iperino 8755

Transcrição

iperino 8755
IPERINO 8755
Industriali
Industrial fittings
Luminaires industriels
Industrieleuchten
8755
SCHEDA TECNICA
DATA SHEET
FICHE TECHNIQUE
DATEN BLATT
Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice.
Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden.
METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it
1/4
CST_8755_20160121
IPERINO 8755
Industriali
Industrial fittings
Luminaires industriels
Industrieleuchten
Tipi di installazione:
- Apparecchio a sospensione
Mountings:
- Suspended fitting
Emissione luminosa:
diretta
simmetrica
Light emission:
direct
symmetric
Corpo:
in lamiera d’acciaio, verniciato con
polveri possipoliestere SOLVENT
FREE di colore bianco semilucido,
termoindurenti a 180°C, con
pretrattamento superficiale di
fosfatazione.
Body:
in sheet steel, painted with
SOLVENT FREE, semi-bright white
epoxy polyester powders, thermosetting at 180°C, after phosphate
treatment.
Provvisto di 4 golfari per la
sospensione
Types d’installation:
- Appareil de suspension
Installationsarten:
- Pendelleuchten
Emission lumineuse:
directe
symétrique
Lichtausgabe:
direkt
symmetrischen
Corps:
en tôle d’acier, verni avec des poudres
époxypolyester, SANS SOLVENTS,
blanc translucide,
thermodurcissables à 180°C, après un
traitement de phosphodégraissage.
Gehäuse:
aus Stahlblech, seidenmatt weiss,
lösungsmittelfrei mit
Hybrid-Pulverlack eingebrannt, bei
180°C nach Phophorvorbehandlung.
Equipped with four rings for
suspension
Equipé de 4 anneaux pour la
suspension
Versehen mit 4 Ringen für die
Aufhängung
Dispositivo ottico:
•Lente fascio simmetrico/asimmetrico
Optical device:
•Symmetrical/asymmetrical beam lens
Instrument optiques:
•Lentille de faisceau
symétrique/asymétrique
Optische vorrichtungen:
•Symmetrische/Asymmetrische
Strahllinse
Sorgente luminosa:
LED CRI ≥80 Ra
Light source:
LED CRI ≥80 Ra
Source lumineuse:
LED CRI ≥80 Ra
Leuchtmittel:
LED CRI ≥80 Ra
• 4000 K - 100 lm/W
• 4000 K - 100 lm/W
• 4000 K - 100 lm/W
• 4000 K - 100 lm/W
Cablaggio:
in classe I
Alimentazione 220~240 V / 50-60 Hz
Wiring:
class I
Feeding 220~240V / 50-60 Hz
Câblage:
classe I
Alimentation 220~240V / 50-60 Hz
Verdrahtung:
nach Klasse I
Versorgungsspannung 220~240V / 50-60 Hz
Prestazioni:
• Grado di protezione IP65
Performance data:
• Protection level: IP65
Performance:
• Degrè de Protection: IP65
Ausführung:
• Schutzart gegen: IP65
Marchi:
CE
Marks:
CE
Marques:
CE
Marken:
CE
Normative:
CEI EN 60598-1
CEI 34-21
CEI EN 60598-2-2
EN 62031
Regulations:
CEI EN 60598-1
CEI 34-21
CEI EN 60598-2-2
EN 62031
Normes:
CEI EN 60598-1
CEI 34-21
CEI EN 60598-2-2
EN 62031
Normbestimmungen:
CEI EN 60598-1
CEI 34-21
CEI EN 60598-2-2
EN 62031
Sicurezza fotobiologica delle lampade
e sistemi di lampade:
CEI EN 62471
IEC/TR 62471-2
Photobiological safety of lamps and
lamp system:
CEI EN 62471
IEC/TR 62471-2
Sécurité photobiologique des lampes
et des appareils utilisant des lampes:
CEI EN 62471
IEC/TR 62471-2
Photobiologische Sicherheit von
Lampen und Lampensystemen:
CEI EN 62471
IEC/TR 62471-2
Direttive:
2006/95/CE
2004/108/CE
Directives:
2006/95/CE
2004/108/CE
Directives:
2006/95/CE
2004/108/CE
Entspricht Eu-Richtlinien:
2006/95/CE
2004/108/CE
VERSIONI SU RICHIESTA
• 4 golfari per la sospensione
VERSIONS UPON REQUEST
• 4 rings for suspension
VERSIONS SUR DEMANDE
• 4 anneaux pour la suspension
AUF ANFRAGE
• 4 Ringen für die Aufhängung
• Staffe per aggancio a blindo “KBA
Telemecanique” in luogo di n°4 golfari.
• Brackets for locking to “KBATelemecanique”
system, instead of 4 hooks.
• Etriers pour accrochage au système
“KBA Telemecanique” au lieu de 4 anneaux.
• Befestigungen geeignet für
“KBATelemecanique”, statt 4 Ringen.
• Staffe per aggancio a blindo “LB
Zucchini”in luogo di n°4 golfari.
• Brackets for locking to “LB
Zucchini”system, instead of 4 hooks.
• Etriers pour accrochage au système
“LBZucchini” au lieu de 4 anneaux.
• Befestigungen geeignet für
“LB Zucchini”, statt 4 Ringen.
• Catena di sicurezza anticaduta per
sistema blindo “KBATelemecanique” o “LB
Zucchini”
• Anti-drop safety chain for
“KBATelemecanique” or “LB Zucchini”
system
• Chaîne de sécurité, antichute pour
le système “KBA Telemecanique” ou
“LBZucchini”
• Sicherheitskette für system “KBATelemecanique” oder “LBZucchini”
Chiusura superiore
Upper side
Face supérieure
Oberseite
Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice.
Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden.
METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it
2/4
CST_8755_20160121
IPERINO 8755
Industriali
Industrial fittings
Luminaires industriels
Industrieleuchten
T'
T
L
D
H
D
D
D
(mm)
Larghezza totale apparecchio
Overall width
Largeur totale de l’appareil
Gesamtbreite des Beleuchtungskörpers
L
(mm)
Lunghezza totale apparecchio
Overall length
Longueur totale de l’appareil
Gesamtlänge des Beleuchtungskörpers
LED
H
(mm)
Altezza totale apparecchio
Overall height
Hauteur totale de l’appareil
Gesamthöhe des Beleuchtungskörpers
T
(mm)
Interasse in larghezza dei fori di sospensione
Width between centres of suspension holes
Largeur d’entre-axes des trous de suspension
Abstand zwischen den Zentren der schmalseitigen
Aufhängungsbohrungen
K
Ra
lm
W
lm/W
D
L
H
T
T’
kg
m3
4000
≥ 80
6000
60
100
225
250
100
210
150
4,0
0,06
EFFICIENCY
A+
4000
≥ 80
12000
120
100
450
250
100
435
150
8,0
0,011
A+
4000
≥ 80
18000
180
100
S.R.
S.R.
S.R.
S.R.
S.R.
12,0
0,017
A+
4000
≥ 80
24000
240
100
S.R.
S.R.
S.R.
S.R.
S.R.
16,0
0,023
A+
T’
(mm)
Interasse in lunghezza dei fori di sospensione
Length between centres of suspension holes
Longueur d’entre-axes des trous de suspension
Abstand zwischen den Zentren der längsseitigen
Aufhängungsbohrungen
Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice.
Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden.
METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it
3/4
CST_8755_20160121
IPERINO 8755
Industriali
Industrial fittings
Luminaires industriels
Industrieleuchten
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
4415 TMQ
4415 ZUC
Staffe per aggancio a blindo “KBA Telemecanique”
in luogo di n°4 golfari.
Staffe per aggancio a blindo “LB Zucchini”in luogo
di n°4 golfari.
Brackets for locking to “KBATelemecanique” system,
instead of 4 hooks.
Brackets for locking to “LB Zucchini”system, instead
of 4 hooks.
Etriers pour accrochage au système “KBA Telemecanique” au lieu de 4 anneaux.
Etriers pour accrochage au système “LBZucchini” au
lieu de 4 anneaux.
Befestigungen geeignet für “KBATelemecanique”,
statt 4 Ringen.
Befestigungen geeignet für “LB Zucchini”, statt 4
Ringen.
Tutte le specifiche tecniche e i dati sono soggetti a modifica in qualsiasi momento e senza preavviso. All technical specifications and datas are subject to modification at any time and without notice.
Caractéristiques techniques provisoires, toutes les donnés peuvent être modifiées sans préavis. Alle technische Daten können ohne Mitteilung jederzeit modifiziert werden.
METALMEK ILLUMINAZIONE S.r.l. Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy tel. +39 029373157 - fax +39 02 93710176 - [email protected] - www.metalmek.it
4/4
CST_8755_20160121