X-HM22-K/-S

Transcrição

X-HM22-K/-S
X-HM22-K/-S
CD-receiver
Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på
http://www.pioneer.se
Bruksanvisning
VIKTIGT
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Förvara små delar utom räckhåll för barn och
spädbarn. Om en del har svalts av misstag ska en
läkare kontaktas omedelbart.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D41-6-4_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 25 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 5 cm på varje sida).
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar
som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra
ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats så
att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt
säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för
laserprodukter.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Sv
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A2_Sv
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna receiver, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar
på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller
din återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
Installera inte högtalarna ovanför dig, i taket eller på
väggen. Grillen är gjord för att kunna avlägsnas, och
detta gör att den kan lossna och orsaka skada eller
personskada om den skulle installeras ovanför dig.
SGK004_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol
produkter
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Symbol
batterier
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
Pb
K058a_A1_Sv
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är
ett band som används av andra trådlösa system (t.ex.
mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det
uppstår störningar i bilden från din TV, är det möjligt att
denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall
avståndet mellan antenningången och enheten
(inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på
grund av kommunikationsfel/funktionsfel som
orsakats av din nätverksanslutning och/eller din
dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din
Internetleverantör eller tillverkaren av
nätverksenheten.
• Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
För kunder i Norge
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg
og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet et
kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå
dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret
og kabel-TV nettet.
För kunder i Sverige
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat
vägguttag och/eller via annan utrustning och
samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall
medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av
utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas
mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
D3-11-15-5-2_A1_Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan
bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
Innehållsförteckning
01 Före användning
Kontrollera innehållet i förpackningen . . . . . . . . . . . . . 5
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Delarnas namn och funktioner
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Högtalarsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Övre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
8
9
9
03 Anslutningar
Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ansluta antennerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ansluta enheten till eluttaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Komma igång
Sätta på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ställa in klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Allmänna kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apparater/ingångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ställa in displayens ljusstyrka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatisk volyminställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stänga av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
12
Ställa in ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P.BASS-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in basen/diskanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Använda en timerinställning som är lagrad i
minnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stänga av timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda avstängningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
05 Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds . . . . . . . . . . . . 15
Ansluta din iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ansluta en iPod/iPhone till den övre panelen . . . . . . . . 16
Stänga anslutningsporten för iPod/iPhone. . . . . . . . . . 16
Ansluta iPod/iPhone/iPad med medföljande stativ . . . 16
Spela upp material från en iPod/iPhone . . . . . . . . . . . 17
Spela upp material från en iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
06 Spela upp skivor
Spela upp skivor eller filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avancerad uppspelning av CD- eller MP3/
WMA-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Direktsökning av spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slumpvis uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) . . .
Om hämtning av MP3/WMA-filer . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Om uppspelningsordningen för mappar . . . . . . . . . . . .
Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Växla vad som visas på displayen. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Sv
19
19
19
20
20
20
21
21
07 Uppspelning från en USB-enhet
Spela upp material från USB-lagringsenheter . . . . . . 22
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slumpvis uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Växla vad som visas på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
23
Spela upp material i önskad ordning
(Programmerad uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
08 Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ställa in en station lagrad i minnet . . . . . . . . . . . . . . . .
Bläddra igenom förinställda stationer. . . . . . . . . . . . . .
Radera alla stationer i förinställningsminnet . . . . . . . .
24
24
25
25
25
Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Söka efter RDS-program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Använda ASPM (Auto Station Program Memory) . . . .
Anmärkningar för RDS-användning . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
26
26
Använda Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . 25
09 Andra anslutningar
Ansluta enheter med sladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Bluetooth®-ljuduppspelning
Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik . . . .
Styrning med fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ihopkoppling med enheten (initial registrering) . . . . .
Lyssna på musik från en Bluetooth-kompatibel
enhet på den här enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
29
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Viktigt om radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Användningens omfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reflektioner från radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till
produkter som stöds av denna enhet . . . . . . . . . . . . . . 30
11 Ytterligare information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spelbara skivor och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Om kopieringsskyddade CD-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ljudfilsformat som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . 34
När du flyttar enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placera inga föremål på enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Om kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöra linsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
34
34
34
34
Hantering av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengöring av skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Om specialformade skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Om iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
35
36
Före användning
01
Svenska
Kapitel 1:
Före användning
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens
baksida och sätt i batterierna enligt bilden
nedan.
Español
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar
den.
• Fjärrkontroll
• AAA-batterier (R03) x 2
• AM-ramantenn
• FM-antenn
• Strömkabel
• iPhone/iPad-hållare
• Garantibevis
• Bruksanvisningar (detta dokument)
• Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem
inte i eld eller vatten.
• Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma
storlek och form. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna
tas ut om inte fjärrkontrollen kommer att användas
under en längre tid (en månad eller längre). Om
batterivätska skulle läcka , torka försiktigt upp den på
fackets insida och sätt i nya batterier. Om ett batteri
skulle läcka och vätskan kommer i kontakt med din hud,
skölj omedelbart med rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• VARNING!
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma platser, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också
minskas.
Français
Kontrollera innehållet i
förpackningen
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på
cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.
INPU
T
30°
30°
2
Stäng batterifacket.
VIKTIGT
• Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på
batteriets -kontakter när du sätter i batterierna. Då kan
batterierna börja läcka eller bli överhettade.
• Använd inga andra typer av batterier än de som
specificeras här. Använd aldrig nya batterier och gamla
batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket ( och ) när
du sätter i dem i fjärrkontrollen.
7m
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen
och enhetens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller
lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra.
Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater
placerade nära den här enheten.
• Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens
räckvidd har reducerats.
5
Sv
02
Delarnas namn och funktioner
Kapitel 2:
Delarnas namn och funktioner
Fjärrkontroll
2
 STANDBY/ON
2
Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 12).
STANDBY/ON
1
1
OPEN/CLOSE


CD
USB
TUNER
AUDIO IN
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
12
Används för att välja apparat/ingång för denna receiver
(sidorna 17, 18, 22, 24, 27).
BT AUDIO
Används till att ställa in eller spela ljudfiler med hjälp av
Bluetooth-nätverket (sidorna 28).
3
3
1
4
4
2
EQUALIZER
Kontrollknappar för CD-receivern
CLOCK/TIMER
P.BASS
Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in
och kontrollera timern (sidan 12).
3
5
SLEEP
13
6
Se Använda avstängningstimern på sidan 14.
BASS/TREBLE
7
5
8
9
CLEAR
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
14
15
5
CLEAR
6
Kontrollknappar för CD-receivern
DISPLAY
Används för att radera den programmerade uppspelningen
(sidan 20).
Använd denna knapp för att ändra visningen för låtar
som spelas upp från CD eller USB (sidan 21).
ENTER
PRESET
MENU
+
8
Används för att öppna menyn.
MEMORY/PROGRAM
16
MUTE
–
Används för att memorera eller programmera en CDeller MP3/WMA-skiva, eller en USB-enhet (sidan 20).
–
DIMMER


Använd dessa för att välja mapp för en MP3/WMA-skiva
eller för en USB-enhet (sidan 21).
VOLUME
TUNE–
+
9
FOLDER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
10
Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 19).
6
7
4

ST/MONO RDS ASPM



PTY
DISPLAY
11
OPTION
17
7
/// (TUNE +/–), ENTER
8
PRESET +/–
9
MUTE
Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen,
samt för att bekräfta ett val.
Använd TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser
(sidan 24).
Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 24).
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 12).
10 Kontrollknappar för uppspelning
Används för att styra varje funktion som du har valt med
knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 18).
6
Sv
Delarnas namn och funktioner
Högtalarsystem
Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono.
(sidan 24)
RDS ASPM
1
Används för att söka efter RDS-radiostationer och
automatiskt lagra dessa (sidan 26).
3
Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 25).
2
RDS DISPLAY
Används för att ändra RDS-displayen till
informationsläge (sidan 26).
Diskant
2
Bas
13 Kontrollknappar för ljudet
3
Justerar ljudkvaliteten (sidan 13).
14 RANDOM
Spela upp låtar i slumpmässig ordning från en CD, iPod eller
USB (sidan 19).
Basreflexhål
Viktigt!
Español
1
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 18).
12 OPEN/CLOSE
Français
RDS PTY
Svenska
11 Tuner-kontrollknappar
ST/MONO
02
• Se till att ingenting kommer i kontakt med
högtalarmembranen när du tar bort högtalargallren.
15 REPEAT
Använd för att ändra repeterad uppspelning av material från
en CD, iPod eller USB (sidan 19).
16 Volume-kontrollknappar
Används för att ställa in volymen (sidan 12).
17 DIMMER
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan
kontrolleras i fyra steg (sidan 12).
7
Sv
02
Delarnas namn och funktioner
Frontpanel
1
2
3
4
5
VOLUME
 STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
5V
iPad
2.1 A





X-HM22
6
7
8
9
12
 STANDBY/ON-knapp
9
2
Fjärrstyrningssensor
10 Skivfack
3
TIMER-indikator
11 Kontrollknappar för uppspelning
4
Teckendisplay
5
Volymkontroll
6
INPUT-knappen
7
Hörlursuttag
8
AUDIO IN-uttag
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
Lyser när enheten är avstängd och timerinställningen är
aktiverad.
Se Display på sidan 9.
Används för att ställa in volymen (sidan 12).
Väljer apparat/ingång.
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
kommer inget ljud från högtalarna (sidan 14).
Används för att ansluta en extra apparat med en
stereominikontakt (sidan 27).
Sv
11
1
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 12).
8
10
USB-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din
USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidan 22).
Placera skivan i facket med etiketten uppåt (sidan 18).
Välj önskat spår eller fil som ska spelas upp. Stoppa aktuell
uppspelning. Stoppa uppspelningen eller återuppta
uppspelningen från den punkt där den avbröts.
12 Knapp för att öppna/stänga skivfacket
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 18).
Delarnas namn och funktioner
02
Svenska
Övre panel
1
Français
PUSH OPEN
Español
1
Anslutningsport för iPod/iPhone
Tryck på ”PUSH OPEN” på luckan för att öppna den och
ansluta din iPod/iPhone (sidan 15).
Display
1
2
3


4
5
1
Lyser när ljudet är avstängt.
Obs!
• Ikonen för ljudavstängning (mute) lyser i rött.
2

3

4
Timerfunktionen ställs in.
5
Teckendisplay
Visar systeminformation av olika slag.
Starta uppspelning.
Pausa uppspelning.
9
Sv
03
Anslutningar
Kapitel 3:
Anslutningar
VIKTIGT
• Se till att du stänger av strömmen och drar ut
strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar
anslutningarna.
• Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla
anslutningar mellan enheter har slutförts.
Ansluta högtalarna
• Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd tråd.
• Anslut den svarta tråden till (–)-uttaget och den röda
tråden till (+)-uttaget.
• Fäst inte högtalarna på väggen eller i taket. De kan falla
ner och orsaka skada.
• Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade. Märk dock
att färgblödning kan uppstå, om högtalarsystemet har
installerats väldigt nära en TV-skärm. Stäng av TV:n om
detta inträffar och sätt sedan på den efter 15-30 minuter.
Flytta högtalarsystemet från TV:n om problemet kvarstår.
• Se till att de frilagda trådarna inte exponeras eller
kommer i kontakt med de andra frilagda trådarna. Detta
kan medföra att produkten inte fungerar som den ska.
• Den frilagda tråden får inte komma i kontakt med
receiverns chassi.
Vänster
högtalare
Höger
högtalare
Enhetens baksida
- Om den frilagda tråden kommer i kontakt med en
metalldel på receiverns chassi kan det skada
högtalarna och orsaka rök och brand.
För in de frilagda trådarna i anslutningarna och
kontrollera att tråden sitter fast ordentligt.
SPEAKERS
Obs!
• Det är ingen skillnad mellan vänster (L) och höger (R)
högtalare.
LINE
IN
R
L
R
L
VIKTIGT
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och har
FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektriska
stötar när du ansluter eller kopplar bort
högtalarkablarna ska strömkabeln kopplas bort innan du
vidrör någon oisolerad del.
• Anslut inga andra högtalare än de som medföljde
systemet.
• Anslut inte högtalarna till någon annan förstärkare än
den som medföljde systemet. Anslutning till en annan
förstärkare kan resultera i felfunktion eller brand.
10
Sv
Anslutningar
03
Anslut antennerna, en AM-ramantenn och en FM-antenn,
enligt bilderna nedan. Anslut utomhusantenner för att
förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Använda
utomhusantenner nedan).
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn.
fig. b
Français
fig. a
För att förbättra FM-antennens mottagning
Svenska
Använda utomhusantenner
Ansluta antennerna
PAL-kontakt
ANTENNA
2
75 Ω koaxialkabel
ANTENNA
4
AM
LOOP
1
FM
UNBAL
75 Ω
1
3
Anslut AM-antennens sladdar.
Håll den ände av tråden som ska föras in i uttaget när du
ansluter.
2 Sätt fast AM-ramantennen i det
medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens riktning
enligt bilden (fig. a) och sedan tryckas fast i stativet (fig. b).
Español
FM
UNBAL
75 Ω
Ansluta enheten till eluttaget
VIKTIGT
• Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde
denna enhet.
• Använd inte den medföljande strömkabeln till något
annat ändamål än det som beskrivs nedan.
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen
stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Sätt i strömkabeln i eluttaget när du är klar med alla
anslutningar.
Enhetens baksida
3 Placera AM-antennen på en plan yta och
rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
4
Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd
och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte
hänga löst eller ligga ihoprullad.
AC IN
Till eluttag
Strömkabel
11
Sv
04
Komma igång
Kapitel 4:
Komma igång
Obs!
Sätta på strömmen
Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att starta enheten.
• Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett
strömavbrott behöver klockan ställas in igen.
Efter användning:
Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att ställa enheten i
standby-läge.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standby-läget går
enheten över till laddningsläge.
Ställa in klockan
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE


CD
USB
TUNER
AUDIO IN
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
DISPLAY
TUNE+
LINE
MEMORY
/PROGRAM
3
P BASS
2 Tryck på CLOCK/TIMER-knappen på
fjärrkontrollen.
”CLOCK” visas på huvuddisplayen.
Tryck på ENTER.
4 Tryck på / för att ställa in datum och
tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på / för att ställa in timme och
tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på / för att ställa in minut och
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
7 Tryck på ENTER.
Bekräfta tiden som visas:
När spelaren är ON:
Tryck på CLOCK/TIMER-knappen. Tiden visas i ungefär
10 sekunder.
När den är i standby-läge:
Tryck på CLOCK/TIMER-knappen. Tiden visas i ungefär
10 sekunder.
Tryck på någon annan knapp än  STANDBY/ON eller  på
enheten. Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
Ställa om klockan:
Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.
12
Sv
FM
AM
USB/iPod
AUDIO IN
BT AUDIO
iPod
Ställa in displayens ljusstyrka
ENTER
1 Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att
starta enheten.
3
Om du trycker på INPUT-knappen på huvudenheten ändras
den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på
INPUT-knappen för att välja önskad ingång.
FOLDER
EQUALIZER
2
Apparater/ingångar
CD
MENU
1
Allmänna kontroller
Tryck på DIMMER-knappen för att ändra displayens
ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.
Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av
huvudenheten kommer volymen att vara sänkt till 30 när den
sätts på nästa gång.
Volymkontroll
Vrid VOLUME på enheten eller tryck på VOLUME +/– på
fjärrkontrollen för att höja eller sänka volymen.
VIKTIGT
• Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på
högtalarnas effektivitet, placering och flera andra
faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga
volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter
på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För
höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Stänga av ljudet
Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE-knappen på
fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
Komma igång
04
Ställa in timern
Equalizer
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller
för att ställa in en ny timer.
Om du trycker på EQUALIZER-knappen visas det aktuella
ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på
EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas.
1 Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att
starta enheten.
ACTIVE
Ett jämnt och grundläggande ljud.
2
Ett kraftfullt ljud som förstärker
låga och höga toner.
3 Tryck på / för att välja ”ONCE” (en
gång) eller ”DAILY” (dagligen) och tryck sedan
på ENTER.
Ett ljud som gör att radio eller
DIALOGUE röster är lättare att uppfatta.
NIGHT
P.BASS-funktionen
När strömmen sätts på första gången aktiveras receiverns
P.bass-funktion som framhäver basfrekvenserna. För att
stänga av P.bass-funktionen trycker du på P.BASS-knappen
på fjärrkontrollen.
Ställa in basen/diskanten
Tryck på BASS/TREBLE och tryck sedan på pilarna / för
att justera basen eller diskanten.
Obs!
• EQUALIZER och P.BASS kan inte användas samtidigt.
Den senast valda av dessa två funktioner blir den som
används.
• BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen
EQUALIZER eller P.BASS.
När en av de två funktionerna ovan är vald,
visas den funktion som inte är vald enligt
följande.
1
När P.BASS-inställningen (ON/OFF) ändras
• EQUALIZER: FLAT
2
ONCE – Fungerar endast för en förinställd tid.
DAILY – Fungerar endast för en förinställd tid på en
förinställd dag.
4 Tryck på / för att välja ”TIMER SET”
(ställ in timer) och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på / för att välja källa för
timeruppspelningen och tryck sedan på ENTER.
Español
Ett ljud som är lämpligt att använda
på natten med låg volym.
Tryck på och håll CLOCK/TIMER intryckt.
Français
FLAT
Svenska
Ställa in ljudet
• CD, FM, AM, USB/IPOD och IPOD kan väljas som
uppspelningskälla.
6 Tryck på / för att ställa in dag för
timeruppspelningen och tryck sedan på ENTER.
7 Tryck på / för att ställa in timme och
tryck sedan på ENTER.
8 Tryck på / för att ställa in minut och
tryck sedan på ENTER.
• Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9 Justera volymen med VOLUME +/– och tryck
sedan på ENTER.
10 Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att
ställa enheten i standby-läge.
• TIMER-indikatorn tänds.
När EQUALIZER-inställningen ändras
• P.BASS: OFF
13
Sv
04
Komma igång
Använda en timerinställning som är
lagrad i minnet
En befintlig timerinställning kan användas igen.
1 Följ samma steg som 1 till 3 under ”Ställa in
timern”.
2 Tryck på / för att välja ”TIMER ON” och
tryck sedan på ENTER.
Använda hörlurar
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna.
VOLUME
 STANDBY/ON
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
5V
iPad
2.1 A





X-HM22
Stänga av timern
Inaktivera timern.
1 Följ samma steg som 1 till 3 under ”Ställa in
timern”.
2 Tryck på / för att välja ”TIMER OFF” och
tryck sedan på ENTER.
Använda timern
1 Tryck på  STANDBY/ON för att stänga av
enheten.
2 Enheten kommer att startas automatiskt vid
den inställda väckningstiden och spela upp
material från den valda apparaten/ingången.
Obs!
• Om ingen iPod/iPhone/iPad är ansluten till enheten eller
en skiva saknas i skivfacket vid väckningstiden sätts
enheten på, men spelar inte upp något material.
• Vissa skivor kan inte spelas upp automatiskt vid
väckningstiden.
• När du ställer in en tid ska du ställa in minst en minut
mellan start- och stopptid.
Använda avstängningstimern
Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid,
så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av
enheten.
1 Tryck flera gånger på SLEEP-knappen för att
välja en avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min eller OFF. Det nya angivna värdet visas i
3 sekunder och sedan är inställningen klar.
Obs!
• Avstängningstimern kan ställas in med SLEEP-knappen
medan den återstående tiden visas.
14
Sv
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar
enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå.
För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter
på 3,5 mm och impedans mellan 16 Ω och 50 Ω. Den
rekommenderade impedansen är 32 Ω.
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den
här enheten visas nedan.
iPod/iPhone/iPad
Lightningkontakt
USB-uttag
iPod nano 3G/4G/5G/6G
—

iPod nano 7G


iPod touch 1G/2G/3G/4G
—

iPod touch 5G


iPhone
—

iPhone 3G
—

iPhone 3GS
—

iPhone 4
—

iPhone 4s
—

iPhone 5


iPhone 5c


iPhone 5s


iPad mini
—

iPad mini med Retinaskärm
—

iPad
—

iPad 2
—

iPad (3:e generationen)
—

iPad (4:e generationen)
—

iPad Air
—

Español
iPod/iPhone/iPad-modeller som
stöds
• iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material
som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras
med detta system och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt
eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av
en iPod/iPhone/iPad.
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med detta system.
• Den här enheten kan inte användas för att spela in CDskivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/
iPad.
Français
Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till
enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/
iPhone/iPad.
Svenska
Kapitel 5:
05
Ansluta din iPod/iPhone/iPad
VIKTIGT
• Använd alltid iPod/iPhone/iPad-kabeln som medföljde
din iPod/iPhone/iPad, eller en iPod/iPhone/iPad från
fackhandeln som är designad för iPod/iPhone/iPad, när
du ansluter iPod/iPhone/iPad-enheter.
• Det medföljer ingen iPod/iPhone/iPad-kabel med denna
enhet.
Viktigt!
• Om du använder ett skyddsfodral till din iPod/iPhone/
iPad är det inte säkert att det går att ansluta den till
denna enhet.
Obs!
• Pioneer garanterar inte att andra än de angivna iPod/
iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här
enheten.
• Vissa funktioner kan vara begränsade beroende på
modell eller programversion.
15
Sv
05
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad
Ansluta en iPod/iPhone till den övre
panelen
1
Tryck på PUSH OPEN-knappen.
Stänga anslutningsporten för iPod/
iPhone
• Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone/iPad (2)
ordentligt medan du drar i PULL CLOSE-knappen (1).
2
1
2
3
Öppna anslutningsporten för iPod/iPhone
Anslut din iPod/iPhone.
• Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone ordentligt när
iPod/iPhone ej är ansluten till enheten.
Ansluta iPod/iPhone/iPad med
medföljande stativ
1 Anslut enheten till en iPod/iPhone/iPad
med iPod/iPhone/iPad-kabeln.
iPod/iPhone/iPadkabel
16
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad
Spela upp material från en iPad
När en iPod/iPhone används
1
Anslut din iPad.
2
Välj USB som apparat/ingång.
Kontrollera att iPod/iPhone-kabeln är dragen i den avsedda
skåran på baksidan av det stativ som medföljde enheten.
”USB/iPod” visas på huvuddisplayen.
3 Uppspelningen startar automatiskt när
igenkänningen har slutförts.
När en iPad används
Se till att placera din iPad horisontellt i stativet.
Español
iPod/iPhonekabel
VIKTIGT
• När din iPod/iPhone/iPad är ansluten till den här
enheten och du använder reglagen på din iPod/iPhone/
iPad ska du se till att hålla din iPod/iPhone/iPad stadigt
med den andra handen för att förhindra felfunktioner på
grund av dålig kontakt.
Français
Stativets baksida
Om en iPad ansluts när enheten är påslagen startas inte
uppspelningen från iPad.
Svenska
2 Ställ upp stativet och placera din iPod/
iPhone/iPad i det.
05
Obs!
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
• Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till
receivern. (Denna funktion stöds även i standby-läge.)
• När apparat/ingång ändras från iPod till en annan
funktion, stoppas uppspelningen från din iPod/iPhone/
iPad tillfälligt.
• Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten
inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs
enheten automatiskt av. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 35).
Viktigt!
Spela upp material från en iPod/
iPhone
1
Anslut din iPod/iPhone.
2
Välj iPod eller USB som apparat/ingång.
Om en iPod/iPhone ansluts när enheten är påslagen startar
inte uppspelningen från iPod/iPhone.
”iPod” eller ”USB/iPod” visas på huvuddisplayen.
3 Uppspelningen startar automatiskt när
igenkänningen har slutförts.
• Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp
material från din iPod/iPhone/iPad:
- Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna
enhet.
- Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten
igen. Om detta inte fungerar, prova att återställa din
iPod/iPhone/iPad.
- Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds
av denna enhet.
• Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan
styras:
- Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att
ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.
- Har din iPod/iPhone/iPad hängt sig? Försök att
återställa din iPod/iPhone/iPad och anslut den till
enheten igen.
17
Sv
06
Spela upp skivor
Kapitel 6:
Spela upp skivor
Detta system kan spela material från vanliga CD-skivor, CD-R/
RW-skivor i CD-format samt CD-R/RW-skivor med MP3- eller
WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CDR- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan
eller den utrustning som användes för inspelningen.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för
MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig
komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten
försämras särskilt mycket.
• Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz. Bithastighet:
32 kbps till 320 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
WMA:
WMA-filer (Windows Media Audio) är av typen Advanced
System Format som har komprimerats med Windows Media
Audio-kodeken. WMA utvecklades av Microsoft som ett
ljudfilsformat för Windows Media Player.
• Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser: 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till 320 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
Spela upp skivor eller filer
1 Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att
starta enheten.
2 Tryck på CD-knappen på fjärrkontrollen eller
upprepade gånger på INPUT-knappen på
huvudenheten för att välja CD-spelaren.
3 Tryck på  OPEN/CLOSE för att öppna
skivfacket.
4 Placera skivan på skivtallriken med
etikettsidan uppåt.
VIKTIGT
• Lägg inte i två skivor i skivfacket samtidigt.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade,
åttakantiga etc.). Det kan orsaka problem med funktionen.
• Tryck inte på skivtallriken medan den rör sig.
• Om det blir strömavbrott medan skivfacket är öppet ska
du vänta med att stänga det tills strömmen kommer
tillbaka.
• När du lägger i en 8-centimeters skiva ska du kontrollera
att den ligger i mitten på skivtallriken.
Obs!
• På grund av hur informationen på en MP3-/WMA-skiva är
strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en vanlig
CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• När början av första spåret har nåtts med snabb
tillbakaspolning, sätts enheten i uppspelningsläge (endast
för CD).
• Återskrivningsbara multisession-skivor som inte skrivits
klart, kan fortfarande spelas.
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när CD-spelaren
används ska du flytta enheten längre bort från TV:n eller
radion.
Tips!
• Om enheten är i CD-läge utan uppspelning i mer än
20 minuter kommer strömmen att stängas av
automatiskt. I detta fall måste den automatiska
avstängningsfunktionen växlas till ON.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 35).
Skivfunktioner
Funktion
Play
Spår
bakåt/
framåt
Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har
spelats.
18
Sv

Stoppa
Pausa
5 Tryck på  OPEN/CLOSE för att stänga
skivfacket.
6 Tryck på / för att starta uppspelningen.
Huvude Fjärrkon
nhet
troll
Snabbspol
ning
framåt/
bakåt


Tryck på knappen under
uppspelning. Tryck på  för
att återuppta uppspelningen
från pausläget.




Tryck på knappen under
uppspelning.



Tryck på knappen i
stoppläget.




Funktion
 Tryck på knappen under

uppspelning eller i stoppläget.
Om du trycker på knappen i
stoppläget ska du sedan
trycka på  för att starta
uppspelning av önskat spår.
 Tryck på knappen och håll

den intryckt under
uppspelning.
Släpp knappen för att återgå
till normal uppspelning.
Spela upp skivor
06
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE


USB
TUNER
AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
FOLDER
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
MENU
2
3
4
5
6
PRESET
P.BASS
7
8
+
MUTE
–
9
RANDOM
–
DIMMER

0


ST/MONO RDS ASPM



PTY
DISPLAY
Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen
starta direkt från önskat spår på skivan.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att
välja önskat spår medan skivan spelas.
Obs!
• Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än
antalet spår på skivan.
Stoppa uppspelning:
Tryck på .
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”REPEAT ONE”
visas. Tryck på ENTER.
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”REPEAT ALL”
visas. Tryck på ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad
uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck
sedan flera gånger på REPEAT tills ”REPEAT ALL” visas. Tryck
på ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”REPEAT OFF”
visas. Tryck på ENTER.
Español
REPEAT
VOLUME
TUNE–
+
BASS/TREBLE
CLEAR
Repetera ett spår:
Repetera samtliga spår:
ENTER
EQUALIZER
1
Med repeterad uppspelning kan du repetera ett spår,
samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Français
CD
iPod
DISPLAY
Repeterad uppspelning
Svenska
Avancerad uppspelning av CDeller MP3/WMA-skivor
Obs!
• Se till att trycka på  efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att
fortsätta spela.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Spåren på skivan kan spelas i slumpvis ordning automatiskt.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM-knappen tills ”RANDOM ON”
visas. Tryck på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM-knappen tills ”RANDOM
OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
19
Sv
06
Spela upp skivor
Programmerad uppspelning (CD eller
MP3/WMA)
Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du
önskar.
1 Tryck på MEMORY/PROGRAM-knappen på
fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera
programmeringsfunktionen.
2 Tryck på   eller på sifferknapparna
på fjärrkontrollen för att välja önskat spår.
3 Tryck på ENTER-knappen för att spara
mappen och spårnumret.
4 Upprepa stegen 2 till 3 för de andra
mapparna/spåren. Upp till 32 spår kan
programmeras.
• Om du vill kontrollera de programmerade spåren trycker
du på MEMORY/PROGRAM.
• Om du vill ångra något kan de programmerade spåren
raderas med hjälp av CLEAR.
5
Tryck på / för att starta uppspelningen.
Avsluta programmerad uppspelning:
Tryck två gånger på -knappen på fjärrkontrollen när du vill
avsluta programmerad uppspelning. ”PRG CLEAR” visas på
displayen och det inprogrammerade innehållet raderas.
Lägga till spår i ett program:
Tryck på MEMORY/PROGRAM. Följ sedan anvisningarna i
steg 2 till 3 för att lägga till fler spår.
Obs!
• När en skiva matas ut raderas allt som har
programmerats.
• Om du trycker på  STANDBY/ON för att ställa enheten
i standbyläge eller byta från CD till någon annan funktion
kommer programmet att raderas.
• Slumpfunktionen kan inte användas under
programmerad uppspelning.
Om hämtning av MP3/WMA-filer
Det finns många webbplatser för musik på internet där du kan
hämta MP3/WMA-filer. Följ anvisningarna på webbplatsen för
hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan spela de hämtade
musikfilerna genom att först bränna dem till en CD-R-/RWskiva.
• Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All
annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är
olagligt.
Om uppspelningsordningen för
mappar
Om MP3-/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje
mapp automatiskt att få ett nummer.
Dessa mappar kan väljas med FOLDER-knappen på
fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i
mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället.
Exempel: Nedan visas hur mappnummer tilldelas när filer i
MP3-/WMA-format spelas in.
1
Rotmappen anges som MAPP 1.
2 När det gäller mappar i rotmappen (MAPP A
och MAPP B) blir den mapp som spelades in
tidigast på skivan MAPP 2 och nästa MAPP 3.
3 När det gäller mappar i MAPP A (MAPP C och
MAPP D) blir den mapp som spelades in tidigast
på skivan MAPP 4 och nästa MAPP 5.
4 MAPP E som finns i MAPP D kommer att
anges som MAPP 6.
• Vilken information om mapp- och filordning som finns
inspelad på skivan beror på brännarprogrammet.
Enheten kan eventuellt spela upp filerna i en annan
ordning än den förväntade.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara
filer) kan läsas från en skiva med MP3/WMA-filer.
ROOT
FOLDER A
(FOLDER 1) (FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
20
Sv
FOLDER C
(FOLDER 4)
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 1
FILE 2
FILE 9
FILE 10
Spela upp skivor
06
Växla vad som visas på displayen
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE

DISPLAY
TUNE+
1
FOLDER

CD
USB
TUNER
AUDIO IN
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
2
3
4
5
6
P.BASS
PRESET
7
CLEAR
8
RANDOM
+
Visa typ av fil
–
DIMMER
2 Tryck på FOLDER-knappen och tryck på /
för att välja önskad mapp för uppspelning.
Visa mappnummer/
spår
Obs!
• ”Copyrightskyddade WMA-filer” eller ”Uppspelningsfil
som inte stöds” kan inte spelas upp. I detta fall kommer
dessa filer att hoppas över automatiskt.
• I vissa fall kan ingen information visas.
• Att visa titel, artist och album stöds endast för MP3-filer.
Español
1 Tryck på CD-knappen och lägg i en MP3-/
WMA-skiva.
3
Visa titel/artist/album
VOLUME
MUTE
–
9
REPEAT
TUNE–
+
BASS/TREBLE
Visa spårnummer,
uppspelningstid
Français
MEMORY
/PROGRAM
MENU
1
Tryck på DISPLAY.
Om titeln, artisten och albumnamnet har skrivits till filen
kommer den informationen att visas. (Du kan endast visa
alfanumeriska tecken på enheten. Icke-alfanumeriska tecken
visas med ”*”.)
Svenska
Ange mappen som ska spelas
Tryck på ENTER.
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den
valda mappen.
• Det går att trycka på / för att välja mapp, även om
den är stoppad.
21
Sv
07
Uppspelning från en USB-enhet
Kapitel 7:
Uppspelning från en USB-enhet
Repeterad uppspelning
Spela upp material från USBlagringsenheter
Med repeterad uppspelning kan du repetera ett spår,
samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns
frontpanel.
• Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en
USB-lagringsenhet kan spelas eller att enheten kommer
att strömmata USB-lagringsenheten. Märk även att
Pioneer inte tar ansvar för någon som helst förlust av
filer på USB-lagringsenheter som orsakades vid
anslutning till denna enhet.
1
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”REPEAT ONE”
visas. Tryck på ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”REPEAT ALL”
visas. Tryck på ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad
uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck
sedan flera gånger på REPEAT tills ”REPEAT ALL” visas. Tryck
på ENTER.
Välj USB som apparat/ingång.
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
2
Repetera ett spår:
Anslut USB-lagringsenheten.
Antalet mappar eller filer som lagras på den anslutna USBlagringsenheten visas automatiskt på huvuddisplayen.
• Receivern stöder inte USB-hubbar.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT-knappen tills ”REPEAT OFF”
visas. Tryck på ENTER.
Obs!
PHONES
AUDIO IN
5V
iPad
2.1 A

USB-lagringsenhet (finns
i fackhandeln)
3 Tryck på / för att starta uppspelningen
när igenkänningen har slutförts.
Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först stoppa
uppspelningen av USB-enheten.
4 Koppla bort USB-lagringsenheten från USButtaget.
Stäng av strömmen innan du kopplar bort USBlagringsenheten.
Obs!
• Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela filer
från eller strömförsörja en USB-lagringsenhet. Se Om en
USB-lagringsenhet är ansluten på sidan 32 för mer
information.
• Om en USB-lagringsenhet inte spelas och enheten inte
har använts under minst 20 minuter kommer strömmen
att stängas av automatiskt. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON
(sidan 35).
22
Sv
• Se till att trycka på  efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer USBlagringsenheten att spelas upp kontinuerligt.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Filerna på USB-lagringsenheten kan spelas automatiskt i
slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM-knappen tills ”RANDOM ON”
visas. Tryck på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM-knappen tills ”RANDOM
OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
Uppspelning från en USB-enhet
07
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
1 Tryck på USB och anslut USBlagringsenheten.
3
Tryck på ENTER.
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den
valda mappen.
• Tryck på / i stoppläget för att välja mappen.
• Enheten kan repeterande spela upp mappar som är
lagrade på USB-lagringsenheten.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara
filer) kan läsas från en USB-lagringsenhet med MP3/
WMA-filer.
Français
2 Tryck på FOLDER-knappen och tryck på /
för att välja önskad mapp för uppspelning.
Spela upp material i önskad
ordning (Programmerad
uppspelning)
Svenska
Ange mappen som ska spelas
Växla vad som visas på displayen
Español
Enheten kan visa informationen som har lagrats på USBlagringsenheten. Se Växla vad som visas på displayen på
sidan 21 för mer information.
23
Sv
08
Lyssna på radio
Kapitel 8:
Lyssna på radio
• Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i
ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se
sidan 26.
Lyssna på radiosändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in
radiostationer på FM- och AM-banden med den automatiska
(sökning) respektive manuella (stegvis)
inställningsfunktionen. När du väl har ställt in en station kan
du lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen
nästa gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer
information om hur du går tillväga.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE

DISPLAY
FOLDER
TUNE+

CD
USB
TUNER
AUDIO IN
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
MEMORY
/PROGRAM
MENU
2
3
4
5
6
P.BASS
PRESET
7
8
+
MUTE
–
9
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
–
DIMMER


TUNE+
VOLUME
TUNE–
+
BASS/TREBLE
CLEAR
Tryck på ST/MONO för att välja stereoläge. ”AUTO” visas.
Förbättra dålig FM-mottagning:
1 Tryck på ST/MONO upprepade gånger för
att välja MONO.
Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast
förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
ENTER
EQUALIZER
1
Ta emot en FM-stereosändning:

ST/MONO RDS ASPM
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det
praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så
att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i
fråga (förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in
den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till
45 stationer.
(FM: 30 stationer/AM: 15 stationer)



PTY
DISPLAY
0
DISPLAY
CLEAR
TUNE+
DISPLAY
Inställning
Manuell inställning:
Tryck flera gånger på TUNE +/– för att ställa in den önskade
stationen.
Obs!
• När radiostörningar förekommer kan den automatiska
stationsinställningen stoppa automatiskt.
• Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga
signaler över.
• För att stoppa den automatiska stationsinställningen
trycker du på .
• När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in
visas frekvensen först. Därefter visas stationsnamnet.
24
Sv
RANDOM
FOLDER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
TUNE–
VOLUME
+
+
2 Tryck på TUNER flera gånger för att väja
önskat frekvensband (FM eller AM).
Tryck och håll ned TUNE +/–, stationssökningen startar
automatiskt. Sökningen stannar på den första station som
kan tas emot.
TUNE+
ENTER
MENU
1 Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att
starta enheten.
3 Tryck på TUNE +/–-knappen på
fjärrkontrollen för att ställa in den önskade
stationen.
Automatisk inställning:
REPEAT
0
FOLDER
PRESET
–

1
–
DIMMER
TUNE–
+
MUTE
VOLUME
+
MUTE

–
–
Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs i Inställning ovan för mer information om detta.
2
Tryck på MEMORY/PROGRAM.
Förinställningsnumret blinkar.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja
förinställningsnummer.
4 Tryck på MEMORY/PROGRAM för att lagra
den stationen i minnet.
Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att
lysa, innan stationen har lagrats, ska du göra om från steg 2.
• Repetera steg 1 till 4 för att ställa in andra stationer eller
för att byta ut en förinställd station. När en ny station
lagras i minnet raderas den förinställda station som
hade det numret tidigare.
Lyssna på radio
Ställa in en station lagrad i minnet
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom
automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)
Tryck på och håll PRESET +/– intryckt.
Numret för förinställningarna visas och de lagrade
stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.
2 Tryck på PRESET +/– igen när du har hittat
önskad station.
Radera alla stationer i
förinställningsminnet
1
Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen.
2 Tryck på CLEAR tills ”MEMORY CLEAR”
visas.
Obs!
• Alla stationer kommer raderas.
Finance – Rapporter om
aktiemarknad, handel etc.
Children’s Progs –
Barnprogram
Social Affairs –
Samhällsprogram
Religion – Program om
religion
Phone In –
Telefonväktarprogram
Travel & Touring – Mer
reseprogram än
trafikmeddelanden
Leisure & Hobby –
Fritidsintressen och hobby
Jazz Music – Jazz
Country Music – Country
National Music –
Populärmusik på annat språk
än engelska
Oldies Music – Populärmusik
från 50- och 60-talen
Folk Music – Folkmusik
Documentary –
Dokumentärprogram
Alarm Test – Sändning för att
testa nödutrustning eller
receivrar.
Alarm – Alarm!
Español
1
News – Nyheter
Current Affairs –
Dagsaktuella ämnen
Information – Allmän
information
Sport – Sport
Education –
Utbildningsprogram
Drama – Radioteater etc.
Cultures – Nationell eller
regional kultur, teater etc.
Science – Vetenskap och
teknik
Varied Speech – Talbaserade
program som till exempel
frågesport eller intervjuer.
Pop Music – Popmusik
Rock Music – Rockmusik
Easy Listening – Lättlyssnat
Light Classics M – ”Lätt”
klassisk musik
Serious Classics – ”Seriös”
klassisk musik
Other Music – Musik som inte
passar in i kategorierna ovan
Weather & Metr –
Väderleksrapporter
Français
1 Tryck på PRESET +/– för att välja önskad
station.
Du kan söka efter följande programtyper:
Svenska
Obs!
• Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i
några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om
strömkabeln kopplas ur.
08
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.
1
Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen.
RDS fungerar endast på FM-bandet.
Använda Radio Data System (RDS)
2 Tryck på RDS PTY-knappen på
fjärrkontrollen.
Introduktion till RDS
”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters
information, till exempel namnet på stationen och den sorts
program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss
programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
3 Tryck på / för att välja den programtyp
du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om
knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.
4 Tryck på RDS PTY-knappen igen medan den
valda programtypen visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas
”SEARCH” och sökningen startar.
Obs!
• Om displayen har slutat att blinka måste du börja om
från steg 2. Om enheten hittar önskad programtyp tänds
respektive kanalnummer i ungefär 8 sekunder och
sedan visas stationsnamnet.
25
Sv
08
Lyssna på radio
• Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan
station, trycker du på RDS PTY-knappen medan
kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten
söker då efter nästa station.
• Om ingen sådan station hittas visas ”NOT FOUND” i
4 sekunder.
RDS-information
Varje gång du trycker på RDS DISPLAY-knappen ändras
informationen på displayen i följande ordning:
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE

DISPLAY

CD
USB
TUNER
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
FOLDER
TUNE+
AUDIO IN
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
1
2
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
4
7
5
6
8
CLEAR
PRESET
BASS/TREBLE
+
RANDOM
–
+
9
MUTE
REPEAT
0
DISPLAY

FOLDER

DIMMER

ST/MONO RDS ASPM


PTY
DISPLAY
OPTION
Station name (PS)
Frequency
Programme type (PTY)
Radio text (RT)
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDSstation med svag signal växlar informationen i följande
ordning:
No RDS
FM 98.80 MHz
Använda ASPM (Auto Station Program
Memory)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker radion automatiskt
efter nya RDS-stationer. Upp till 30 stationer kan lagras i
minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara
lagra så många stationer som det återstående antalet
minnesplatser.
1
Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen.
2 Tryck på RDS ASPM-knappen på
fjärrkontrollen och håll den intryckt.
När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar
sökningen (inom frekvensintervallet 87,5 MHz till 108 MHz).
När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i minnet
i 4 sekunder och sedan visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
26
Sv
Tryck på  medan stationssökningen pågår. De stationer som
redan har lagrats i minnet sparas.
Obs!
• Om samma station sänder på olika frekvenser lagras
den frekvens som är starkast.
• En station som sänder på samma frekvens som en redan
lagrad station kan inte lagras i minnet.
• Om 30 stationer redan har lagrats i minnet avbryts
sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du
radera förinställningsminnet.
• Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END” i
ungefär 4 sekunder.
• Om RDS-signalerna är väldigt svaga är det inte säkert att
stationsnamnen lagras i minnet.
• Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
• I ett visst område eller under vissa perioder kan
stationerna tillfälligt ha andra namn.
–

TUNE+
VOLUME
TUNE–
Avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Anmärkningar för RDS-användning
Om något av följande inträffar behöver inte
det betyda att det är fel på enheten:
• ”PS”, ”NO PS” och ett stationsnamn visas växelvis.
• Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en
station utför tester kanske RDS-mottagningen inte
fungerar som den ska.
• När du har ställt in en RDS-station med en signal som är
för svag är det inte säkert att all information, exempelvis
stationsnamnet, visas.
• ”NO PS”, ”NO PTY” eller ”NO RT” blinkar i cirka fem
sekunder och sedan visas frekvensen.
Anmärkningar om radiotext:
• De första 16 tecknen i radiotexten visas och sedan rullar
texten fram över displayen.
• Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder
någon radiotext visas ”NO RT” om du växlar över till
radiotext.
• När radiotextinformationen tas emot eller när texten
ändrar innehåll visas ”RT”.
Andra anslutningar
09
Andra anslutningar
Anslut LINE IN-ljuduttagen på den bakre panelen till den
sladdanslutna uppspelningsenheten.
Enhetens baksida
Ansluta enheter med sladd
TV
RS
Español
Anslut frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din
extra uppspelningsprodukt.
• Denna metod kan användas för att spela musik på den
här enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte
stöder användning av en iPod/iPhone-kontakt eller USButtag.
LINE
IN
VOLUME
 STANDBY/ON
Français
VIKTIGT
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska
strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Svenska
Kapitel 9:
L
R
L
TIMER
INPUT
PHONES
AUDIO IN
5V
iPad
2.1 A





X-HM22
Ljudkabel
(finns i fackhandeln)
PHONES
AUDIO IN
5V
iPa
Bärbara
musikspelare, etc.
Stereokabel med
minikontakt
(finns i handeln)
1
1 Tryck två gånger på AUDIO IN för att välja
apparat/ingång.
När du har valt LINE visas ”LINE” på huvuddisplayen.
Välj AUDIO IN som apparat/ingång.
När AUDIO IN är vald visas ”AUDIO IN” på huvuddisplayen.
Obs!
• Om AUDIO IN-miniuttaget är anslutet till hörlursuttaget
på en sladdansluten enhet justeras enhetens volym med
uppspelningsenheten. Om ljudet förvrängs efter att du
sänkt volymen på den här enheten, försök att sänka
volymen på den sladdanslutna enheten.
27
Sv
10
Bluetooth®-ljuduppspelning
Kapitel 10:
Bluetooth®-ljuduppspelning
Musikuppspelning med trådlös Bluetoothteknik
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att
bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra
funktioner.
Produkt med trådlös Bluetoothteknik:
Mobiltelefon
Obs!
• Produkten med trådlös Bluetooth-teknik måste stödja
AVRCP-profiler.
• Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas
med alla produkter med trådlös Bluetooth-teknik.
Produkt med trådlös Bluetoothteknik:
Digital musikspelare
Produkt som inte har trådlös Bluetoothteknik:
Digital musikspelare
+
Bluetooth®-sändare
(finns att köpas i handeln)
Musik
5V
iPad
2.1 A

STANDBY/ON




OPEN/CLOSE


CD
USB
TUNER
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
1
3
2
P.BASS
4
5
7
8
6
BASS/TREBLE
9
REPEAT
CLEAR
RANDOM
0
DISPLAY
TUNE+
FOLDER
ENTER
MENU
MEMORY
/PROGRAM
Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på
Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala
musikspelare etc.). Du kan använda en Bluetooth-sändare
(säljs separat) för att lyssna på musik från enheter som inte
har Bluetooth-funktion. Mer information finns i
bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
Obs!
• Ordmärket Bluetooth® och logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och
PIONEER CORPORATION använder sådana märken
under licens. Andra varumärken och varumärkesnamn
tillhör respektive ägare.
• Bluetooth-produkten måste stödja A2DP-profiler.
• Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar
korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla
trådlösa Bluetooth-produkter.
28
Sv
Ihopkoppling med enheten (initial
registrering)
För att den här enheten ska kunna spela upp musik som är
lagrad på en Bluetooth-kompatibel enhet måste enheterna
först kopplas ihop. Ihopkoppling måste göras när man första
gången använder den här enheten med en Bluetoothkompatibel enhet eller om ihopkopplingsdata av någon
anledning har raderats.
Ihopkoppling krävs för att det ska gå att kommunicera med
trådlös Bluetooth-teknik.
• Ihopkoppling behöver bara göras första gången du
använder enheten och den Bluetooth-kompatibla
enheten tillsammans.
• För att möjliggöra kommunikation med trådlös
Bluetooth-teknik måste ihopkoppling utföras på både
enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten.
• Efter att du tryckt på BT AUDIO och växlat till BT AUDIOingången måste du utföra ihopkopplingen på den
Bluetooth-kompatibla enheten. Om ihopkoppling har
utförts korrekt behöver du inte utföra
ihopkopplingsprocedurerna för enheten så som visas
nedan.
Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetoothkompatibla enhet.
1 Tryck på  STANDBY/ON och starta
enheten.
2
Tryck på BT AUDIO-knappen.
Enheten växlar till BT AUDIO och ”PAIRING” visas.
3 Slå på strömmen till den Bluetoothkompatibla enheten som du vill koppla ihop den
här enheten med och utför ihopkopplingen på
den.
10
Bluetooth®-ljuduppspelning
Lyssna på musik från en Bluetoothkompatibel enhet på den här
enheten
1
Tryck på BT AUDIO-knappen.
Enheten växlar till BT AUDIO-inmatning.
2 En Bluetooth-anslutning skapas mellan den
Bluetooth-kompatibla enheten och den här
enheten.
Procedurerna för att ansluta till enheten ska utföras på den
Bluetooth-kompatibla enheten.
• Mer information om anslutningsprocedurer finns i
bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
3 Spela upp musik från den Bluetoothkompatibla enheten.
Obs!
BT STANDBY-inställningar
• Växla ON/OFF genom att trycka och hålla in INPUTknappen på enheten i 3 sekunder.
• När strömmen är ON trycker du och håller in INPUTknappen. Detta kan inte användas om strömmen inte är
på.
• Inställningen kan bara utföras med INPUT-knappen på
enheten. Inställningen kan inte utföras med
fjärrkontrollen.
Obs!
• När BT STANDBY är ON, visas ”BT STANDBY ON” på
huvuddisplayen.
• När BT STANDBY är OFF, visas ”BT STANDBY OFF” på
huvuddisplayen.
Español
Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten
har slutförts korrekt, visas namnet på den Bluetoothkompatibla enheten på den här enhetens frontpanel. (Endast
enkelbyte alfanumeriska tecken kan visas. Alla tecken som
inte kan visas indikeras med ett ”*”.)
• Följande kan göras när enheten är i standbyläge med BT
STANDBY i läge ON.
• Genom att välja en Bluetooth-kompatibel enhet som
redan har en anslutningshistorik (ihopkoppling har
redan utförts) med den här enheten, startar den här
enheten automatiskt med BT AUDIO-funktionen.
Français
4 Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla
enheten att ihopkopplingen har slutförts.
BT STANDBY
Svenska
Obs!
• Den här enheten visas som ”X-HM22” på alla Bluetoothkompatibla enheter du har.
Ihopkopplingen startar.
• Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den
här enheten.
• Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla
enheten för mer information om när ihopkoppling kan
utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling.
• Mata in ”0000” när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen
annan PIN-kodsinställning än ”0000” kan användas med
den här enheten.)
Anslutning i BT STANDBY-läge med en Bluetoothkompatibel enhet
När det finns anslutningshistorik (ihopkoppling har redan
utförts) med en Bluetooth-kompatibel enhet för den här
enheten under BT STANDBY, kan den här enheten ta emot en
anslutningsbegäran direkt från anslutningshistoriken.
Den här enheten startar med hjälp av BT AUDIO-funktionen
och ansluter med en Bluetooth-kompatibel enhet.
I följande fall ansluter inte ens enheter som redan har
kopplats ihop med den här enheten under BT STANDBY.
Radera i sådana fall ihopkopplingshistoriken från enheten
med trådlös Bluetooth-teknik och utför ihopkopplingen igen.
• Upp till 8 ihopkopplingar kan sparas med denna enhet.
Vid anslutning till en enhet med trådlös Bluetooth-teknik
när 8 enheter redan har varit anslutna, raderas den
äldsta ihopkopplingen.
• Om inställningarna återställs till fabriksinställningarna
raderas all ihopkopplingshistorik.
• Om en Bluetooth-kompatibel enhet inte är ansluten och
inga funktioner har använts under mer än 20 minuter
stängs enheten av automatiskt. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 35).
29
Sv
10
Bluetooth®-ljuduppspelning
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett
band som används av andra trådlösa system (se listan
nedanför). För att förhindra brus eller avbruten
kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana
enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under
användning.
• Sladdlösa telefoner
• Sladdlösa faxmaskiner
• Mikrovågsugnar
• Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
• Trådlösa AV-enheter
• Trådlösa handkontroller för spel
• Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
• Vissa babyvakter
Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma
frekvens:
• Stöldskyddssystem
• Amatörradiostationer (HAM)
• Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet
• Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
Obs!
• Om det uppstår störningar på TV-bilden finns
möjligheten att en trådlös Bluetooth-produkt eller denna
enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i sådana fall
avståndet mellan antenningången och den trådlösa
Bluetooth-produkten eller den här enheten (inklusive
produkter som stöds av den här enheten).
• Om det är något som hindrar signalerna mellan denna
enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) och Bluetooth-produkten (till exempel en
metalldörr, betongvägg eller isoleringsmaterial som
innehåller folie), kan du behöva ändra placeringen av ditt
system för att förhindra signalbrus och störningar.
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk.
(Överföringsavstånd kan minskas beroende på
kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta
emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:
• I armerade betongbyggnader eller stål- eller
järnkonstruktioner.
• I närheten av möbler i metall.
• I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
• På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet
eller störningar från radiovågor av radioutrustning som
använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna
enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet
(IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
30
Sv
• Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet,
radhus, etc.) och om din grannes mikrovågsugn är
placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från
radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan
plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det
inte finnas några störningar.
Reflektioner från radiovågor
Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar
radiovågor som kommer direkt från produkten som är
utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och
vågor som kommer från olika riktningar på grund av
reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader
(reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av
hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd
reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka
beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt
på grund av detta fenomen, prova att flytta produkten
utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet
kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna när en
person passerar eller närmar sig utrymmet mellan denna
enhet och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.
Försiktighetsåtgärder beträffande
anslutningar till produkter som stöds
av denna enhet
• Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av
denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar
innan du ansluter dem till denna enhet.
• När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du
kontrollera ljud- och strömkablarna för att kontrollera att
de inte är ihoptvinnade.
• När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att
det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande
området.
• När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra
kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du
kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det
omgivande området.
Ytterligare information
11
Ytterligare information
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå
igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska
apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in apparaten till
närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller -återförsäljare för reparation.
• Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ut
ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.
Problem
Kontrollera
Åtgärd
Inställningar som du har
gjort har raderats.
Var strömkabeln utdragen?
När strömkabeln dras ut raderas inställningar som du har gjort. Du
behöver ställa in klockan igen. Om du inte vill radera
inställningarna ska du inte dra ut strömkabeln.
Volymskillnader mellan CDskivor, MP3- eller WMA-filer,
iPod/iPhone/iPad, radio
AUDIO IN och LINE.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Volymen kan låta annorlunda beroende på apparat/ingång och
inspelningsformat.
Enheten kan inte styras med
fjärrkontrollen.
Försöker du använda den från för
långt håll?
Använd den inom 7 meter och 30º-vinkel från fjärrsensorn på
frontpanelen (sidan 5).
Är fjärrstyrningssensorn exponerad
för direkt solljus eller stark artificiell
belysning från t.ex. ett lysrör?
Fjärrkontrollens signaler kanske inte tas upp ordentligt om
fjärrstyrningssensorn exponeras för direkt solljus eller stark
artificiell belysning från t.ex. ett lysrör.
Är batterierna urladdade?
Byt ut batterierna (sidan 5).
Skivor kan inte spelas eller
Är skivan repig?
skivan matas ut automatiskt.
Är skivan smutsig?
Har enheten placerats på en fuktig
plats?
Mapp- eller filnamn känns
inte igen (WMA, MP3).
Enheten stänger av sig själv.
Español
Allmänna problem
Français
Felsökning
Svenska
Kapitel 11:
Repiga skivor kanske inte går att spela.
Torka av smutsen från skivan (sidan 34).
Det kan ha bildats kondens på insidan. Vänta en stund så att
eventuell kondens avdunstar. Placera inte enheten nära
luftkonditionering etc.(sidan 34).
Har du överstigit det högsta antalet
Upp till 255 mappar kan kännas igen på en skiva. Upp till 999 filer
mapp- eller filnamn som enheten kan kan kännas igen i en mapp. Beroende på mappstrukturen kan dock
identifiera?
enheten inte identifiera vissa mappar eller filer.
Om enheten inte har använts eller uppspelning har skett under
20 minuter stänger enheten av sig automatiskt.
I detta fall måste den automatiska avstängningsfunktionen växlas
till ON (sidan 35).
31
Sv
11
Ytterligare information
Om en USB-lagringsenhet är ansluten
Problem
Kontrollera
Åtgärd
USB-lagringsenheten
detekteras inte.
Är USB-lagringsenheten korrekt
ansluten?
Anslut enheten ordentligt (sätt i kontakten hela vägen).
Är USB-lagringsenheten ansluten via Enheten stöder inte USB-hubbar. Anslut USB-lagringsenheten
en USB-hubb?
direkt.
Enheten stöder endast USB-masslagringsenheter.
Enheten stöder bärbara flashminnen och digitala
ljuduppspelningsenheter.
Endast filsystemen FAT16 och FAT32 stöds. Andra system (exFAT,
NTFS, HFS etc.) stöds inte.
Enheten stöder inte användning av externa hårddiskar.
Filen kan inte spelas.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Stäng av enheten och slå sedan på den igen.
Är filen copyrightskyddad (med
DRM)?
Copyrightskyddade filer kan inte spelas.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Filer som lagras på en dator kan inte spelas.
Vissa USB-lagringsenheter kanske inte identifieras ordentligt.
Det kanske inte är möjligt att spela vissa filer.
Mapp- eller filnamn visas inte Innehåller mapp- eller filnamnen fler Det högsta antalet tecken som kan visas för mapp- och filnamn är
eller visas inte korrekt.
än 30 tecken?
30.
Mapp- eller filnamn visas inte Problemet ligger inte hos den här
i alfabetisk ordning.
enheten.
Ordningen som mapp- och filnamnen visas i beror på ordningen i
vilken mapparna eller filerna lagrades på USB-lagringsenheten.
Hur mycket tid behövs det för Vad är USB-lagringsenhetens
att identifiera en USBkapacitet?
lagringsenhet?
Det kan behövas lite tid för att ladda data när USB-lagringsenheter
med stort minne ansluts (detta kan ta flera minuter).
Ingen ström matas till USBlagringsenheten.
Visas AUTH ERROR på
Stäng av enheten och slå sedan på den igen.
frontpanelens display? Ingen ström
matas om strömförbrukningen är för Stäng av strömmen, koppla ur och anslut USB-lagringsenheten
igen.
hög.
Tryck på INPUT för att växla till det andra läget, växla sedan till USBläge.
När en iPod/iPhone/iPad är ansluten
32
Sv
Problem
Åtgärd
Fjärrkontrollen kan inte styra en iPod/iPhone/iPad.
Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (se Ansluta
din iPod/iPhone/iPad på sidan 15).
Det går inte att styra din iPod/iPhone/iPad.
Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (se Ansluta
din iPod/iPhone/iPad på sidan 15).
Om din iPod/iPhone/iPad har hängt sig, försök att starta om
enheten och anslut den på nytt till enheten.
Ytterligare information
11
Åtgärd
Bluetooth-produkten kan inte anslutas eller användas.
Det kommer inget ljud från Bluetooth-produkten eller ljudet avbryts
ibland.
Kontrollera att inga föremål som avger elektromagnetiska vågor i
2,4 GHz-bandet (mikrovågsugn, produkt i trådlöst nätverk eller
trådlösa Bluetooth-apparater) befinner sig nära den här enheten.
Om ett sådant föremål befinner sig nära enheten ska det placeras
längre bort. Eller sluta använda produkten som sänder ut
elektromagnetiska vågor.
Kontrollera att Bluetooth-produkten inte står för långt bort från
enheten och att det inte finns några störande föremål mellan
Bluetooth-produkten och enheten. Placera Bluetooth-produkten och
enheten så att avståndet mellan dem är mindre än cirka 10 m* och
så att inga störande föremål står mellan dem.
Bluetooth-produkten kanske inte är ställd i ett kommunikationsläge
som stöder Bluetooth-tekniken. Kontrollera Bluetooth-produktens
inställning.
Español
* Det angivna avståndet ska endast användas som en grov uppskattning.
Den faktiska räckvidden mellan produkter kan variera beroende på
förhållandena i den omgivande miljön.
Français
Problem
Svenska
När en Bluetooth-produkt är ansluten eller används
Spelbara skivor och format
Ljud-CD-skivor
• Ljud-CD-skivor som finns att köpa i fackhandeln
• CD-R/-RW/-ROM-skivor som innehåller musik som spelats in i CD-DA-format
WMA
WMA-filer som lagrats på CD-R/RW/ROM-skivor eller USB-lagringsenheter
MP3
MP3-filer som lagrats på CD-R/RW/ROM-skivor eller USB-lagringsenheter
• Endast skivor som har stängts kan spelas.
• Skivor som spelats in i packet-writing-läge (UDF-format)
är inte kompatibla med den här enheten.
• Endast skivor som spelas in i ISO9660 nivå 1, nivå 2 och
Joliet kan spelas.
• Filer som skyddas med DRM (Digital Rights
Management) kan inte spelas.
• Namnen på företag och produkter som beskrivs i denna
bruksanvisning är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive företag.
Om kopieringsskyddade CD-skivor
Denna enhet är konstruerad enligt specifikationerna för ljudCD-formatet. Enheten kan inte spela och stödjer inte
funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer.
Ljudfilsformat som stöds
• Enheten stöder inte icke-förstörande komprimering.
Obs!
• Denna enhet stödjer inte skivor med flera sessioner eller
”multiborder recording”.
• Inspelning med flera sessioner/multiborder är en metod
där data spelas in på en och samma skiva under två eller
flera sessioner/borders. En ”session” eller ”border” är en
inspelningsenhet som består av en komplett
uppsättning data från ”lead-in” till ”lead-out”
(inledningsspår till avslutningsspår).
33
Sv
11
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder vid
användning
När du flyttar enheten
När du flyttar enheten ska du först kontrollera att det inte finns
någon skiva i skivfacket och koppla bort din iPod/iPhone/
iPad. Tryck på  STANDBY/ON och vänta på att ”STAND BY”
slocknar från huvuddisplayen innan du stänger av. Dra sedan
ut strömkabeln ur eluttaget. Om den här enheten
transporteras eller flyttas med en skiva i skivfacket eller när en
apparat är ansluten till USB-uttaget eller AUDIO INminiuttaget finns risk att någonting skadas.
Placering
• Välj en stabil yta nära den TV eller stereoanläggning som
används tillsammans med denna enhet.
• Placera inte enheten ovanpå en TV eller färgskärm. Håll
den också på avstånd från kassettbandspelare och andra
produkter som lätt påverkas av magnetism.
Undvik följande platser:
•
•
•
•
•
•
Platser med direkt solljus
Fuktiga eller dåligt ventilerade platser
Extremt varma ställen
Platser där det förekommer vibrationer
Utrymmen med mycket damm eller cigarettrök
Platser där det förekommer sot, ånga eller värme (i kök etc.)
Placera inga föremål på enheten
Placera inga föremål ovanpå enheten.
Ventilationshålen får inte blockeras.
Ställ inte enheten på mattor med mycket ludd, sängar, soffor
etc. eller inlindad i tyg eller liknande när den ska användas.
Om du gör det kan värmen inte komma ut genom
ventilationsöppningarna vilket kan medföra att enheten
skadas.
Utsätt inte enheten för värme.
Placera inte enheten ovanpå en förstärkare eller annan
produkt som genererar värme. Om du installerar enheten i ett
skåp eller liknande ska den placeras på en hylla nedanför
förstärkaren för att undvika den värme som förstärkare och
andra ljudapparater alstrar.
• Stäng av enheten när den inte ska användas.
• Vissa signaler kan göra så att det visas ränder på TVskärmen och det kan höras brus i ljudet från
radioprogram när enheten är på. Stäng av enheten om
detta inträffar.
bildats). Vattendropparna kommer att dunsta bort och sedan
fungerar enheten igen. Kondens kan också förekomma på
sommaren om enheten till exempel står i luftströmmen från ett
luftkonditioneringsaggregat. I så fall ska du flytta på enheten.
Rengöra produkten
• Dra ur stickkontakten från eluttaget när du rengör enheten.
• Rengör enheten med en mjuk trasa. Om smutsen är svår att
få bort kan du hälla lite neutralt rengöringsmedel utspätt i fem
till sex delar vatten på en mjuk trasa. Vrid ur trasan ordentligt
och torka bort smutsen och torka sedan en gång till med en
torr, mjuk trasa.
• Sprit, thinner, bensen, insektsmedel och liknande kan få tryck
och färg att flagna. Om föremål av gummi eller plast är i
kontakt med enheten långa stunder i sträck kan höljet skadas.
• Om du använder trasor eller liknade med kemiska
impregneringsmedel ska produktens varningstext läsas noga.
Rengöra linsen
• Enhetens lins bör inte bli smutsig under normal
användning men om den av någon anledning inte skulle
fungera ordentligt på grund av damm eller smuts ska du
vända dig till närmaste auktoriserade Pioneerserviceverkstad. Även om det finns linsrengörare för
spelare i handeln avråder vi från att använda sådana då
vissa av dem kan skada linsen.
Hantering av skivor
Förvaring
• Förvara alltid skivorna i sina förpackningar och ställ dem
lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt,
direkt solljus eller extremt låga temperaturer.
• Var noga med att läsa de råd och varningar som
medföljer skivan.
Rengöring av skivor
• Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns
fingeravtryck eller damm på dem. Då ska du använda en
rengöringsduk eller liknande och försiktigt torka skivan
från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte smutsiga
rengöringsdukar.
Om kondens
Om enheten plötsligt flyttas från en kall plats in i ett varmt rum
(på vintern till exempel) eller om temperaturen plötsligt höjs i
det rum där enheten står, till exempel på grund av ett
värmeelement, kan vattendroppar (kondens) bildas inuti
enheten (på mekaniska delar och linsen). När kondens har
bildats fungerar inte enheten korrekt och uppspelning är inte
möjlig. Låt enheten stå i rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med
strömmen påslagen (tiden beror på hur mycket kondens som
34
Sv
• Använd inte bensen, thinner eller liknande flyktiga
kemikalier. Använd inte heller skivspray eller antistatiska
medel.
• Om smutsen är svår att få bort kan du hälla lite vatten på
en mjuk trasa och vrida ur den ordentligt. Torka sedan
bort smutsen och torka slutligen med en torr trasa för att
få bort kvarvarande fukt.
• Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor.
Ytterligare information
Automatisk avstängning
Obs!
Specialformade skivor (hjärtformade, sexkantiga etc.) kan
inte spelas på den här enheten. Försök inte spela sådana
skivor eftersom de kan skada denna enhet.
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Español
Om specialformade skivor
• När den automatiska avstängningen är inställd på ON
visas ”APD ON” på huvuddisplayen.
• När den automatiska avstängningen är inställd på OFF
visas ”APD OFF” på huvuddisplayen.
Français
Tryck och håll  på enheten i 3 sekunder för att ställa den
automatiska avstängningsfunktionen i läge ON/OFF.
• Funktionen kan endast utföras med hjälp av  på
enheten.
• Denna inställning behöver inte göras med
fjärrkontrollen.
• Startinställningen är inställd på ON.
Svenska
• Repa inte ytan på den inspelade sidan och låt den inte bli
smutsig.
• Sätt inte fast några papperslappar eller klistermärken på
skivorna. Om du gör det kan skivan bli skev och omöjlig
att spela. Observera också att hyrskivor ofta är försedda
med etiketter och att klistret på etiketten kan ha läckt
fram. Kontrollera att det inte finns något klister runt
kanterna på sådana etiketter innan du använder
hyrskivor.
11
Följ stegen nedan för att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna.
1 Tryck på  STANDBY/ON-knappen för att
sätta på strömmen.
Om iPod/iPhone/iPad
2 Tryck på CD-knappen på fjärrkontrollen eller
upprepade gånger på INPUT-knappen på
enheten för att välja CD-ingången.
3 Tryck på  OPEN/CLOSE för att öppna
skivfacket.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad”
betyder att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats för
att anslutas till en iPod, iPhone eller iPad och har certifierats
av konstruktören för att uppfylla Apples kvalitetsstandarder.
Apple ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att
den uppfyller kraven i relevanta säkerhets- och
regleringsstandarder. Observera att användning av detta
tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan
påverka trådlös funktion.
4 Tryck på  STANDBY/ON på enheten i
3 sekunder medan du håller in .
• ”DEFAULT” visas medan inställningarna återställs.
Strömmen stängs av.
• Denna inställning behöver inte göras med fjärrkontrollen.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch och Retina är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra
länder.
iPad Air, iPad mini och Lightning är varumärken som tillhör
Apple Inc.
35
Sv
11
Ytterligare information
Obs!
Specifikationer
•
Förstärkardel
•
Radiodel
RMS uteffekt:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Frekvensintervall (FM). . . . . . . . . . . . . . .87,5 MHz till 108 MHz
Antenningång (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω obalanserad
Frekvensintervall (AM) . . . . . . . . . . . . . . .522 kHz till 1620 kHz
Antenn (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ramantenn
•
Bluetooth
•
Övrigt
•
Högtalare
•
Tillbehör
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation ver. 3.0
Utsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation klass 2
Uppskattat överföringsavstånd i siktlinjen*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cirka 10 m
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,4 GHz
Modulering
. . . . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth-profiler som stöds . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Kodek som stöds. . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Kopieringsskydd som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
* Siktlinjens överföringsavstånd är en uppskattning. Faktiska
överföringsavstånd som stöds kan variera beroende på
omgivningen.
Anslutningsport för iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB-uttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Strömkälla . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V till 240 V, 50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning
Påslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 W
Standbyläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W eller mindre
Standbyläge (BT STANDBY ON) . . . . . . .0,5 W eller mindre
Mått . . . . . . . . . . . . . . 215 mm (B) x 95 mm (H) x 315 mm (D)
Vikt (utan förpackning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
Magnetiskt avskärmat högtalarsystem
Typ
2-vägs högtalarsystem
5 cm diskantelement
10 cm baselement
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Mått . . . . . . . . . . . . 130 mm (B) x 211,5 mm (H) x 240 mm (D)
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg/per högtalare
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AAA-batterier (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AM-ramantenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FM-antenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strömkabel
iPhone/iPad-hållare
Garantibevis
Bruksanvisning (detta dokument)
36
Sv
1
2
1
1
• Dessa specifikationer gäller när nätspänningen är 230 V.
• Specifikationer och utformning kan ändras på grund av
förbättringar utan föregående meddelande.
• iOS är ett varumärke för vilket Cisco äger
varumärkesrättigheter i USA och vissa andra länder.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alla rättigheter förbehållna.
Ytterligare information
11
Svenska
Français
Español
37
Sv
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
[*] X-HM22-K, X-HM22-S
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við grunnkröfur og
aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
R-TTE-24L_C1_En
http://www.pioneer.se
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир Хоум Электроникс
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002*_B5_Ru
Printed in Belgium
14-MAN-XHM22-SW

Documentos relacionados