Concordia Nachrichten 2010-04 web
Transcrição
Concordia Nachrichten 2010-04 web
Nr. 477 April 2010 87 1 Nachrichten 137 JAHRE 137 YEARS 3 - 2010 ISSN 0384-952X Concordia Club, 429 Ottawa St. S., Kitchener, Ontario, Canada N2M 3P6 / Tel. (519) 745-5617, Fax 745-5141 Internet: www.concordiaclub.ca or for e-mail: [email protected] 2. MAI 2010 FRÜHLINGSKONZERT DER CONCORDIA CHÖRE 10. APRIL 2010 BOCKBIERFEST DER FRAUENGRUPPE MIT KRÖNUNG DER MISS CONCORDIA CONCORDIA IM APRIL Klub Vorschau/Club Events Group Events Concordia in April 2010 2. Club closed, Good Friday 3. Schenke: Edelweiss Duo 4. Hall: Easter Brunch (noon), Easter Smörgåsbord Buffet (5pm) 9. Hall: All Choirs Night, 6:30pm 10. Schenke: Graham and Bowie 10. Hall: Bockbierfest with the Black Forest Band 17. Schenke: DJ Christa 24. Schenke: The Variations May 1. Edelweiss Duo 2. Hall: Choir Spring Concert, 7:30pm 5. Advance Oktoberfest Ticket Sale to members only, 9am 8. Schenke: The Variations 9. Hall: Mother's Day Brunch (noon) and Mother's Day Buffet (5pm) 12. Advance Oktoberfest Ticket Sale to the public, 9am 15. Schenke: The Black Forest Band 18. German Consulate General, Consular Services including Passport applications, by appointment 19. German Consulate General, Consular Services incl. Passport applications, by appointment Office Telephone Extensions & Info Line Front Office 101 Membership 101 Banquet Inquiries 101 Manager 102 Payroll 103 Accounting 104 Reservations 105 General Inquiries 105 Ticket Sales 105 Portier/Doorman 106 SUNDAY Halle MONDAY Halle Jaegerstube TUESDAY Halle Jaegerstube Schenke Eisstock 1.00–5.00 Ballroom Dancing 7.00–8.30 8.30–10.00 6.00–7.00 7.00–8.00 Gemischter Chor Männerchor Kinderchor Jugendchor 6.00–8.00 8.00–10.00 7.30–11.00 7.00–10.00 Kinder & Junior Garde Narrenzunft Bridge-Gruppe Eisstock-Gruppe WEDNESDAY Halle 6.00–10.00 Schenke 7.30–10.00 Jaegerstube 3.00–5.30 7.30–10.00 Jaegerstube 7.30–10.00 Weinstube 7.30 19.00 Weinstube 7 pm Enzian Group Skat-Gruppe Senioren[Gruppe (1st Wed. of month) Ladies Group (1st Wed. of month) Horticultural Group (2nd Wed. of month) Bowlers (3rd Wednesday of month) Tennisgruppe (Jeden 2. Mittwoch im Monat) Tennisgruppe (2nd Wed. of month) 6.00–8.00 8.00–10.00 7.00–1.00 9.00 Senioren Garde Table Tennis Group Schach/Chess Fussball/Soccer THURSDAY Halle Jaegerstube Schenke FRIDAY Victoria Bowl 6.45 Jaegerstube 8.00 Bowlers “Treffpunkt“ (2nd Friday of month) Schenke Band Schedule Daily Specials Oktoberfest and upcoming Events Oktoberfest Bands Oktoberfest Parking & Dress Code Oktoberfest Ticket Availability Special Announcements & Farm Bridge Report 2009 Membership Fees 572 532 541 572 573 574 543 524 You can call the extensions or announcements by using any touch tone telephone. 2 Bericht des Präsidenten Zuallererst möchte ich mich bei allen Mitgliedern für das Vertrauen bedanken, dass man mir bei der Jahreshauptversammlung am 28. Februar entgegengebracht hat. Es ist kaum zu glauben, wie schnell die Jahre vorbeigegangen sind und das ich jetzt nach der letzten Wahl, der Präsident bin, der den Klub am längsten in modernen Zeiten geleitet hat. Für eure Unterstützung bedanke ich mich noch einmal aufs herzlichste und verspreche, dass ich auch weiterhin mein Bestes tun werde, um euer Vertrauen zu verdienen. Bei der Jahreshauptversammlung zeigten wir beim Finanzbericht, dass unser Klub ein sehr erfolgreiches Jahr 2009 hatte, wir sind uns jedoch nicht sicher, was das Jahr 2010 bringen wird. Unseren finanziellen Erfolg haben wir dem Oktoberfest zu verdanken, denn wir sahen einen grossen Aufschwung sowohl in Besucherzahl als auch im Verbrauch, vor allem in der Mitte der Woche. Um sicher zu gehen, haben wir für das Jahr 2010 einen sehr frugalen Haushaltsplan zurecht gelegt, können ihn aber jederzeit verändern sollte es nötig sein. Lasst uns also alle erfolgreich zusammen arbeiten für das Wohl unseres Klubs. Wie ihr dem Februar Nachrichtenblatt entsehen könnt, stellten sich elf Kandidaten zur Wahl des Vorstandes für 2010 auf, um sieben Positionen zu füllen. Ich bin ganz begeistert, dass sich so viele angeboten haben, um den Klub zu leiten und ich möchte 3 mich bei allen Kandidaten hiermit noch einmal bedanken, die ihre Zeit und Energie dem Klub zur Verfügung stellten. Ich hoffe, dass dies in den kommenden Jahren wieder der Fall sein wird, denn wir brauchen immer wieder frische Kräfte und neue Talente für unseren Vorstand. Wer von euch es dieses Jahr nicht geschafft hat - seid nicht entmutigt, denn die Gelegenheit kommt jedes Jahr wieder! Herzlich willkommen Hans Malthaner Sr. ich freue mich schon mit dir zum Wohle des Klubs zusammen zu arbeiten. Verabschieden müssen wir uns von Alan Joachim Nanders, der im vergangenen Jahr als 2. Sekretär im Vorstand tätig war. Wir danken ihm für seinen Dienst und wünschen ihm für die Zukunft alles gute. Ebenfalls verabschieden wir uns von Günter Jessat, der sein Amt als Ombudsman niederlegte. Günter, vielen Dank für die vielen Jahre die du geopfert hast dem Klub zu dienen. Wir wünschen auch dir alles Gute für die Zukunft. Wir danken Horst Beyerle, der das Amt als Ombudsman übernommen hat. Viel Arbeit wird es hoffentlich für dich nicht geben. Das Frühlingskonzert der Chöre findet am Sonntag, den 2. Mai statt. In den vergangenen Jahren wurde dieses Konzert immer mit Begeisterung aufgenommen und gut besucht. Unsere Chöre würden sich sehr freuen, auch dieses Jahr wieder eine volle Halle zu sehen! Bitte vergesst nicht, dass am Sonntag, den 25. April wieder die Farm-Säuberung im Gange ist. Wir werden morgens um 9 Uhr anfangen - aber auch schon früher, sollte es gewünscht werden. Auch wenn ihr keinen Campsite auf der Farm habt, freuen sich unsere Camper immer, wenn sich viele Helfer einstellen; wer ein paar Stunden Zeit hat, bitte kommt zur Farm und helft mit. Der Säuberungstag für den Klub ist am Samstag, den 1. Mai. Es wird wie üblich den ganzen Morgen Kaffe geben und zu Mittag gibt es wieder eine Mahlzeit - so kommt alle zum Klub und macht euch nützlich! Mein Dank geht an alle, die schon in den vergangenen Jahren mitgeholfen haben und ich hoffe, euch dieses Jahr wieder zu sehen. Auch hoffe ich, viele von euch im Monat Mai zu sehen, sei es auf der Farm oder im Klub. Euer Präsident, U. Werner Schlueter President’s Report My sincere thanks for the vote of confidence at the Annual Meeting on Sunday, February the 28th. I can hardly believe how the years have flown by, and I am deeply humbled by the realization that, with this last election, I have become the Club’s longest serving President in recent history. Thank you again for your support, and I promise to do my best to justify your continued faith in me. As we showed you at the Annual Meeting, the Club had a great year in 2009, however, we are not sure what 2010 will bring. Most of our extra income this past year was due to a successful Oktoberfest, where we saw increases in both consumption and midweek attendance. To be on the safe side, we have put together a very tight budget for 2010, though we will make any necessary adjustments as the year progresses. Let’s all keep working together to ensure that this year will also end in the black for the Concordia Club. As you saw in the February bulletin, we had eleven candidates running to fill seven posi- 4 tions. Such an enthusiastic showing is absolutely outstanding, and I would like to thank all of the candidates for being willing to commit their time and energy to help guide the Club into the future. It is my hope that this trend will continue in the coming years, as the Board can always use new talent. For those of you who didn’t make it this year, please don’t be discouraged, as there is always another year! We welcome Hans Malthaner Sr. to the Board, and I am looking forward to working with him for the betterment of the Club. We must also say goodbye to Alan Joachim Nanders, who served this past year as 2nd Secretary on the Board. We thank him for his service, and wish him well in his future endeavours. We also say goodby to Günter Jessat who stepped back from his position as our Ombudsman. Günter we thank you for your many years of service and wish you nothing but the best in the future. We welcome Horst Beyerle who has assumed the position as Ombudsman. Remember, Sunday, April the 25th, is Farm Clean-Up Day. Even if you don’t have a campsite, the campers could always use a helping hand, so if you can spare the time, please come on out. Club Clean-up Day is Saturday, May the 1st, starting at 9:00AM (or even earlier, if you wish). It is always great fun and an enormous help to the Club. As always, coffee will be served throughout the morning, and of course we will feed you at noon, so please join us. To all of you who have helped in the past, your efforts are greatly appreciated, and we hope to see you again this year. Hopefully we will see many of you during the month of May. Join us, either at the Club or on the Farm. Your President, U. Werner Schlueter The Choirs’ Spring Concert is scheduled for Sunday, May the 2nd. Everyone who has attended in the past has greatly enjoyed the performance, and a full house would be very much appreciated by the Choirs. Do try to come! BRESLAU ELECTRIC LIMITED 47 Bridge St. E., Kitchener, Ont., Canada N2K 1J7 SPECIALIZING IN MACHINE CONTROL Peter Schoepke, CET Phone (519) 570-1355 Fax (519) 570-4296 Pager (519) 244-6099 Residence (519) 741-9198 Web Page: http://www.breslau.com e-mail:[email protected] IMMOBILIEN UND FINANZIERUNG SIND VERTRAUENSSACHE WHEN IT’S A MATTER OF TRUST HOME REALTY INC 560 Parkside Dr, Waterloo, ON, N2L 4Z5 5 MARCUS KALLWEIT Bus: (519) 570-4663 Cell: (519) 590-3056 Email [email protected] www.kallweithomes.com Der Geschäftsführer berichtet Änderung der Öffnungszeiten Dienstags bis Freitags haben wir die Öffnungszeiten der Schenke von 17:30 Uhr um eine halbe Stunde auf 17 Uhr vorverlegt. Das ist vor allem deshalb geschehen, weil viele unserer Kunden gerne früh am Abend erscheinen, da sie noch etwas anderes vorhaben und eben einfach schnell etwas essen wollen. Außerdem haben wir neuerdings auch viele Gäste von außerhalb der Stadt (auf Tagestouren), die gerne etwas essen wollen, bevor sie nach Hause fahren. sich schon heute auf Ihren Besuch! Preis pro Person ist wie im Vorjahr: $ 19.95 pro Person, Kinder zwischen 4 und 12 bezahlen die Hälfte. (Zuzüglich Steuern und Bedienungsgeld). Bitte machen Sie Ihre Reservierung rechtzeitig! Vorverkauf der Oktoberfest Eintrittskarten Es ist kaum zu glauben, das letztjährige Oktoberfest liegt nur 6 Monate in der Vergangenheit und schon gehen die Karten für’s nächste zum Verkauf. Am 5. Mai um 9 Uhr in der Früh wird’s mal wieder so weit sein: Karten für Oktoberfest 2010 sind ab diesem Zeitpunkt für Mitglieder erhältlich! Nichtmitglieder kommen eine Woche später zum Zug. Natürlich sind Karten in diesem Jahr wieder “on line” an unserer Webseite, ab dem 13. Mai erhältlich. Kartenpreise pro Person sind wie folgt: Osterveranstaltungen: Freitag, 8. Oktober, 17-01 Uhr, $ 24.- Am Ostersonntag, dem 4. April wird der Klub sowohl ab 12 Uhr zum Brunch als auch ab 17 Uhr zum Buffet geöffnet sein. Farbenfroh und frühlingshaft wird unser Buffet mit leckeren Sachen und großer Auswahl auf alle unsere Gäste warten! Unsere Küche versucht, den Erfolg der letzten Jahre auch in diesem Jahr zu wiederholen, denn jedermann fühlt sich ziemlich wohl und auch „zu Hause“ im Klub! Selbstverständlich nehmen wir schon vorzeitig Tischreservierungen entgegen und unser Personal freut Samstag, 9. Oktober, 18-01 Uhr, $ 20.Sonntag, 10. Oktober, 12-19 Uhr, $ 9.- (freier Eintritt für Klubmitglieder) (Kinder 16 Jahre und jünger haben freien Eintritt) Montag, 11. Oktober, 11-18 Uhr, $ 9.- (freier Eintritt für Klubmitglieder) (Kinder 16 Jahre und jünger haben freien Eintritt) Dienstag, 12. Oktober, 18-23 Uhr, Schenke, freier Eintritt mit Spende an die Food Bank DEUTSCHES RENTENBÜRO EUGENE F. RAPP - PENSIONS INTERNATIONAL INC. Gegründet 1967 AMTLICH SEIT 1972 Erstes deutsches Rentenbüro in Kanada Postanschrift RPO Corktown Stn. BOX 91064 HAMILTON, ONT. L8N 4G6 Pension-Commissioner mit Dienstsiegel Rechtsbeistand bei Rentenansprüchen und Klagesachen bei Sozialgerichten VERA MOROZ - Pensions-Administrator TEL: (905) 529-9918 FAX: (905) 529-8365 Sprechstunden nach tel. Vereinbarung im Denninger Building Büro 284 King St. East, Hamilton, ON 6 Mittwoch, 13. Oktober, 19-01 Uhr, $ 9.-, Sonderveranstaltung mit Kanadas Polka König Walter Ostanek Donnerstag, 14. Oktober, 18-Mitternacht, $ 14.Freitag, 15. Oktober, 18-01 Uhr, $ 20.Samstag, 16. Oktober, 18-01 Uhr, $ 24.Um 8 Uhr morgens werden Wartenummern an alle Leute, die sich seit Stunden angestellt haben, ausgegeben (im Vorjahr fing die Warteschlange um 5.30 Uhr an). Die Schenke wird ab 8 Uhr zum Frühstück geöffnet sein. Das Kartenbüro fängt kurz vor 9 Uhr mit dem Vorverkauf an. Es gelten nach wie vor die gleichen Regeln: 20 Karten pro Wochenende als Maximum pro Mitgliedschaft pro Wochenende (FreitagsSamstags). Mitglieder die sich bereits Karten vor dem 12. Mai erworben haben, können keine Karten am „public sale date“ erwerben Einlaß zum Oktoberfest wird nur Personen über 19 Jahre gewährt (außer an den Familientagen) Es besteht keine Zahlenbeschränkung für alle anderen Oktoberfest Veranstaltungen Gültige Zahlungsmittel sind Visa, Mastercard, Debit Card, Bargeld sowie Scheck Zuzügliche Gebühren für Postversand und Verkaufsabwicklung fallen an Professional products at discount prices Free Expert advice Repairs and Installation Karten werden ebenso ab dem 13. Mai on line an unserer Webseite oder auch bei www.oktoberfesttickets.ca erhältlich sein. WALTER MARZINKO OWNER 842 Victoria St. N., Unit #2 Kitchener, Ontario N2B 3C1 Telephone: (519) 742-6011 Fax: (519) 578-2581 7 Muttertag Obwohl noch etwas vorzeitig, aber hauptsächlich um Reservierungs- enttäuschungen vorzubeugen, möchten wir Sie schon heute auf unsere beiden Muttertagsveranstaltungen am Sonntag, dem 9. Mai aufmerksam machen. Viele Mitglieder treffen sich zu diesem Anlass mit ihren Familien, um gemeinsam die Mutter bzw. Mütter zu ehren. Zu diesem besonderen Anlass feiert dann die Familie gemeinsam und das lässt dann auch so manches Mutterherz viel höher schlagen! Man sieht das an den strahlenden Gesichtern der Mütter!! Wie schon gesagt, wir haben wieder zwei Veranstaltungen: die erste um 12 Uhr mittags und die zweite um 17 Uhr. Unsere Küche plant schon heute für ein erfolgreiches, farbenfrohes und schmackhaftes Buffet. Jede Mutter, ganz gleich ob jung oder alt bekommt gleich an der Tür eine Blume von unserer neuen Miss Concordia überreicht. Unser Personal wird alle Anstrengungen machen, diese zwei Veranstaltungen so perfekt wie möglich zu gestalten. Bitte reservieren Sie rechtzeitig. Preis pro Person ist wie im Vorjahr nur $ 19.95, Kinder 4-12 - $ 8.50, Kleinkinder bis 4 Jahre sind frei! Machen Sie davon Gebrauch!! Mitgliedsbeiträge Unsere Mitgliederkartei zeigt immer noch Außenstände, obwohl zwischenzeitlich schon mal ein Mahnbrief herausging! Wir verstehen, dass man so etwas ganz leicht vergessen kann und schon manch einer glaubte, seinen Beitrag entrichtet zu haben, obwohl dies gar nicht der Fall war. So, wenn Sie sich nicht sicher sind, schauen Sie doch bitte noch einmal nach, ob Sie im Besitz einer 2010 Mitgliedskarte sind. Andernfalls wäre es angebracht, sich um die Erneuerung bzw. den Status der Mitgliedschaft zu kümmern. Unser Büro gibt Ihnen darüber gerne Auskunft! Sie können nur mit einer gültigen Mitgliedskarte in den Genuss der Mitgliedervorteile kommen! Spätbezahler müssen leider ab dem 1. Mai eine zusätzliche Verwaltungsgebühr von $ 20.- entrichten. Um dies zu vermeiden, mache ich Sie deshalb hiermit nochmals darauf aufmerksam! Unsere Satzungen erlauben in Härtefällen (z.B. Arbeitslosigkeit, Krankheit usw.) einen Nachlass bzw. Freistellung der Gebühr, jedoch entscheidet in jedem Einzelfall der Hauptvorstand. Ein Schreiben muß hierbei beim Vorstand eingehen. Bürostunden des deutschen Generalkonsulats im Concordia Club Das deutsche Generalkonsulat aus Toronto wird am 18. und 19. Mai Bürostunden-Sprechstunden im Concordia Club abhalten. Hierbei können Reisepassanträge gestellt werden, sowie auch andere, generelle Konsularleistungen in Anspruch genommen werden. Allerdings hat man mir auch gesagt, dass Reisepassanträge nur mit vorheriger terminlicher Vereinbarung gestellt werden können. Das heißt, dass man sich telefonisch einen Termin für diese Sache in Toronto einholen muss (416-642-2922) aber, trotzdem ist das immer noch weit einfacher, als nach Toronto zu reisen. Machen Sie also bitte von diesem einmaligen Angebot Gebrauch!! Ich hoffe, Sie bald in unserem Klub begrüßen zu dürfen! Mit freundlichen Grüßen Easter As we have done for many years: on Easter Sunday we offer a celebration buffet at lunch as well as at 5pm! Typically our extended Concordia members make use of this opportunity to gather for a wonderful brunch buffet or evening buffet with their respective families. Our Hall will be decorated with the colours of spring and of course the buffet choices are exactly what many of you are expecting on a day like this! Nothing short of impressive is the motto. Chef Andreas and his staff will be doing their best to please you all. Just like in other years we have two seatings, one at noon (with many brunch type items) and another one at 5pm which will be more a smörgåsbord buffet. Table reservations are available and our office staff are more than happy to book a table for you! Price this year, just like last Cambridge Travel/ American Express TRAVEL WITH THE EXPERTS - WE’VE BEEN THERE JUDY, TUNESIA • MIKE, S. AFRICA • ALERIE, RUSSIA • DARLENE, DUBAI Peter Pijet, Geschäftsführer ...FROM THE DESK OF THE MANAGER Change in Schenke opening hours We have moved forward the evening opening hours on Tuesdays – Fridays by 30 minutes from 5:30pm to 5:00 pm. This is to accommodate all of our “early bird” customers who for one reason or another need to be in and out! It will also accommodate all of our out of town guests as they tell us that they would love to eat early as they still have an hour and more going home. CHECK OUR WEB-SITE for the most up-to-date and price competitive packages! Please call Toll Free: 1-800-294-0656 or 519-622-7777 e-mail [email protected] • www.CambridgeTravel.net TICO LIC. # 2389379 8 year, will be $ 19.95 for adults. Children between the age of 4 and 12 will be half price and toddlers under 4 are free. (PLUS applicable taxes and gratuity) Sunday, Oct. 10th, Noon-7pm: $ 9.-, Children up to the age of 16 are admitted free as long as they are with a family unit. Free Admission for Club Members! Oktoberfest Admission Tickets Monday, Oct. 11th, 11am-6pm: $ 9.-, Children up to the age of 16 are admitted free as long as they are with a family unit. Free Admission for Club Members! Yes, it's hard to imagine, but we are getting ready for Oktoberfest 2010! Just like any other year we are starting with the advance ticket sales on Wednesday, May 5th at 9am in the Club office. (public sale date is Wednesday May 12th, 2010 at 9am). Tuesday, Oct. 12th, 6pm-11pm: (Restaurant only) (free admission with a donation to the Food Bank) We will hand out waiting numbers at 8am for the people standing in line. This will give everybody an opportunity to relax and take a seat in the Schenke until their number is called. This is also an opportunity to enjoy a nice breakfast and chat with your friends! Once we call your waiting number it's time to go to the office to obtain your tickets just like it has been done in the past. Wednesday, Oct. 13th, 7pm-1am: $ 9."Special Evening with Canada's Polka King Walter Ostanek and the BFB" The rules for members have not changed and are: All prices include the new HST!!!! a maximum of 20 tickets per weekend per FAMILY. Members who purchased tickets in advance of the public sale date CAN NOT purchase tickets on the public sale date. Only adults of legal drinking age (19) and older are admitted (except family days) There are no restrictions of tickets for any other days! We accept cash, visa, mastercard, debit card and cheques for payment there will be additional fees for postage and handling Event dates, times and ticket prices: 1st Friday, Oct. 8th, 5pm-1am: $ 24.- per Person 1st Saturday, Oct. 9th, 6pm-1am: $ 20.- 9 Thursday, Oct. 14th. 6pm-mindnight: $ 14.Friday, Oct. 15th, 6pm-1am: $ 20.Saturday, Oct. 16th, 6pm-1am: $ 24.Tickets can also be purchased on line from May 13th either on the club website (a link will be provided) or at our sister site www.oktoberfesttickets.ca. Mothers Day It may seem a little early to talk about this special event but it will be here soon. The club puts on a very successful Mother's Day year after year – by FRED KAU SCHLICHTER’S Old or New - Residential Commercial - Industrial Certified Drive Clean Facilities and Repair Services Toro Lawnmowers/ Snow Blowers Small Engine Repairs PLUMBING AND HEATING LTD. Water Softeners Water Purifiers Water Heaters 213 Schneller Drive Baden, Ontario, N3A 2K9 Call 519-634-5686 Fax 519-634-4986 Email: [email protected] COMPLETE AUTO REPAIR SERVICE 132 Queen St. South Kitchener - 745-5689 the time the next issue of the club Nachrichten is in distribution it may be too late to secure a Brunch reservation! Therefore I would like to make you all aware now that on May 9th, 2010 we will celebrate Mothers Day with a beautiful brunch buffet as well as an equally beautiful evening buffet startingat 5pm. This event, in honour of all mothers, represents one of the more important occasions in the annual line up of club activities! It is always a pleasure to see whole families come out to not only cherish their mothers but also their grandmothers! There is probably a sweet spot in every mother's heart when she knows her loved ones all come together to celebrate together with her and “she” is the center of attention! I have seen many proud and gleaming grandmothers at these events, let me tell you! Tradition dictates that our Chef Andreas and all his staff in the kitchen will make sure everyone will have a culinary feast. Of course, as we have done in the past: every mother regardless of age will be presented with a flower at the door by our new Miss Concordia. All of our staff will ensure that everything on that day will be just perfect. Price per person, just like last year will be $ 19.95, children 4-12 pay $ 8.50 and children under 4 are free! My advise is to book early- especially since the brunch sells out very quickly. Membership Fees Although we’ve sent out a “friendly reminder” to all our unpaid members, we still have some membership payments outstanding. It is understandable that many simply forget to remit their annual dues while others assume they’ve paid them already. In order to avoid the surprize of a late payment fee of $ 20.- (which will kick in on May 1st) it only makes sense to check your membership status. If you are not sure whether or not you have paid, please check if you have a new 2010 membership card or call the club office for further information. We’re always glad to confirm the status of your membership. Only with a valid 2010 membership card you can receive and enjoy the benefits we offer!! In some hardship cases, our statues allow for some exemptions from payment (illness, unemployment etc.). However, these cases have to be decided by our Board of Directors and require a letter. Special clinic of the German Consulate General As it has been practise in the last 2 years, the German Consulate Toronto is holding special temporary office hours in Kitchener a few times a year. The next clinic is scheduled for May 18th and 19th. Aside from regular consulat services, they will also offer the opportunity to accept passport applications!! This of course is much easier than having to travel to Toronto!! I have been told however that passport applications are done by appointment only, therfore you will have to give them a call (416-642-2922) and make an appointment. These special office hours are held at the Concordia Club of course! I look forward to meeting many of you, over the next few months, either in our Schenke, Halle or when our patio opens!! I remain with best regards Peter Pijet Come see our family owned European style deli, committed to award winning food and service! 985 est. 1 Just 5 minutes from the St. Jacobs Market Retail Wholesale Gluten & M.S.G. Free products available 3031 Lobsinger Line Heidelberg ON, N0B 1Y0 Tel: (519) 699-4590 Fax: (519) 699-4234 w w w . s t e m m l e r m e a t s . c a 10 Concordia Tennisgruppe Endlich haben wir den Winter hinter uns. Unsere Tennissaison kann beginnen. Am 2. Mai wird unser erstes Spiel um 10 Uhr morgens im Bechtel Park stattfinden. Wir hoffen, dass wir viele Mitglieder begruessen koennen. Bitte nicht vergessen, unser gemuetliches Beisammensein findet am 17. April um 18 Uhr im Concordia Klub statt. Ansonsten wuensche ich im Namen unseres Vorstandes ein frohes Osterfest. Bis zum naechsten Mal. CONCORDIA TENNIS GROUP Finally the winter is behind us and our tennisseason can begin. We will start playing tennis for the first time this year on May 2nd. at 10 am at the Bechtel-Park. Hopefully many members will be present. Please, don’t forget, our social will take place on April 17th, at 6 pm at the Concordia Club. On behalf of our board, I wish everybody a very happy Easter. Till the next time, Anke Silaschi Vacations, first (or last) day in school, graduations, babys and children, grandparents, pets, weddings, partys, scrapbooks, hobbies, poetry books, sports, anniversaries, or just an excursion in your local park. There are so many memories worth preserving. Photo books are a great way to keep those special moments in your life present. Bring your digital photos in and we’ll create a completely customized photo book you will treasure forever. Call us today for more details. 11 Alert Graphics Ltd. 55 Shoemaker St., Unit 13, Kitchener, ON N2E 3B4 Tel. 519.748.0363, email: [email protected] Tischtennis-Gruppe Liebe Freunde Wir wünschen unserem neuen “alten” Präsidenten Werner Schlueter alles Gute und viel Erfolg bei all seinen Aufgaben und Vorhaben. Das gleiche gilt natürlich für den ganzen Vorstand. Unserem Gruppenmitglied Hans Malthaner, der auch in den Vorstand gewählt wurde, vie Erfolg und “Geduld”. Wir gratulieren, Hans! Unsere Gruppe plant einen Frühlingsausflug. Henry Laube, Hans Malthaner und Paul Furniss arbeiten an den Einzelheiten. Wie schon erwähnt, unsere Klubmeisterschaften werden bald beginnen. Turnierleiter für 2010 wird John Mayer sein, was er sagt, das wird sein, so macht alle mit. CONCORDIA TABLE TENNIS GROUP Dear friends The annual membership meeting is over. We wish new president Werner Schlueter and his committee the best. Our group member Hans Malthaner also got voted in, we also wish him all the best. Our group is planning a spring trip. Henry Laube, Hans Malthaner and Paul Furniss are working out the details. We will also start our Table Tennis Club Tournament 2010 soon. The tournament leader will be John Mayer, and what he says, goes. So let’s all play along. Like always Ferdinand Staab Mrs. Ann Rubacher [Menonite Central Committee] und U.W. Schlueter MC Sarah Allmendinger, U.W. Schlueter und Miss Concordia 2009 Lori Artinger Klub-Präsident U. W. Schlueter MC Sarah Allmendinger U.W. Schlueter überreicht einen Scheck an Gerhard Griebenow für die Concordia Sprachschule Dankeschön an Angela Schlueter und Rita Allmendinger Der neue Vorstand für 2010-2011 Concordia Bowlers Well another bowling season is coming to an end this month. Time sure flies by when you are having fun. As I submit this report, our Bowling Tournament has yet to take place. I will report the results next month. Last month, the bowlers lost one of our own, Joe Stalzer. We would like to extend our deepest sympathy to Maria and her family. We will miss you Joe. Furthermore, many of the bowlers have sustained injuries or have been ill over the past several months. We hope they will be able to return to us in the fall. We wish Heinz and Gerda Nowak, Heinz Neu, Karola Leuschner, and Reiner Remers much health. Upcoming Events/Vorschau: Bowling Tournament 2:00p.m., March 20th (Victoria Bowl) (Dinner and Dance at the Schwaben Club 6:30p.m.) Last Day of Bowling/Letzter Kegelabend April 16th Closing Banquet/Abschlussbankett April 30th – (Main Hall 6:00p.m.) Having fun with some Treffpunkt members at our Valentine Cosmic Bowl. Until next time, Monica Kauck Do you recognize these bowlers? They were last seen on Crazy Ladies Night. 14 Frauengruppe Einige unserer Mitglieder verweilen noch im sonnigen Süden. Wir wollen hoffen, dass sie alle zu unserem “Bockbierfest” am 10. April zurück sind. Tickets kosten $22.00 pro Person. Die Türen sind ab 18:30 Uhr geöffnet, Dinner wird ab 19:00 Uhr serviert. Zum Tanz spielt die “Black Forest Band”. An diesem Abend ist auch die Krönung der neuen Miss Concordia 2010. Tickets fürs Bockbierfest sind seit dem 4. März im Concordia Klub Büro erhältlich. Kommt und feiert mit uns. Auch plant die Frauengruppe einen Bustrip nach Montreal im September 2010. Jeder ist herzlich willkommen daran teilzumehmen. Für weitere Informationen über den Trip meldet euch bei Ingrid Fischer, Tel. 519578-6316. Outdoor Group Although the weather seemed like spring, Winterfest on March 7th was terrific. Thanks to all those who attended, participated and or helped with this day. Breakfast and lunch were great again, thanks to all the chefs in the kitchen. Apparently, we ran out of potato pancakes, we had such a good turnout. The kids had a great time, and thanks to those who brought out their Argos, and snowmobiles, and to all who helped with the games. Some of the kids on the tug of war seemed a bit older this year, right Steve and Nicole? Lots of events coming up for this group... mark them on your calendar: Tues. April 13 – Annual Outdoor Group Meeting – Concordia Club – 7:30 pm Rotrud Scharr Sat. April 24 – Home-on-the-range – Clean up day – come early! Be done by lunch LADIES GROUP May 14,15,16 – Rice Lake Fishing Trip – call Harry Beyerle - 699-4411 Our annual “Bockbierfest” will be held on April 10, 2010. Tickets are $22.00 per person. Tickets are available since March 4 at the Concordia Club Office. Doors will open at 6:30 pm, dinner will be served at 7:00 pm. The “Black Forest Band” will play for your dancing pleasure. The new Miss Concordia 2010 will also be crowned. Come out and celebrate with us. The Ladies Group is planning a bus trip to Montreal in September. Everybody is welcomed. For more information about the trip please call Ingrid Fischer, Tel. 519-5786316. Rotrud Scharr 15 Sun. June 6th – Horseback riding –Always a good time – call Laurie Beyerle - 699-4411 Sun. June 20th – Father’s Day – at Home-onthe-range – Breakfast, lunch, bocce, games, fun, cash bar and all the fathers and their families are invited. Fri. Oct. 8th – Oktoberfest starts – lots of fun – volunteers always welcome Sun. Dec. 5th – Christmas Dinner – Concordia Club We have a large group... Let’s see lots of you out to these events! It’s more fun when more of us participate. Looking forward to fun times with all of you. Mario Lulay Garden Group In February, Rowena Martin showed our group a number of simple yet dramatic ways to add flora and greenery into our homes covered cylinders, 3 glasses with lilies and mahonia, a basket of greenery and flowers, etc. Be creative, use common items, keep items in groups, use all different sizes and focus on your centre of interest. Some people were lucky enough to take a centre piece home. Our trip to the Stratford Garden Show gave us a hint of spring. It wasn’t far, the weather was great and we all came back with great ideas and maybe a few little purchases. A number of items have been planned for the spring months. In April, Charles Robinson, a Master Gardener from Cambridge will present “Trees and Shrubs for City Gardens”. In May, Pat Harris, from the K-W Garden Club will be our guest speaker (topic to be announced). Then in June, we hope to take a garden tour of Floral and Hardy Gardens on the other side of Connestoga Lake. Here we will be able to view the gardens and also purchase plants for sale. Elisabeth S. says it’s a wonderful garden. Concordia Chöre April is a quiet month for news. We sang at Presidents’ Ball March 13. and are performing at the Transylvania Club “Choere Abend” March 20, but as I have to submit this early, so they haven’t happened yet. Congratulations to our returning president, Werner Schlueter, and all who were elected onto the main club board. We know it’s a huge commitment, and we look forward to supporting you in this coming year. I'm sure by now all the “snowbirds” have returned. So far we had only one minor snow event, so maybe by the time you are reading this, some spring tulips are poking through the ground! And speaking of spring, the choir is busy practicing for our “Spring Concert” on May 2nd at 7:30 pm. The male, mixed and children’s choir will be performing for your entertainment. Our theme is “Aber dich gibt’s nur einmal für mich”! I’m sure once again Dr. Alfred Kunz and the children’s conductor Claudia Niemenen have worked very hard to put a great program together, so we hope to see you there. Just a reminder to notify Andre Schilha of any phone or address changes. See Adolf Bretz for any questions about our trip to “Windsor Saengerfest” on May 22, 23, and “Europe 2011”. We hope to see everyone at the April meeting, ready to start a productive spring. On a sad note, the gardeners and friends of the Concordia Garden Group were deeply saddened by the loss of long time gardener Joe Stalzer, in March. His friendship, helpfulness and knowledge about plants will be greatly missed. Our prayers and sympathy go to his family at this difficult time. Mary Stammwitz 16 “Aber Dich gibt’s nur einmal für mich” Frühlings-Konzert der Concordia Chöre SONNTAG, 2. MAI 2010, 19:30 UHR Concordia Club, Main Hall, 429 Ottawa St. S. Kitchener, Tel. 519-745-5617 Concordia Männerchor / Male Choir • Gemischter Chor / Mixed Choir • Director: Dr. Alfred Kunz • Accompanist: Merisa Straban Kinderchor / Children’s Choir • Director: Claudia Nieminen • Accompanist: Ulrike Schmidt “You are the only one for me” Concordia Choirs Spring Concert SUNDAY, MAY 2nd 2010, 7:30 PM Concordia Club, Main Hall, 429 Ottawa St. S. Kitchener, Tel. 519-745-5617 Freiwillige Spenden zur Unterstützung der Chöre. Donations for the support of the Choirs are accepted. Our Sponsors: Accu Temp Cooling and Heating Systems Inc. - Dr. Egon Beiler - Hans Doerner Paul Tuerr Construction - Gross & Klein Investments Ltd. - Paul and Lilo Seelig Heffner Toyota Motors Ltd. - K-W Rotary Club - Renate & Joerg Stieber - Kassik Investments Re/Max Twin City Realty Inc. - Manfred & Penny Conrad Family Foundation 17 Concordia Eisstock-Gruppe Die Concordia Eisstockgruppe hat ihr Wintertraining in Verbindung mit der Kanadischen Eisstock Foederation in Acton seit dem 26. Februar abgeschlossen. Alles wartet auf die Schneeschmelze und warme Fruehlingswinde um die Bahnen auf unserem Klubgelaende abzutrocknen. Nach einem langen Winter ist jeder eifrig, wieder Zeit an der frischen Luft zu verbringen. Am 20. Februar wurde unsere Gruppe von den Veranstaltern der “Schneehundetage” der Stadt Waterloo engeladen, an diesem Fest teilzunehmen. Am Waterloo Townsquare wurde eine Eisflaeche zur Verfuegung gestellt, auf der verschiedene Wintersportgruppen ihre Taetigkeit vorfuehren konnten. Wir hatten eine Stunde Zeit unseren Sport vorzufuehren. Danach wurden alle Zuschauer ermuntert selber den Stock zu schiessen. Viele Kinder, Jugendliche und Erwachsene hatten Spass daran und einige zeigten ein wirkliches Talent. Hoffentlich entwickelte sich daraus ein Interesse an diesem Sport um neue Mitglieder in der Gruppe und Klub zu werden. Nochmals vielen Dank an alle Teilnehmer und Schlachtenbummler fuer ihre Unterstuetzung. Waterloo to participate in an event called the “Ice-Dog-Days” at the Waterloo Town Square. During the duration of the event various groups active in a wintersport were asked to demonstrate their activity. We were one of the lucky chosen ones and were accomodated on the ice pad. The demonstration lasted an hour and afterwards onlookers and spectators were asked to participate and try out. It was fun for a lot of kids and adults, where some showed a real talent for the sport. Hopefully we can get some new members for the Eisstock Group and subsequently for the club. Thanks again to everyone that participated and supported us. Monika Liebel CONCORDIA EISSTOCK GROUP The Concordia Eisstock Group has finished it’s winter training in Acton in conjunction with the Canadian Ice-Stock Federation as of February 26. Everyone is waiting for the snow to disappear from the lanes at the Club and warm winds to dry the surface. After a long winter the urge to spend time outside has gripped everyone. On February 20. our group was invited by the events coordinator of the city of 18 Treffpunkt Looking back at last month’s bulletin, I noticed that I forgot to mention something, So first off then I would like to extend a hug "THANKYOU" to the Bowlers Group for inviting us along to their Cosmic bowl evening. Again, we had a great time with you! On March 31st we held a blood donation event at the Canadian Blood Donor’s Clinic in Waterloo. Blood donations made on behalf of the "Concordia Club Treffpunkt" were added to our tally. At this time, I do not have the final total, however if you haven’t ever donated blood or it has been some time since you last did, it is never too late to visit the clinic and give the gift of life! Please note below, the date 2 Bloor Street East, 25th Floor, Toronto ON, M4W 1A8 Telefon (416) 925-2813, Email: [email protected] Information zum Konsularsprechtag Am 18. Mai 2010 zwischen 12.00 und 19.00 Uhr und am 19. Mai 2010 zwischen 8.30 und 12.00 Uhr und zwischen 13.00 und 16.00 Uhr findet im Concordia Club in Kitchener, 429 Ottawa Street South, ein Konsularsprechtag des Deutschen Generalkonsulats Toronto statt. Bei großer Nachfrage werden wir auch am 20. Mai 2010 zwischen 8.30 Uhr und 16.00 Uhr für Sie da sein. Wir bieten folgende konsularische Dienstleistungen an: • Annahme von Passanträgen (nur nach Terminvereinbarung) Bitte vereinbaren Sie unter folgender Telefonnummer einen Termin: 1-416-642 2922. Ein Merkblatt zur Passbeantragung finden Sie unter: www.toronto.diplo.de/pass • Unterzeichnung von Lebensbescheinigungen • Legalisationen bereits überbeglaubigter Urkunden • Beglaubigung von Unterschriften (z.B. Vollmachten, Genehmigungserklärungen, Erbausschlagung, Namenserklärungen) • Ausstellung von Bescheinigungen zum Führerscheinumtausch • Beglaubigung von Unterschriften zur Beantragung eines Führungszeugnisses • Beantwortung allgemeiner Fragen Achtung: Was wir NICHT leisten können: • Rentenberatung • Annahme von Visaanträgen • (z.B. Erbscheine, eidesstattliche Versicherungen) 19 for our Treffpunkt meeting in April. It will be the 3rd Friday this month. Coming up… April 10th - Bockbierfest April 16th - Treffpunkt meeting We are planning more great activities (mystery trips, camping weekends, cottage trips, etc..) with details coming up in future Nachrichten issues. Keep posted! Our Treffpunkt meetings are every second Friday of every month. Please join us at 7:30pm in the Jagerstube if you are curious about becoming a new member or even want to visit. Everyone is welcome! Diane Hatchwell, Secretary Senioren-Gruppe Wir trafen uns am 3. Maerz um 15 Uhr in der Weinstube. Anwesend waren 16 Mitglieder, sowie Ernst Klarners Tochter Roswitha. Unser Treffen began mit der traurigen Nachricht des ploetzlichen Todes am 24 Februar unseres Kameraden und Freundes Jack Harfmann, der z. Zt. mit seiner Gattin Ursula in der Dominikanischen Republik auf Urlaub war. Nach einer besinnlichen Trauerminute, leitete unser Praesident Fred Heix eine Unterhaltung in der sich Mitglieder an Jack erinnerten, und es wurde klar, dass wir ihn nie vergessen werden. Wie empfohlen, werden die Senioren in Erinnerung an Jack Harfmann eine Spende an die Children’s Wish Foundation (Mennonite Central Committee) machen. Wir verbrachten den Rest des Nachmittags gemuetlich bei Kaffee und Kuchen, verabschiedeten uns kurz nach 16:30 Uhr, und treffen uns wieder am Mittwoch den 7. April. Wie immer sind neue Mitglieder willkommen. Besucht uns, immer am ersten Mittwoch um 3 Uhr! Ihr koennt euch nach ein paar Besuchen entscheiden ob ihr Mitglieder werden wollt. - In der Zwischenzeit Frohe Ostern! A. J. Nanders YOUR COMFORT IN RETIREMENT 483 and 507 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONTARIO Mailing Address: 483 Ottawa Street S., Kitchener, Ontario N2M 5H1 Tel. (519) 745-1200 • Fax (519) 745-0467 Attraktive 1-SchlafzimmerWohnungen in gewohnter heimischer Atmosphäre Call Karin for information 35 YEARS OF TRAVEL EXPERIENCE 35 JAHRE FACHMÄNNISCHE REISEBERATUNG Soll es eine Reise in die alte Heimat sein, oder An all inclusive beach vacation or maybe a cruise? Let me help you with ALL your travel needs. Für alle Ihre Reisefragen, bitte rufen Sie mich an. WOLFGANG WANIA, CTC 234 King Street South, Waterloo 519-741-0770, ext. 233 Email: [email protected] www.gotravelplus.com Barristers & Solicitors, Notaries Public Suite 604, 30 Duke Street, W. Kitchener, Ontario N2H 3W5 Tel: 578-8010 Fax: 578-9395 e-mail: [email protected] M.M.President’s Walters, Q.C. (1921-1997) Report Adolf Gubler, M.A., LL.B. Areas of Practice Include: Powers of Attorney Wills and Trusts Estate Planning and Administration Real Estate and Mortgages Corporate Law Business and Commercial Law Weekend and Evening Appointments Available English and German Spoken Wichtige Veranstaltungen Important Events VORSCHAU - APRIL/MAI 2010 4. April Ostersonntag Mittag: Brunch Buffet 17:00 Uhr: Dinner Buffet 10. April Bockbierfest m. Krönung der Miss Concordia 25. April Farm-Reinigung 9.00 Uhr 1. Mai Club-Reinigung 9.00 Uhr 2. Mai Frühlingskonzert Halle, 19.30 Uhr Bitte Reservieren Sie ihren Tisch rechtzeitig und besorgen Sie die Eintrittskarten zu den Veranstaltungen. 22 Concordia Club Board of Directors 2010/2011 President: 1st Vice President: 2nd Vice President: 1st Secretary: 2nd Secretary: 1st Treasurer: 2nd Treasurer: Directors: Manager Committee Members Arbeitsgemeinschaft Christkindlemarket Club Archives Club Buildings Club Bulletin Club Historian Club Ombudsman Club Rental Properties Concordia Seniorenhaus 23 U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Heidi Nowak Hans Malthaner Peter Schoepke Rita Allmendinger Peter Bergen Mike Brasch Josef Liebel Alexandria Thoene Klaus Schwegel Steve Richtaritsch Robert Nowak Peter Pijet Economic Affairs U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Robert Nowak Peter Schoepke Klaus Schwegel Klaus Schwegel Peter Schoepke Heidi Nowak Karl Braun Klaus Schwegel Peter Bergen Mike Brasch Rita Allmendinger Hans Malthaner Leo Tukums Horst Beyerle Klaus Schwegel Peter Schopke Steve Richtaritsch Rita Allmendinger Heidi Nowak Peter Schoepke German Culture Honorary Member Employee Liaison Entertainment Farm Committee Finance Committee Float Committee Long Range Planning Membership Nominations and Bylaws Oktoberfest Chair Oktoberfest Inc. Sales and Marketing Miss Concordia U. Werner Schlueter Josef Liebel Rita Allmendinger Rita Allmendinger Rita Allmendinger Alexandria Thoene Peter Bergen Robert Nowak Hans Malthaner U. Werner Schlueter Karl Braun Peter Schoepke Rita Allmendinger Michael Brasch Steve Richtaritsch Rita Allmendinger Heidi Nowak Josef Liebel Klaus Schwegel U. Werner Schlueter Karl Braun Peter Schoepke Rita Allmendinger Heidi Nowak Josef Liebel Alexandria Thoene Elisabeth Rowsell U. Werner Schlueter Karl Baun Rita Allmendinger Karl Braun U. Werner Schlueter Karl Braun Rita Allmendinger Steve Richtaritsch Peter Schoepke Josef Liebel Alexandria Thoene est. 1989 THE EVOLUTION OF ALTERNATIVE BAKING PILLER SAUSAGES & DELICATESSENS LTD. Makers of finest Quality European Cooked Smoked Meats (International Gold Medal Winner) Available in leading Food Stores from Coast to Coast 443 Wismer Street, Waterloo, ON (519) 743-1412 Proud maker of the official Oktoberfest Pretzel for more than 15 years. Your local supplier of ORGANIC, WHOLEGRAIN, EUROPEAN STYLE and GLUTENFREE PRODUCTS. 105 Lexington Road, Unit #3 Waterloo, ON N2J 4R8 Tel: (519) 725-1920 - Fax: (519) 725-0295 200 Lorraine Avenue #3 Kitchener, ON N2B 3R5 Phone:(519)744-6675 14 Eby St. N. Kitchener, ON N2H 2V6 Phone:(519)744-4643