FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et

Transcrição

FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ
Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013
Echauffement TE et déplacements (TA) – courses et rythmes
Aufwärmung (TE) – Läufe und Tempo (TA)
1
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
Analytisch - 20 Minuten
2 Mannschaften mit 8 Spielern. Jede
Gruppe lässt den Ball nach den gegeben
Vorgaben zirkulieren.
Dauer: 20 Minuten
Coaching :
Visueller Kontakt. Der Spieler ohne Ball gibt
dem Spieler in Ballbesitz eine
Anspielmöglickeit.
Der Spieler in Ballbesitz adaptiert seinen
Rhythmus in Bezug auf den Empfänger.
Variationen :
-
Verschiedene Möglichkeiten den Ball
zu verlangen für den Spieler ohne Ball
In beide Richtungen arbeiten
Möglichkeit mit den Händen zu
beginnen und dann die Übung mit den
Beinen zu machen
5 :2 ET DEVELOPPEMENT / IDEM 3 ;1
2
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
3 :1 / sur 2 terrains – 3 :1 auf 2 Spielfeld
Travail défensif et offensif 3:1
Défense individuelle et comportement (1 contre 3)
Presion sur le porteur du ballon (devant le ballon)
Couper les angles de passes
Orienter l'adversaire
Pas vouloir récupérer le ballon à tout prix
Récupération du ballon le jouer vers l'avant (ligne de départ)
Attaque à 3
Démarquage (attention au hors jeu)
Donner de la largeur
Chercher le changement de rythme
Effectuer les bons choix
Dosage et respect de la passe
Aller à la conclusion (conduite de balle)
Description
Les actions partent depuis derrière la ligne où 4 ballons se trouvent.
Les 3 attaquants doivent aller ensemble rechercher le ballon suivant, ainsi, le défenseur peut
gagner du terrain en remontant le terrain.
L'objectif pour les attaquants est de stopper le ballon dans le carré. (1 point) Le défenseur qui
récupère le ballon et peut le jouer en direction du point de départ marque un point. Les
attaquants dès la perte du ballon doivent chercher à presser haut le défenseur pour
l'emp^cher de pouvoir jouer le ballon.
Organisation
Chaque joueur sera une fois défenseur en changeant de terrain, ce qui fait que la formation
des attaquants changent aussi.
Variation
voir la roue RJTBB
3
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
Exercice sous forme jouée 3 :1 avec déplacements (JEU MELVIL)
Objectifs :
TA :
déplacements et démarquage / jeu à 3 :1 / intelligence de jeu et changement de jeu
TE :
passes (dosages) et contrôles de balle (orientés)
Coaching :
TE :
gestuelle
TA :
choix offensifs et déplacements (ouvrir l’angle pour se démarquer) / défensivement (fermer les
angles de passes / savoir à quel moment presser ou lâcher – provoquer une passe pour
l’intercepter
4
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
Exercice sous forme jouée : 3 :1 avec 4 appuis
Objectifs : conservation du ballon sous
pression
(3 :1) Offensivement : démarquage
(5 :3) Offensivement : recherche largeur –
profondeur – intervalle – rythme – dosage
Coaching :
Offensivement 3 :1 :
Déplacements (TA) / orientation du corps
Dosage passes, prises de balles orientées
(TE)
Défensivement (1)
Provoquer la passe interceptable / mettre
sous pression au bon moment
Offensivement (5) :3 :
Démarquage (ouvrir l’angle de passe) / La
passe intelligente sur le côté ouvert / Jouer
intérieur – intérieur pour aller au côté opposé
Défensivement (3) fermer les angles de
passes / mettre l’adversaire sous pression
Variations : la ROUE
Uebung Pässe unter Druck
Organisation
1 Verteidiger steht in einem 6x6 M
Quadrat. Aussen steht jeweils in
einer 2 M tiefen Zone je 1 Angreifer.
Pass durch das Quadrat mit freiem
Kontakt (Variation : 3 / 2 Kontakte /
Direkt)
Die Aussen Spieler müssen in Ihrer
Zone bleiben
Der Verteidiger darf das Quadrat
verlassen
Coaching
TE Ball An- und Mitnahmen
(verschiedene Formen)
TA Anbieten / Körper Orientierung –
Finten – Wahlen
5
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
JEU DE BARCELONE 1 :1
Paire de joueurs sur une surface réduite et sur 2 buts avec gardiens
Objectifs :
Offensif : Dribble, 1 :1, choix en fonction de la situation (surface encombrée)
Défensif : comportement en fonction de situations favorables ou défavorables (presser, diriger,
contrer)
6
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
JEU DU 1 DEFENSEUR + 1 + 1 etc.
Profiter de la supériorité
L’équipe jaune dispose de 10 ballons. Le jeu débute à 5 contre 1.
Toutes les 30 secondes (ou moins, ou plus !), un défenseur
supplémentaire entre sur le terrain. Chaque fois qu’un ballon est
dans le but ou hors du terrain, les jaunes reprennent un autre ballon
et tentent leur chance. Les défenseurs cherchent à sortir les ballons
de la zone de jeu. La ligne sert de repaire pour le défenseur ; on
peut l’obliger à ne défendre que devant cette ligne. Mais cette ligne
peut être supprimée.
Variation
7
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
Rechercher l’intervalle
Les rouges cherchent à passer le ballon à leurs coéquipiers par une
passe au sol. Ils font circuler le ballon et recherchent l’intervalle. Un
aller-retour vaut 1 point. Lorsque l’équipe défendant récupère le
ballon, elle devient à son tour attaquante.
Variation
-
Selon la roue du jeu, page 2
JEU 4 :4 sur 2 zones
:
Objectifs TA :
Intelligence de jeu / Déplacements /
Défensivement : créer le surnombre et corriger le placement (couverture) / défendre en avançant
Offensivement : Forcer le jeu en triangle (largeur et profondeur)
Coaching :
Course des joueurs / Timing / Orientation du corps
8
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
EXERCICE DE CORRECTION SPECIFIQUE
Pour chaque joueur, qui a des problèmes, on peut avec l’aide des 3 exercices ci-dessous leur donner
la possibilité de s’améliorer (travail spécifique – individuel ou collectif)
:
1 ) Dosage de la passe:
La balle doit être jouée entre les cônes (ballon toujours en mouvement) avec prises de balles
orientées et ne doit pas sortir du carré. ( 4 ou 2 joueurs).
2) Passes et orienttion:
Mouvement de base
2 joueurs jouent ensemble. Dans le dos un joueur attent le bon moment pour jouer avec le joueur
central qui lui rejoue le ballon, se retourne et rejoue avec l’autre joueur.
Possibilité de jouer une fois avec un puis avec l’autre.
Variation : exiger à chaque fois / 2 touches de balle. (Augmenter ou diminuer la difficulté de l’exercice)
Attention, pas se retourner toujours de même côté.
3) Passes et orienttion:
Mouvement de base
Même exercice mais avec un joueur de chaque côté. Une balle circule entre 3 joueurs extérieurs et
au moment propice joue avec le central qui jouait avec le joueur en face de lui. Le joueur central doit
observer en même temps qu’il joue avec son collèque se qui se passe avec les 3 autres joueurs.
9
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
SPEZIFISCHE ÜBUNGEN ZUR KORREKTUR
Für die Spieler, die viele Probleme haben, sind 3 Übungen möglich am Ende des Trainings für weitere
10 Minuten.
1) Dosierung des Passes
Der Ball muss zwischen den Hütchen hindurch, niemals aufhören und niemals das Feld verlassen.
Besseres Spiel auf Kunstrasen
Möglichkeit 2 gegen 2 indem der Ball unterschiedlich oft berührt wird
2) Pass und Orientierung
Basisbewegung
2 Spieler passen sich den Ball zu. Im Rücken eines der beiden Spieler sucht ein Spieler den idealen
Moment, um ihm den Ball zu geben. Der Spieler macht eine halbe Runde, befindet sich wieder auf
den Zehenspitzen, gibt den Ball und verschiebt sich um einen gewöhnlichen Ball zu spielen.
Man kann mit einer Berührung spielen oder vereinfachend auch mit 2 Berührungen. Aufpassen, dass
man die Runden nicht immer in die gleiche Richtung dreht
3) Pass und Orientierung
Basisbewegung
Gleiche Übung aber mit einem Ball im Rücken und auf den Seiten, der zwischen 3 Spielern zirkuliert.
Diese 3 Spieler müssen den richtigen Moment finden um den Ball zu spielen. Der zentrale Spieler
muss das Spiel beobachten während er den Ball vor sich hin spielt.
10
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
freies Spiel / JEU LIBRE
Dauer : 2 Sequenzen von 8 Minuten und 1 Pause von 2 Minuten
Durée : 2 séquences de 8 minutes avec une pause de 2 minutes
Coaching
Die Spieler organisieren die Mannschaften und geben selber acht auf die Einhaltung der Regeln.
Les joueurs organisent leurs équipes et établissent eux-mêmes les règles.
11
Choffat Bertrand / Directeur technique AFBJ – Technischer Leiter FVBJ – 079 219 54 32
Variation
 Elemente rund um das « Rad des Spiels », welche erlauben, ein Spiel oder eine Übung zu
variieren, also einfacher oder schwieriger zu gestalten.
12