Concordia Nachrichten 2010-05
Transcrição
Concordia Nachrichten 2010-05
Nr. 478 Mai 2010 87 1 Nachrichten 137 JAHRE 137 YEARS 3 - 2010 ISSN 0384-952X Concordia Club, 429 Ottawa St. S., Kitchener, Ontario, Canada N2M 3P6 / Tel. (519) 745-5617, Fax 745-5141 Internet: www.concordiaclub.ca or for e-mail: [email protected] 9. MAI 2010 MUTTERTAG LUNCH 12.00 NOON DINNER 5.00 PM CONCORDIA IM MAI Klub Vorschau/Club Events Concordia in May 1. Edelweiss Duo 2. Hall: Choir Spring Concert, 7:30pm 5. Advance Oktoberfest Ticket Sale to members only, 9am 8. Schenke: The Variations 9. Hall: Mother's Day Brunch (noon) and Mother's Day Buffet (5pm) 12. Advance Oktoberfest Ticket Sale to the public, 9am 15. Schenke: The Black Forest Band 18.+19. German Consulate General, Consular Services incl. Passport applications, by appointment 22. Schenke: DJ Christa 28. Jaegerstube: Down South Travel Group: Destination Presentation 29. Schenke: TC Alpine Echo June preview: 1. tentative: Patio Opening with the Transylvania Hofbrau Band 5. Edelweiss Duo 12. Graham & Bowie 19. The Variations 20. Fathers Day Brunch 26. DJ Christa Office Telephone Extensions & Info Line Front Office 101 Membership 101 Banquet Inquiries 101 Manager 102 Payroll 103 Accounting 104 Reservations 105 General Inquiries 105 Ticket Sales 105 Portier/Doorman 106 Group Events SUNDAY Halle MONDAY Halle Jaegerstube TUESDAY Halle Jaegerstube Schenke Eisstock 1.00–5.00 Ballroom Dancing 7.00–8.30 8.30–10.00 6.00–7.00 7.00–8.00 Gemischter Chor Männerchor Kinderchor Jugendchor 6.00–8.00 8.00–10.00 7.30–11.00 7.00–10.00 Kinder & Junior Garde Narrenzunft Bridge-Gruppe Eisstock-Gruppe WEDNESDAY Halle 6.00–10.00 Schenke 7.30–10.00 Jaegerstube 3.00–5.30 7.30–10.00 Jaegerstube 7.30–10.00 Weinstube 7.30 19.00 Weinstube 7 pm Enzian Group Skat-Gruppe Senioren[Gruppe (1st Wed. of month) Ladies Group (1st Wed. of month) Horticultural Group (2nd Wed. of month) Bowlers (3rd Wednesday of month) Tennisgruppe (Jeden 2. Mittwoch im Monat) Tennisgruppe (2nd Wed. of month) 6.00–8.00 8.00–10.00 7.00–1.00 9.00 Senioren Garde Table Tennis Group Schach/Chess Fussball/Soccer THURSDAY Halle Jaegerstube Schenke FRIDAY Victoria Bowl 6.45 Jaegerstube 8.00 Bowlers “Treffpunkt“ (2nd Friday of month) Schenke Band Schedule Daily Specials Oktoberfest and upcoming Events Oktoberfest Bands Oktoberfest Parking & Dress Code Oktoberfest Ticket Availability Special Announcements & Farm Bridge Report 2009 Membership Fees 572 532 541 572 573 574 543 524 You can call the extensions or announcements by using any touch tone telephone. 2 Bericht des Präsidenten ihnen noch einmal für ihre Aufopferung und einen gelungenen Abend. Wir gratulieren Kristen Storer, unserer neuen Miss Concordia für das Jahr 2010! Möge es ein glückliches Jahr für sie werden und ihr viele werte Erinnerungen bringen. Unser Dank geht auch noch einmal an Lori Artinger, unsere Miss Concordia für das Jahe 2009. Lori hat sich als einmalige Vertreterin des Concordia Klubs bewiesen und es hat immer Spaß gemacht, mit ihr zusammen zu arbeiten. Wir hoffen, Lori, dass Du dich weiterhin aktiv im Concordia Klub betätigen wirst, denn unsere jüngeren Mitglieder sind ja schließlich die Zukunft und wichtig für das Fortbestehen unseres Klubs. Lori, wir wünschen Dir alles Gute für die weitere Zukunft und mögen alle Deine Wünsche in Erfüllung gehen! Unser Osterbrunch hatte wieder großen Anklang gefunden und beide Sitzungen waren ausverkauft. Unser Dank geht an Chef Andreas und seine Mitarbeiter, die wie immer ausgezeichnete Arbeit geleistet haben. Dabei möchte ich euch alle schon im Voraus erinnern, für Muttertag rechtzeitig Reservierungen zu machen wenn ihr keine Enttäuschung erleben wollt, denn auch dieser Tag ist immer schnell ausverkauft. Am Freitag, den 9. April veranstaltete unser Chor Direktor, Herr Dr. Alfred Kunz, wieder seine alljährliche “All Choirs Night” zu welchem viele Chöre aus unserer näheren Umgebung eingeladen waren. Wie immer war dieser Abend ein voller Erfolg und Angela und ich danken Alfred noch einmal für seine Einladung. Wir haben diesen Abend schon immer voll genossen und freuen uns auch auf das Sängerfest in Windsor; wir sind sicher, dass unsere Chöre wieder ihr Bestes geben werden und der Klub auf sie stolz sein wird. Unsere Frauengruppe hat wie üblich ein erfolgreiches Bockbierfest veranstaltet. Das ist eine Gruppe, der es nicht schwerfällt, unsere große Halle zu füllen. Wir danken 3 Im letzten Nachrichtenblatt konnte ich noch nicht über den Präsidentenball berichten, denn mein Bericht für April mußte schon vorher eingereicht werden. Nun kann ich aber mitteilen, dass es ein voller Erfolg war; das Wetter spielte uns diesmal keinen 2 Bloor Street East, 25th Floor, Toronto ON, M4W 1A8 Telefon (416) 925-2813, Email: [email protected] Information zum Konsularsprechtag Am 18. Mai 2010 zwischen 12.00 und 19.00 Uhr und am 19. Mai 2010 zwischen 8.30 und 12.00 Uhr und zwischen 13.00 und 16.00 Uhr findet im Concordia Club in Kitchener, 429 Ottawa Street South, ein Konsularsprechtag des Deutschen Generalkonsulats Toronto statt. Bei großer Nachfrage werden wir auch am 20. Mai 2010 zwischen 8.30 Uhr und 16.00 Uhr für Sie da sein. Wir bieten folgende konsularische Dienstleistungen an: • Annahme von Passanträgen (nur nach Terminvereinbarung) Bitte vereinbaren Sie unter folgender Telefonnummer einen Termin: 1-416-642 2922. Ein Merkblatt zur Passbeantragung finden Sie unter: www.toronto.diplo.de/pass • Unterzeichnung von Lebensbescheinigungen • Legalisationen bereits überbeglaubigter Urkunden • Beglaubigung von Unterschriften (z.B. Vollmachten, Genehmigungserklärungen, Erbausschlagung, Namenserklärungen) • Ausstellung von Bescheinigungen zum Führerscheinumtausch • Beglaubigung von Unterschriften zur Beantragung eines Führungszeugnisses • Beantwortung allgemeiner Fragen Achtung: Was wir NICHT leisten können: • Rentenberatung • Annahme von Visaanträgen • (z.B. Erbscheine, eidesstattliche Versicherungen) Streich und die große Halle war vollkommen ausverkauft. Einige eingeladene Gäste konnten nicht mitmachen und wollten gerne wissen, warum dieser Abend immer während des “Spring Breaks” abgehalten wird. Ich muss zugeben, daß dies ein gutes Argument ist und habe auch schon mehrmals versucht, das Datum dafür zu ändern. Es scheint mir gelungen zu sein, daß der Präsidentenball für das Jahe 2011 nicht wieder mit dem “Spring Break” zusammen fallen wird! Mein Dank geht wieder an das Vergnügungskomittee, das für die Dekoration der Halle verantwortlich war und wie immer einen super Job geleistet hat. Es war uns möglich, einen Scheck von $ 3,000.00 an das “Mennonite Central Committee” zu überreichen - unsere Stiftung zur Erdbebenhilfe in Haiti. Unsere Gruppen hatten $ 1,500.00 gesammelt und der Vorstand des Klubs hatte versprochen, uns daran zum gleichen Betrag zu beteiligen. Im Namen des Vorstandes möchte ich mich noch einmal bei allen Gruppen bedanken, die dazu beigetragen haben. Der Präsidentenball ist für mich immer ein “Arbeitsabend” und es ist dann meine Pflicht, mich besonderen Gästen zu widmen, wie z.B. Regierungsmitglieder und Politikern. Ich hoffe ihr versteht das und es tut mir leid, wenn ich mich nicht so gut um unsere Mitglieder kümmern konnte, wie ich es gern möchte. Am 1. Mai ist die offizelle Eröffnung unserer Farm Saison und wer zur Farm kommt, wird dann auch feststellen können, was sich seit letztem Jahr verändert hat. Wir sind immer noch dabei, unserer Farm legalen Status zu geben. Die Behörden wollten noch YOUR COMFORT IN RETIREMENT 483 and 507 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONTARIO Mailing Address: 483 Ottawa Street S., Kitchener, Ontario N2M 5H1 Tel. (519) 745-1200 • Fax (519) 745-0467 Attraktive 1-SchlafzimmerWohnungen in gewohnter heimischer Atmosphäre Call Karin for information 4 verschiedene Informationen haben und Steve, Peter und Bob sind dabei, sie zu befriedigen. Alle Campers, die noch Verbesserungen machen müssen, sind benachrichtigt worden, wann sie damit fertig sein müssen. Arbeiten, die nicht rechtzeitig ausgeführt sind, werden dann vom Klub erledigt und der Camper erhält dafür eine Rechnung. Wir können es uns einfach nicht leisten, noch ein weiteres Jahr zu verschwenden nur weil es einige gibt, die sich nicht an alle vorgeschriebenen Regeln halten wollen. Wir - aber auch die Behörden - würden es gern sehen, daß unser Projekt endlich zum Abschluß kommt. Eine Organisation namens “Canadians for Genocide Education” - zu der fast 50 verschiedene Gruppen gehören, einschließlich des Deutsch Kanadischen Kongresses - veranstaltete im März dieses Jahres die 7. “annual Genocide Memorial Week”. Der Grund dafür ist, alle Menschen dieser Welt darauf aufmerksam zu machen, wie Menschenrechte immer wieder vernachlässigt werden, wenn es um rassiche oder ethnologische Fragen geht. Durch den Deutsch Kanadischen Kongreß - besonders aber durch die Bemühugen von Ernst Friedel und Tony Bergmeier - wurde eine Vorlesung arrangiert unter dem Namen: “Die Ausweisung aller Deutschen aus dem östlichen BRESLAU ELECTRIC LIMITED 47 Bridge St. E., Kitchener, Ont., Canada N2K 1J7 SPECIALIZING IN MACHINE CONTROL Peter Schoepke, CET Phone (519) 570-1355 Fax (519) 570-4296 Pager (519) 244-6099 Residence (519) 741-9198 Web Page: http://www.breslau.com e-mail:[email protected] 5 Europa nach dem zweiten Weltkrieg” Professor Dr. Alfred de Zayas ist eine Authorität über “ethnologische Säuberung” der deutschen Zivilbevölkerung in den Jahren 1945 bis 1947. Dr. De Zayas hielt Vorträge darüber in der Universität Waterloo und der Universität Toronto. An beiden Universitäten waren die Hörsäle überfüllt. Ich möchte mich bei allen unseren Mitgliedern bedanken, die sich entweder hier in Waterloo oder in Toronto daran beteiligt hatten. Die Bemühungen des DKK sind sehr zu würdigen, da es sicher nicht einfach ist, ein Thema wie “ethnologische Säuberung der deutschen Bevölkerung” zur Sprache zu bringen! Wir danken Euch, Ernst und Tony. Für den Monat Mai sind wieder allerhand Aktivitäten geplant und ich hoffe, viele von euch in diesem Monat im Klub oder auf der Farm begrüßen zu können. Euer Präsident, U. Werner Schlueter President’s Report Congratulations to Kristen Storer, our new Miss Concordia for the year 2010! May Kristen’s reign be a happy one, and leave her with many treasured memories. Our thanks once again to Lori Artinger, our outgoing Miss for 2009. Lori proved to be another outstanding Ambassador for the Concordia Club, and it has been great fun working with her. It is our hope, Lori, that you will continue your active involvement in the Concordia Club, as we rely on our younger members to ensure the Club’s future. Lori, we wish you the very best for the future, and may all of your dreams come true! On Friday, April the 9th, our Choir director, Dr. Alfred Kunz, hosted his annual “All Choirs Night”, to which he invited Choirs from around the Region. Once again, the evening was a total success, and we thank Alfred for his kind invitation to join him on this occasion. Angela and I always enjoy this event immensely, and we are looking forward to the Sängerfest in Windsor, where we anticipate hearing our Choirs perform beautifully and make the Club proud. The Ladies, as always, ensured that everyone had a good time at Bockbierfest. This is still one Group that can fill the hall. Thank you ladies for a job well done. Our Easter Brunch once again was outstanding and sold out at both sittings. Congratulations to our Chef Andreas and his staff, all of whom did an excellent job as always. Just a little reminder to all of you to make your reservations early for Mother’s Day if you want to avoid disappointment, as this event also sells out quickly. Because the deadline for the April report was prior to the President’s Ball, I was unable to report on this event last month. Well, I’m happy to say that, with the weather co-operating, the turn-out for the Ball was tremendous. Still, there were some individuals who were invited, but were unable to attend because of Spring Break, and they have asked why the President’s Ball is always scheduled during Spring Break. Since I agree that this is a reasonable request, I have been trying to change the date for some time now, and it looks as if 2011 might just be the year when the President’s Ball will no longer interfere with Spring Break! Hopefully, this means that 6 attendance will increase even more next year. My thanks to the Entertainment Committee who again did a super job of decorating the hall, and ensured everything was running smoothly. For those of you who were not present at the Ball, I am proud to report that I was able to hand over a cheque for $ 3,000.00 to the Mennonite Central Committee in support of their efforts for the Haiti Earthquake victims. This donation was made up by matching the Groups’ donations with an equal amount from the Club. On behalf of the Board, we thank the Groups for their charitable efforts. Since the President’s Ball is a working evening for me, I hope it is understood that it is part of my duty to give sufficient attention to guests such as Cabinet Ministers and senior politicians. Please forgive me if I did not have enough time to spend with every member, but it is in all of our best interests to keep those special guests happy! May 1st is the official opening of camping season, and you will see many changes as you go out to the Farm. We are working diligently to finally get the Farm legalized this year. The Township has asked for additional information and Steve, Peter and Bob, are working with the Structural Engineer to supply all of the requested material. Campers who needed to make some improvements to their campsites were notified and given a timeProfessional products line to complete the at discount prices Free Expert advice improvements. Work Repairs and Installation not done by the requested time-line WALTER MARZINKO OWNER will be completed by 842 Victoria St. N., Unit #2 the Club and the Kitchener, Ontario N2B 3C1 camper will be billed. Telephone: (519) 742-6011 We simply cannot Fax: (519) 578-2581 7 afford to waste another year just because certain individuals do not wish to comply with the Club’s request. We would very much like to finish the project this year, and so does the Township! An organization called “Canadians for Genocide Education”, a coalition of almost fifty organizations including the German – Canadian Congress, sponsored the 7th Annual Genocide Memorial Week in March of this year. The purpose of Genocide Memorial Week is to highlight both the historical and presentday plight of peoples around the globe who have been subjected to human rights violations, racial or ethnic cleansing, and genocide. Through the efforts of the GermanCanadian Congress (mainly Ernst Friedel and Tony Bergmeier), a lecture entitled “The Expulsion of Germans from Eastern Europe during and after WWII” was presented at both the University of Waterloo and the University of Toronto by Prof. Dr. De Zayas, an outstanding authority on the ethnic cleansing of German civilians from 1945 to 1947. Both auditoriums at both universities were filled to overflowing for these lectures. I would like to thank all of our members who attended either here in Waterloo, or took the bus to Toronto. The efforts of the Congress should also be applauded, as it was not an easy task to put the topic of the ethnic cleansing of German people on the agenda. Thanks, Ernst and Tony. As the month of May unfolds, so many activities are planned, and it is my hope to see many of you during this month, either at the Club or on the Farm! Your President, U. Werner Schlueter Der Geschäftsführer berichtet Freier Internet Internet Zugang Neu im Klub: allen Gästen steht die Möglichkeit des kostenlosen Internet Zugangs innerhalb der Klubräume und der Patio offen, so ferne diese natürlich ihre entsprechenden Geräte, wie z.B. Handy = Cell phone, Klapprechner = Laptop, Netbook, PDA = persönlicher digitagler Assistent, Brombeere = Blackberry, Apple I-Phone = Apfel I-Telefon oder ähnliches mitbringen. Natürlich wird das auch diesen Kunden helfen, die vor allem ihre wichtigen Termine und Seminare in den Klubräumen in der Zukunft abhalten wollen. Eröffnung der Gartenwirtschaft Nachdem das Wetter ja gewaltig mitmacht und der Sommer fast vor der Tür steht, planen wir wieder eine tolle Eröffnung unserer Gartenwirtschaft. Es soll wieder einmal so richtig gemütlich werden, mit zünftiger Blasmusik, deutschem Fürstenberg Bier vom Fass und natürlich auch mit gegrilltem, sei es nun Bratwurst, Leberkäse oder Hamburger, die wir übrigens für nur je $ 3 einschließlich Steuern anbieten werden. So, als Datum haben wir den Dienstagabend, den 1. Juni vorgesehen. Es soll ab 17 Uhr losgehen! Seien Sie mit dabei. Wir müssen nur noch hoffen, daß das Wetter mitmacht und auch viele Mitglieder von diesem Angebot Gebrauch machen. Es spielt die Transylvania Hofbräu Blaskapelle (jedoch haben wir zum Drucktermin noch keine endgültige Zusage)!! Sollte sich der Wetterbericht verschlechtern oder die Band absagen, dann wäre es wohl empfehlenswert, sich telefonisch im Klub oder auf unserer Webseite davon zu informieren ob diese Veranstaltung stattfindet bzw. nicht. Weisser Spargel Menü Jawohl, selbstverständlich bereiten wir uns wieder auf unser Sondermenü mit den weißen Spargelspezialitäten vor! Sehr wahrscheinlich wird es in der zweiten und dritten Mai-Woche so weit sein! Wir haben dieses Sondermenü schon in der Vergangenheit angeboten und es war jedes Mal sehr beliebt und erfolgreich. Im letzten Jahr war es sogar so beliebt, daß wir nicht genug hatten. Deshalb bestellen wir in diesem Jahr etwas mehr und hoffen natürlich auf regen Zulauf, damit nichts verschwendet wird. Da wir wetterbedingt leider nicht genau wissen, wann uns der Spargel zur Verfügung steht, bitten wir Sie sich doch bitte telefonisch oder auch auf unserer Webseite zu erkundigen, wann es so weit sein wird. Wir halten Sie auf dem laufenden!! Vorverkauf der Oktoberfest Eintrittskarten Es ist kaum zu glauben, das letztjährige Oktoberfest liegt nur 6 Monate in der Vergangenheit und schon gehen die Karten für’s nächste zum Verkauf. Am 5. Mai um 9 Uhr in der Früh wird’s mal wieder so weit sein: Karten für Oktoberfest 2010 sind ab diesem Zeitpunkt für Mitglieder erhältlich! 8 Nichtmitglieder kommen eine Woche später zum Zug. Natürlich sind Karten in diesem Jahr wieder “on line” auf unserer Webseite, ab dem 13. Mai erhältlich. Kartenpreise pro Person sind wie folgt: Freitag, 8. Oktober, 17-01 Uhr, $ 24.- Mittwoch, 13. Oktober, 19-01 Uhr, $ 9.-, Sonderveranstaltung mit Kanadas Polka König Walter Ostanek Donnerstag, 14. Oktober, 18-Mitternacht, $ 14.- Samstag, 9. Oktober, 18-01 Uhr, $ 20.- Freitag, 15. Oktober, 18-01 Uhr, $ 20.- Sonntag, 10. Oktober, 12-19 Uhr, $ 9.(freier Eintritt für Klubmitglieder) (Kinder 16 Jahre und jünger haben freien Eintritt) Samstag, 16. Oktober, 18-01 Uhr, $ 24.- Montag, 11. Oktober, 11-18 Uhr, $ 9.(freier Eintritt für Klubmitglieder) (Kinder 16 Jahre und jünger haben freien Eintritt) Dienstag, 12. Oktober, 18-23 Uhr, Schenke, freier Eintritt mit Spende an die Food Bank 9 Um 8 Uhr morgens werden Wartenummern an alle Leute, die sich seit Stunden angestellt haben, ausgegeben (im Vorjahr fing die Warteschlange um 5.30 Uhr an). Die Schenke wird ab 8 Uhr zum Frühstück geöffnet sein. Das Kartenbüro fängt kurz vor 9 Uhr mit dem Vorverkauf an. Es gelten nach wie vor die gleichen Regeln: • 20 Karten pro Wochenende Maximum pro Mitgliedschaft Wochenende (Freitags-Samstags). als pro • Mitglieder die sich bereits Karten vor dem 12. Mai erworben haben, können keine Karten am „public sale date“ erwerben • Einlaß zum Oktoberfest wird nur Personen über 19 Jahre gewährt (außer an den Familientagen) • Es besteht keine Zahlenbeschränkung für alle anderen Oktoberfest Veranstaltungen • Gültige Zahlungsmittel sind Visa, Mastercard, Debit Card, Bargeld sowie Scheck • Zuzügliche Gebühren für Postversand und Verkaufsabwicklung fallen an Karten werden ebenso ab dem 13. Mai on line an unserer Webseite oder auch bei www.oktoberfesttickets.ca erhältlich sein. Muttertag Obwohl noch etwas vorzeitig, aber hauptsächlich um Reservierungsenttäuschungen vorzubeugen, möchten wir Sie schon heute auf unsere beiden Muttertagsveranstaltungen am Sonntag, dem 9. Mai aufmerksam machen. Viele Mitglieder treffen sich zu diesem Anlass mit ihren Familien, um gemeinsam die Mutter bzw. Mütter zu ehren. Zu diesem besonderen Anlass feiert dann die Familie gemeinsam und das lässt dann auch so manches Mutterherz viel höher schlagen! Man sieht das an den strahlenden Gesichtern der Mütter!! Wie schon gesagt, wir haben wieder zwei Veranstaltungen: die erste um 12 Uhr mittags und die zweite um 17 Uhr. Unsere Küche plant schon heute für ein erfolgreiches, farbenfrohes und schmackhaftes Buffet. Jede Mutter, ganz gleich ob jung oder alt bekommt gleich an der Tür eine Blume von unserer neuen Miss Concordia überreicht. Unser Personal wird alle Anstrengungen machen, diese zwei Veranstaltungen so perfekt wie möglich zu gestalten. Bitte reservieren Sie rechtzeitig. Preis pro Person ist wie im Vorjahr nur $ 19.95, Kinder 4-12 - $ 8.50, Kleinkinder bis 4 Jahre sind frei! Machen Sie davon Gebrauch!! Bürostunden des deutschen Generalkonsulats im Concordia Club Das deutsche Generalkonsulat aus Toronto wird sowohl am 18. als auch am 19. Mai (und je nach Bedarf vielleicht auch am 20. Mai) Bürostunden-Sprechstunden im Concordia Club abhalten. Hierbei können Reisepassanträge gestellt werden, sowie auch andere, generelle Konsularleistungen in Anspruch genommen werden. Allerdings hat man mir auch gesagt, dass Reisepassanträge nur mit vorheriger terminlicher Vereinbarung gestellt werden können. Das heißt, dass man sich telefonisch einen Termin für diese Sache in Toronto einholen muss (416-642-2922) aber, trotzdem ist das ist immer noch weit einfacher, als nach Toronto zu reisen. Machen Sie also bitte von diesem einmaligen Angebot Gebrauch!! Ich hoffe, Sie bald in unserem Klub begrüßen zu dürfen! 10 FROM THE MANAGERS DESK..... Free Wi-Fi in order to accommodate your customers the club has free wi-fi available throughout the building as well as on the patio. You therefore can bring your Internet device along and enjoy a wireless connectivity while at the club. Patio Opening To ensure that we have at least warm weather we’ve moved the official Patio Opening Party to Tuesday, June 1st at 5pm (Tentative date, pending on final confirmation of the band). Our Kitchen will grill Sausages on a bun, fine meatloaf on a bun as well as Hamburgers for only $ 3.- inclusive applicable taxes!! And..... of course we’ll have a draft beer station set up where we’ll feature our new Fuerstenberg Beer from the Black Forest area in Germany. For your musical entertainment we’ll be featuring the Transylvania Band! All we need to do now is to hope for two things: That the weather will co-operate and that many of you will come out to enjoy our patio opening!! We certainly will be ready. Please watch our website or call the office once we are closer to the date and if there are inclement weather conditions in the forecast! White Asparagus Promo Yes, we’ll do it again! Somewhere around the second week of May and maybe the third week of May, depending on the growing season we’ll be offering our special white asparagus menu again, just like we’ve done in previous years! On the menu 11 will be “fresh” white asparagus with suitable menu choices and in different variations and combinations. Chef Andreas is re-working his menu and is currently working out final details on this delicacy. As we cannot pinpoint with certainty as to when the asparagus will be available we’ll have to ask you to inquire by either phoning the club office or by checking our web page!! As this feature has only a short window of opportunity I am sure you do not want to miss it. Many of our guests have told us in the past, that “if we would have known it’s on – we would have been there for sure!” Let me assure you, these white asparagus specialties are not to be missed! Cambridge Travel/ American Express TRAVEL WITH THE EXPERTS - WE’VE BEEN THERE JUDY, TUNESIA • MIKE, S. AFRICA • ALERIE, RUSSIA • DARLENE, DUBAI CHECK OUR WEB-SITE for the most up-to-date and price competitive packages! Please call Toll Free: 1-800-294-0656 or 519-622-7777 e-mail [email protected] • www.CambridgeTravel.net TICO LIC. # 2389379 Oktoberfest Admission Tickets Yes, it's hard to imagine, but we are getting ready for Oktoberfest 2010! Just like any other year we are starting with the advance ticket sales on Wednesday, May 5th at 9am in the Club office. (public sale date is Wednesday May 12th, 2010 at 9am). We will hand out waiting numbers at 8am for the people standing in line. This will give everybody an opportunity to relax and take a seat in the Schenke until their number is called. This is also an opportunity to enjoy a nice breakfast and chat with your friends! Once we call your waiting number it's time to go to the office to obtain your tickets just like it has been done in the past. The rules for members have not changed and are: • a maximum of 20 tickets per weekend per FAMILY. • Members who purchased tickets in advance of the public sale date CAN NOT purchase tickets on the public sale date. • Only adults of legal drinking age (19) and older are admitted (except family days) • There are no restrictions of tickets for any other days! • We accept cash, visa, mastercard, debit card and cheques for payment • there will be additional fees for postage and handling Event dates, times and ticket prices: 1st Friday, Oct. 8th, 5pm-1am: $ 24.- per Person 1st Saturday, Oct. 9th, 6pm-1am: $ 20.Sunday, Oct. 10th, Noon-7pm: $ 9.-, Children up to the age of 16 are admitted free as long as they are with a family unit. Free Admission for Club Members! Monday, Oct. 11th, 11am-6pm: $ 9.-, Children up to the age of 16 are admitted free as long as they are with a family unit. Free Admission for Club Members! Tuesday, Oct. 12th, 6pm-11pm: (Restaurant only) (free admission with a donation to the Food Bank) DEUTSCHES RENTENBÜRO EUGENE F. RAPP - PENSIONS INTERNATIONAL INC. Gegründet 1967 AMTLICH SEIT 1972 Erstes deutsches Rentenbüro in Kanada Postanschrift RPO Corktown Stn. BOX 91064 HAMILTON, ONT. L8N 4G6 Pension-Commissioner mit Dienstsiegel Rechtsbeistand bei Rentenansprüchen und Klagesachen bei Sozialgerichten VERA MOROZ - Pensions-Administrator TEL: (905) 529-9918 FAX: (905) 529-8365 Sprechstunden nach tel. Vereinbarung im Denninger Building Büro 284 King St. East, Hamilton, ON 12 Wednesday, Oct. 13th, 7pm-1am: $ 9.“Special Evening with Canada’s Polka King Walter Ostanek and the BFB” Thursday, Oct. 14th. 6pm-mindnight: $14.Friday, Oct. 15th, 6pm-1am: $ 20.Saturday, Oct. 16th, 6pm-1am: $ 24.all prices include the new HST!!!! Mothers Day It may seem a little early to talk about this special event but it will be here soon. The club puts on a very successful Mother’s Day year after year – by the time the next issue of the club Nachrichten is in distribution it may be too late to secure a Brunch reservation! Therefore I would like to make you all aware now that on May 9th, 2010 we will celebrate Mothers Day with a beautiful brunch buffet as well as an equally beautiful evening buffet startingat 5pm. This event, in honour of all mothers, represents one of the more important occasions in the annual line up of club activities! It is always a pleasure to see whole families come out to not only cherish their mothers but also their grandmothers! There is probably a sweet spot in every mother’s heart when she knows her loved ones all come together to celebrate together with her and she is the center of attention! I have seen many proud and gleaming grandmothers at these events let me tell you! Tradition dictates that our Chef Andreas and all his staff in the kitchen will make sure everyone will have a culinary feast. Of course, as we have done in the past: every mother regardless of age will be presented with a flower at the door by our new Miss Concordia. All of our staff will ensure that 13 everything on that day will be just perfect. Price per person, just like last year will be $ 19.95, children 4-12 pay $ 8.50 and children under 4 are free! My advise is to book early- especially since the brunch sells out very quickly. Special clinic of the German Consulate General As it has been practise in the last 2 years, the German Consulate Toronto is holding special temporary office hours in Kitchener a few times a year. The next clinic is scheduled for May 18th and 19th. Aside from regular consulat services, they will also offer the opportunity to accept passport applications!! This of course is much easier than having to travel to Toronto!! I have been told however that passport applications are done by appointment only, therfore you will have to give them a call (416-642-2922) and make an appointment. These special office hours are held at the Concordia Club of course! I look forward to meeting many of you, over the next few months, either in our Schenke, Halle or when our patio opens!! Peter Pijet, Manager Kristen Storer wird den Concordia Klub vertreten und wir wünschen ihr ein erfolgreiches Jahr! Herzlichen Glückwunsch! Leider mussten wir uns von Miss Concordia 2009 - Lori Artinger verabschieden und wir bedanken uns für ihren Einsatz im letzten Jahr! LORI vielen Dank dafür und für deine Zukunft das Allerbeste! MISS CONCORDIA DONATIONS: Skatgruppe Outdoor Group Helmut u. Erika Koeckritz (Miss Concordia-Schärpe) Rita Allmendinger Lorne Walters Werner Schlueter Campers Concordia Choir Peter Schoepke Bowlers Hans Malthaner Narrenzunft Heidi Nowak Treffpunkt Robert Nowak Concordia Kegler Hallo! Es freut mich zu berichten, wie es bei unserem Turnier ging. Es war ein wunderbarer Tag für alle die teilgenommen haben. Wir haben 15 Trophies und auch Preise bei der Tombola im Schwaben Klub gewonnen. (Bitte lesen Sie diese Gewinner im englischen Bericht). Als ich diesen Bericht schreibe, stehen die Play-Offs noch vor uns. Die Ergebnisse werden im nächsten Bericht bekannt gegeben. Unser Abschlussbankett findet am Freitag den 30. April im Klub statt. Bis zum nächsten Mal, Monica Kauck CONCORDIA BOWLERS Hello Everyone! I am very excited to report how things turned out for us at our tournament on March 20th. It was definitely a great day for all of us. We won 15 trophies in total. Here are the individual winners: Ladies Flat 1st High Single Ladies Flat 2nd High Triple Linda Klein (220) Monica Kauck (537) Mens Flat 2nd High Single Mens Flat 2nd High Triple Ladies Hdcp. 1st High Single Ladies Hdcp. 2nd High Single Ladies Hdcp. 1st High Triple Ladies Hdcp. 2nd High Triple Mens Hdcp. 1st High Single Mens Hdcp. 2nd High Single Mens Hdcp. 2nd High Triple Henry Lorenz (286) Mario Lulay (718) Erika Koeckritz (224) Vlasta Vacik (224) Sara Bergen (605) Anne Schmidt (599) Joe Weber (219) Peter Bergen (218) Karl Zensner (604) The Concordia Bowlers also won 4 team trophies: 1st Place - Ladies Flat (510.5) 1st Place - Ladies Hdcp. (488.1) 1st Place - Mens Flat (632) 1st Place - Mens Hdcp. (527.8) We did very well on the raffle held after dinner as well. Congratulations to Diana Nowak, Ewald Nowak, Peter Engel, Angie Zimmerriemer, Stan Gaysek, Ron Klein, Joe Wallner, Elsie Lorenz, Anne Schmidt and Elisabeth Weber. By the time you read this report, we will have had our Play-Offs. I will report the results in the next bulletin. We are having our closing banquet at the club on Friday April 30th. Until next time, Monica Kauck INDIVIDUAL FLAT AND HDCP. WINNERS 16 Nachrichtenblatt CONCORDIA NACHRICHTEN Zuerst vielen Dank für ihr Vertrauen in meine Arbeit für das Nachrichtenblatt, sowie ihr Verständnis, wenn das Fehlerteufelchen mal mitgearbeitet hat!!! First of all I would like to thank everybody for their confidence in my work for the Concordia Nachrichten and for their Understanding whenthose “typo gremlins” did their share! Für das Jahr 2010-2011 habe ich wieder den Vorsitz und Hans Malthaner ist mir zur Unterstützung zugeteilt! Again for 2010-2011 I am holding the chair for this office and Hans Malthaner is assigned as my assistant. Folgende Regeln sind zu beachten: The following rules have to be observed: 1. Die Gruppenberichte oder Sonstiges, müssen bis spätestens am 8. das Monats im Klubbüro oder bei mir abgegeben werden! Der Zeitlimit für Berichte ist gegeben, um das Nachrichtenblatt pünktlich bei den Mitgliedern zu haben! 1. The group reports or anything else related to the “Nachrichten” have to be submitted latest by the 8th of the month either at the club office or to myself. This time limit was implemented to have the newsletter delivered to the members on time. 2. Jede Gruppe kann monatlich "1" Bild kostenlos ins Nachrichtenblatt geben! Das heisst aber nicht, dass z.B. für 2 Monate "kein" Bild eingereicht wird und dafür dann mehr als 1 Bild erscheinen soll, denn jedes Bild kostet $12.--!!!! [bis jetzt habe ich keiner Gruppe etwas berechnet!] 3. Wenn Sie Fragen haben oder etwas besprechen wollen, dann BITTE kommen zu mir, denn nur ich entscheide für das Nachrichtenblatt, notfalls mit dem Hauptvorstand! Für Ihre Unterstützung bedanke ich mich schon im Voraus und ich werde mich bemühen, das Nachrichtenblatt termingerecht und auch mit Neuigkeiten für Sie zu erstellen! 2. Each group can place 1 picture per month in the “Nachrichten”. This does not mean that for example that if a group does not place a picture in one month, they can place 2 the next. Each extra picture will cost $12.- (until now this was not implemented). 3. If there are any questions or there is something to discuss, PLEASE work with me since the final decision is with me. In special cases this will be done with the Board of Directors. I want to thank you for your support in advance and I will do my best to publish the Concordia Newsletter as informative as possible and on time. Vielen Dank an die Fa. Alert Graphics für die Zusammenarbeit bei der Erstellung des Nachrichtenblattes! I also want to thank Alert Graphics for their support in publishing the Concordia Nachrichten. Ich wünsche Ihnen einen schönen Frühling, sowie einen heissen Sommer! For now, wishing you a beautiful spring and a hot summer I remain your Ihre Rita Allmendinger, Vorsitzende - NB Rita Allmendinger, Chair - NB 17 Treffpunkt Tischtennis-Gruppe Liebe Freunde! Unsere Klubmeisterschaft im Tischtennis ist im vollem Gange. Unser Turnierleiter “John Mayer” hat die Sache in fester Hand. Er meint, wenn das so weitergeht, koennen wir bald mit dem Doppel-Spielen beginnen! Letzten Monat mussten wir auch den Geburtstag von Paul Furinss feiern, er zahlte und wir feierten! Alles Gute Paul!!!! So, kommt alle fleissig zum T.T. Spiel! What a gorgeous Easter we had last month! We couldn’t have asked for a more perfect weekend. I’m sure we weren't the only household having Easter egg hunts outside. Our family, along with several other Treffpunkt families also enjoyed an absolutely delicious Easter brunch or dinner in the Concordia Club hall that day. Hats off to the chef and staff who provided such a wonderful buffet! Also in April was the Bockbierfest, which is always a great time. CONCORDIA TABLETENNIS GROUP Coming up… Dear Friends! May 14th - Treffpunkt meeting Our Club Championship in tabletennis is in voll swing! Our tournament leader John Mayer has everybody on the go and will soon begin with the doppel! So come all out and play! June 6th - Horseback riding with Outdoor group We had to party with Paul Furniss his birthday, we all sang! The best to Paul! Like always, Ferdinand Staab May 1st - Club Clean-up June 12th - Camper's picnic & Soccer tournament July 16-18th - Treffpunkt Family Camping at Valens Conservation Area Aug 20-22nd - Treffpunkt Cottage Weekend We are looking for Treffpunkt soccer players! If you are interested in playing in this year’s tournament, please contact Ulrike Schmidt to get signed up. If you would like more information on the Family camping weekend at Valens, please contact Diane Hatchwell at (519) 746-2619 Von links nach rechts: Arne, John, Otwin und Walter Our Treffpunkt meetings are every second Friday of every month. Please join us at 7:30pm in the Jagerstube if you are curious about becoming a new member or even want to visit. Everyone is welcome! Diane Hatchwell, Secretary 18 Concordia Tennisgruppe Hopefully the weather will be as good as it has been the last couple of weeks in April and on May 2 we can begin playing at Bechtel Park 10:00 am Sunday morning. We can start working on our game and fitness. So I hope to see everyone then. Martin J. Patzold DOWN SOUTH VACATION ORIENTATION Friday, May 28, 2010 Garden Group Our gardens this spring have had a jump start with a mild winter and early warm weather. April’s meeting was with Charles Robinson presenting “Trees and Shrubs for City Gardens”. There is a slight change for May’s evening. Gwynedd Brundrett, a Master Gardener from the K-W Garden Club, will be speaking on “Pesticide-Free Gardening” a timely topic due to last years new restrictions. How well are you doing and do you have any questions or concerns? June’s garden tour of Floral and Hardy Gardens at Connestoga Lake (viewing on our own and purchasing if desired) will be a great way to end the spring season before our summer break. at 7:00 pm PUNTA CANA Dominican Republic Departure Dates February 9 to 23. 2011 Please come out to our orientation if you are interested in going with our group. This is the 15th year for our group to fly south. Mary Stammwitz Michael Doersam Cambridge Travel AMEX Ph. 519-622-7777 www.cambridgetravel.net IMMOBILIEN UND FINANZIERUNG SIND VERTRAUENSSACHE WHEN IT’S A MATTER OF TRUST HOME REALTY INC 560 Parkside Dr, Waterloo, ON, N2L 4Z5 19 MARCUS KALLWEIT Bus: (519) 570-4663 Cell: (519) 590-3056 Email [email protected] www.kallweithomes.com Outdoor Group What an amazing spring we are having this year unless of course you are a skier. On behalf of the Outdoor Group I would like to thank the old main board for all their hard work in 2009 and would like to wish the new board members all the best in 2010.The main board sacrifices a lot of their personal time away from their friends and family for the betterment of the club and it is much appreciated. I know I have touched on some of the events that the Outdoor Group has coming up this summer but I would like to remind you all again of some important dates to write on your calender. We have moved the Rice Lake fishing trip to May 14,15 and 16th so that it didn't fall on Mothers Day and we could get even more people to attend. This trip is always a great party and we catch lots of fish and have lots of laughs. If you would like to come with your friends or family call Harry Beyerle at 519-699-4411 as soon as possible before this trip is sold out. We will be having a barbeque and horse back riding day on June 6th . We will be riding at Horse Back Adventures on Northfield Drive. This is possibly one of the most scenic trail rides I have ever been on. Come out and join in the fun. Fathers' Day is at Home On The Range at the Concordia Farm which is June 20th. This is one of our best attended events. We start out by having a wonderful breakfast followed by a great lunch and Bocce Ball Tourney. There is always things to do for the children and the grown-up children, too. It is always nice to be in the great outdoors enjoying the day with your family celebrating the only day that fathers are allowed to be in charge. There are no bulletins in the summer so keep this date in mind: August 22nd we will be having a free corn roast at the Home On The Range and this will also be Oktoberfest sign up. This is our main way of making revenue for your group. Because we have the double booth, we need 5 people for each shift. If you have a friend who would like to work with you, have them call me or Lori Beyerle. Just working a couple of hours for our group can make a big difference. Having more funds going into 2011 will help us do more trips and functions for our group. It is with deep regret that we have to say good bye to one of our long time members, Joe Stalzer. Joe was a dear friend of mine and was very involved with the Outdoor Group. Our deepest sympathy goes out to Joe's wife and family. You will be sorely missed my friend. To book any trips or get more information call Mario Lulay at 519-748-0867 or Lori Beyerle at 519-699-4411. See you soon. Mario Lulay Vacations, first (or last) day in school, graduations, babys and children, grandparents, pets, weddings, partys, scrapbooks, hobbies, poetry books, sports, anniversaries, or just an excursion in your local park. There are so many memories worth preserving. Photo books are a great way to keep those special moments in your life present. Bring your digital photos in and we’ll create a completely customized photo book you will treasure forever. Call us today for more details. Alert Graphics Ltd. 55 Shoemaker St., Unit 13, Kitchener, ON N2E 3B4 Tel. 519.748.0363, email: [email protected] 20 Concordia Chöre At last spring has arrived! During the month of April, we were busy practicing for our spring concert, but we did have one event. On April 9th Dr. Alfred Kunz once again organized a fabulous ‘All Choirs Night’. For over 40 years Alfred has invited many guest choirs to participate in an evening of song and camaraderie. It’s always great to see the many variations of style and talent come together for one night. This year was no exception, and we had no less then 10 guest choirs fill the hall to capacity. If you were not able to join us that evening ( due to limits on capacity) all choirs have performances throughout the year at different venues throughout the area, so lets all support the local arts. The following choirs joined the Concordia Mixed and Male choirs: Gloryland Chorus,Merry Melodies, Music Alive, Nith Valley Singers, Schneider Male Chorus, Sweet Adelines, Transylvania Club, and the Twin City Harmonizers. A big thank you to all who joined us, and to Alfred Kunz for organizing the talent. During the month of May the Concordia Mixed and Male choirs along with the Concordia Children’s Choir will perform their annual Spring Concert. It starts at 7:30 and you can see more details in the ad in the bulletin. The Concordia Choir will be travelling to Windsor on May 22 and 23rd for a ‘Sangerfest”. I would also like to provide all choirs member’s early notice about our Choir Picnic on August 14th at the Concordia Farm. Over the years 21 Adolf Bretz and Fred Trautrim have worked tirelessly to organize a ‘Silent Auction’. At this years picnic we are going to have a ‘Grand Tombola’!! Each prize will have a ticket draw box. When you purchase your tickets, you get to decide which prize you want your ticket to be for, by simply putting your ticket into that box. We are calling once again on all choir members and supporters to contribute/donate prizes/gift certificates to this event. ( not a garage sale) If you cannot donate a prize, please consider giving a cash donation, and we can purchase an appropriate prize. We are counting on each choir member to support this event, with the resources you have available. Once again Fred Trautrim will collect the prizes or cash. Please approach him after practice, or call his cell at 519-635-8389 I have also included a picture of your new choir board elected in January. Fred is the small one in the middle! Our wishes for a speedy recovery go out to Guenter Mowinski Yours in song, Mary Mehnert Senioren-Gruppe Unsere Gruppe traf sich am 7. April in der Jaegerstube. Anwesend waren 18 Mitglieder. Fred fing wie immer puenktlich um 15.00 Uhr an. Als erstes berichtete Fred dass unser langjaehriges Mitglied Stefanie Filipitsch einen Unfall erlitt und daher leider nicht an unserem Treffen teilnehmen konnte. Stefanie, wir wuenschen Dir alles Gute and werde recht bald wieder geasund, wir vermissen Dich. Und da kann ich dann auch gleich Stefanie und Gatte Edward zum Geburtstag gratulieren. Wir haben an euch gedacht und wuenschen euch das Beste fuer das 2010, 11, 12 und so weiter..... Wir hatten aber noch zwei weitere Geburtstagskinder, Marianne Weyer und Margarete Ziebart. Wir sangen unser Geburtstagslied und unser Hausmusikant Heidi Feest ist auf dem Weg zur Besserung und erfreute uns mit ihrer musikalischen Begleitung. Da klappt das Singen gleich viel besser. Als naechstes las uns Fred die Post vor. Die Narrenzunft Concordia feiert dieses Jahr ihren 44. Geburtstag (4 x 11). Um diesen Meilenstein zu feiern, wird ein besonderes Heft gedruckt und die Seniorengruppe wird durch eine kleine Anzeige die Narrenzunft unterstuetzen. Gleichzeitig wird die Seniorengruppe eine Spende fuer die Blumen im Klubegelaende ueberweisen. Schliesslich geniessen wir ja alle diese gepflegten Anlagen im Sommer. Unser erstes Piknik ist fuer den 16. Juni geplant. Die Einzelheiten werden wir auf unserer Versammlung im Mai besprechen. Unser Vorstand ist jetzt auch wieder vollstaending. Al Joachim Nanders wurde einstimmig zum Vizepraesidenten erwaehlt, herzlich willkommen Joachim. Der Nachmittag verlief gemuetlich bei Kaffee und Kuchen. Wir treffen uns wieder am 5. Mai um 15.00 Uhr. Bis dahin wird der Fruehling wohl auch eingezogen sein und wir koennen uns alle auf die schoene Jahreszeit freuen. Leben heisst: Immer einmal mehr aufstehen als hinfallen. J. Wayne Ursula Harfmann Schriftfuehrerin Come see our family owned European style deli, committed to award winning food and service! 985 est. 1 Just 5 minutes from the St. Jacobs Market Retail Wholesale Gluten & M.S.G. Free products available 3031 Lobsinger Line Heidelberg ON, N0B 1Y0 Tel: (519) 699-4590 Fax: (519) 699-4234 w w w . s t e m m l e r m e a t s . c a FRED KAU SCHLICHTER’S Old or New - Residential Commercial - Industrial Certified Drive Clean Facilities and Repair Services Toro Lawnmowers/ Snow Blowers Small Engine Repairs PLUMBING AND HEATING LTD. Water Softeners Water Purifiers Water Heaters 213 Schneller Drive Baden, Ontario, N3A 2K9 Call 519-634-5686 Fax 519-634-4986 Email: [email protected] COMPLETE AUTO REPAIR SERVICE 132 Queen St. South Kitchener - 745-5689 22 Welcome to. . . The Schenke Open 6 days a week CONCORDIA DAILY FEATURES TUESDAY through FRIDAY THURSDAY EVENING: WEEKLY LUNCHEON SPECIALS CHEF’S NIGHT SPECIAL or SOUP SANDWICH COMBO 2 Wiener Schnitzel Dinners with Potatoes and Vegetables only $16.99 TUESDAYS: FRIDAY EVENING: BUY ONE, GET ONE FOR 1/2 PRICE FRIDAY NIGHT BUFFET purchase one entree and get the second of equal or lesser value at half price!! all your favorites and much more WEDNESDAY: BAVARIAN BUFFET Lunch: $10.95 Dinner: $12.95 only $14.95 SATURDAY EVENING: DINE & DANCE Live Entertainment Regular Menu & reasonable prices SUNDAY: All prices plus applicable taxes Gratuity not included Certain exclusions/conditions exist as of August 2008 BRUNCH $16.99 Reservations are recommended 23 “Aber Dich gibt’s nur einmal für mich” Frühlings-Konzert der Concordia Chöre SONNTAG, 2. MAI 2010, 19:30 UHR Concordia Club, Main Hall, 429 Ottawa St. S. Kitchener, Tel. 519-745-5617 Concordia Männerchor / Male Choir • Gemischter Chor / Mixed Choir • Director: Dr. Alfred Kunz • Accompanist: Merisa Straban Kinderchor / Children’s Choir • Director: Claudia Nieminen • Accompanist: Ulrike Schmidt “You are the only one for me” Concordia Choirs Spring Concert SUNDAY, MAY 2nd 2010, 7:30 PM Concordia Club, Main Hall, 429 Ottawa St. S. Kitchener, Tel. 519-745-5617 Freiwillige Spenden zur Unterstützung der Chöre. Donations for the support of the Choirs are accepted. Our Sponsors: Accu Temp Cooling and Heating Systems Inc. - Dr. Egon Beiler - Hans Doerner Paul Tuerr Construction - Gross & Klein Investments Ltd. - Paul and Lilo Seelig Heffner Toyota Motors Ltd. - K-W Rotary Club - Renate & Joerg Stieber - Kassik Investments Re/Max Twin City Realty Inc. - Manfred & Penny Conrad Family Foundation 24 35 YEARS OF TRAVEL EXPERIENCE 35 JAHRE FACHMÄNNISCHE REISEBERATUNG Soll es eine Reise in die alte Heimat sein, oder An all inclusive beach vacation or maybe a cruise? Let me help you with ALL your travel needs. Für alle Ihre Reisefragen, bitte rufen Sie mich an. WOLFGANG WANIA, CTC 234 King Street South, Waterloo 519-741-0770, ext. 233 Email: [email protected] www.gotravelplus.com Barristers & Solicitors, Notaries Public Suite 604, 30 Duke Street, W. Kitchener, Ontario N2H 3W5 Tel: 578-8010 Fax: 578-9395 e-mail: [email protected] M.M.President’s Walters, Q.C. (1921-1997) Report Adolf Gubler, M.A., LL.B. Areas of Practice Include: Powers of Attorney Wills and Trusts Estate Planning and Administration Real Estate and Mortgages Corporate Law Business and Commercial Law Weekend and Evening Appointments Available English and German Spoken Wichtige Veranstaltungen Important Events VORSCHAU - MAI 2010 1. Mai 2. Mai Klubreinigung Frühlingskonzert der Concordia Chöre Halle, 19.30 Uhr 5. Mai Oktoberfest Tickets Vorverkauf nur für Mitglieder Office, 9.00 Uhr 9. Mai Muttertag Lunch 12:00, Dinner Buffet 17.00 Uhr Bitte Reservieren Sie ihren Tisch rechtzeitig und besorgen Sie die Eintrittskarten zu den Veranstaltungen. 26 Concordia Club Board of Directors 2010/2011 President: 1st Vice President: 2nd Vice President: 1st Secretary: 2nd Secretary: 1st Treasurer: 2nd Treasurer: Directors: Manager Committee Members Arbeitsgemeinschaft Christkindlemarket Club Archives Club Buildings Club Bulletin Club Historian Club Ombudsman Club Rental Properties Concordia Seniorenhaus 27 U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Heidi Nowak Hans Malthaner Peter Schoepke Rita Allmendinger Peter Bergen Mike Brasch Josef Liebel Alexandria Thoene Klaus Schwegel Steve Richtaritsch Robert Nowak Peter Pijet Economic Affairs U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Robert Nowak Peter Schoepke Klaus Schwegel Klaus Schwegel Peter Schoepke Heidi Nowak Karl Braun Klaus Schwegel Peter Bergen Mike Brasch Rita Allmendinger Hans Malthaner Leo Tukums Horst Beyerle Klaus Schwegel Peter Schopke Steve Richtaritsch Rita Allmendinger Heidi Nowak Peter Schoepke German Culture Honorary Member Employee Liaison Entertainment Farm Committee Finance Committee Float Committee Long Range Planning Membership Nominations and Bylaws Oktoberfest Chair Oktoberfest Inc. Sales and Marketing Miss Concordia U. Werner Schlueter Josef Liebel Rita Allmendinger Rita Allmendinger Rita Allmendinger Alexandria Thoene Peter Bergen Robert Nowak Hans Malthaner U. Werner Schlueter Karl Braun Peter Schoepke Rita Allmendinger Michael Brasch Steve Richtaritsch Rita Allmendinger Heidi Nowak Josef Liebel Klaus Schwegel U. Werner Schlueter Karl Braun Peter Schoepke Rita Allmendinger Heidi Nowak Josef Liebel Alexandria Thoene Elisabeth Rowsell U. Werner Schlueter Karl Baun Rita Allmendinger Karl Braun U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Steve Richtaritsch Peter Schoepke Josef Liebel Alexandria Thoene est. 1989 THE EVOLUTION OF ALTERNATIVE BAKING PILLER SAUSAGES & DELICATESSENS LTD. Makers of finest Quality European Cooked Smoked Meats (International Gold Medal Winner) Available in leading Food Stores from Coast to Coast 443 Wismer Street, Waterloo, ON (519) 743-1412 Proud maker of the official Oktoberfest Pretzel for more than 15 years. Your local supplier of ORGANIC, WHOLEGRAIN, EUROPEAN STYLE and GLUTENFREE PRODUCTS. 105 Lexington Road, Unit #3 Waterloo, ON N2J 4R8 Tel: (519) 725-1920 - Fax: (519) 725-0295 200 Lorraine Avenue #3 Kitchener, ON N2B 3R5 Phone:(519)744-6675 14 Eby St. N. Kitchener, ON N2H 2V6 Phone:(519)744-4643