Metall- und Effektpigmente Metal and Effect Pigments

Transcrição

Metall- und Effektpigmente Metal and Effect Pigments
Metall- und Effektpigmente
Metal and Effect Pigments
für Lacke
for coatings
Inhalt
Contents
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Metallpigmente für Lacke und Beschichtungen/Metal pigments for paints and coatings 1
Anwendungsgebiete/Fields of application
2
STAPA® leafing
Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes
4
STANDART® leafing
Aluminiumpulver/Aluminium powders
6
STAPA® non-leafing
Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes
8
STAPA® METALLUX 700
Aluminium-Pigmentpasten für Can- und Coil-Coating/
Aluminium pigment pastes for Can and Coil Coating
10
STAPA® METALLIC/STAPA® MOBILUX
Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes
12
STAPA® METALLUX 200/STAPA® METALLUX 400
Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes
14
STAPA® METALLUX 600/STAPA® METALLUX 8000/STAPA® METALLUX 9000
Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes
16
STAPA® METALLUX 1000/STAPA® METALLUX 2000/STAPA® METALLUX 3000/
STAPA® METALLUX 4000/STAPA® METALLUX 4800
Aluminium-Pigmentpasten/Aluminium pigment pastes
18
SILVERSHINE®
Hochbrillante Aluminiumpigmente/Ultra brilliant aluminium pigments
20
STAPA® Goldbronzepasten/Bronze pastes
®
22
STANDART Goldbronzepulver/Bronze powder
STAPA® HYDROLAC
Stabilisierte Aluminium-Pigmentpasten/Stabilized aluminium pigment pastes
24
STAPA® HYDROXAL
Stabilisierte Aluminium-Pigmentpasten/ Stabilized aluminium pigment pastes
26
STAPA® HYDROLUX
Chromatierte Aluminium-Pigmentpasten/Chrometreated aluminium pigment pastes 28
STAPA® HYDROLAN
Silikatbeschichtete Aluminium-Pigmentpasten/
Silica encapsulated aluminium pigment pastes
30
SHINEDECOR
Kreative Oberflächengestaltung mit wässrigen Effektpigmentkonzentraten/
Waterbased Effect Pigment Concentrates for Creative Surface Designs
32
HYDROSHINE
Hochbrillante Effektpigment-Dispersionen/Ultra brilliant effect pigment dispersions 33
ALOXAL®
Aluminium-Effektpigmente/Aluminium effect pigments
34
ALUDUR
Aluminium-Pigmentkonzentrate/Aluminium pigment concentrates
36
FERRICON ®
Magnetische Metalleffektpigmente für Beschichtungen/
Magnetic metallic effect pigments for coatings
38
METALURE®
Aluminiumpigment-Dispersionen/Aluminium pigment dispersions
40
STAPA® HCP
Chemikalienbeständige Pigmente/High chemical performance
42
STAPA® Pasten/Pastes/STANDART® Pulver/Powder
Zinkpigmente für Korrosionsschutz/Zinc pigments for corrosion protection
44
Qualitätskontrolle/Prüfmethoden/Quality control/testing methods
46
Lasergranulometer/Laser granulometer
48
Leafingstabilität/Gasungsstabilität in wässrigen Medien/
Leafing stability/Gassing stability in aqueous media
49
Internationale Siebvergleichtabelle/Comparative table of sieving standards
50
ECKART weltweit/ECKART worldwide
52
Metallpigmente für Lacke und Beschichtungen
Metal pigments for paints and coatings
ECKART Metallpigmente geben Lacken und
Beschichtungen nicht nur glanzvolle Effekte,
sondern erfüllen auch funktionel­le Aufgaben.
So sorgen sie für Korrosionsschutz, Reflexion,
Leitfähigkeit und mehr.
ECKART Metal pigments are widely used
in the paint and coating industry to provide
a metallic effect as well as to perform
­technical functions like corrosion protection,
reflection, conductivity etc.
Die meist blättchenförmigen Pigmente
(„Flakes“) sind unter den Markennamen
STAPA® Pigmentpasten und STANDART®
Pigmentpulver erhältlich.
Generally they are lamellar shaped (flakes),
and are commercially available under the
trademarks STAPA® Pigment pastes and
STANDART ® Pigment powders.
Unser Produktprogramm für die
Lackindustrie umfasst:
–Aluminium-Pigmentpasten und
-pulver
– Zink-Pigmentpasten und -pulver
– Goldbronzepasten und -pulver
The product programme for the paint
and coating industry consists of
– Aluminium pigment pastes and -powders
– Zinc pigment pastes and powders
– Bronze pastes and powders
Noch ein Plus in punkto Umweltschutz:
Für die umweltfreundlichen Beschichtungs­
systeme Wasserlack und Pulverlack haben
wir Spezialtypenreihen entwickelt.
For the non polluting waterborne and
­powder coating systems special product
ranges have been developed to meet the
challenging requirements of these coatings.
Metallpigmente eignen sich für die
vielfältigsten Anwendungen in
Industrie­lacken
(Lösemittel, Wasser, Pulver)
– Korrosionsschutzbeschichtungen
– Grundierungen
– Dachbeschichtungen
– Reflexionsbeschichtungen
– Coil Coatings, Can Coatings
– Hitzefeste Beschichtungen
– Leitlacke etc.
Fahrzeugdecklacken
(Lösemittel, Wasser, Pulver)
– Originallackierungen
– Reparaturlackierungen
– Zubehörbeschichtungen
Effektlacken
– Chromeffekte
– Hammerschlageffekte
– Metalleffekte
– 3D-Effekte etc.
Dekorationslacken
– Aerosole
– DIY etc.
Beschichtungen
– Papierbeschichtungen
– Textilbeschichtungen
– Kunststoffbeschichtungen
Metal pigments are widely used in
Industrial coatings
(solvent-, water-borne, powder)
– anticorrosive coatings
– primers
– roof coatings
– reflective coatings
– coil coatings, can coatings
– heat resistance coatings
– conductive coatings etc.
Automotive coatings
(solvent-, water-borne, powder)
– OEM coatings
– refinish coatings
– accessories
Metaleffect coatings
– chromeeffect
– hammerfinish
– polychromatic effects
– 3D-effects etc.
Decorative coatings
– aerosols
– DIY etc.
Miscellaneous coatings
– paper coatings
– textile coatings
– plastic coatings
ECKART
1
Anwendungsgebiete
Fields of application
Produkte/Products
Aluminium
Aluminium
STAPA Pasten/Pastes
STANDART®
Pulver/Powders
®
Anwendungen/Applications
non
leafing
leafing
METALLIC
MOBILUX
METALLUX
leafing
Aerosole/Aerosols
■
■
■
■
Automobil-Lacke/
Automotive top coats
O
■
■
O
Fahrzeuglacke (+Zubehör)/Automotive accessories
■
■
■
■
Can coatings
■
■
■
■
Dekorationsfarben/
Decorative paints
■
■
■
■
Chromeffekte/
Chrome effects
■
O
O
■
Coil coatings
▼
■
■
O
Korrosionsschutz/
Corrosion protection
■
■
■
■
Dachbeschichtung/
Roof coating
■
O
O
■
Hammerschlageffektlacke/Hammer
finishes
O
■
■
O
Hitzefeste Farben/
Heat resistant paints
■
■
■
■
Schiffsfarben/Marine paints
■
■
■
■
■ = geeignet/suitable
▼ = bedingt geeignet/conditionally suitable
O = nicht geeignet/unsuitable
1) bei geeignetem Anpastungsmittel/with suitable solvent
2
ECKART
METALURE®
Goldbronze/Bronze
AluminiumPigmentdispersion/
Aluminium
pigment
dispersion
STANDART® Pulver/Powders
leafing
Zink/Zinc
STAPA® Pasten/
Pastes
STANDART®
STAPA®
Pasten/Pastes
Flakes
ALOXAL®
STAPA®
AluminiumEffektpigmente/Aluminium effect
pigments
Spezial/
Special
RESIST
DOROLAN ®
■
■
■
■
■
■
▼
O
O
O
O
■
■
▼
▼
▼
O
■
■
O
O
O
O
■
■
■
■
■
O
■
■
▼
▼
▼
O
O
▼
▼
▼
▼
■
■
O
O
O
O
■
O
O
O
O
O
O
O
O
▼
■
■
O
■
O
O
O
O
▼
O
O
O
O
O
▼
O
Werden für die einzelnen Anwendungsgebiete wässrige Lacksysteme verwendet,
stehen die genannten STAPA® AluminiumPigmentpasten auch in STAPA® HYDROLAC-,
HYDROXAL-, HYDROLUX- und HYDROLANEinstellungen zur Verfügung.
If aqueous paint systems are used for
individual fields of application, the above
mentioned STAPA ® Aluminium pigment
pastes are also available in STAPA ®
HYDROLAC, HYDROXAL, HYDROLUX
and HYDROLAN versions.
ECKART
3
STAPA®
STAPA® leafing
Aluminium-Pigmentpasten
Aluminium pigment pastes
STAPA®
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Wasserspreitung/
Water coverage
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 10%
Typ/Type
%
cm2/g
*
STAPA 2
STAPA® 4
STAPA® 5
STAPA® 6
STAPA® 8
STAPA® 15
STAPA® 20
STAPA® 30
STAPA® 40
STAPA® 2 VS
STAPA® 5 VS
STAPA® 8 VS
STAPA® 15 VS
STAPA® LUXAL 4
STAPA® LUXAL 6
STAPA® LUXAL 8
STAPA® LUXAL 15
STAPA® LUXAL 200***
STAPA® LUXAL 300***
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
70
65
16500
21000
20000
28000
33500
40000
47000
55000
65000
20000
25000
35000
37000
25000
29000
30000
37000
–
–
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE / SA
TE / SA
TE / SA
TE / SA
TE
TE
TE
TE
TE / SA
TE / SA
®
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
*** = Silberdollar / Silverdollar
4
ECKART
Lösemittelart/Type of
solvents
Lösemittel basierend/
Solvent borne
Leafingwert/
Leafing value
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
nach/acc. to
DIN 55923
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D50
ca./approx. [µm]
<71
<45
min. % [µm]
98,0
–
–
–
–
–
–
–
–
98,0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
99,0
98,0
99,0
99,9
99,9
99,9
99,9
99,9
–
98,0
99,9
99,9
99,0
99,0
99,9
99,9
–
–
min. %
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
50
<25
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
99,8
99,8
20
16
15
12
11
9
7
6
5
21
14
9
7
12
11
9
7
16
12
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART
5
STANDART®
STANDART® leafing
Aluminiumpulver
Aluminium powders
STANDART®
Leafingwert/Leafing value
Schüttdichte (typischer
Wert)/Bulk density
(typical value)
nach/acc. to DIN 55923
Typ/Type
Lack / Lac NOT
Lack / Lac NDT
Lack / Lac NCT
Lack / Lac NAT
Superschliff / Super lining GGT
Chromal I
Chromal II
Chromal IV
Chromal VIII
Chromal X
Chromalux IV
Chromalux VIII
Chromalux X
6
ECKART
min. %
ca./approx. kg/l
–
60
60
60
70
–
70
70
70
70
80
80
80
0,4
0,3
0,3
0,3
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln
als Spülflüssigkeit/Screen analysis/Wet sieving with
organic solvents as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
Cilas 1064**
D50
ca./approx. [µm]
<160
97,0
99,0
99,0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
<100
<71
min. % [µm]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
97,0
–
98,0
–
–
–
–
–
–
–
<45
–
–
–
–
99,5
–
96,0
98,5
99,5
99,8
99,5
99,5
99,5
–
58
52
43
12
21
18
18
12
10
16
12
12
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART
7
STAPA®
STAPA® non-leafing
Aluminium-Pigmentpasten
Aluminium pigment pastes
STAPA®
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
2 n.l.
4 n.l.
8 n.l.
15 n.l.
22 n.l.
44 n.l.
88 n.l.
1515 n.l.
777 n.l.
888 n.l.
999 n.l.
Cristal Super
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
TE
TE
TE
TE
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
8
ECKART
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Spezifisches
Gewicht (typischer
Wert)/Specific
gravity (typical
value)
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D50
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an/
acc. to DIN 53217
23
15
12
10
23
15
12
10
21
18
17
16
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
<71
99,0
–
–
–
99,0
–
–
–
–
–
–
–
<45
min. % [µm]
–
99,0
99,9
99,9
–
99,0
99,9
99,9
–
–
–
–
<40
–
–
–
–
–
–
–
–
99,5
99,5
99,5
99,8
ca./approx. g/cm3
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART
9
STAPA®
STAPA® METALLUX 700
Aluminium-Pigmentpasten für Can- und Coil-Coating
Aluminium pigment pastes for Can and Coil Coating
STAPA®
METALLUX 700
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Lösemittelart/Type of
solvents
Typ/Type
%
%
*
METALLUX 730 CC
METALLUX 750 CC
METALLUX 760 CC
METALLUX 770 CC
METALLUX 790 CC
65
65
65
65
65
35
35
35
35
35
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
10 ECKART
Die Metallux 700er-Reihe wurde speziell
für Can- und Coil-­Coating Anwendungen
konzipiert. Diese Pigmentreihe zeichnet
sich durch ein hervorragendes Benetzungsverhalten und eine gute Orientierung aus.
The Metallux 700 series have been
designed for can and coil coating
applications exclusively. These pigments
show an e­ xcellent wetting behaviour and
have a very good orientation.
Darüber hinaus weist die 700er Serie – im
Vergleich zu Aluminium­pigmenten mit
ähnlicher Teilchengrößenverteilung – ein
höheres Deckvermögen und verbesserte
Brillanz auf.
Furthermore, the 700 series is striking
among other aluminium pigments with
similar particle size distribution with its
higher hiding power and improved
brilliance.
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Spezifisches
Gewicht (typischer
Wert)/Specific
gravity (typical
value)
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an/
acc. to DIN 53217
13
9
8
6
4
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
<45
–
–
–
–
99,9
<40
min. % [µm]
99,0
–
–
–
–
<25
–
99,5
99,5
99,5
–
29
21
20
16
10
ca./approx. g/cm3
47
35
34
30
22
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 11
STAPA®
STAPA® METALLIC
STAPA® MOBILUX
Aluminium-Pigmentpasten
Aluminium pigment pastes
STAPA®
METALLIC/
Mobilux
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
METALLIC 501/R 507
METALLIC 601/R 607
METALLIC 701/R 707
METALLIC 801/R 807
MOBILUX 151/R 157
MOBILUX 161/R 167
MOBILUX 171/R 177
MOBILUX 181/R 187
65
65
65
65
65
65
65
65
35
35
35
35
35
35
35
35
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
12 ECKART
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Spezifisches Gewicht
(typischer Wert)/
Specific gravity
(typical value)
nach/acc. to DIN 53196
<40
325 mesh/<44
min. % [µm]
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an/
acc. to DIN 53217
99,0
99,5
99,8
99,9
98,5
98,5
99,0
99,0
7
5
5
4
18
11
11
11
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
99,5
99,9
99,9
99,9
99,0
99,0
99,5
99,5
21
18
16
14
35
26
25
24
44
37
34
31
55
47
46
45
ca./approx. g/cm3
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 13
STAPA®
STAPA® METALLUX 200
STAPA® METALLUX 400
Aluminium-Pigmentpasten
Aluminium pigment pastes
STAPA®
METALLUX
200/400
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
METALLUX 212/R 272
METALLUX 214/R 274
METALLUX 216/R 276
METALLUX 217/R 277
METALLUX 218/R 278
METALLUX 414/R 474
METALLUX 415/R 475
METALLUX 416/R 476
70
70
70
65
65
65
65
65
30
30
30
35
35
35
35
35
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
14 ECKART
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents as
rinsing liquid
nach/acc. to DIN 53196
<160
<63
<40
min. % [µm]
–
–
–
–
–
–
–
–
99,8
–
–
–
–
–
–
–
–
98,5
98,5
98,5
98,5
98,5
99,5
99,5
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
ermittelt mit/determined with
325 mesh/ CILAS 1064**
D10
D50
D90
<44
ca./approx. [µm]
–
99,0
99,0
99,0
99,0
99,0
99,9
99,9
31
18
14
13
12
11
9
7
54
34
30
29
28
26
24
21
77
53
51
50
49
47
45
42
Spezifisches Gewicht
(typischer Wert)/
Specific gravity
(typical value)
in Anlehnung an/
acc. to DIN 53217
ca./approx. g/cm3
1,6
1,6
1,6
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 15
STAPA®
STAPA® METALLUX 600
STAPA® METALLUX 8000
STAPA® METALLUX 9000
Aluminium-Pigmentpasten
Aluminium pigment pastes
STAPA®
METALLUX
600/8000/9000
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
METALLUX 612/R 672
METALLUX 617/R 677
METALLUX 618/R 678
METALLUX 8152/R8752
METALLUX 8154/R8754
METALLUX 9152/R9752
METALLUX 9155/R9755
METALLUX 9157/R9757
METALLUX 9160/R9760
65
65
65
65
65
65
65
65
65
35
35
35
35
35
35
35
35
35
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
16 ECKART
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Spezifisches Gewicht
(typischer Wert)/
Specific gravity
(typical value)
nach/acc. to DIN 53196
325 mesh/ 500 mesh/
<40
<44
<25
min. % [µm]
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an/
acc. to DIN 53217
9
5
4
9
9
9
6
7
4
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
99,5
–
–
99,9
99,9
99,9
99,9
99,9
99,5
99,5
99,5
–
20
13
12
20
20
20
18
17
10
ca./approx. g/cm3
33
26
24
33
32
32
33
29
21
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 17
STAPA®
STAPA® METALLUX 1000
STAPA® METALLUX 2000
STAPA® METALLUX 3000
STAPA® METALLUX 4000
STAPA® METALLUX 4800
Aluminium-Pigmentpasten
Aluminium pigment pastes
STAPA®
METALLUX
1000/2000/3000/
4000/4800
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
METALLUX 1051
METALLUX 1071
METALLUX 2152
METALLUX 2153
METALLUX 2154
METALLUX 2156
METALLUX 2192
METALLUX 2194
METALLUX 2195
METALLUX 2197
METALLUX 3540
METALLUX 3560
METALLUX 3580
METALLUX 3590
METALLUX 4030
METALLUX 4060
METALLUX 4830
METALLUX 4840
METALLUX 4860
70
65
75
70
70
70
70
65
65
65
70
72
60
60
65
60
60
60
60
30
35
25
30
30
30
30
35
35
35
30
28
40
40
35
40
40
40
40
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
TE/SA
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
18 ECKART
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Spezifisches Gewicht
(typischer Wert)/
Specific gravity
(typical value)
nach/acc. to DIN 53196
500 mesh/
<71
<44
<25
min. % [µm]
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an/
acc. to DIN 53217
12
11
11
14
11
9
7
5
6
5
12
10
8
7
9
5
8
7
4
1,6
1,5
1,7
1,6
1,6
1,6
1,6
1,5
1,5
1,5
1,6
1,6
1,4
1,4
1,5
1,4
1,4
1,4
1,4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
99,5
99,5
98,5
99,5
99,5
99,5
99,0
99,0
99,5
99,5
99,5
99,8
99,9
99,9
99,8
99,9
99,8
99,8
99,8
23
23
23
25
20
17
15
12
12
9
18
15
13
12
14
9
15
13
8
ca./approx. g/cm3
37
35
36
38
32
28
26
22
23
15
27
24
19
19
21
14
24
22
15
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 19
Hochbrilliante Aluminiumpigmente
Ultra brilliant aluminium pigments
SILVERSHINE
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
S 2100
S 1100
50
30
50
70
TE/SA
TE/SA
SILVERSHINE
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
P 4100
P 4110
P 1000
10
10
18
* TE = Testbenzin / Mineral spirit, SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha
AE = Ethylacetat / Ethyl Acetate, BG = Butylglykol / Butyl glycol
MPA = Methoxypropylacetat/Methoxy propyl acetate
20 ECKART
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents as
rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Teilchendicke/
Particle thickness
nach/acc. to DIN 53196
<25 µm
min. %
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
nm
99,0
99,8
11
6
80
50
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
Lösemittelart/
Type of solvents
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
32
16
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D50
ca./approx. [µm]
%
90
90
82
20
11
AE
BG
MPA
10
9
10
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 21
STAPA®
STANDART®
STAPA® Goldbronzepasten/Bronze pastes
STANDART® Goldbronzepulver/Bronze powder
STAPA®
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Lösemittelart/Type of
solvents
Typ/Type
%
%
*
300
302
304
308
89
89
90
90
11
11
10
10
ATE
ATE
ATE
ATE
* ATE = Aromatenarmes Spezialbenzin/Low aromatic hydrocarbons
STANDART®
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
Schüttdichte (typischer
Wert)/Bulk
density (typical
value)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
ca./approx. kg/l
Typ/Type
%
%
Lack / Lac LT
Lack / Lac L 900
Lack / Lac E 900
Lack / Lac K 900
Lack / Lac GTT
DOROLOAN 10/0
DOROLOAN 17/0
DOROLOAN 35/0
100
100
100
100
100
100
100
100
*** 1 = Kupfer / Copper
2 = Bleichgold rot / Pale gold red
3 = Bleichgold / Pale gold
4 = Bleichgold gelb / Pale gold yellow
22 ECKART
–
–
–
–
–
–
–
–
1,2
1,2
–
–
–
–
–
–
5 = Reichbleichgold rot / Rich pale gold red
6 = Reichbleichgold / Rich pale gold
7 = Reichbleichgold grün / Rich pale gold green
8 = Reichgold gelb / Rich gold yellow
9 = Reichgold / Rich gold
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Farbtöne/Shades
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
ermittelt mit/determined with
Sympatec Helos**
nach/acc. to DIN 53196
<160
99,0
–
–
–
<100 <71
min. % [µm]
–
–
–
–
–
98,0
–
–
<45
–
–
98,0
99,0
D50
ca./approx. [µm]
***
32 – 38
15 – 19
9 – 11
5–7
1– 28
1– 28
1– 28
1– 9
** Siehe Seite / See page 48 + 49
Farbtöne/Shades
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
Sympatec Helos**
D50
ca./approx. [µm]
***
38 – 46
32 – 38
15 – 19
9 – 11
5–7
9 – 11
15 – 19
32 – 38
1– 28
1– 28
1– 28
1– 28
1– 9
1, 3, 6, 9, 20, 22, 24, 26, 28
1, 3, 6, 9, 20, 22, 23, 24, 26, 28
1, 3, 6, 9, 20, 22, 23, 24, 26, 28
<160
98,0
99,0
–
–
–
–
–
–
<100 <71
min. % [µm]
–
–
–
–
–
–
–
99,0
–
–
98,0
–
–
–
99,0
–
<45
–
–
–
98,0
99,0
99,0
–
–
10 =Silber (Aluminium) / Silver (Aluminium)
20 = Englischgrün / English green gold
22 = Citron / Lemon
23 =Gelbgold hell / Yellow gold light
24 =Gelbgold dunkel / Yellow gold dark
26 =Dukatengold / Deep gold
28 =Feuerrot / Fire red
ECKART 23
STAPA®
STAPA® HYDROLAC
Stabilisierte Aluminium-Pigmentpasten
Stabilized aluminium pigment pastes
STAPA®
HYDROLAC
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger
Anteil (Pigment)/
Non volatile content
(pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/
Volatile content
(solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
W / WH 2
PM / PMH 2
BG / BGH 2
W / WH 8
PM / PMH 8
BG / BGH 8
W / WH 2 n.l.
PM / PMH 2 n.l.
BG / BGH 2 n.l.
W / WH 8 n.l.
PM / PMH 8 n.l.
BG / BGH 8 n.l.
W / WH 16 n.l.
PM / PMH 16 n.l.
BG / BGH 16 n.l.
W / WH 60 n.l.
PM / PMH 60 n.l.
BG / BGH 60 n.l.
W / WH 24 n.l.
PM / PMH 24 n.l.
BG / BGH 24 n.l.
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
70
70
70
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
30
30
30
TE / W
TE / PM
TE / BG
TE / W
TE / PM
TE / BG
TE / W
TE / PM
TE / BG
TE / W
TE / PM
TE / BG
TE / W
TE / PM
TE / BG
TE / W
TE / PM
TE / BG
TE / W
TE / PM
TE / BG
* TE = Testbenzin / Mineral spirit, W = Wasser / Water,
BG = Butylglykol / Butyl glycol, PM = Methoxypropanol
24 ECKART
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Spezifisches Gewicht
(typischer Wert)/
Specific gravity
(typical value)
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D50
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an /
acc. to DIN 53217
20
20
20
11
11
11
23
23
23
14
14
14
26
26
26
18
18
18
34
34
34
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,6
1,6
1,6
<71 µm
98,0
98,0
98,0
–
–
–
99,0
99,0
99,0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
<45 µm
min. %
–
–
–
99,9
99,9
99,9
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
<40 µm
–
–
–
–
–
–
–
–
–
99,9
99,9
99,9
98,5
98,5
98,5
99,5
99,5
99,5
98,5
98,5
98,5
ca./approx. g/cm3
** Siehe Seite / See page 48 + 49
Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request
ECKART 25
Wasser basierend/
Water borne
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
STAPA®
STAPA® HYDROXAL
Stabiliserte Aluminium-Pigmentpasten
Stabilized aluminium pigment pastes
STAPA®
HYDROXAL
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger
Anteil (Pigment)/
Non volatile content
(pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/
Volatile content
(solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
W / WH 2
PM / PMH 2
BG / BGH 2
W / WH 8
PM / PMH 8
BG / BGH 8
W / WH 2 n.l.
PM / PMH 2 n.l.
BG / BGH 2 n.l.
W / WH 8 n.l.
PM / PMH 8 n.l.
BG / BGH 8 n.l.
W / WH 16 n.l.
PM / PMH 16 n.l.
BG / BGH 16 n.l.
W / WH 60 n.l.
PM / PMH 60 n.l.
BG / BGH 60 n.l.
W / WH 24 n.l.
PM / PMH 24 n.l.
BG / BGH 24 n.l.
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
70
70
70
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
30
30
30
W
PM
BG
W
PM
BG
W
PM
BG
W
PM
BG
W
PM
BG
W
PM
BG
W
PM
BG
* TE = Testbenzin / Mineral spirit, W = Wasser / Water,
BG = Butylglykol / Butyl glycol, PM = Methoxypropanol
26 ECKART
Siebanalyse/Nasssiebung mit
organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
Spezifisches Gewicht
(typischer Wert)/
Specific gravity
(typical value)
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D50
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an /
acc. to DIN 53217
20
20
20
11
11
11
23
23
23
14
14
14
26
26
26
18
18
18
34
34
34
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,6
1,6
1,6
<71 µm
98,0
98,0
98,0
–
–
–
99,0
99,0
99,0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
<45 µm
min. %
<40 µm
–
–
–
99,9
99,9
99,9
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
99,9
99,9
99,9
98,5
98,5
98,5
99,5
99,5
99,5
98,5
98,5
98,5
ca./approx. g/cm3
** Siehe Seite / See page 48 + 49
Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request
ECKART 27
STAPA®
STAPA® HYDROLUX
Chromatierte Aluminium-Pigmentpasten
Chrometreated aluminium pigment pastes
STAPA®
HYDROLUX
Nicht flüchtiger
Anteil (Pigment)/
Non volatile content
(pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/
Volatile content
(solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Lösemittelart/Type of
solvents
Typ/Type
%
%
*
100
200
300
400
500
600
65
65
65
65
65
65
35
35
35
35
35
35
10 %TE
5 % SA
5 %BG
15 %W
* TE = Testbenzin / Mineral spirit, SA = Solventnaphtha / Solvent naphtha ,
BG = Butylglykol / Butyl glycol, W = Wasser / Water
28 ECKART
Cr/Al
Teilchengrößenverteilung/
Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/ Particle size distribution
Screen analysis/Wet sieving with
organic solvents as rinsing liquid
nach/acc. to DIN 53196
<63
<40
min. % [µm]
99,0
–
–
–
–
–
–
98,5
98,5
98,5
99,0
99,8
Cr (VI)
löslich/
soluble
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
min %
mg / l
31
17
18
11
7
5
0,6
0,7
1,5
1,5
1,5
1,5
< 0,10
< 0,10
< 0,10
< 0,10
< 0,10
< 0,10
54
34
35
26
21
16
77
54
55
47
44
34
** Siehe Seite / See page 48 + 49
Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request
ECKART 29
STAPA®
STAPA® HYDROLAN
Silikatbeschichtete Aluminium-Pigmentpasten
Silica encapsulated aluminium pigment pastes
STAPA®
HYDROLAN
Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/
Non volatile content (pigment)
Typ/Type
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Aluminium/
aluminium
%
Beschichtung/
coating
%
212
214
161
2153
501
2154
8154
2156
9157
2192
701
9160
9165
61
61
54
61
53
56
54
56
53
55
55
56
54
4
4
6
4
7
4
6
4
7
5
5
4
6
STAPA® IL HYDROLAN Pasten enthalten Isopropanol als Anpastungsmittel.
STAPA® IL HYDROLAN pastes contain isopropanol.
30 ECKART
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
%
35
35
40
35
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen
Lösemitteln als Spülflüssigkeit/Screen analysis/
Wet sieving with organic solvents as rinsing
liquid
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
<71 µm
99,5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
<63 µm
min %
<40 µm
–
99,9
99,9
–
99,9
–
–
–
–
–
99,9
99,9
99,9
–
–
–
99,9
–
99,9
99,9
99,9
99,9
99,9
–
–
–
31
20
11
14
9
11
9
10
7
7
5
4
4
54
34
26
25
25
20
20
18
17
15
16
10
10
77
54
47
38
48
32
32
28
29
26
34
21
21
** Siehe Seite / See page 48 + 49
Weitere Produkte auf Anfrage/Further products upon request
ECKART 31
Kreative Oberflächengestaltung mit
wässrigen Effektpigmentkonzentraten
Waterbased Effect Pigment Concentrates
for Creative Surface Designs
SHINEDECOR
Effekt- bzw. Farbton/
Effect- / colour shade
Pigmentbasis/
Pigment base
SHINEDECOR 5000
SHINEDECOR 3500
SHINEDECOR 2000
SHINEDECOR 3505
SHINEDECOR 1700
Silber extra brillant/silver extra brilliant
Brillant Silber hell/brilliant silver bright
Brillant Silber dunkel/brilliant silver dark
Gold hell/gold bright
Gold dunkel/gold dark
Aluminium/Aluminum
Aluminium/Aluminum
Aluminium/Aluminum
Gold/Gold
Gold/Gold
SHINEDECOR 2001
SHINEDECOR 4001
SHINEDECOR 1502
SHINEDECOR 1542
SHINEDECOR 4502
SHINEDECOR 1320
SHINEDECOR 2261
Perl Silber/pearl silver
Perl Silber hell/pearl silver bright
Perl Kupfer/pearl copper
Perl Weinrot/pearl bordeaux red
Perl Kupfer hell/pearl copper bright
Perl Gold/pearl gold
Perl Blau/pearl blue
Perlglanz/Pearlescent
Perlglanz/Pearlescent
Perlglanz/Pearlescent
Perlglanz/Pearlescent
Perlglanz/Pearlescent
Perlglanz/Pearlescent
Perlglanz/Pearlescent
SHINEDECOR E001
SHINEDECOR D393
Silber transparent/silver high translucent
Gold extra brillant/gold extra brilliant
Glasflake/Glassflake
Glasflake/Glassflake
Typ/Type
SHINEDECOR
Excellente Aussen- sowie UV- und Witterungsbeständigkeit
Excellent outdoor performance and UV and weather resistance
SHINEDECOR 9212
SHINEDECOR 9214
SHINEDECOR 9161
Brillant Silber/brilliant silver
Brillant Silber/brilliant silver
Brillant Silber/brilliant silver
Verarbeitungshinweise:
z. B. für Wandfarben
· Effektpigmentkonzentrat
· transparente Wandlasur
10,0 Teile
50,0 Teile
Verarbeitung:
Geben Sie das Effektpigment­konzen­trat in
die Wandlasur. Anschliessend mischen per
Hand oder mit einem geeigneten, elektrischen Rührer.
32 ECKART
Aluminium, gecoated/
Aluminum, coated
Handling of pigment preparations:
e. g. for wall paints
· Pigment preparation
10,0 parts
· T ransparent dispersion paint
50,0 parts
Procedure:
Just pour the pigment preparation into the
dispersion paint and stir it with a paddle by
hand (small sizes
up to 15 l) or with a stirrer drill (larger sizes)
Hochbrilliante Effektpigment-Dispersionen
Ultra brilliant effect pigment dispersions
HYDROSHINE steht für hochbrillante
stabilisierte Effektpigment-Dispersionen,
die in Wasserlacken eingesetzt werden
können und auf qualitativ hochwertigen
PVD-Aluminium-Pigmenten basieren.
HYDROSHINE
HYDROSHINE is a highly brilliant effect
pigment dispersion for waterborne coating
systems based on the most advanced PVD
aluminium pigments.
Pigmentgehalt/
Pigment content
Lösungsmittel/
Type of solvent
20%
20%
20%
10%
10%
Butylglykol/Butyl glycol
Isopropanol/Iso propyl alcohol
Butylglykol/Butyl glycol
Isopropanol/Iso propyl alcohol
Butylglykol/Butyl glycol
Typ/Type
HYDROSHINE WS-1001
HYDROSHINE WS-1011
HYDROSHINE WS-1021
HYDROSHINE WS-3001
HYDROSHINE WS-4021
ECKART 33
ALOXAL®
Aluminium-Effektpigmente
Aluminium effect pigments
ALOXAL®
Lösemittelart/Type of
solvents
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
*
PM 2010
PM 3010
PM 4010
PM 5010
65
65
65
65
35
35
35
35
PM
PM
PM
PM
* PM = Methoxypropanol
34 ECKART
Spezifisches Gewicht
(typischer Wert)/
Specific gravity
(typical value)
nach/acc. to DIN 53196
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
in Anlehnung an/
acc. to DIN 53217
9
11
16
8
1,5
1,5
1,5
1,5
<40
<25
min. % [µm]
–
–
98,5
–
99,5
99,5
–
99,5
19
20
32
16
32
31
53
27
ca./approx. g/cm3
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 35
Spezial Pigmente/
Special pigments
Teilchengrößenverteilung/
Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/ Particle size distribution
Screen analysis/Wet sieving with
organic solvents as rinsing liquid
ALUDUR
Aluminium-Pigmentkonzentrate
Aluminium pigment concentrates
ALUDUR
Siebanalyse/Screen analysis
nach/acc. to DIN 53196
<45
Typ/Type
LA 4 n. l.
LA 501 n. l.
LA 151 n. l.
LA 8154 n. l.
LA 15 n. l.
LA 181 n. l.
LA 801 n. l.
KR 4 Aluminium
KR 15 Aluminium
36 ECKART
99,0
–
–
–
99,9
–
–
99,0
99,9
<40
min % [µm]
–
99,0
98,5
–
–
99,0
99,9
–
–
<25
–
–
–
99,9
–
–
–
–
–
Harzanteil/Resin content
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
4
7
18
9
4
11
4
4
3
15
21
35
20
10
24
14
16
9
35
44
55
32
21
45
31
41
23
Ketonharz/
Urea resin
Acrylharz/
Acrylic resin
%
< 5,0
< 5,0
< 5,0
< 5,0
< 5,0
< 5,0
< 5,0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
< 5,0
< 5,0
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 37
Magnetische Metalleffektpigmente für Beschichtungen
Magnetic metallic effect pigments for coatings
STAPA® TA
FERRICON
Nicht flüchtiger Anteil (Pigment)/
Non volatile content (pigment)
Flüchtiger Anteil (Lösemittel)/
Volatile content (solvents)
nach/acc. to DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
FERRICON 120
FERRICON 160
FERRICON 200
FERRICON Resist 200
65
70
70
50
35
30
30
50
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
IL = Isopropanol/Isopropanol
38 ECKART
FERRICON ist ein magnetisches Metalleffektpigment, das aus hochreinem Carbonyleisen hergestellt wird. Es entspricht in
seinen anwendungstechnischen Eigenschaften konventionellen Silberdollars.
Lösemittelart/
Type of solvents
FERRICON is a magnetic metallic effect
pigment made of high-purity carbonyl iron.
Its application properties correspond to
conventional silver dollars. FERRICON®
displays a strong colour flop from metallic
grey to metallic black.
Teilchengrößenverteilung/
Siebanalyse/Nasssiebung mit organischen Lösemitteln als Spülflüssigkeit/ Particle size distribution
Screen analysis/Wet sieving with
organic solvents as rinsing liquid
*
nach/acc. to DIN 53196
<25 µm
min. %
ermittelt mit/determined with
CILAS 1064**
D10
D50
D90
ca./approx. [µm]
TE
TE
TE
IL
99,9
99,5
99,5
99,5
6
8
10
10
12
17
18
18
18
28
28
28
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 39
Aluminiumpigment-Dispersionen
Aluminium pigment dispersions
METALURE®
A- und
L-Typen/
A- and
L-types
Festkörpergehalt/
N.V.M
Lösungsmittel/
Type of solvent
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
10 %
N-Propylacetat / N-Propyl Acetate
Isopropylacetat / Isopropyl Acetate
Ethylacetat / Ethyl Acetate
Methoxypropylacetat / Ektasolve PM Acetate
Methoxypropanol / Methoxy Propanol
Butylglykol / Butyl glycol
Festkörpergehalt/
N.V.M
Lösungsmittel/
Type of solvent
20 %
Isopropylalkohol / Isopropyl alcohol
Typ/Type
L-54893
L-54894
L-55350
L-55700
L-56161
A-21010
METALURE®
W-Typ/
W-type
Typ/Type
W-52012 IL
Manufactured for ECKART by:
40 ECKART
METALURE® A- und L-Typen
METALURE® ist eine hochbrillante
­Aluminium-Pigmentdispersion für Druck­
farben und Lacke. Durch ein spezielles
Verdampfungsverfahren werden schmiermittelfreie, extrem dünne AluminiumPigmente mit homogener Oberflächenbeschaffenheit und perfektem non- leafing
Verhalten hergestellt. Diese Eigenschaften
führen in Beschichtungen zu hochglänzenden, extrem dekorativen Effekten (z. B.
wischfeste Chromeffekte), die ansonsten
nur durch Metallisierungs­verfahren erreicht
werden können.
Hauptanwendungen:
Druckfarben und Effektlacke für hochwertige
Anwendungen im dekorativen Bereich.
METALURE® A- and L-types
METALURE® aluminium pigment
dispersions provide superior brilliance
for inks, coatings and decorative finishes.
In a special PVD process, lubricant free,
extremely thin aluminium pigments with
a homogeneous surface and perfect
non-leafing behaviour are manufactured.
In finishes these pigments lead to high
gloss, extremely decorative effects (e. g.
rub resistant chrome effects), similar to
metallized substrates.
Main applications:
Inks and effect coatings for high-value
applications in decorative finishes.
METALURE® W-Typ
Wasserverträgliche METALURE® AluminiumPigmentdispersion. Diese W-Type garantiert
die gleiche Brillanz, Deckfähigkeit sowie ein
perfektes non-leafing Verhalten wie die
METALURE® L-Typen.
METALURE® W-type
METALURE® aluminium pigment dispersion
is fully compatible in water. This W-type
has the same brilliance, hiding power and
perfect non-leafing behaviour as the
METALURE® L-types.
Die W-Type ist nicht speziell gegen
­Korrosion und Gasbildung in wässrigen
Formulierungen stabilisiert. Die richtige
Wahl passender Komponenten (u. a.
Bindemittel, Benetzungsmittel usw.) und
Parameter (z. B. Pigment, Bindemittelverhältnis) in der Formulierung erlaubt die
Fertigung stabiler wässriger Lacke.
The W-type is not especially stabilized
against corrosion and gassing in waterbased
formulations. However the right choice of
suitable formulation components (e. g.
binder, wetting agent etc.) and formulation
parameters (e. g. pigment/binder ratio)
allow the production of waterbased
coatings by using this METALURE® W-type.
ECKART 41
STAPA® HCP
Chemikalienbeständige Pigmente
High Chemical Performance
Produkte für allgemeine industrielle Anwendungen (Cornflake-Pigmente)
Products for general industrial use (cornflake pigments)
STAPA® HCP
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
6260
50
50
6210
45
55
6100
40
60
Produkte für hochwertige Lackierungen (Silberdollar-Pigmente)
Products for high quality coatings (Silver dollar pigments)
STAPA® HCP
6555
60
40
6455
60
40
6345
50
50
6175
50
50
6155
40
60
6135
40
60
6105
40
60
42 ECKART
STAPA® HCP ist eine neue Generation
Acrylatpolymer beschichteter Aluminium
Pigmente, entwickelt für die EinschichtKunststoff- und Coil Coating Applikation.
Aufgrund der homogenen und imperme­
ablen Polymerschicht zeichnen sich diese
Pigmente durch eine ausgezeichnete,
unerreichte Säure- und Laugenbeständigkeit aus.
STAPA® HCP is a new generation of acrylic
encapsulated aluminum pigments, designed
for single- coat Plastic Coatings and Coil
Coating. Due to the homogeneous and
impermeable polymer layer the pigments
show an excellent and unequaled acid and
base resistance.
Pigmente/
Pigments
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
ermittelt mit/determined
with CILAS 1064**
D50
ca./approx. [µm]
Mittelfeines Pigment mit gutem Deckvermögen und starkem Flop/
Medium fine pigment with good hiding power and strong flop
26
Mittelfeines Pigment mit gutem Deckvermögen und hoher Farb­
stärke/Medium fine pigment with good hiding power and high
colour strength
21
Sehr feines Pigment mit sehr gutem Deckvermögen/
Very fine pigment with very good hiding power
10
Sehr grobes Pigment mit Sparkle-Effekt und starkem Flop/
Extra coarse pigment with sparkle effect and strong flop
54
Sehr grobes Pigment mit Sparkle-Effekt und starkem Flop/
Extra coarse pigment with sparkle effect and strong flop
46
Grobes Pigment mit Sparkle-Effekt und starkem Flop/
Coarse pigment with sparkle effect and strong flop
34
Mittelfeines Pigment mit hoher Brillanz/
Medium fine pigment with high brilliance
17
Feines Pigment mit sehr gutem Deckvermögen/
Fine Pigment with very good hiding power
15
Feines Pigment mit brillanter und metallischer Optik/
Fine pigment with brilliant and metallic optical effect
13
Sehr feines Pigment mit ausgezeichnetem Deckvermögen und sehr
heller Optik/ Very fine pigment with excellent hiding power and
very bright optical effects
10
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 43
STAPA®
STANDART®
STAPA® Zinkpasten für Korrosionsschutz
STAPA® Zinc pastes for corrosion protection
STANDART® Zinkpulver für Korrosionsschutz
STANDART® Zinc powder for corrosion protection
STAPA®
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Lösemittelart/Type of
solvents
Typ/Type
%
%
*
Zink / Zinc 4
Zink / Zinc 8
90
90
10
10
TE
TE
Nicht flüchtiger Anteil
(Pigment)/Non volatile
content (pigment)
Flüchtiger Anteil
(Lösemittel)/Volatile
content (solvents)
Lösemittelart/Type of
solvents
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
nach/acc. to
DIN 55923 ± 2%
Typ/Type
%
%
Zinkflake / Zinc flake AT
Zinkflake / Zinc flake GTT
100
100
* TE = Testbenzin / Mineral spirit
STANDART®
44 ECKART
–
–
–
–
Siebanalyse/Nasssiebung mit
Schüttdichte (typischer
Wert)/Bulk density (typical organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
value)
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
nach/acc. to DIN 53196
ca./approx. kg/l
–
–
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
<45
min. % [µm]
ermittelt mit/determined with
Malvern Mastersizer X**
D50
ca./approx. [µm]
97,0
99,0
14
11
Siebanalyse/Nasssiebung mit
Schüttdichte (typischer
Wert)/Bulk density (typical organischen Lösemitteln als
Spülflüssigkeit/Screen analysis/
value)
Wet sieving with organic solvents
as rinsing liquid
nach/acc. to DIN 53196
Teilchengrößenverteilung/
Particle size distribution
ca./approx. kg/l
<45
min. % [µm]
ermittelt mit/determined with
Malvern Mastersizer X**
D50
ca./approx. [µm]
1,0
0,8
97,0
98,0
20
13
** Siehe Seite / See page 48 + 49
ECKART 45
Qualitätskontrolle / Prüfmethoden
Quality control / Testing methods
46 ECKART
Die Qualitätskontrolle der STAPA®/
STANDART® Metallpigmente umfasst neben
der Bestimmung der in den Datenblättern
aufgeführten Qualitätskriterien eine
umfang­reiche Abprüfung unter optischen
Gesichts­punkten.
In addition to determining the quality criteria specified in the data sheets, the quality
control applied in connection with the
STAPA®/STANDART® metal pigments
­comprises comprehensive testing of optical
aspects.
Grundsätzlich werden
– Prüfungen am Pigment und
– Prüfungen an der Applikation
durchgeführt.
As a rule, the following tests are carried out:
– Tests on the pigment, and
– tests in the application.
Die direkt am Pigment bestimmten
Qualitätsmerkmale sind
– Siebanalyse (Grenzkornsiebung) nach
DIN 53196 bzw. ASTM 11
– Teilchengrößenverteilung nach der
Lasergranulometermethode nach
ISO 13320-1
Zusätzlich bei allen Pasten
– Gehalt an flüchtigen bzw. nicht flüchtigen Anteilen in Anlehnung
an DIN 55923
Zusätzlich bei Aluminiumpasten für
wässrige Systeme
– Gasungsstabilität (nicht genormt)
Die Prüfungen der optischen
Qualitätsmerkmale an einer Lackapplikation
(visuell und/oder instrumental) umfassen
– metallischer Effekt (Flops)
– Helligkeit
– Brillanz
– Abbildeschärfe (DOI)
– Bunttonsättigung
– Färbevermögen
– Deckfähigkeit
The quality characteristics determined
directly on the pigment are as follows:
– Sieve analysis (limit size particle sieving)
according to DIN 53196 or ASTM 11
– Particle size distribution according to the laser granulometer method ISO 13320-1
In addition, for all pastes
– Volatile or non-volatile content in
accordance with DIN 55923
In addition, for aluminium pastes for
aqueous systems
– Gassing stability (not standardized)
The tests for the optical quality characteristics of a paint application (visual and/or
instrumental) include the following:
– metallic effect (flop)
– brightness
– brilliance
– distinctiveness of image (DOI)
– color saturation
– tinting strength
– covering capacity
ECKART 47
Bestimmung der Korngrößenverteilung
mit der Lasergranulometrie
Die Messung der Teilchengrößenverteilung
(typische Kennzahlen) bedient sich der
Methode der Lasergranulometrie und
erfolgt nach der Norm ISO 13320-1.
Außer von der Hardware (Gerätehersteller,
Gerätetyp) und der Software (Rechnerprogramm der Auswerteeinheit) sind die
Ergebnisse der Lasergranulometrie in
erheblichem Maße von folgenden
Parametern abhängig:
– Dispergierart
– Dispergiergerät
– Dispergiermedium
– Dispergierenergie
– Dispergierdauer
Üblicherweise wird die Probe mit Ultraschall
dispergiert. Hier kann entweder die im
Gerät integrierte Ultraschallwanne verwendet oder – vorteilhafter – die Probe in
einem externen Ultraschallbad vordispergiert werden.
48 ECKART
Je höher die Ultraschallfrequenz bzw. die
Energiedichte im Dispergiergefäß, desto
„feiner“ erscheint die Probe, da umso mehr
Feinstteilchen dispergiert werden. Im
Extremfall werden bei hoher Energiedichte
Feinstteilchen durch mechanisches
Abbrechen vom ursprünglichen Pigment
erzeugt.
Der Einfluss der Dispergierdauer äußert sich
darin, dass der Medianwert (D 50) mit
zunehmender Dispergierzeit kleiner wird,
die Probe also wiederum „feiner“ erscheint.
Gegenüber Dispergierenergie und
Dispergierdauer hat das Dispergiermedium
einen vergleichsweise geringen Einfluss,
wobei für QC-Zwecke in Isopropanol gearbeitet wird. Abweichende Lösemittel sind
unter Berücksichtigung der Werkstoffeigenschaften des Geräts zu prüfen.
Eine genaue Beschreibung der Prüfmethode
(Prüfanweisung), wie sie bei ECKART zur
Anwendung kommt, steht auf Nachfrage
zur Verfügung.
Determination of particle size distribution
with laser granulometer
The measurement of the particle size
distribution (typical value), is standardized
according to ISO 13320-1. It is conducted
by means of a laser granulometer.
Besides hardware (equipment manufacturer
and type) and software (computer program
and plotting device), the results by the laser
granulometer are highly dependent on the
following parameters:
– way of dispersion
– dispersing device
– dispersing medium
– dispersion energy
– dispersion time
The standard dispersion method applied to
the specimen is by ultrasound. One can
either use the built-in ultrasonic bath or
preferably the specimen can be prepared in
an external ultrasonic dispersion bath.
The higher the ultrasound frequency or the
greater the energy concentration in the
dispersing vessel, the “finer” the specimen
will appear; this is because more super fine
particles have been dispersed. In cases of
an extremely high energy concentration,
super fine particles will be generated by
mechanical breaking off from the original
pigment.
The effect of the dispersion time is shown
by the median value (D 50) falling as the
dispersion time rises, i. e. once more the
appearance of the specimen is “finer”.
Compared to the dispersion energy and
time, the dispersion medium plays a relatively minor role; the medium generally
used for QC purposes is isopropanol. The
material properties of the device should be
checked before using other solvents.
A detailed description of the testing method (test instruction) employed by ECKART
can be obtained upon request.
ECKART 49
Internationale Siebvergleichtabelle
Comparative table of sieving standards
Maschenweite in µm = w/Mesh aperture in µm = w
Deutschland/
Germany
DIN 4188
w
36
–
40
45
50
–
56
63
71
–
80
90
100
112
125
140
–
160
180
200
224
250
280
–
315
355
400
450
500
560
–
630
710
800
–
900
1000
–
–
–
1400
–
–
2000
50 ECKART
Großbritannien/
Great Britain
USA
BS 410
ASTM ASTM
E 11 E 11
Tyler
mesh mesh
w
no
inch w
–
38
–
45
–
53
–
63
–
75
–
90
–
106
125
–
150
–
180
–
212
250
–
300
–
355
–
425
500
–
600
–
710
–
850
–
1000
1180
–
–
1400
–
1700
2000
–
400
–
325
–
270
–
230
–
200
–
170
–
140
120
–
100
–
80
–
70
60
–
50
–
45
–
40
35
–
30
–
25
–
20
–
18
16
–
–
14
–
12
10
–
400
–
325
–
–
–
250
–
200
–
170
–
150
120
–
100
–
80
–
70
60
–
48
–
42
–
35
32
–
28
–
24
–
20
–
16
14
–
–
12
–
10
9
–
38
–
45
–
53
–
63
–
75
–
90
–
106
125
–
150
–
180
–
212
250
–
300
–
355
–
425
500
–
600
–
710
–
850
–
1000
–
–
–
1400
–
1700
2000
Frankreich/
France
Niederlande/
Netherlands
AFNOR
X11-501
NENORM ISO
R-565
mesh
w
w
w
–
400
–
350
–
300
–
240
–
200
–
170
–
150
120
–
100
–
85
–
72
60
–
52
–
44
–
36
30
–
25
–
22
–
18
–
16
–
–
–
12
–
10
8
–
–
40
–
50
–
–
63
–
–
80
–
100
–
125
–
–
160
–
200
–
250
–
–
315
–
400
–
500
–
–
630
–
800
–
–
1000
–
–
1250
–
1600
–
–
38
–
45
–
53
–
63
–
75
–
–
90
–
106
125
–
150
–
180
–
212
250
–
300
–
355
–
425
500
–
600
–
710
–
850
–
1000
–
1200
–
1400
–
–
–
–
–
–
45
–
–
–
63
–
–
–
90
–
–
125
–
–
–
180
–
–
250
–
–
–
355
–
–
500
–
–
–
710
–
–
–
1000
–
–
–
1400
–
–
2000
Die in der vorliegenden „Technischen
Information“ genannten typischen Daten
und sonstigen Angaben entsprechen dem
derzeitigen Stand unserer Erkenntnisse und
Erfahrungen.
Sie dienen lediglich der Information unseres
Kunden, befreien diesen jedoch nicht von
einer eigenverantwortlichen Prüfung der
beschriebenen Produkte auf ihre Eignung
für den vorgesehenen Einsatz.
The data and other information contained
in this “Technical Information” brochure
represent the present state of our knowledge and experience.
They are intended solely as a general
information for our customers and do not
exonerate potential users from their
obligation to test any products described
regarding their suita-bility for the intended
application.
Änderungen der Produktkennzahlen im
Rahmen des technischen Fortschrittes oder
betrieblich bedingter Weiterentwicklung
behalten wir uns vor.
We reserve the right to alter any denominations as a result of technical progress or
further developments in the manufacturing
process.
Unsere Abteilung „Anwendungstechnik“
steht auf Wunsch für weitergehende
Beratungen sowie zur Mitwirkung bei der
Lösung fertigungs- und anwendungstechnischer Probleme zur Verfügung. Das
entbindet den Benutzer jedoch nicht davon,
unsere Angaben und Empfehlungen vor
ihrer Verwendung für den eigenen
Gebrauch selbstverantwortlich zu prüfen.
Our “Technical Service” is available on
request for further advice and for assistance
in solving any problems which may arise
during manufacture and application.
This does not release the user from his
responsibility to evaluate our data and
suggestions in respect to their suitability
for the intended use.
Eine Haftung unsererseits für die Richtigkeit
und Vollständigkeit der Angaben in der
vorliegenden „Technischen Information“
ist ebenso ausgeschlossen, wie für unsere
sonstige anwendungstechnische Beratung.
We cannot assume any liability for the
correctness or completeness of the data
given in this “Technical Information”
brochure nor for any technical advice given.
ECKART 51
ECKART – Innovationen für die Märkte der Welt
ECKART – Innovations for all markets
Wer international eine führende Rolle
spielen will, muss mit innovativen Produkten überall auf der Welt präsent sein.
ECKART ist heute in über 70 Ländern der
Welt vertreten – die beste Voraussetzung,
um Trends frühzeitig zu erkennen und auf
Kundenwünsche schnell und flexibel zu
reagieren.
Anybody who wants to play a leading role
on the international market must present
innovative products all over the world.
Today ECKART is represented in over 70
countries of the world – the best precondition for recognising trends early and for
responding to customers’ wishes fast and
flexibly.
International aus Tradition
Die Philosophie, die hinter der mehr als
130-jährigen Firmengeschichte steht, hat
im Zuge der zunehmenden Globalisierung
noch an Aktualität gewonnen.
Die ECKART-Maxime: Wir folgen dem
Kunden in die Welt. Und der Erfolg gibt
uns recht! ECKART, ein Unternehmen
der ALTANA AG, ist heute der weltweit
führende Hersteller von Metallic- und
Perlglanz-Pigmenten für die Lack- und
Farbenindustrie, die Grafische, die
Kunststoff-, die Porenbeton- sowie die
Kosmetikindustrie.
International by tradition
The philosophy which the over 130-year-old
history of our company is based on has
been gaining even more relevance in the
course of the increasing globalisation process.
”We follow our customers into the world”
is the ECKART maxim. And this is exactly
why we are so successful! ECKART a member
of ALTANA AG is the leading international
manufacturer of metallic pigments for the
paints and coatings industry, the graphic
arts industry, the plastics, lightweight concrete industries and the cosmetics industry.
Standorte in Europa und Übersee
Modernste Produktionsanlagen in
Deutschland und bei den Tochterfirmen in
China, Finnland, der Schweiz, den USA
sowie Vertretungen in den wichtigsten
Regionen der Welt sorgen für eine globale
Präsenz.
Für unsere Partner heißt dies konkret: Sie
können sich auf die Qualität der Produkte
und den anwendungstechnischen Service
von ECKART voll verlassen.
Um die Weltmarktposition zu festigen und
auszuweiten, setzt ECKART verstärkt auf
innovative Produkte und Problemlösungen,
die den Partnern in den vielfältigen
Anwendungsbereichen neue Möglichkeiten
eröffnen oder sogar völlig neue
Einsatzgebiete erschließen.
52 ECKART
Locations in Europe and overseas
Our global presence is obtained thanks to
the most modern production facilities in
Germany and in the subsidiaries in China,
Finland, Switzerland, the USA as well as
representations in all significant regions of
the world.
For our business partners this means in
practice: You can rely 100 % on the quality
of the products and the service concerning
application technologies offered by
ECKART.
In order to solidify and extend its position
on the world market ECKART has been
attaching more and more importance to
innovative products and problem solutions.
These offer ECKART’s partners new opportunities or even open up completely new
forms of use within the various areas of
application.
Mit freundlicher Empfehlung:
With compliments:
ECKART GmbH
Guentersthal 4
91235 Hartenstein, Germany
Tel.: +49 9152 77-0
Fax: +49 9152 77-7008
E-Mail: [email protected]
www.eckart.net
ECKART America Corporation
4101 Camp Ground Road
Louisville, Kentucky 40211, USA
Tel: +1 502 775-4241
Fax: +1 502 775-4249
Toll-free: 877 754 0001
E-Mail: [email protected]
www.eckart.net
ECKART Asia Ltd.
12/F, Asia Orient Tower
33 Lockhart Road, Wanchai
Hong Kong
Tel.: +852 2926 2932
Fax: +852 2882 5366
E-Mail: [email protected]
www.eckart.net
3/May2010.9 CO
99113zz