Spanischkurse für Kinder in Bonn Clases de español para niños en

Transcrição

Spanischkurse für Kinder in Bonn Clases de español para niños en
carrusel e.V.
Kanalstr. 20
53175 Bonn
Telefon: 0228 – 3078770
E-Mail: [email protected]
Internet: www.carrusel.de
Spanischkurse für Kinder in Bonn
Der Kurs richtet sich an Kinder, die entweder die Kita „carrusel“ besucht haben
oder die spanische Sprache aus anderen Quellen verstehen und mündlich
beherrschen. Auf spielerischer Art und mit Schwerpunkt auf die Kommunikation
lernen und üben wir die Grundlagen der Grammatik sowie der schriftlichen
Sprache und so bieten wir dabei den Kindern ein erweitertes spanischsprachiges
Umfeld, um die spanische Sprache zu erhalten und zu stärken. Die Gruppen
werden je nach Anzahl der Interessenten und deren Vorkenntnissen gebildet.
Der Kurs findet statt in der KiTa carrusel, Kanalstraße 20, 53175 Bonn.
Kinder zwischen 6 und 14 Jahren:
Erster Kurstermin:
Donnerstag, 12. September 2013, 17:00 – 18:00
Termin zur Einstufung:
Donnerstag, 12. September 2013, 17:00
Leiterin:
María José Cordero Madrid
10 Termine à 60 min., mindestens 4 Kinder, 60 Euro für das erste Kind*
*(50 % Ermäßigung für das zweite Kind und 50 % Ermäßigung mit Bonn Ausweis)
Clases de español para niños en Bonn
Este curso está orientado a niños que o bien ya han visitado la guardería
“carrusel” o que por otras causas tienen una buena base de español oral. De
forma lúdica y con un fuerte enfoque comunicativo, aprenderemos las bases de
la gramática y del lenguaje escrito, ofreciendo así a los niños la posibilidad de
mantener y reforzar el español ampliando sus conocimientos de este idioma. Los
grupos se formarán de acuerdo al número de alumnos interesados y sus niveles.
Las clases tienen lugar en la guardería carrusel, Kanalstraße 20, 53175 Bonn.
Niños entre 6 y 14 años
Comienzo del curso:
Prueba de nivel:
Profesora:
Jueves, 12 de septiembre de 2013, 17:00 – 18:00
Jueves, 12 de septiembre de 2013, 17:00
María José Cordero Madrid
10 sesiones de 60 min., 4 niños mínimo, 60 euros por cada niño/a*
*(50 % de descuento secundo niño y 50 % de descuento con el “Bonn Ausweis”)
Vorstellung der Lehrerin
Seit 10 Jahren, davon 4 Jahre in Deutschland, arbeite ich als Spanischlehrerin
in verschiedenen Schulen und Vereinen. In den letzten Jahren ist die Nachfrage
für Spanischunterricht sehr gestiegen, nicht nur in privaten, sondern auch in den
öffentlichen Schulen. Diese Tatsache motiviert mich in hohem Masse, meinen
Beruf weiter auszuüben.
Kommunikation in einer Fremdsprache bedeutet viel mehr als nur die Sprache
zu beherrschen, es bedeutet auch ein kulturelles Umfeld zu verstehen, das
möglicherweise ganz anderes ist als unseres. Um diesen Austausch zu
ermöglichen, benötigen wir nicht nur die Grundlagen der Sprache, sondern auch
eine Reihe von Kommunikationsmechanismen, wie zum Beispiel Mimik. Meiner
Meinung nach besteht eine der wichtigsten Aufgaben der Fremdsprachenlehrer
darin, einerseits dem Schüler den nötigen Freiraum zu geben, sich frei
auszudrücken und so seine Gefühle, Ideen und Gedanken zu äußern und
andererseits das dafür notwendige Werkzeug in Form von grammatikalischen
Strukturen zu vermitteln.
Presentación de la Profesora
Desde hace 10 años vengo desarrollando mi andadura como docente de
español en España y desde hace hace 4 en Alemania, trabajando en diferentes
escuelas y asociaciones. Durante todo este tiempo se ha producido un auge en
la demanda de español no solo de carácter privado sino también en las
escuelas públicas lo cual me motiva aún más si cabe a la hora ejercer mi labor
profesional.
Saber comunicarnos en una lengua extranjera es mucho más que hablar dicha
lengua, es escuchar y comprender universos culturales que tal vez son distintos
a los nuestros. Para llegar a este intercambio comunicativo es necesaria la
asimilación de ciertos conceptos gramaticales pero al mismo tiempo es
importante que el alumno desarrolle ciertos mecanismos de comunicación tales
como miradas, gestos y acciones múltiples. Asímismo unas de las tareas
fundamentales que tenemos los profesores de lengua extranjera es dar la
palabra al alumno para permitirle que exprese sus sentimientos, sus ideas y
pensamientos todo ello acompañado de unos medios lingüísticos, básicos en un
principio y luego más expertos (conocimientos gramaticales).
Bankverbindung:
Datos bancarios:
Bank für Sozialwirtschaft
Konto-Nr.: 6002001
BLZ: 370 205 00
Anmeldung zum Spanischkurs für das 2. Halbjahr 2013
Inscripción en las clases de español del segundo semestre del año 2013
Hiermit melde ich mein Kind verbindlich zu einem Spanischkurs bei carrusel e.V. in Bonn an.
Por este medio inscribo mi hijo/hija al curso de español en carrusel e.V., en Bonn.
Name des Kindes: ________________________________________________
Nombre y apellido del niño/de la niña
Geburtsdatum des Kindes: __________________
Fecha de nacimiento del niño/de la niña
Name: _______________________________________________________
Nombre y apellido
Anschrift: _____________________________________________________
Dirección
_____________________________________________________
Telefon:______________________
(privat)
Teléfono privado
E-Mail: ______________________
E-mail
Telefon:______________________
(mobil)
Teléfono (móvil)
Hiermit verpflichte ich mich, den Betrag ________ € im Voraus zu zahlen.
El firmante se compromete a pagar la cuota total con anticipación de € ________.
Art der Zahlung / Forma de pago:
Überweisung (Transferencia)
Bankeinzug (Débito)
Im Falle des Bankeinzugs werden die folgenden Informationen benötigt:
En caso de débito por favor suministrar la siguiente información:
Kontoinhaber / Titular de la cuenta: ___________________________________________
Name der Bank / Nombre del banco: __________________________________________
Kontonummer / Número de cuenta: ___________________________________________
Bankleitzahl / Código bancario (BLZ):__________________________________________
BIC:______________________________________________________________________
IBAN:___________________________________________________________________
Der Unterzeichnende hat die Teilnahmebedingungen gelesen und anerkannt.
El firmante certifica haber leído y estar de acuerdo con las condiciones de participación al curso de
español.
Migtlied / Miembro
Si
No
Datum / Fecha_____________ Unterschrift / Firma______________________
Teilnahmebedingungen
Anmeldung
Die Anmeldung muss bis spätestens 31. August 2013 schriftlich erfolgen. Sie verpflichtet zur
Zahlung der Teilnahmegebühr vor Kursbeginn.
Bitte überweisen Sie den Betrag auf das genannte Konto von carrusel e.V. (siehe linke
Seite)
oder ermächtigen Sie carrusel e.V., den Teilnehmerbeitrag abzubuchen
Zusätzlich zu der Anmeldung ist eine Mitgliedschaft im Verein carrusel .e.V. aus
versicherungstechnischen Gründen notwendig. Das Aufnahmeformular finden Sie unter
http://www.carrusel.de/mitglied-werden oder Sie melden sich telefonisch.
Sollte bei der Erfassung der Anmeldung ein Fehler passiert sein, wären wir für einen Hinweis sehr
dankbar, da uns sehr an einem korrekten Datenbestand gelegen ist.
Rückzahlung
Eine Rückerstattung von Kursgebühren ist nur bis eine Woche vor Kursbeginn möglich, es sei
denn, der Kurs kommt nicht zustande oder wird von carrusel e.V. abgesagt. Nach diesem Datum
ist keine Abmeldung mehr möglich, es muss daher der volle Beitrag unabhängig von der
tatsächlichen Teilnahme entrichtet werden.
Änderungen
Einen Wechsel von Veranstaltungsort und Leitung behält sich carrusel e.V. vor. Sie berechtigen
nicht zum Rücktritt von der Anmeldung.
Haftung
Für Unfälle oder Schäden sowie für den Verlust von Garderobe oder anderen persönlichen
Gegenständen der Teilnehmer kann keine Haftung übernommen werden.
Mindestteilnehmerzahl Kinder: 4 je Kurs.
Condiciones
Inscripción
La inscripción deberá de efectuarse a más tardar el 31 de agosto de 2013. Dicha inscripción
implica el pago de la cuota de inscripción antes del comienzo del curso.
Se debe transferir la cuota a la cuenta de carrusel e.V. (véase información a la
izquierda)
o carrusel e.V. debitará de la cuenta bancaria del participante el pago de la cuota.
Conjuntamente a la inscripción, se debe ser miembro de la asociación carrusel e.V por
razones técnicas de seguros. El formulario de inscripción se puede obtener llamando por
teléfono a carrusel o en la página web siguiente: http://www.carrusel.de/mitglied-werden
En caso de existir algún error en registró de inscripción, les solicitamos se comuniquen
con nosotros. Nosotros estaremos muy agradecidos por tener la información correcta.
Reembolso
El reembolso del curso solamente será posible hasta una semana antes del comienzo del curso a
no ser que no haya suficientes niños/as o éste sea anulado por carrusel e. V. No se aceptan
cancelaciones una vez pasada dicha fecha, se deberá pagar la totalidad del monto
independientemente de la asistencia ó no al curso.
Modificaciones
Carrusel e.V. se reserva el derecho de modificar el lugar ó la profesora del curso. Dicho hecho no
da lugar al retiro del curso.
Responsabilidad
Se declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños así como por la pérdida de
prendas de vestir u otras pertenencias de los participantes en el curso.
Número mínimo de niños: 4 por grupo.