine e calette deserte.
CUBA DREAM (8 Tage/7 Nächte)
Cienfuegos / Cienfuegos
Wir setzen Segel und entdecken die Cayos und das Canarreos
Archipel. Die sanften Winde des Passats führen uns zum berühmten
Cayo Largo. Wir entdecken prachtvolle Strände, abgeschiedene
Flüsschen, Korallenriffe und schnorcheln in der unberührten Natur.
Wir haben die Gelegenheit Krokodile, Affen und Schildkröten zu treffen
- in sicherem Abstand natürlich. Zurück in der Zivilisation tanzen wir
leidenschaftlich zu den kubanischen Rythmen!
CUBA DREAM (8 giorni/7 notti)
Cienfuegos / Cienfuegos
Imbarcatevi alla scoperta dei Caio e dell’arcipelago delle Canarreos.
Approfittate del soave aliseo che vi sospingerà fino alla famosa Cayo
Largo. Ne scoprirete le spiagge di sabbia fine, le calette deserte
e la barriera corallina. La fauna preservata di Cuba e delle Canarreos
vi garantirà uno snorkeling memorabile. Per ritornare alla civiltà la sera
potrete lasciarvi andare al ritmo dei balli locali e del fragore cubano.
Avrete la possibilità di incrociare coccodrilli, tartarughe e scimmie
in tutta tranquillità e sicurezza.
CIENFUEGOS
ARCHIPELAGO
DE LOS CANARREOS
CUBA
CIENFUEGOS
CIENFUEGOS
CAYO DEL ROSANO
CUBA DREAM
CAYO LARGO
www.dream-yacht-charter.com
7
LAGOON 570’
LAGOON / M. VAN PETEGHEM - V. LAURIOT PREVOST
GENERAL : Longueur hors tout : 17,06 M - Largeur : 9,15 M
Moteurs : 2 X 75 CV - Vitesse de navigation max : 9 N., soit
environ 17 km/h.
CONFORT : Générateur : 6 KVA - Dessalinisateur : 100 L/H
Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : HIFI.
LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre
Equipement de pêche - Kayak de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 17,06 M - Beam: 9,15 M
Engine: 2 X 75 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 30 km/h.
COMFORT DEVICES: Generator : 6 KVA - Watermaker:
100 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI.
WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment
Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
17,06 M - Breite : 9,15 M - Motor : 2 X 75 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St.
AUSSTATTUNG : Generator : 6 Kva - Entsalzungsanlage :
100 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : HIFI.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy
Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 17,06 M - Larghezza : 9,15 M
Motore : 2 X 75 CV - Velocità massima di navigazione :
9 N. = 17 km/h.
CONFORT : Generatore : 2 X 17 KVA - Dissalatore : 100 L/H
Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : HIFI.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI :
Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento
per la pesca - Kayak.
4 CABINES DOUBLES + 2 TWINS avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière
4 DOUBLE CABINS + 2 TWINS with ensuite bathroom
CREW: Captain, Hostess-cook
4 DOPPELTE KABINEN + 2 TWINS mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin
4 CABINE DOPPIE + 2 TWINS con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess
CORSICA DREAM NORD (8 jours/7 nuits)
Ajaccio / Calvi / Ajaccio
Cet itinéraire vous emmène à la découverte d’une côte sauvage, riche
de criques et de calanques, dont la fameuse calanque de Piana.
Du golfe de Girolata, une des merveilles corses, à la visite de Calvi, ou
de Cargèse : vous alternez farniente et escales chargées d’histoire.
CORSICA DREAM SUD (8 jours/7 nuits)
Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio
En route vers le sud de l’île : après le splendide golfe de Valenco,
vous profiterez des mouillages sauvages de Sénétose, vous découvrirez
Bonifacio la magnifique, puis les splendides îles Lavezzi. Au retour
vous ferez escale à l’île de Piana et dans les plus belles calanques.
Die Pracht Korsikas zeigt sich uns auf unserer einwöchigen Fahrt
ab Ajaccio. Wilde Schluchten, kristallklares Wasser, malerische
Häfen, unberührte Naturplätze, reiche architektonische Zeitzeugen: diese vielfältigen Schätze sind zum Greifen nah.
CORSICA DREAM NORD (8 Tage/7 Nächte)
Ajaccio / Calvi / Ajaccio
Auf dieser Route entdecken wir die wilde Küste, mit ihren zahlreichen
Schluchten und Calanques, unter anderem die bekannte « Calanque de
Piana ». Der Golf von Girolata, eine der korsischen Schätze, und der Besuch
von Calvi oder Cargese : diese Fahrt ist eine schöne Kombination aus
Entspannen und Besuchen historischer Stätten.
CORSICA DREAM SUD (8 Tage/7 Nächte)
Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio
Die Route zum Süden der Insel führt über den schönen Golf von Valenco zu
den wilden Ankerplätzen von Senetose, wir entdecken die zauberhafte
Stadt Bonifacio und die prächtigen Lavezzi Inseln. Auf dem Rückweg machen
wir einen Stopp vor der Insel Piana und an den schönsten Flussläufen.
Med sea/Corsica
Les splendeurs de la Corse s’offrent à vous grâce à nos croisières
d’une semaine au départ d’Ajaccio. Calanques désertes,
eaux cristallines, ports pittoresques, sites naturels préservés,
richesse du patrimoine architectural : de multiples trésors sont
à votre portée.
The splendors of Corsica are yours thanks to our one-week
cruises departing from Ajaccio. Deserted creeks, crystal clear
waters, picturesque harbors, unspoiled natural sites, rich
architectural patrimony : these various treasures are in reach.
CORSICA DREAM NORTH (8 days/7 nights)
Ajaccio / Calvi / Ajaccio
Thanks to this itinerary, you will discover a wild coast, rich with creeks
and calanques, among which the renown « Calanque de Piana ». From
the Gulf of Girolata, one of the Coriscan treasures, to the visit of Calvi
or Cargese, you will combine relaxation and visits to historical sites.
CORSICA DREAM SOUTH (8 days/7 nights)
Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio
Route to the south of the island: after the beautiful Gulf of Valenco,
you will enjoy the wild anchorages of Sénétose, and then discover
the magnificent city of Bonifacio and the splendid Lavezzi islands.
When sailing back, you will stop on the island of Piana and visit the
most beautiful creeks.
Lo splendore della Corsica vi viene offerto grazie a questa
crociera di una settimana in partenza da Ajaccio. Calette deserte,
acque cristalline, porti pittoreschi, siti naturali preservati, un
patrimonio dell’architettura molto denso e ricco : alla vostra
portata molteplici tesori da scoprire.
CORSICA DREAM NORD (8 giorni /7 notti)
Ajaccio / Calvi / Ajaccio
Questo itinerario vi condurrà alla scoperta di una costa selvaggia, ricca
di cale e calette tra le quali quella molto famosa di Piana. Dal golfo di
Girolata, una delle meraviglie corse, alla visita di Calvi o di Cargèse :
potrete alternare il dolce far niente a soste dense di storia e di cultura.
CORSICA DREAM SUD (8 giorni /7 notti)
Ajaccio / Bonifacio / Ajaccio
Rotta verso il Su dell’isola : subito dopo lo splendido golfo di Valenco
vi attende l’ormeggio selvaggio di Senetose per poi scoprire Bonifacio,
la splendida, e le magnifiche isole di Lavezzi. Al ritorno farete sosta
all’isola di Piana e nelle piu’ belle cale del Mediterraneo.
CALVI
CORSICA
CARGESE
AJACCIO
PROPRIANO
BONIFACIO
ÎLES LAVEZZI
CORSICA DREAM NORD
CORSICA DREAM SUD
www.dream-yacht-charter.com
9
M A D A G A S C A R
MARQUISES 56’
FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET
GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M
Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ
17 km/h. CONFORT : Générateur : 12 KVA - Dessalinisateur :
200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre
Equipement de pêche - Kayak de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M
Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h.
COMFORT DEVICES: Generator : 12 KVA - Watermaker: 200 L/H
Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI ( CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit
(cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment
Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St.
AUSSTATTUNG : Generator : 12 Kva - Entsalzungsanlage :
200 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : HIFI Radio/CD im Salon und Cockpit.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy
Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
4 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier
4 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom
CREW: Captain, Steward-cook
4 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch
4 CABINE DOPPIE con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Steward
8 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Steward-cuisinier
8 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom
CREW: Captain, Deckhand, Steward-cook
8 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Steward Koch
8 CABINE DOPPIE con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Steward
GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M
Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N.,
= 17 km/h.
CONFORT : Generatore : 12 KVA - Dissalatore : 200 L/H
Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/ HIFI in
dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI :
Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento
per la pesca - Kayak.
M A U R I C E
NAUTITECH 82’
DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN
GENERAL : Longueur hors tout : 25 M - Largeur : 10 M
Moteurs : 2 X 130 CV - Vitesse de nav. max : 11 N., soit
environ 20 km/h.
CONFORT : Générateur : 15 KVA - Dessalinisateur : 200 L/H
Electricité : 220 V, 24 V & 12 V.
LOISIRS : TV/Lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI
dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe
Equipements plongée libre - Equipements de pêche - Kayak de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 25 M - Beam: 10 M
Engine: 2 X 130 HP - Speed sailing max: 11 Kn., about 20 km/h.
COMFORT DEVICES: Generator : 15 KVA - Watermaker:
200 L/H - Electricity: 220 V, 24 V & 12 V.
LEISURE: TV VCR in the saloon - HIFI ( CD/tape/radio) in the
saloon and the cockpit (cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy
Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 25 M
Breite : 10 M Motor : 2 X 130 HP - Maximale Geschwindigkeit :
11 Kn. /20 km/St.
AUSSTATTUNG : Generator : 15 Kva - Entsalzungsanlage :
200 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : TV / DVD im Salon - HIFI Radio / CD im
Salon & Cockpit.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten
Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 25 M - Larghezza : 10 M Motore : 2 X 130 CV - Velocità massima di navigazione :
11 N. = 20 km/h.
CONFORT : Generatore : 15 KVA - Dissalatore : 2 X 250 L/H
Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD
in ogni cabina - Radio/lettore CD/ HIFI in dinette e nel pozzetto
Grande rete dove prendere il sole.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento
per lo snorkeling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak.
Discover Madagascar’s treasures: holly trees, royal tombs, and
snorkel in a real underwater sanctuary.
In Mauritius you will explore isolated anchorages as well as
animated spots, with an extraordinary coral reef.
MADAGASCAR DREAM 1 (8 jours /7 nuits)
Novembre à Mai
Nosy Bé / Nosy Bé
Nosy Bé est l’une des plus belles zones navigables du monde : de
Novembre à Mai vous naviguerez dans l’archipel des Mitsio, à la rencontre
de merveilles naturelles uniques : lémuriens, phénomènes géologiques,
réserves naturelles, faune sous-marine impressionante et villages intacts.
MADAGASCAR DREAM 1 (8 days/7 nights)
November to May
Nosy Bé / Nosy Bé
Nosy Bé is one of the most beautiful sailing areas in the world: from
November to May you will sail in the Mitsio archipelago, where you
will meet unique natural marvels: lemurs, geological phenomenon,
nature reserves, impressive marine fauna, and unspoiled villages.
MADAGASCAR DREAM 2 (8 jours/7 nuits)
Mai à Novembre
Nosy Bé / Nosy Bé
Cette croisière vous transporte au cœur de l’archipel des Radama qui
déploie son chapelet d’îles au rythme intemporel. Flore et faune totalement
préservées vous garantissent des séances de snorkelling et de pêche
inoubliables, et chaque descente à terre est source de découverte.
MADAGASCAR DREAM 2 (8 days/7 nights)
May to November
Nosy Bé / Nosy Bé
This cruise leads you to the heart of the Radama archipelago that
spreads its rosary of islands with a timeless rythm. The unspoiled fauna
and flora grant you unforgettables sessions of snorkelling and fishing.
Each visit as well is rich in discoveries.
MAURICE DREAM (8 jours/7 nuits)
Port Louis / Port Louis
Les eaux claires, les plages de sable blanc, les fonds marins translucides…
Maurice n’est pas que soleil, plage et sable. Ile volcanique, Maurice est
également un paradis naturel offrant une magnifique végétation luxuriante.
DREAM MAURITIUS (8 days/7 nights)
Port Louis / Port Louis
Clear waters, white sand beaches, translucent sea beds… Mauritius is
not only sun, beach and sand. A volcanic island, Mauritius is also a
natural paradise that offers splendid and luxuriant vegetation.
MAURICE DREAM se décline en 2 mini-croisières de 4 ou 5 jours,
idéales en complément d’un séjour hôtelier.
MAURITIUS DREAM is divided into two mini-cruises of 4 and 5 days,
perfect in combination with a hotel stay.
Madacascar
Mauritius
Découvrez les trésors de Madagascar : arbres sacrés, tombeaux
royaux, et plongez dans un véritable sanctuaire marin.
A Maurice vous alternerez mouillages isolés et escales animées,
au sein d’une extraordinaire barrière de corail.
NOSY
MITSIO
NOSY BÉ
NOSY
IRANJA
Entdecke die Schätze Madagaskars: Heilige Bäume, Königliche
Gräber, Schnorcheln in einem wahren Unterwasserparadies.
In Mauritius entdecken wir abgelegene Ankerplätze, aber auch
quirlige Orte und außergewöhnlichen Korallenriffe.
Scoprite i tesori del Madagascar come gli alberi sacri e le tombe
regali, ed immergetevi in un vero santuario marino.
A Mauritius alternerete ormeggi isolati a soste piu’ animate
all’interno di una straordinaria barriera corallina.
MADAGASCAR DREAM 1 (8 Tage/7 Nächte)
November bis Mai
Nosy Bé / Nosy Bé
Nosy Bé ist eines der schönsten Segelgebiete der Welt : von November bis
Mai segeln wir im Mitsio Archipel mit seinen einzigartigen Naturwundern :
Lemuren, geologische Phänomene, Naturreservate, beeindruckende
Unterwasser-Fauna und unberührte Orte.
MADAGASCAR DREAM 1 (8 giorni /7 notti)
da Novembre a Maggio
Nosy Bé / Nosy Bé
Nosy Bé è una delle piu’ belle destinazioni al mondo in cui navigare :
da Novembre a Maggio si veleggia nell’arcipelago delle Mitsio
andando incontro a delle meraviglie della natura assolutamente uniche :
i lemuri, alcuni fenomeni geologici, le riserve naturali, una fauna sotto
marina strabiliante e villaggi intatti di una bellezza inalterata.
MADAGASCAR DREAM 2 (8 Tage/7 Nächte)
Mai bis November
Nosy Bé / Nosy Bé
Dieser Törn führt uns ins Herz des Radama Archipels mit seinen kranzförmig angeordneten Inseln. Die unberührte Unterwasser - Fauna - und
Flora bietet unvergessliche Schnorchel - und Angelabenteuer. Jeder
Besuch an Land verspricht uns vielfältige Entdeckungen.
MAURICE DREAM (8 Tag /7 Nächte)
Port Louis / Port Louis
Kristallklares Wasser mit Sicht bis auf den Meeresboden, weiße Sandstrände:
Mauritius ist nicht nur Sonne, Strand und Sand. Die Vulkaninsel ist ein
natürliches Paradies mit prächtiger, üppiger Vegetation.
MAURITIUS DREAM ist unterteilt in zwei Mini-Kreuzfahrten von 4 und
5 Tagen, eignet sich perfekt in Kombination mit einem Hotelaufenthalt.
MADAGASCAR DREAM 2 (8 giorni /7 notti)
da Maggio a Novembre
Nosy Bé / Nosy Bé
Questa crociera vi porta nel cuore dell’arcipelago delle Radames che
mostra la sua sfilza di isole ad un ritmo serrato. La flora e la fauna sono
completamente preservate e vi garantiscono uno snorkeling e delle
immersioni indimenticabili, ed ogni volta che scenderete a terra sarà
una nuova scoperta di un piccolo angolo di paradiso.
DREAM MAURITIUS (8 giorni /7 notti)
Port Louis / Port Louis
Le acque cristalline, le spiagge di sabbia bianca candida, i fondali marini
visibili ad occhio nudo.. Mauritius non è altro che un concentrato di sole,
spiagge e sabbia. Nonostante sia un’isola vulcanica è comunque un
paradiso naturale che offre una magnifica vegetazione lussureggiante.
Il DREAM MAURITIUS si divide in 2 mini crociere di 4 e 5 giorni, alle
quali vi consigliamo di aggiungere un soggiorno in hotel per rendere
ancor piu’ completa la vacanza.
BAIE
DES
RUSSES
MA DAGA SC A R
BARAMAHAMAY
MADAGASCAR DREAM 1
MADAGASCAR DREAM 2
MAURICE DREAM
ILES DU NORD
MONT CHOISY
CAP
MALHEUREUX
PORT-LOUIS
MAURICE
GRANDE
RIVIERE
NOIRE
LE MORNE
www.dream-yacht-charter.com
11
NAUTITECH 82’
DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN
GENERAL : Longueur hors tout : 25 M - Largeur : 10 M
Moteurs : 2 X 130 CV - Vitesse de nav. max : 11 N., soit environ
20 km/h. CONFORT : Générateur : 15 KVA - Dessalinisateur :
200 L/H - Electricité : 220 V, 24 V & 12 V.
LOISIRS : TV/Lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur
CD/HIFI dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe Equipements plongée libre - Equipements de pêche - Kayak
de mer.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 25 M
Breite : 10 M Motor : 2 X 130 HP - Maximale Geschwindigkeit :
11 Kn. /20 km/St.
AUSSTATTUNG : Generator : 15 Kva - Entsalzungsanlage :
200 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : TV / DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon
& Cockpit.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten
Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERAL DATA: Length over all: 25 M - Beam: 10 M
Engine: 2 X 130 HP - Speed sailing max: 11 Kn., about 20 km/h.
COMFORT DEVICES: Generator : 15 KVA - Watermaker:
200 L/H - Electricity: 220 V, 24 V & 12 V.
LEISURE: TV VCR in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the
saloon and the cockpit (cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy
Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 25 M - Larghezza : 10 M Motore : 2 X 130 CV - Velocità massima di navigazione :
11 N. = 20 km/h. CONFORT : Generatore : 15 KVA - Dissalatore :
2 X 250 L/H - Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD
in ogni cabina - Radio/lettore CD/ HIFI in dinette e nel pozzetto
Grande rete dove prendere il sole.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento
per lo snorkeling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak.
MARQUISES 56’
FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET
GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M
Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ
17 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 12 KVA
Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre
Equipement de pêche - Kayaks de mer.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St. AUSSTATTUNG : Klimaanlage
Generator : 12 Kva - Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität :
220 V & 12 V. AUSSTATTUNG : HIFI Radio/CD im Salon &
Cockpit. WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy
Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M
Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 12 KVA
Watermaker: 200 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit
(cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment
Fishing gear - Sea Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M
Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione : 9 N.,
= 17 km/h. CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 12 KVA
Dissalatore : 200 L/H Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/HIFI in
dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI :
Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento
per la pesca - Kayak.
L A G O O N
8 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier
8 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch
8 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom
CREW: Captain, Steward-cook
8 CABINE DOPPIE con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Steward
4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES
avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier
4 DOPPELTE KABINEN KLIMATISIERTE
mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch
4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS
with ensuite bathroom
CREW: Captain, Steward-cook
4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE
con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Steward
5 7 0 ’
LAGOON / M. VAN PETEGHEM - V. LAURIOT PREVOST
GENERAL : Longueur hors tout : 17,06 M - Largeur : 9,15 M
Moteurs : 2 X 75 CV - Vitesse de navigation max : 9 N., soit
environ 17 km/h.
CONFORT : Générateur : 6 KVA - Dessalinisateur : 100 L/H
Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : HIFI.
LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre
Equipement de pêche - Kayak de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 17,06 M - Beam: 9,15 M
Engine: 2 X 75 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 30 km/h.
COMFORT DEVICES: Generator : 6 KVA - Watermaker:
100 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI.
WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment
Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
17,06 M - Breite : 9,15 M - Motor : 2 X 75 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St.
AUSSTATTUNG : Generator : 6 Kva - Entsalzungsanlage :
100 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : HIFI.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy
Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 17,06 M - Larghezza : 9,15 M Motore : 2 X 75 CV - Velocità massima di navigazione :
9 N. = 17 km/h.
CONFORT : Generatore : 2 X 17 KVA - Dissalatore : 100 L/H
Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : HIFI.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI :
Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento
per la pesca - Kayak.
4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES + 2 TWINS
avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier
4 AIR CONDITIONED DOUBLES CABINS + 2 TWINS
with ensuite bathroom
CREW: Captain, Steward-cook
4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN + 2 TWINS
mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch
4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE + 2 TWINS
con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Steward
You will of course sail from atoll to atoll, you will swim in
turquoise waters home to incredible tropical aquariums
and you will relax on astonishing beaches with sand as
soft as talc…
Sail, swim and relax… This is paradise on earth.
MALDIVES DREAM (8 jours/7 nuits)
Hulhumale / Hulhumale
De courtes navigations alternent avec des escales de rêve : visite
des villages de pêcheurs aux coquettes maisons blanches et vertes,
snorkelling, kayak de mer, dégustation de produits locaux dans de
typiques cafés, baignades dans le lagon. Au départ de Malé, vous
naviguerez vers les atolls de Malé Sud et d’Ari.
MALDIVES DREAM (8 days/7 nights)
Hulhumale / Hulhumale
Alternate short sails with dreamlike land excursions: visit fishermen’s
villages with their neat, white and green houses, enjoy snorkeling,
kayaking, tasting of local products in typical cafés, and swimming in
the lagoons.
From Malé, you will sail to Malé South and Ari Atolls.
WILD MALDIVES DREAM (8 jours/7 nuits)
Hulhumale / Hulhumale
Au départ d’Hulhumale, après une navigation d’un peu plus de
3 heures, vous commencerez l’exploration de l’atoll de Baa, et de ses
multiples mouillages enchanteurs et déserts. Cette croisière hors des sentiers
battus, vous emmène ensuite, tels des Robinson Crusöe, en communion
avec une nature intacte, jusqu’à l’atoll de Raa, ses innombrables îlots et
plages de sable blanc et ses eaux claires comme du cristal.
WILD MALDIVES DREAM (8 days/7 nights)
Hulhumale / Hulhumale
Departing from Hulhumale, after sailing for 3 hours or so, you will start
exploring Baa Atoll and its numerous, enchanting and deserted
moorings.
This cruise leads you off the beaten tracks: as a Robinson Crusoe
communing with unspoiled nature, you will then sail to Raa Atoll, its
countless islets, and its white sandy beaches and crystal clear waters.
Wir segeln von Atoll zu Atoll, schwimmen in türkisblau
leuchtendem Wasser, schnorcheln in einem farbenprächtigen
tropischen Aquarium und wir entspannen an Traumstränden mit
weißem Sand so weich wie Puder.
Segeln, Schwimmen, Entspannen - das ist das Paradies auf Erden.
Navigherete di atollo in atollo, vi tufferete in acque turchesi in
cui dei veri acquari tropicali coloreranno il vostro snorkeling, vi
rilasserete su delle spiagge eccezionali di sabbia fine e bianca
come talco…
Vela,bagni,dolce far niente… il paradiso in terra.
MALDIVES DREAM (8 Tage/7 Nächte)
Hulhumale / Hulhumale
Kurze Fahrten wechseln sich ab mit traumhaften Plätzen: wir entdecken
gepflegte Fischerdörfer mit ihren weißen und grünen Häusern, wir
schnorcheln in bunten Riffen, fahren Kayak, probieren einheimische
Spezialitäten in typischen Cafés oder wir schwimmen im klaren Wasser
der Lagune. Von Male aus segeln wir zum Süd Male Atoll und zum Ari Atoll.
MALDIVES DREAM (8 giorni/7 notti)
Hulhumale / Hulhumale
Brevi navigazioni si alternano a soste da sogno : visite ai villaggi di
pescatori con le loro frivole case bianche e verdi, snorkelling, kayak,
degustazione di prodotti locali nei tipici cafè, i bagni nella laguna.
Con partenza da Malé navigherete verso gli atolli di Malé Sud e Ari.
WILD MALDIVES DREAM (8 Tage/7 Nächte)
Hulhumale / Hulhumale
Wir setzen Segel in Hulhumale, nach ungefähr 3 Stunden erreichen wir
das Baa Atoll mit seinen zahlreichen bezaubernden und einsamen
Ankerplätzen. Diese Kreuzfahrt führt uns weg von den ausgetretenen
Pfaden, wie Robinson Crusoe erleben wir die unberührte Natur. Später
segeln wir zum Raa Atoll mit seinen unzähligen kleinen Inseln, seinen
weißen Sandstränden und dem kristallklaren Wasser.
WILD MALDIVES DREAM (8 giorni /7 notti)
Hulhumale / Hulhumale
Partendo da Hulhumalé, con una navigazione di circa 3 ore, comincerete
l’esplorazione dell’atollo di Baa, e dei suoi molteplici ormeggi incantevoli
e deserti. Questa crociera al di fuori dei percorsi conosciuti degna di
Robinson Crusöe, in comunione con una natura intatta vi trascinerà fino
all’atollo di Raa, i suoi innumerevoli isolotti, le spiagge di sabbia bianca
e le acque cristalline.
Maldives
Vous voguerez bien sûr d’atoll en atoll, plongerez dans des eaux
turquoise abritant de véritables aquariums tropicaux, vous
vous reposerez sur des plages exceptionnelles de sable blanc
fin comme du talc…
Voile, baignade, farniente… le paradis sur terre.
MALDIVES DREAM
WILD MALDIVES DREAM
RAA ATOLL
BAA ATOLL
GOIDHOO
GAAFARU
MALÉ
NORTH
ATOLL
RASHDOO
ATOLL
ARI ATOLL
MALÉ SOUTH ATOLL
www.dream-yacht-charter.com
13
NAUTITECH 82’
DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN
GENERAL : Longueur hors tout : 25 M - Largeur : 10 M
Moteurs : 2 X 130 CV - Vitesse de nav. max : 11 N., soit
environ 20 km/h.
CONFORT : Générateur : 15 KVA - Dessalinisateur : 200 L/H
Electricité : 220 V, 24 V & 12 V.
LOISIRS : TV/Lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI
dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe
Equipements plongée libre - Equipements de pêche - Kayak de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 25 M - Beam: 10 M
Engine: 2 X 130 HP - Speed sailing max: 11 Kn., about 20 km/h.
COMFORT DEVICES: Generator : 15 KVA - Watermaker:
200 L/H - Electricity: 220 V, 24 V & 12 V.
LEISURE: TV VCR in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the
saloon and the cockpit (cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy
Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles : 25 M
Breite : 10 M Motor : 2 X 130 HP - Maximale Geschwindigkeit :
11 Kn. / 20 km/St.
AUSSTATTUNG : Generator : 15 Kva - Entsalzungsanlage :
200 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : TV/DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon
& Führerraum.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten
Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
8 CABINES DOUBLES avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Marin, Steward-cuisinier
8 DOUBLE CABINS with ensuite bathroom
CREW: Captain, Deckhand, Steward-cook
8 DOPPELTE KABINEN mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Matrose, Steward Koch
8 CABINE DOPPIE con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Marinaio, Steward
4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES
avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Steward-cuisinier
4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS
with ensuite bathroom
CREW: Captain, Steward-cook
4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Steward Koch
4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Steward
GENERALE : Lunghezza : 25 M - Larghezza : 10 M Motore : 2 X 130 CV - Velocità massima di navigazione :
11 N. = 20 km/h.
CONFORT : Generatore : 15 KVA - Dissalatore : 2 X 250 L/H
Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD
in ogni cabina - Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto
Grande rete dove prendere il sole.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Dinghy - Equipaggiamento
per lo snorkeling - Equipaggiamento per la pesca - Kayak.
MARQUISES
56’
FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET
GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M
Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ
17 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 12 KVA
Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre
Equipement de pêche - Kayaks de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M
Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 12 KVA
Watermaker: 200 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit
(cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment
Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St.
A U S S TAT T U N G : K l i m a a n l a g e - G e n e r a t o r : 1 2 K v a
Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
AUSSTATTUNG : HIFI Radio/CD im Salon & Führerraum.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy
Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M
Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione :
9 N., = 17 km/h.
CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 12 KVA
Dissalatore : 200 L/H Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/HIFI
in dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI :
Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento
per la pesca - Kayak.
For one week or for 10 nights, or 4 days in extension of a hotel
stay, no doubt that a cruise is the best way to discover the
Seychelles.
The most beautiful beaches are only a few strokes from
your yacht.
PRASLIN DREAM (8 jours/7 nuits)
Mahé / Mahé
Cette croisière permet de découvrir les îles granitiques les plus célèbres :
Mahé - Cocos Island - La Digue à découvrir en vélo ou en char à bœufs Cousin réserve naturelle et ses tortues géantes - Praslin et la Vallée
de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé.
PRASLIN DREAM (8 days/7 nights)
Mahé / Mahé
This cruise allows you to discover the most famous granitic islands:
Mahé - Cocos Island - La Digue, to explore with a bicycle or in an oxen
cart - Cousin a natural reserve and its giant tortoises - Praslin and the
Vallée de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé.
BIRD DREAM (11 jours/10 nuits)
Mahé / Mahé
Elle inclut en plus la méconnue Silhouette à la magnifique forêt
tropicale et la mythique Bird Island, une île corallienne devenue réserve
naturelle. Elle doit naturellement son nom aux colonies d’oiseaux qui
y vivent en permanence.
BIRD DREAM (11 days/10 nights)
Mahé / Mahé
This cruise includes Silhouette, an unknown island with a beautiful
tropical forest and the mythic Bird Island, a coral island and a sanctuary.
Its name comes from the bird colonies that nest there permanently.
SISTERS DREAM (4 jours/3 nuits)
Praslin / Mahé
Elle vous emmène de Praslin à Mahé en passant par Curieuse et sa plage
exceptionnelle, et fait escale à Saint Pierre, au paysage typiquement
seychellois, ainsi que dans les plus beaux mouillages de Praslin.
LA DIGUE DREAM (4 jours/3 nuits)
Mahé / Praslin
Au départ de Mahé vous ferez escale au parc marin de St Anne, puis
à Cocos Island, véritable aquarium naturel, à La Digue, une des plus
belles îles des Seychelles, ainsi qu’à Curieuse et à Praslin, où vous
pourrez visiter la Vallée de Mai.
SISTERS DREAM (4 days/3 nights)
Praslin / Mahé
This cruise takes you from Praslin to Mahé via Curieuse and its outstanding beach, with a stop in Saint Pierre islet so typically seychellois,
as well as in the most beautiful moorings in Praslin.
Seychelles
Pour une semaine ou pour 10 nuits, ou encore pour 4 jours
en extension d’un séjour à terre, une croisière est sans aucun
doute la meilleure façon de découvrir les Seychelles.
Lorsque les derniers terriens rentrent à l’hôtel, les plus belles
plages du monde vous appartiennent.
BIRD
DENIS
LA DIGUE DREAM (4 days/3 nights)
Mahé / Praslin
Starting from Mahé, you will anchor in St Anne Marine Park, then sail
on to the Cocos Islands, where the water is home to a natural aquarium,
then visit La Digue, one of the most beautiful islands in Seychelles,
as well as in Curieuse and Praslin, where you will be able to visit the
Vallée de May.
CURIEUSE
PRASLIN
COUSIN
LA DIGUE
SILHOUETTE
In Verbindung mit einem Hotelaufenthalt sind unsere 4, 8 oder
11 tägigen Kreuzfahrten ohne Zweifel die schönste Art die
Seychellen zu entdecken.
Die schönsten Strände sind nur ein paar Meter von unserem
Katamaran entfernt.
Per una settimana o per 10 giorni, o ancora per 4 giorni ai quali
aggiungere un’estensione a terra, una crociera è senza dubbio
il modo migliore per scoprire le Seychelles.
Quando gli ultimi irriducibili rientreranno in hotel vi apparterrano
le piu’belle spiagge del mondo.
PRASLIN DREAM (8 Tage/7 Nächte)
Mahé / Mahé
Auf dieser Kreuzfahrt haben wir die Gelegenheit die berühmten
Granitinseln zu entdecken. Mahé - Cocos Island - La Digue, können
wir mit dem Fahrrad oder dem Ochsenkarren erkunden - Cousin,
das Naturreservat mit seinen Riesenschildkröten - Praslin und das Vallée
de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé.
PRASLIN DREAM (8 giorni /7 notti)
Mahé / Mahé
Permette di scoprire le isole granitiche piu’ celebri : Mahé - Cocos Island
- La Digue (da scoprire in bicicletta o a bordo di carri trainati dai buoi)
- Cousin la riserva naturale con le sue tartarughe giganti Praslin e
la Vallée de Mai - Grande Sœur - Curieuse - Mahé.
BIRD DREAM (11 Tage/10 Nächte)
Mahé / Mahé
Diese Route schließt Silhouette ein, eine unbekannte Insel mit einem
wunderschönen Tropenwald, das mythische Bird Island, eine Koralleninsel
und Naturschutzgebiet. Ihr Name rührt von den riesigen Vogelkolonien
die hier ständig nisten.
SISTERS DREAM (4 Tage/3 Nächte)
Praslin / Mahé
Dieser Törn bringt uns von Praslin nach Mahé über Curieuse mit seinem
fantastischen Strand, ein Stopp auf der kleinen, für die Seychellen
so typischen Insel Saint Pierre, sowie die schönsten Ankerplätze von
Praslin runden diese Fahrt ab.
LA DIGUE DREAM (4 Tage/3 Nächte)
Mahé / Praslin
Wir starten in Mahé, ankern vor dem St Anne Marine Park, später liegen
wir vor Cocos Islands, mit seinem natürlichen Aquarium, La Digue, eine
der schönsten Inseln in den Seychellen, sowie Curieuse und Praslin, wo
wir das Vallée de May besuchen.
BIRD DREAM (11 giorni /10 notti)
Mahé / Mahé
Una crociera alla scoperta della meno conosciuta Silhouette,
la magnifica foresta tropicale e la mitica Bird Island un’isola corallina
divenuta riserva naturale. Deve il suo nome alle colonie di uccelli che ci
vivono permanenti.
SISTERS DREAM (4 giorni /3 notti)
Praslin / Mahé
Sarete condotti da Praslin a Mahè passando per Curieuse e la sua spiaggia
eccezionale, farete sosta a Saint Pierre, dal paesaggio tipicamente
seychellese e godendo degli ormeggi piu’ belli di Praslin.
LA DIGUE DREAM (4 giorni /3 notti)
Mahé / Praslin
Si parte da Mahè con una sosta al parco marino di St Anne, poi a
Cocos Island un vero acquario naturale, a La Digue, una delle piu’ belle
isole delle Seychelles e poi Curieuse e Praslin dove potrete visitare
la Vallée de Mai.
SAINTE ANNE
MAHÉ
PRASLIN DREAM
BIRD DREAM
CURIEUSE
PRASLIN
COUSIN
LA DIGUE
ST ANNE
MAHÉ
SISTERS DREAM
LA DIGUE DREAM
www.dream-yacht-charter.com
15
E L E U T H E R A
6 0 ’
DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN
GENERAL : Longueur hors tout : 18,28 M - Largeur : 8,57 M
Moteurs : 2 X 110 CV - Vitesse de nav. max : 12 N., soit environ
23 km/h.
CONFORT : Air conditionné - Générateur : 13,5 KVA
Dessalinisateur : 180 L/H - Electricité : 220 V, 24 V & 12 V.
LOISIRS : TV/lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI
dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe
Equipements plongée libre - Equipement de pêche - Kayaks de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 18,28 M - Beam: 8,57 M
Engine: 2 X 110 HP - Speed sailing max: 12 Kn., about 23 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditioned - Generator : 13,5 KVA
Watermaker: 180 L/H - Electricity : 220 V, 24 V & 12 V.
LEISURE: TV/DVD in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the
saloon and the cockpit (cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy
Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
18,28 M - Breite : 8,57 M - Motor : 2 X 110 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 12 Kn. / 23 km/St.
A U S S TAT T U N G : Klimaanlage - Generator : 13,5 Kva
Entsalzungsanlage : 180 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V.
A U S S TAT T U N G : TV/DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon
& Cockpit.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten
Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES + 1 TRIPLE
avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière
4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS + 1 TRIPLE
with ensuite bathroom
CREW: Captain, Hostess-cook
4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN + 1 TRIPLE
mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin
8 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE + 1 (3 PERSONE)
con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess
4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES
avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière
4 AIR CONDITIONED DOUBLES CABINS
with ensuite bathroom
CREW: Captain, Hostess-cook
4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin
4 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess
GENERALE : Lunghezza : 18,28 M - Larghezza : 8,57 M
Motore : 2 X 110 CV - Velocità massima di navigazione : 12
N. = 23 km/h.
CONFORT : Aria condizionata - Generatore : 13,5 KVA Dissalatore : 180 L/H Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD
in ogni cabina - Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Grande rete dove
prendere il sole - Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling
Equipaggiamento per la pesca - Kayak.
MARQUISES
56’
FOUNTAINE PAJOT / J. BERRET
GENERAL : Longueur hors tout : 17,50 M - Largeur : 8,15 M
Moteurs : 2 X 85 CV - Vitesse de nav. max : 9 N., soit environ
17 km/h. CONFORT : Air conditionné - Générateur : 12 KVA
Dessalinisateur : 200 L/H - Electricité : 220 V & 12 V.
LOISIRS : Radio/lecteur CD/HIFI dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Annexe - Equipements plongée libre
Equipement de pêche - Kayaks de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 17,50 M - Beam: 8,15 M
Engine: 2 X 85 HP - Speed sailing max: 9 Kn., about 17 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditionned - Generator : 12 KVA
Watermaker: 200 L/H - Electricity : 220 V & 12 V.
LEISURE: HIFI (CD/tape/radio) in the saloon and the cockpit
(cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Dinghy - Snorkelling equipment
Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
17,50 M - Breite : 8,15 M Motor : 2 X 85 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 9 Kn. / 17 km/St.
A U S S TAT T U N G : K l i m a a n l a g e - G e n e r a t o r : 1 2 K v a
Entsalzungsanlage : 200 L/St. - Elektrizität : 220 V & 12 V.
A U S S TAT T U N G : HIFI Radio/CD im Salon & Cockpit.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Dinghy
Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 17,5 M - Larghezza : 8,15 M
Motore : 2 X 85 CV - Velocità massima di navigazione :
9 N., = 17 km/h.
CONFORT : Aria Condizionata - Generatore : 12 KVA
Dissalatore : 200 L/H Elettricità : 220 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : Radio/lettore CD/ HIFI
in dinette e nel pozzetto - Grande rete dove prendere il sole.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI :
Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling - Equipaggiamento
per la pesca - Kayak.
Take a short adventure in 4, 8 or 11 days, and discover the
Polynesian islands, their white, sandy beaches and turquoise
lagoons. In the Society Islands, we offer you an incredible
change of scenery and land excursions.
POLYNESIA DREAM (11 jours/10 nuits)
Tahiti / Bora Bora ou Bora Bora / Tahiti
Cette croisière unique de 11 jours/10 nuits, vous invite à la découverte
des îles les plus célèbres de Polynésie : de Tahiti à Bora Bora, en
passant notamment par Moorea et Tahaa, vous visitez les perles de
l’Archipel qui vous livreront leurs secrets et leurs splendeurs.
POLYNESIA DREAM ((11 days/11 nights)
Tahiti / Bora Bora or Bora Bora / Tahiti
This unique cruise of 11 days/10 nights, invites you to a discovery
of the most famous islands in Polynesia: from Tahiti to Bora Bora, with
stopovers in Moorea and Tahaa, you will visit the pearls of the
archipelago that will reveal their secrets and their magnificence.
BORA BORA DREAM (8 jours/7 nuits)
Bora Bora / Huahine
Embarquez pour une navigation sereine au cœur des Îles sous le Vent,
de Bora Bora à Huahine ou inversement. Vous découvrirez des lagons
exceptionnels, admirerez une faune sous marine incroyable et vous
profiterez de nombreuses activités nautiques et terrestres.
BORA BORA DREAM (8 days/7 nights)
Bora Bora / Huahine
Embark for a serene navigation in the heart of the Leeward Islands, from
Bora Bora to Huahine or reverse. You will discover outstanding lagoons,
you will admire the incredible underwater world and will enjoy many
nautical and land activities.
BORA BORA PEARL DREAM (4 jours/3 nuits)
Bora Bora / Raiatea
De Bora Bora à Raiatea (ou inversement), cette croisière vous permet
de découvrir le plus beau lagon du monde et la magie de Tahaa
la mystérieuse. En quatre jours vous plongerez sur la barrière de corail,
visiterez un motu et apprécierez le chaleureux accueil des habitants.
BORA BORA PEARL DREAM (4 days/3 nights)
Bora Bora / Raiatea
From Bora Bora to Raiatea (or reverse), this cruise invites you to the most
beautiful lagoon in the world as well as the magic of the mysterious
Tahaa. In four days you will swim on the coral reef, visit a motu and
enjoy the warm welcome of the inhabitants.
Unsere 4, 8 oder 11 tägigen Segel-Kreuzfahrten sind ein
unvergessliches Erlebnis. Wir entdecken die Polynesischen
Inseln, ihre weißen Strände, die türkisblauen Lagunen. Die
Gesellschaftsinseln bestechen durch unzählige unterschiedliche
Landschaften und Plätze und bieten zahlreiche Aktivitäten.
Avrete la possibilità di vivere una dolce avventura per 4, 8 o
11 giorni scoprendo le isole polinesiane , con le spiagge di sabbia
bianca e le acque turchesi delle lagune. Tra le Isole della Società
vi proponiamo una navigazione in cui perdere l’orientamento, il
senso del tempo e dello spazio, a stretto contatto con la natura e
delle soste molto variegate che vi resteranno impresse per sempre.
POLYNESIA DREAM (11 Tage/10 Nächte)
Tahiti / Bora Bora ou Bora Bora / Tahiti
Auf dieser einzigartige Kreuzfahrt von 11 Tagen/10 Nächten entdecken
wir die Polynesischen Inseln. Von Tahiti nach Bora Bora, mit Stopps
in Moorea und Tahaa ; diese Perlen des Archipels offenbaren uns ihre
Geheimnisse und Pracht.
BORA BORA DREAM (8 Tage/7 Nächte)
Bora Bora / Huahine
Wir schiffen ein zu einer ruhigen Fahrt mitten ins Herz der windgeschützten
Inseln, von Bora Bora nach Huahine oder zurück.
Wir entdecken außergewöhnliche Lagunen, wir lassen uns bezaubern
von der unglaublich vielfältigen Unterwasserwelt und genießen die
Wassersportaktivitäten und Landausflüge.
BORA BORA PEARL DREAM (4 Tage/3 Nächte)
Bora Bora / Raiatea
Von Bora Bora nach Raiatea, oder zurück: auf diesem Törn entdecken
wir die schönsten Lagunen der Welt, die Magie des geheimnisvollen
Tahaa. Wir schwimmen und schnorcheln im Korallenriff, wir besuchen
ein Motu und erfreuen uns an der herzlichen Gastfreundschaft
der Einwohner.
POLYNESIA DREAM (11 giorni /10 notti)
Tahiti / Bora Bora o Bora Bora / Tahiti
Questa crociera unica di 11 giorni e 10 notti vi invita alla scoperta delle
isole piu’ celebri della Polinesia : da Tahiti a Bora Bora, passando per
le famose Moorea e Tahaa, visitando le perle dell’arcipelago che vi
sveleranno i loro segreti in tutto il loro splendore.
BORA BORA DREAM (8 giorni /7 notti)
Bora Bora / Huahine
Imbarcatevi per una navigazione serena, tranquilla e rilassante nel cuore
delle Isole Sottovento , da Bora Bora a Huahine o viceversa. Scoprirete
delle lagune eccezionali, ammirerete l’eccezionale fauna sotto marina
e potrete approfittare delle diverse possibilità di attività nautiche o
escursioni a terra che vi verranno proposte.
BORA BORA PEARL DREAM (4 giorni / 3 notti)
Bora Bora / Raiatea
Da Bora Bora a Raiatea (o viceversa), questa crociera vi permetterà di
scoprire le piu’ belle lagune del mondo e la magia di Tahaa, la misteriosa.
In quattro giorni potrete fare immersioni tra la barriera corallina, visitare
un motu ed apprezzare la calorosa accoglienza degli abitanti.
BORA BORA
Polynesia/Leeward Islands
Vivez une douce aventure pour 4, 8 ou 11 jours et découvrez
les îles polynésiennes, aux plages de sable blanc et aux lagons
turquoise. Dans les îles de la Société, nous vous proposons le
dépaysement le plus total et des escales très variées.
TAHAA
POLYNESIA DREAM
HUAHINE
BORA BORA DREAM
MOOREA
RAIATEA
BORA BORA PEARL DREAM
TAHITI
www.dream-yacht-charter.com
17
E L E U T H E R A
6 0 ’
DUFOUR / JOUBERT-NIVELT / J. PIERREJEAN
GENERAL : Longueur hors tout : 18,28 M - Largeur : 8,57 M
Moteurs : 2 X 110 CV - Vitesse de nav. max : 12 N., soit environ
23 km/h.
CONFORT : Air conditionné - Générateur : 13,5 KVA
Dessalinisateur : 180 L/H - Electricité : 220 V, 24 V & 12 V.
LOISIRS : TV/lecteur DVD dans le salon - Radio/lecteur CD/HIFI
dans le salon et le cockpit.
LOISIRS NAUTIQUES : Grands bains de soleil - Annexe
Equipements plongée libre - Equipement de pêche - Kayaks de mer.
GENERAL DATA: Length over all: 18,28 M - Beam: 8,57 M
Engine: 2 X 110 HP - Speed sailing max: 12 Kn., about 23 km/h.
COMFORT DEVICES: Air conditioned - Generator : 13,5 KVA
Watermaker: 180 L/H - Electricity : 220 V, 24 V & 12 V.
LEISURE: TV/DVD in the saloon - HIFI (CD/tape/radio) in the
saloon and the cockpit (cockpit speakers).
WATER SPORTS ON BOARD: Large sunbathing mats - Dinghy
Snorkelling equipment - Fishing gear - Sea Kayak.
GENERELLE INFORMATIONEN : Länge über Alles :
18,28 M - Breite : 8,57 M - Motor : 2 X 110 HP - Maximale
Geschwindigkeit : 12 Kn. / 23 km/St.
A U S S TAT T U N G : Klimaanlage - Generator : 13,5 Kva
Entsalzungsanlage : 180 L/St. - Elektrizität : 220 V, 24 V & 12 V.
A U S S TAT T U N G : TV/DVD im Salon - HIFI Radio/CD im Salon
& Cockpit.
WASSERSPORT AUSRÜSTUNG AN BORD : Liegematten
Dinghy - Schnorchelausrüstung - Angelausrüstung - Kayak.
GENERALE : Lunghezza : 18,28 M - Larghezza : 8,57 M
Motore : 2 X 110 CV - Velocità massima di navigazione : 12
N. = 23 km/h.
CONFORT : Aria condizionata - Generatore : 13,5 KVA Dissalatore : 180 L/H - Elettricità : 220 V, 24 V & 12 V.
ATTREZATURE TEMPO LIBERO : TV/Lettore CD e DVD
in ogni cabina - Radio/lettore CD/HIFI in dinette e nel pozzetto.
ATTREZATURE SPORT ACQUATICI : Grande rete dove
prendere il sole - Dinghy - Equipaggiamento per lo snorkelling
Equipaggiamento per la pesca - Kayak.
4 CABINES DOUBLES CLIMATISÉES + 1 TRIPLE
avec cabinet de toilette
EQUIPAGE : Capitaine, Hôtesse-cuisinière
4 AIR CONDITIONED DOUBLE CABINS + 1 TRIPLE
with ensuite bathroom
CREW: Captain, Hostess-cook
4 KLIMATISIERTE DOPPELTE KABINEN + 1 TRIPLE
mit Waschraum
BESATZUNGSGLIEDER : Kapitän, Hostess Köchin
8 CABINE DOPPIE CLIMATIZZATE + 1 (3 PERSONE)
con bagno
EQUIPAGGIO : Skipper, Hostess
The Tuamotu archipelago is made of sand and coral crowns lay
on the ocean, encircling true inner seas.
Your cruise in the biggest atoll in Polynesia or in West Tuamotu,
will leave you amazed in front of so many natural beauties.
ATOLL DREAM (8 jours/7 nuits)
Rangiroa / Rangiroa
Pour un dépaysement absolu, naviguez dans le plus grand atoll
polynésien et l’un des plus beaux lagons. Seuls au monde sur les motus
déserts, vous profitez des trésors insoupçonnés des Tuamotu : sables
roses et jardins de corail s’offrent à vous.
ATOLL DREAM (8 days/7 nights)
Rangiroa / Rangiroa
Like in another world, sail through Rangiroa atoll, the biggest and one
of the most beautiful in Polynesia. Alone on the deserted motus, you will
discover the Tuamotu’s unexpected treasures: pink sands and gardens
of coral. You will enjoy beachcombing and swimming in the crystal clear
water as well as snorkeling between hundreds of tropical fish.
TIKEHAU DREAM (5 jours/4 nuits)
Rangiroa / Rangiroa
A la découverte de l’atoll de Tikehau.
Votre programme est une parenthèse enchantée : le Lagon Vert, les
sables roses, les motus inhabités, la relaxation, la pêche et les loisirs
nautiques… Autant de merveilles que vous ne voudrez plus quitter…
TIKEHAU DREAM (5 days/4 nights)
Rangiroa / Rangiroa
Discovery of Tikehau atoll.
Your program is an enchanting interlude: the Green Lagoon, the pink
sands, the uninhabited motus, relaxing, fishing, nauticals activities…
So many marvels that you will not want to leave.
RANGIROA DREAM (4 jours/3 nuits)
Rangiroa / Rangiroa
En quatre jours, vous profitez d’un magnifique aperçu de l’atoll de
Rangiroa : mouillages les plus poissonneux pour un snorkelling de rêve,
baignade et kayak dans des eaux cristallines, sables intacts des motus…
Juste un avant-goût avant de revenir pour une croisière plus longue !
RANGIROA DREAM (4 days/3 nights)
Rangiroa / Rangiroa
In four days, enjoy a wonderful glimpse of Rangiroa: moorings full of fish
for an incredible snorkelling, swimming, kayaking in pristine waters,
and unspoiled sand of the motus…
Just a fore taste before coming back for a longer cruise !
Das Tuamotu Archipel ist aus Sand und auf dem Ozean liegenden
Korallenkronen beschaffen, sie umschließen die Inneren Gewässer.
Auf unserer Segel-Kreuzfahrt im größten Atoll Polynesiens oder
West Tuamotu lassen wir uns von der unglaublichen Schönheit
dieser Natur bezaubern.
Le Tuamotu sono delle corone di sabbia e corallo appoggiate
nell’oceano che racchiudono al loro interno dei mari dai colori
piu’ densi e profondi.
La vostra crociera alle Tuamotu Ovest o nel piu’ grande atollo
polinesiano Rangiroa vi lascerà attoniti e meravigliati dinanzi a
tanti splendori naturali.
ATOLL DREAM (8 Tage/7 Nächte)
Rangiroa / Rangiroa
Durch das Rangiroa Atoll zu segeln ist wie in eine andere Welt abzutauchen,
es ist das größte und schönste Atoll in Polynesien. Ganz alleine auf
einem einsamen Motu entdecken wir unerwartete Schätze Toamotus :
pink farbener Sand und Korallengärten nur für uns. Wir schwimmen in
kristallklarem Wasser, liegen am Strand oder wir schnorcheln zwischen
Hunderten von tropischen Fischen.
TIKEHAU DREAM (5 Tage/4 Nächte)
Rangiroa / Rangiroa
Tikehau Atoll, das Programm ein bezauberndes Intermezzo : die grüne
Lagune, der pinkfarbene Sand, die unbewohnten Motus, Ausspannen,
Angeln, Schnorcheln, Schwimmen - so viele unvergessliche Eindrücke,
die wir nicht mehr missen möchten.
RANGIROA DREAM (4 Tage/3 Nächte)
Rangiroa / Rangiroa
In vier Tagen, genießen wir die wunderbaren Einblicke auf Rangiroa :
Ankerplätze mit farbenprächtiger Unterwasserwelt zum Schnorcheln,
Schwimmen. Kayak fahren im makellosen Wasser, unberührter Sand
auf den Motus - ein kleiner Vorgeschmack auf eine längere Kreuzfahrt.
Polynesia/Tuamotu
Les Tuamotu sont des couronnes de sable et de corail posées sur
l’océan ceinturant de véritables mers intérieures.
Votre croisière dans les Tuamotu Ouest ou dans le plus grand
atoll polynésien, Rangiroa, vous laissera émerveillé devant tant
de splendeurs naturelles.
ATOLL DREAM (8 giorni /7 notti)
Rangiroa / Rangiroa
Per il relax totale vi suggeriamo di navigare nel piu’ grande atollo
polinesiano, una delle piu’ belle lagune di tutto il mondo.
Sarete i soli presenti su motu deserti approfittando cosi’ dei tesori
insospettabili delle Tuamotu : sabbie rosa e giardini di corallo.
TIKEHAU DREAM (5 giorni/4 notti)
Rangiroa / Rangiroa
Alla scoperta dell’atollo di Tikehau.
Il vostro prgramma è una parentesi incantata : la laguna smeraldo, le
sabbie rosastre, i motu disabitati, il relax, la pesca e le attività nautiche…
Intorno a voi delle meraviglie che non vorrete piu’ lasciare…
TIKEHAU ATOLL
RANGIROA ATOLL
RANGIROA DREAM (4 giorni /3 notti)
Rangiroa / Rangiroa
In quattro giorni andrete alla scoperta del magnifico atollo di Rangiroa :
ormeggi molto pescosi per garantirvi uno snorkeling da sogno, tuffi
e kayak in acque cristalline, sabbie intatte dei motu…
Solo un piccolo assaggio prima di tornare per una crociera piu’ lunga.
TAHITI
AVATORU PASS
TIKEHAU
ATOLL
TIPUTA
OHIHI
ATOLL DREAM
TIKEHAU DREAM
TUHERARA
BLUE
LAGOON
RANGIROA DREAM
RANGIROA ATOLL
PINK SANDS
OTEPIPI
www.dream-yacht-charter.com
19
- Conception & réalisation : DREAM DESIGN - Photographes : Dream Yacht Charter, N. Claris, Gilles Martin Raget, Jacques Patuelli/ Editions Atoll
DOCUMENT NON CONTRACTUEL / NON CONTRACTUAL DOCUMENT / DOCUMENTO NON CONTRATTUALE / NICHT VERTRAGLICHES DOKUMENT
www.dream-yacht-charter.com
- Conception & réalisation : DREAM DESIGN - Photographes : Dream Yacht Charter, N. Claris, Gilles Martin Raget, Jacques Patuelli/ Editions Atoll
DOCUMENT NON CONTRACTUEL / NON CONTRACTUAL DOCUMENT / DOCUMENTO NON CONTRATTUALE / NICHT VERTRAGLICHES DOKUMENT
www.dream-yacht-charter.com
RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS
DREAM YACHT MÉDITERRANÉE
Chemin départemental 18 - Marina Port Pin Rolland - 83430 Saint Mandrier sur Mer
Tél. : + 33 (0)4 94 62 31 67 - Fax : + 33 (0)4 94 94 77 24 - [email protected]

Documentos relacionados