VIA CLAUDIA AUGUSTA SALESGUIDE
Transcrição
VIA CLAUDIA AUGUSTA SALESGUIDE
via claudia augusta Salesguide die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures Die Historie der Via Claudia La historia della Via Claudia The history of The Via Claudia Die Historie der Via Claudia Augusta ni (III. Jh. n. Chr.) und der Tabula Peutingeriana (IV. Jh. n. Chr.).Von Tridentum führte die Kaiserstraße – die sich hier mit der Via Claudia “Altinate” vereinte – das Etschtal hinauf bis Pons Drusi (Bozen), bog dortin westlicher Richtung nach Das Wachstum und die Erweiterung des römischen Reiches Maia (Meran) ab, überquerte den Reschenpass, folgte dem ging mit dem Bau neuer Heeres- und Handelsstraßen Taldes Aenus (Inn), erreichte Foetibus (Füssen), folgte dem einher, die die Aufgabe hatten, die Beziehungen zu den unterworfenen Völkern und die Kontrolle über die jeweiligen Verlauf des Lecha (Lech), berührte Augusta Vindelicum Gebiete zu erleichtern. So stellte sich nach der Eroberung der (Augsburg) und endete in Submuntorium nahe Donauwörth. Provinzen Raetia et Vindelicia und Noricum die NotwenÜber den Verlauf des anderen Armes, der Via Claudia Augusdigkeit zur Verteidigung der nördlichen Grenze, entlang des Rheins und der Donau. Die Via Claudia Augusta diente ta ”Altinate”, sind sich allerdings nicht alle Geschichtswissenschaftler einig: Die jüngsten Erkenntnisse führen jedoch diesem Ziel. Angelegt wurde die Straße im Jahr 15 v. Chr. zu der Annahme, dass die Straße höchstwahrscheinlich von von Drusus, dem Adoptivsohn des Kaisers Augustus, der Altinum (Altino) nach Treviso und von hier durch das Piavegegen die Räter und Vindeliker in den Krieg gezogen war. Die Fertigstellung übernahm sein Sohn, Kaiser Claudius, in tal weiter nach Feltria (Feltre) führte. Nach Feltre mündete den Jahren 46 – 47 n. Chr., weshalb die Straße auch nach die Straße dann wohl auf die Hochebene von Tesino und führte von hier ins Valsugana (Station Ausugum, Borgo ihm benannt wurde. Die Via Claudia Augusta führte aus der venetischen Poebene (von Altinum-Altino nahe Venedig Valsugana) und von dort nach Tridentum hinunter. und von Hostilia-Ostiglia nahe Mantua) bis nach Augusta Vindelicum (oder Vindelicorum-Augsburg in Bayern) und La historia della erreichte von hier ausdas rechte Donauufer in der Nähe der Via Claudia Augusta heutigenStadt Donauwörth (Kastell Burghöfe), mit einer Gesamtlänge von 350 römischen Meilen (ca. 700 km). La nascita e l’evoluzione dell‘impero romano videro via via Von der Via Claudia Augusta, die nach römischer Bauart aus la realizzazione di nuove strade che dovevano permettere il gestampfter Erde auf einem mehrschichtigen Unterbau aus passaggio degli eserciti e delle merci commerciali, facilitare i rapporti con i popoli assogettati e controllare i rispettivi territoKies und Steinengebaut (viae glarea stratae) wurde, sind ri. Dopo la conquista delle province della Raetia et Vindelicia e als grundlegende Zeugnisse zwei Meilensteine erhalten: del Noricum si presentò anche la necessità di difendere il conEiner wurde 1552 in Rabland bei Meran gefunden, der fine nord lungo il Reno e il Danubio. La Via Claudia Augusta, andere 1786 in Cesiomaggiore (Provinz Belluno), in der proprio per questo scopo, fu aperta nel 15 a.C. da Druso, figlio Kirche S. Maria Maggiore. Der Meilenstein von Rabland ist adottivo dell‘imperatore Augusto, impegnato nella guerra im Stadtmuseum von Bozen erhalten. Der Meilenstein von contro i Reti e i Vindelici, e successivamente completata da suo Cesiomaggiore wird heute in der Villa delle Centenère bei figlio, l‘imperatore Claudio, negli anni 46 – 47 d.C. Per questo Feltreaufbewahrt. Die Inschriften der Meilensteine weisen einen grundlegenden Unterschied auf: Die Inschrift von Rab- motivo essa porta anche il suo nome. La Via Claudia Augusta, land gibt den Po als Ausgangsort an, die von Cesiomaggiore partendo dalla pianura veneta e padana (da Altinum-Altino die Ortschaft Altino. Beide nennen die Donau als Ankunftsort vicino a Venezia e da Hostilia-Ostiglia vicino a Mantova) raggiungeva Augusta Vindelicum (o Vindelicorum) ovvero l’odierna Augsburg in Baviera toccando le sponde del Danubio Man kann davonausgehen, dass es zwei Streckenverläufe der Via Claudia Augusta gab: Der vielleicht ältere Arm ist die nei pressi della moderna cittadina di Donauwörth (Kastell Burghöfe) e coprendo complessivamente una lunghezza di sogenannte Via Claudia „Padana“, die vom vicus Hostilia (Ostiglia) nach Trient führte. Diese Strecke wird auch in zwei 350 miglia romane (ca. 520 km). berühmten Straßenkarten genannt, dem Itinerarium Antoni- die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen Della strada imperiale romana, costituita come d‘uso presso i romani da pietra battuta su strati di ghiaia e sassi (viae glarea stratae), è rimasta la testimonianza di due pietre miliari: una ritrovata nel 1552 a Rablà nei pressi di Merano e oggi conservata nel Museo Civico di Bolzano, la seconda rinvenuta nel 1786 a Cesiomaggiore, in provincia di Belluno, nella chiesa di S. Maria Maggiore, e oggi custodita nella Villa delle Centenère a Feltre. Le iscrizioni sulle pietre miliari mostrano un’importante distinzione: quella di Rablà riporta il Po come punto di partenza, quella di Cesiomaggiore, invece, la località di Altino. Entrambe però indicano il Danubio come luogo di arrivo. Si può concludere che la Via Claudia Augusta avesse due possibilità di percorrenza. Il ramo probabilmente più vecchio è la cosiddetta Via Claudia “Padana”: andava da vicus Hostilia (Ostiglia) verso Trento ed è citata in due famose carte stradali, l’Itinerarium Antonini (III sec. d.C.) e la Tabula Peutingeriana (IV sec. d.C.). A Tridentum la strada imperiale si congiungeva con la Via Claudia “Altinate” e da qui risaliva la Valle dell’Adige fino a Pons Drusi (Bolzano), piegava verso occidente in direzione di Maia (Merano), valicava il Passo Resia, percorreva la valle del fiume Aenus (Inn), raggiungeva Foetibus (Füssen), seguiva il corso del Lecha (Lech), toccava Augusta Vindelicum (Augsburg) e terminava a Submuntorium vicino a Donauwörth. Sul ramo della Via Claudia “Altinate” non tutti gli storici sono concordi. I riscontri più recenti tendono comunque a confermare che la strada correva da Altinum (Altino) verso Treviso, da qui lungo il Piave fino a Feltria (Feltre) e all’altopiano del Tesino e infine raggiungeva la Valsugana (stazione Ausugum, Borgo Valsugana) per terminare a Tridentum (Trento). The history of Via Claudia Augusta The growth and expansion of the Roman Empire went hand-inhand with the construction of new military and trading roads. They were needed to lighten the burden of maintaining contact with their subjects and of controlling the territories they occupied. After the conquest of Raetia et Vindelicia and also Noricum, it became necessary to defend the empire‘s northern border along the Rhine and the Danube. This was the particular purpose of the Via Claudia Augusta. Work on the road was started in 15BC by Drusus, the adoptive son of Emperor Augustus, who had waged the war against the Rhaetians and the Vindelici. His son, Emperor Claudius, completed the work on the road in AD46-47 and that is why it was named after him. The Via Claudia Augusta started in the Po plain (Altinum, now Altino, near Venice and from Hostiglia, now Ostiglia near Mantua) to Augusta Vindelicum (or Vindelicorum, now the Bavarian town of Augsburg). From here it was only a short distance to Kastell Burghöfe, near what is now Mertingen, on the right bank of the Danube not far from Donauwörth, making a total length of 350 Roman miles (approx. 520km). Two milestones have survived as incontrovertible evidence for the existence of the Via Claudia Augusta, which was constructed using the typical Roman method of beaten earth on multilayered substrata of gravel and stones (viae glarea strata). One was found in 1552 in Rablà/Rabland near Merano/Meran (South Tyrol, Italy), the other in 1786 in Cesiomaggiore (Belluno Province) in the church of Santa Maria Maggiore. The Rablà milestone is now kept in the Municipal Museum in Bolzano/Bozen (South Tyrol, Italy). The Cesiomaggiore milestone, on the other hand, can now be seen in the Villa delle Centenère near Feltre. The inscriptions on the two milestones point to an important difference. The Rablà inscription gives the River Po as the starting point; the one at Cesiomaggiore gives Altino. But both give the Danube as its finishing point. We must therefore assume that the Via Claudia Augusta followed two different routes. What is perhaps the older arm is the so-called Via Claudia Padana, which started at the vicus (a small civilian settlement) of Hostilia (Ostiglia) and went as far as Trento/Trient. This section is mentioned on two famous road maps, the Itinerarium Antonini (3rd century AD) and the Tabula Peutingeriana (4th century AD). From Tridentium (now Trento), the Imperial highway – which merged with the Via Claudia Altinate here – passed along the Adige valley up to Pons Drusi (Bolzano/Bozen), took a westerly course there to Maia (Merano/Meran), crossed the Reschen Pass, followed the Aenus (Inn) valley, before reaching Foetibus (Füssen) and then followed the River Lecha (Lech), touching Augusta Vindelicum (Augsburg) and terminating in Submuntorium near Donauwörth. However, not all historians are in agreement about the course of the other arm, the Via Claudia Altinate. The latest findings suggest that the road started in Altinum (Altino), passed through Treviso and then went on through the Piave valley to Feltria (Feltre). Beyond Feltre, the road probably opened out on to the Tesino plain. From here it entered the Valsugana (Ausugum camp, Borgo Valsugana), before dropping down to Tridentium. Veneto, Passo del Praderadego geschichte und kultur Storia e cultura History and Culture Geschichte und Kultur Die Via Claudia Augusta, erst Heeresstraße, dann Handelsweg, zeichnete im Gebiet zwischen Po, Adria und Donau ein enges Netz an Haupt- und Nebenstraßen, das den zivilen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Fortschritt zahlreicher Völker begleitete und begünstigte. Legt man heute die 500 km zwischen Donauwörth im Norden und Ostiglia im Süden bzw. Altino (Venedig) im Südosten zurück, wird man sich des hier vorhandenen, umfangreichen und vielfältigen kulturellen Erbes bewusst. Hierzu gehören natürlich die archäologischen Areale und Fundstellen dank derer wir heute über die Via Claudia Augusta sprechen. Das kulturelle Erbe umfasst jedoch auch Kirchen, alte Kapellen, Burgen und Schlösser verschiedener Epochen, Festungen, mächtige und stille Klosteranlagen, befestigte Dörfer und ruhige Ortschaften. Die Via Claudia Augusta hält nach jeder Wegbiegung neue Überraschungen parat: mit Fresken geschmückte Häuser und liebevoll restaurierte Ortschaften; große und kleine Museen, Erinnerungen an die Kriege der vergangenen Jahrhunderte, in denen sich eben jene Völker feindlich gegenüberstanden, die sich heute in einem vereinten Europa gemeinsam für die Aufwertung der ehemaligen Via Claudia Augusta einsetzen... Storia e cultura Reutte, Zeiler-Haus La Via Claudia Augusta, prima passaggio di eserciti e poi fondamentale via commerciale, portò nella zona tra il Po, l‘Adriatico e il Danubio una fitta rete di strade principali e secondarie che favorirono il progresso civile, sociale, economico e culturale delle popolazioni locali. Ripercorrendo i 500 chilometri tra Donauwörth nel nord e Ostiglia nel sud o Altino (Venezia) più a est, si percepisce subito l’importanza del ricco e variegato patrimonio culturale presente in questa area, contraddistinto naturalmente anche dagli scavi e dai ritrovamenti archeologici grazie ai quali oggi conosciamo la Via Claudia Augusta. Il patrimonio culturale comprende anche chiese, antiche cappelle, rocche e castelli di varie epoche, fortezze, monasteri grandi e silenziosi, paesi fortificati e tranquilli paesini. La Via Claudia Augusta nasconde delle sorprese in ogni parte del suo percorso: case affrescate ed edifici restaurati con cura e passione, musei grandi e piccoli e memorie delle guerre del secolo scorso nelle quali erano nemici quei popoli che oggi vivono in pace nell‘Europa unita e collaborano tra loro per la valorizzazione di questa antica strada imperiale romana. History and Culture The Via Claudia Augusta, first a military road, then a trading route, led to the creation of a tight network of main and subsidiary roads in the Po, Adriatic and Danube region and these contributed to the civil, social, commercial and cultural welfare of many peoples. If you cover the 500km between Donauwörth in the north and Ostiglia in the south or Altino, near Venice, in the south-east, you will become aware of the road‘s wideranging and diverse cultural legacy, which incorporates the archaeological sites and other historic landmarks, informing our knowledge of the Via Claudia Augusta today. This cultural legacy, however, also includes churches, old chapels, castles and palaces from various eras, fortresses, vast but tranquil monasteries, fortified villages and quiet towns. New surprises beckon at every turn along the Via Claudia Augusta. Houses adorned with frescoes, lovingly restored towns and villages, large museums, small museums and reminders of recent wars waged between the same nations that are now working together within a united Europe to upgrade the ancient Via Claudia Augusta. La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture Natur und Umwelt Natura e ambiente Nature and the environment Natur und Umwelt Die vielseitige, empfindliche Natur und Landschaft im Alpenraum ist das Ergebnis eines langen Prozesses, in dem die Menschen über Generationen versucht haben, ihren Lebensraum zu gestalten. Reist man heute durch die Alpentäler, mit dem Auto, mit dem Fahrrad oder auch zu Fuß, wird deutlich, wie stark der Mensch die Landschaft geprägt hat. Die Route der Via Claudia Augusta lädt den Reisenden ein, Naturparks und Naturschutzgebiete, Biotope und Hochgebirgsoasen zu erkunden, wo Wildtiere und üppige Vegetation diesen Teil der Alpen zu einem botanischen und zoologischen Garten machen. Besucherzentren entlang der ehemaligen Römerstraße informieren, atemberaubende Landschaften liefern einmaliges Fotomaterial, die Stille der Natur herrscht über Seen und Wälder. So wird die Via Claudia Augusta zu jeder Jahreszeit zu einem einmaligen Naturerlebnis Natura e ambiente Natura e paesaggio, variegati e coinvolgenti in tutto l’arco alpino, sono il risultato di un processo durato generazioni, in cui gli uomini hanno cercato di plasmare l’ambiente. Viaggiando oggi nelle vallate alpine in auto, in bicicletta o a piedi, si capisce chiaramente quanto l’uomo abbia caratterizzato il paesaggio. Il tracciato della Via Claudia Augusta invita alla visita di parchi naturali e aree naturali protette, biotopi e oasi d’alta montagna che gli animali selvatici e la rigogliosa vegetazione rendono dei veri giardini botanici e zoologici. Lungo tutto il percorso dell’antica strada romana i centri per visitatori forniscono informazioni, gli spettacolari paesaggi sono ottimi soggetti per i fotoamatori e laghi e boschi sono avvolti nel silenzio della natura. La Via Claudia Augusta è un’esperienza unica in qualsiasi stagione dell’anno. Nature and environment The varied, but sensitive natural world and countryside in the Alpine region are the result of a long process, during which people have over generations sought to shape their own environment. Travel by car or by bike, or even on foot, through the Alpine valleys, and it will become clear just how much man has left his mark on the landscape. The route of the Via Claudia Augusta invites travellers to explore country parks, nature reserves, biotopes and high-altitude havens, where wild animals and lush vegetation have turned this part of the Alps into both a zoo and a botanical garden. Visitor centres along this former Roman road supply information, breathtaking landscapes provide unique photographic material, while the stillness of nature reigns over lake and forest. Whatever the time of year, the Via Claudia Augusta provides the setting for a unique encounter with wonders of nature. Naturschutzgebiet Paludi die Ostiglia wein, kulinarisches, tourismus Enogastronomia e turismo Wine, culinary specialities, tourism Wein, Kulinarische Spezialitäten und Tourismus Die Lebhaftigkeit und Herzlichkeit der Menschen zeigt sich auch bei Tisch, beim Genuss vielfältiger kulinarischer Spezialitäten, bei Festen und gelebten Traditionen. Herzhafte, bodenständige, aber auch feine Speisen, die oftmals auf der Grundlage traditioneller, bescheidener Gerichte der Bergbauern oder der Fischer zubereitet werden, laden zum Genießen und Schlemmen ein. Mantova, die Tortelli di zucca Tirolo, Basstubaspieler del Po. E se le tradizioni della cucina e della cantina sono affiancate da feste e rievocazioni storiche, usanze e costumi locali, tutto è una grande festa! Wine, culinary specialities and tourism The vitality and warmth of the people is also evident at the table, in the enjoyment of many varied culinary specialities, at festivals and in long-established traditions. You will feast on Auf der Reise von der Adria oder vom Po durch das Voralpen- simple, hearty, but delicious dishes, which were often the basis for the modest, but traditional fare of generations of miners or land, dann durch die Alpen bis in die Donauebene,variiert fishermen. das Angebot aus Küche und Keller vielfach. Stellen Sie sich die Via Claudia Augusta als eine lange Tafel vor, mit On the journey from the Adriatic or from the Po through the deftigen bayerischen Spezialitäten welche man mit einem kühlen Bier aus einer bayerischen Brauerei genießt, mit den foothills of the Alps, then over the Alps and down to the plains Fleischgerichten der Tiroler Bauern, zu denen man ein gutes of the Danube, the range of foods and wines on offer will vary Glas Wein aus einer Südtiroler oder Trentiner Kellerei trinkt, enormously. Imagine the Via Claudia Augusta as a long table, der auch zu den ausgezeichnetenFischgerichten aus Venetien crammed with hearty Bavarian specialities, all washed down with a cool beer from a Bavarian brewery, meat dishes much und der Poebene passt.Und wenn sich die Tradition aus Küche und Keller mit historischen Festen, mit Brauchtum und loved by Tyrolean farmers, accompanied by fine wines from a South Tyrolean or Trentino wine cellar, any of which would go Trachten verbindet, dann wird daraus ein großes Fest! well with the superb fish dishes from Veneto or the Po plain. And when culinary and wine traditions combine with historic festivals, with ancient customs and costumes, then the result is Enogastronomia e turismo a great party. La vitalità e lo spirito delle persone si vede anche dalla tavola, dal gusto per le differenti specialità culinarie, dai festeggiamenti e dalle tradizioni. Piatti saporiti e genuini, ma nel contempo raffinati, preparati spesso secondo le ricette tradizionali e semplici dei montanari o dei pescatori, invitano a degustare la buona tavola. Nel tratto dall’Adriatico o dal Po attraverso l’area prealpina ed alpina fino alla pianura del Danubio l’offerta enogastronomica è estremamente varia ed interessante. Si potrebbe immaginare la Via Claudia Augusta come una lunga tavola imbandita con sostanziose specialità d’Oltralpe, da gustare con la birra delle birrerie bavaresi, oppure con i piatti a base di carne dei contadini delle valli tirolesi, da accompagnare con un buon vino del Trentino – Alto Adige, ottimo anche per i meravigliosi piatti di pesce del Veneto e della zona The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures Die radroute il percorso ciclabile The cycle route Via Claudia Augusta – Die Radroute Mit dem Fahrrad läßt sich die Via Claudia Augusta zwischen Donau, Adria und Po besonders intensiv und erlebnisreich genießen. Nehmen Sie sich Zeit, nicht nur die wichtigsten Ortschaften zu besichtigen, sondern auch kleine und vielleicht gerade deshalb besonders interessante Sehenswürdigkeiten zu genießen. Weichen Sie einmal vom Weg ab, und machen einen kleinen Umweg zur Besichtigung einer Ritterburg, eines alten Klosters oder eines Naturschutzgebietes.Der Radfahrer findet entlang der Via Claudia Augusta ein Netz an Radwegen und verkehrsarmen Nebenstraßen. An der Strecke liegen viele große und kleine Ortschaften, in denen er nicht nur Unterstützung bei eventuellen technischen Problemen findet, sondern vor allem eine ausreichende Anzahl von Unterkunfts- und Verpflegungsmöglichkeiten. Lungo la Via Claudia Augusta il ciclista ha a disposizione tutta una rete di piste ciclabili e stradine collaterali scarsamente trafficate. Nelle località di passaggio, grandi o piccole che siano, troverà sempre la necessaria assistenza tecnica e soprattutto una ricca offerta di strutture ricettive e ristoranti. Le regioni, le città e i comuni lungo la Via Claudia Augusta negli ultimi anni hanno realizzato piste pedonali e ciclabili che vanno da Donauwörth (Baviera) verso Altino, vicino a Venezia, oppure verso Ostiglia (Mantova). Le piste ciclabili già presenti sono state inserite nel sistema e i vari tratti di percorrenza sono stati dotati di segnaletica uniforme e bacheche informative sulle specificità locali e sulle tracce che rimandano all‘epoca romana. Die Regionen, Städte und Gemeinden richteten eine Radwanderroute durch die Gebiete entlang der ehemaligen Via Claudia Augusta ein, die von Donauwörth (Bayern) einerseits nach Altino, nahe Venedig, andererseits nach Ostiglia (Mantua) führt. Bereits vorhandene Radwege wurden eingebunden und die verschiedenen Streckenabschnitte wurden einheitlich ausgeschildert. Entlang der Strecke weisen dreisprachige Thementafeln auf lokale Besonderheiten und auf Spuren aus der Römerzeit hin. Via Claudia Augusta – il percorso ciclabile Con la bicicletta si può vivere intensamente la Via Claudia Augusta tra il Danubio, l‘Adriatico e il Po. E’ il caso di prendersi il tempo per visitare non solo le località più importanti, ma anche le realtà più piccole e, forse anche proprio per questo, particolarmente interessanti. Con piccole deviazioni dal tracciato principale si possono visitare fortezze, antichi monasteri e aree naturali protette. The cycle route Via Claudia Augusta When you follow the Via Claudia Augusta on a bike between the Danube, the Adriatic and the Po, you will be taking part in a rich and exciting experience. Slow down, making sure you visit not just the main centres, but also stop off and explore one or more of the smaller, but for that reason, fascinating towns en route. Make a detour to see a knights‘ castle, an old monastery or a nature reserve. Cyclists following the route of the Via Claudia Augusta will discover a network of cycle ways and quiet country lanes. Beside the route lie many towns and villages, where you will get help if you need a cycle repair, but also plenty of places for overnight stops and meals. The regions, cities and municipalities have devised a cycle route though the areas beside the former Via Claudia Augusta, stretching from Donauwörth (Bavaria) to Altino near Venice or to Ostiglia (near Mantua). Pre-existing cycle ways have been integrated and the various sections uniformly signposted. Information panels in three languages refer to places of special interest and relics from the Roman era. auf den Spuren der Römer sulle orme dei Romani Following in the footsteps of the Romans VIA CLAUDIA AUGUSTA PER PEDES – Wandern auf den Spuren der Römer The Via Claudia Augusta on foot – following in the footsteps of the Romans Die meisten Römer bereisten die Via Claudia Augusta zu Fuß. Deshalb waren im Abstand eines Tagesmarsches gut ausgestatteteStraßenstationen eingerichtet, die die Römer Mansiones nannten. Dort konnte man übernachten und sich stärken. In der Regel gab es auch eine kleine Therme und ein Heiligtum. Most Romans walked the Via Claudia Augusta. So wellequipped wayside inns at intervals that corresponded with a day‘s walking were established. The Romans called them MANSIONES. Their main function was to supply overnight accommodation and food. But usually there was also a small bath and shrine. In Anlehnung daran haben wir für Sie eine abwechslungsreiche Weitwanderroute entlang der historischen Straße ausgearbeitet. Die empfohlenen Nächtigungsorte im Abstand von 4 – 6 Gehstunden unterteilen sie in sinnvolle Tagesetappen. Teilweise handelt es sich um die selben Orte, an denen auch die Römer Station machten. In the same vein, we have devised a varied long-distance walkers‘ route along this historic road. The recommended overnight stops at distances of between 4 and 6 walking hours break up the route into practical day-long stages. In some cases, these stopping points are the same places at which the Romans also interrupted their journey. Via Claudia Augusta a piedi – camminare sulle orme dei Romani La maggior parte delle attività di collaborazione Romani Via Claudia Augusta a piedi. Pertanto, al distanza l‘uno giorno mar ben attrezzato Via stazioni, che i Romani la chiamarono Mansions. Ci potrebbe rimanere ed essere rafforzato. In generale, c‘è stata anche una piccola stazione termale e di un santuario. In linea che abbiamo per voi una vasta gamma di sentiero lungo la storica strada elaborati. Il raccomandato Albergi a una distanza di 4 Ore a 6 Ore suddividere in fasi significative quotidiana. Questa parte è la stessa luoghi in cui i romani hanno stazione. die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen Ostiglia (Mantova), Ostiglia (Mantova) Zugspitz Veneto, Veneto,dera Treviso, Fluss Sileil fiume in Treviso Sile Tirol, Tirol,Zugspitze Zugspitz Trentino, Trient, Fontana“Fontana del Nettuno del Nettuno” a Trento Baviera,Schloss Bayern, il castello Neuschwanstein di Neuschwanstein D I E V I A C L A U D ILa A Avia U G Uclaudia S TA > E Uaugusta R O PÄ I S C > H E Asse K U LT Culturale U R A C H S E V OEuropeo N D E R A Ddall ‘ Adriatico R I A B I S Z U R D O N AalU danubio< < S I E V E R B I collega N D E T M E Nuomini S C H E N Utempi N D K UiLTculture UREN Augsburg, bassorilievo Archäologisches romano Museum (?) Flora alpina, Alpine Flora, Genzianella Frühlingsenzian di Koch (?) Alto Südtirol, Adige, Kastelbell Tirol, Tirolo,Weingeist distillati Veneto, Abtei a Feltre, in Follina Abbazia di Follina Die Via Claudia Augusta in Bayern La Via Claudia Augusta in Baviera The Via Claudia Augusta in Bavaria Augsburg Archäologisches Museum, römische Münzen Die Via Claudia Augusta in Bayern La Via Claudia Augusta in Baviera Entlang der Donau, die seit jeher schiffbar war, verlief der römische Limes, der errichtet wurde, um das römische Kaiserreich vor den germanischen Völkern zu schützen. Spuren dieser Verteidigungslinie sind an der Mündung der Altmühl in die Donau oder in den Stadtmauern von Regensburg sichtbar. Kaiser Augustus sandte im Jahre 15. v. Chr. Drusus und Tiberius über die Alpen, um das gesamte Germanien zu kontrollieren und gegen den Volksstamm der Zimber zu verteidigen, die an die Stelle der Kelten getreten waren. Die Römer schufen so eine neue Provinz, die im Norden durch die Donau begrenzt wurde, und nannten sie Raetia. Vespasian ließ dann den Limes errichten, eine 548 km lange Befestigungslinie, die jedoch den Alemannen (259 – 260) nicht standhielt und die im Jahre 402 auf Befehl von Konstantin aufgelassen wurde. Lungo il Danubio, già allora navigabile, per difendere l‘impero romano dagli attacchi delle popolazioni germaniche fu eretto il limes, linea di fortificazione le cui tracce sono visibili alla confluenza dell‘Altmühl nel Danubio o nelle mura di cinta di Regensburg. L’imperatore Augusto inviò Druso e Tiberio oltre le Alpi nel 15 a.C. per controllare l’intera Germania e difenderla dai Cimbri, subentrati ai Celti. Fu costituita in tal modo una nuova provincia delimitata a nord dal Danubio e chiamata Raetia. Vespasiano fece costruire il limes lungo 548 chilometri, che però non resistette agli Alemanni (259-260) e nel 402 fu abbandonato su ordine di Costantino. Der Korridor der Via Claudia Augusta, von Schwangau bis Donauwörth, begleitet den Besucher mit zahlreichen römischen Fundstücken, die teilweise in archäologischen Museen, teilweise unter freiem Himmel zu besichtigen sind. Augsburg, das schon im I. Jh. n. Chr. eine Fläche von über 75 Hektar bedeckte und über 10.000 Einwohner hatte, war ein blühendes Zentrum; diese Tatsache wird durch einen kapitolinischen Tempel, durch einen überdachten Markt mit 3.000 qm, durch Theater, Therme und Bürgerhäuser bestätigt. Für die Nachwelt sind verschiedene Straßenabschnitte erhalten, einer ist auf dem Grund des Forggensees bei Füssen erhalten. Interessant sind die Überreste der römischen Villa Rustica in Peiting, die römischen Bäder in Schwangau und die römische Handwerks- und Heeressiedlung auf dem 1.055 m hohen Auerberg bei Bernbeuren. Mehr Interessantes zeigen das Informationszentrum in Roßhaupten und die zahlreichen römischen Museen in Donauwörth, Augsburg und Epfach. Il corridoio della Via Claudia Augusta da Schwangau fino a Donauwörth accompagna il visitatore con numerosi ritrovamenti romani, in parte custoditi in musei, in parte visibili all’aperto. Augsburg, che già nel I secolo d.C. si estendeva su una superficie di 75 ettari ed aveva più di 10.000 abitanti, era un centro molto fiorente. Ne sono testimonianza un tempio capitolino, un mercato coperto di 3000 metri quadrati, teatri, terme e palazzi borghesi. I ritrovamenti dei tempi recenti hanno portato alla luce vari tratti stradali, di cui uno sul fondo del Forggensee presso Füssen, ma anche i resti della romana villa rustica di Peiting, le terme romane di Schwangau e il villaggio di artigiani e soldati a 1055 metri di altitudine sull‘Auerberg, vicino a Bernbeuren. Tante altre notizie interessanti sono presentate nel Centro informazioni a Rosshaupten e nei numerosi musei “romani” a Donauwörth, Augsburg e Epfach. The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures The Via Claudia Augusta in Bavaria Along the Danube, which has always been navigable, ran the Roman limes or defensive line built to protect the Roman Empire from the Germanic peoples. Traces of this defensive boundary can still be seen where the Altmühl flows into the Danube or built into Regensburg‘s city walls. In 15BC Emperor Augustus sent Drusus and Tiberius over the Alps to keep the whole of Germania under control and to defend the Empire against the Cimbri tribe, which had taken the place of the Celts. The Romans thereby created a new province, bordered in the north by the Danube and known as Rhaetia. Vespasian was responsible for the construction of the limes, but it was not able to resist the Alemanns (259-260) and in 402 it was abandoned on the orders of Constantine. Augsburg, römische Funde Roßhaupten, Meilenstein an der Via Claudia Augusta Accompanying the visitor through the Via Claudia Augusta corridor from Donauwörth to Schwangau are many Roman remains, some of which are now to be found in archaeological museums, while some remain out in the open air. Augsburg, which in the 1st century AD covered an area of 75 hectares and had a population of 10,000, was a flourishing centre. A Capitoline temple, a 3,000 sq. m covered market, a theatre, bath-house and townhouses testify to that. Various sections of the road have survived, one of which is to be seen by the banks of Lake Forggen near Füssen. Also of interest are the remains of the Roman villa rustica in Peiting, the Roman baths in Schwangau and the Roman artisan and army settlement on the 1055m-high Auerberg near Bernbeuren. The information centre in Rosshaupten and the numerous Roman museums in Donauwörth, Augsburg and Epfach have much to interest visitors. Das Auerbergland L’Auerbergland The Auerberg region Die Via Claudia August im Auerbergland Das Auerbergland an der Via Claudia Augusta und als Touristikroute, speziell für Radwanderer aber auch für Wanderer, eine die Alpentäler durchquerende Attraktion. Durch‘s Auerbergland verläuft die Via Claudia Augusta auf Wo vor 2.500 Jahren schon Römer und Kelten aufeinander knapp 30 Kilometern. An mehreren Streckenabschnitten ist stießen, begegnen sich heute Altbayern und Allgäuer.Voll sie gut wahrnehmbar und als Bodendenkmal geschützt. An von Spuren dieser Völker, voller Rätsel und Geheimnisse mehreren Punkten im Auerbergland erinnern nachgebildete auch, ist die Hügellandschaft des Auerbergland, im OstallMeilensteine an die römische Staatstraße.Am Südrand der gäu und Pfaffenwinkel,am nördlichen Alpenrand. Benannt Ferien- und Ausflugsregion um den Auerberg hat der aus wurde diese Landschaft nach dem Auerberg,1.055 m über dem Lech angestaute Forggensee den Stolz der römischen dem Meeresspiegel. Hier befand sich einmal ein Militärlager Straßenbauer verschluckt; nur wenn das Wasser abgelassen der Römer, heute krönen den Auerberg eine Wallfahrtskirche wird, kommen Dammstücke auf dem Grund zum Vorschein. mit romanischem Turm sowie ein gastliches Wirtshaus. Mehr als nur entschädigt dafür wird der Besucher vom WasAlpenwärts reicht der Blick von der Benediktenwand über sererlebnis am Forggensee mit unzähligen Möglichkeiten Schloss Neuschwanstein bis zum Grünten im Allgäu. Kreuz zum Entspannen, Erholen und zum Wassersport. und quer durch das Wald-, Wiesen- und Hügelland am Lech haben die dreizehn oberbayerischen und bayerischschwäbischen Auerbergland-Gemeinden ein Netz von L’Auerbergland geschichtsträchtigen und naturschönen Routen für Wanderer sulla Via Claudia Augusta und Radwanderer gesponnen und beschildert. Sie führen zu Weilern wie aus dem Bilderbuch, zu einstigen Wallanlagen Là dove 2500 anni fa combattevano Romani e Celti, oggi si und versteckten Seen, zu Wildbächen, Wasserfällen und incontrano gli abitanti della vecchia Baviera e dell‘Algovia. Wiesengrotten. Tra mille tracce di questi popoli, arricchite da misteri e Reich an Kultur sind die dreizehn Dörfer. Ein Besuch der segreti, si estende la zona collinare dell‘Auerbergland, in phantastischen Wieskirche, ein Weltkulturerbe, und der Algovia orientale e Pfaffenwinkel, a nord delle Alpi. Deve il einzigartigen romanischen Basilika von Altenstadt ist ein suo nome all’Auerberg, monte alto 1055 metri. Una volta vi Muss. Präsentiert wird die Geschichte des Auerberglandes si trovava un campo militare romano, oggi ci offre un sanin den Sammlungen des Museenverbundes Auerbergland. tuario con campanile romanico e un accogliente ristorante. Ein Abstecher zur historischen Hammerschmiede – und zum Verso le Alpi, dal Benediktenwand, lo sguardo arriva fino al Kutschenmuseum in Schwabsoien, zum Flößermuseum in castello di Neuschwanstein e a Grünten im Allgäu. Attraverso Lechbruck am See und zum Dorfmuseum mit Via Claudia boschi, prati e colline lungo il Lech le 13 municipalità alt– Infozentrum in Roßhaupten, sowie zum Puppenmuseum obavaresi e bavaresi-sveve dell‘Auerbergland hanno creato in Rieden lohnt allemal. una rete di vie per escursionisti e ciclisti ricche di storia e di natura, dotandole di segnaletica: conducono verso cascine Überall unterwegs präsentiert sich die Panoramalandschaft da cartolina, antichi valli romani e laghi nascosti, torrenti, in ihrer ganzen Schönheit. Wer mehr Einblick in deren cascate e grotte. Entstehung gewinnen will, kann dies spielerisch auf dem Moos-Erlebnispfad in Stötten am Auerberg. Eingebunden in Tutti i paesi dell’AuerbergIand sono ricchi di cultura. Non das Wander- und Radwegenetzwurden die überregionalen può mancare una visita all’eccezionale chiesa di Wies, Fernrouten wie der „Prälatenweg“, der „Münchener Jakobs- patrimonio culturale mondiale, e alla basilica romanica weg“, die Rad- und Wanderroute „Romantische Straße“und di Altenstadt. La storia è presentata invece nelle collezioni die Via Claudia Augusta. Die „Autobahn“ des Kaisers dell’associazione museale Museenverbund Auerbergland. Augustus ist als Kulturachse über die Alpen wiederbelebt Una visita alle fucine storiche e al Museo delle carrozze a die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen Schwabsoien, al Museo delle zattere a Lechbruck am See, al piccolo Museo Civico con Centro informazioni sulla Via Claudia a Roßhaupten o al Museo delle bambole a Rieden incanta il visitatore. Dovunque si nota il paesaggio in tutta la sua bellezza. Chi vuole saperne di più, può seguire il sentiero del muschio a Stötten am Auerberg. La rete di percorsi escursionistici e ciclistici è collegata con i grandi percorsi sovraregionali “Prälatenweg” e “Münchener Jakobsweg”, il tratto ciclopedonale “Romantische Straße” e la Via Claudia Augusta. Questa “autostrada” dell’imperatore Augusto rivive come asse culturale attraverso le Alpi e come via turistica, da percorrere specialmente in bicicletta ma anche a piedi, e rappresenta un’attrazione attraverso tutte le valli alpine. La Via Claudia Augusta, che si snoda nell’Auerbergland per circa 30 chilometri, in più tratti è chiaramente visibile e protetta come zona archeologica. La riproduzione di diverse pietre miliari riporta ai tempi dell’età romana. Al confine meridionale della regione attorno all‘Auerberg, il Forggensee ricavato dal Lech ha inghiottito l‘orgoglio dei costruttori romani di strade e solo quando l‘acqua viene rilasciata sono visibili tratti di argine. Comunque il danno è ben ricompensato dalla bellezza delle acque del lago con innumerevoli possibilità di relax, vacanza e sport. The Auerberg region by the Via Claudia Augusta At the point where 2,500 years ago Romans and Celts faced each other, now Old Bavaria meets the Allgäu. The undulating countryside of the Auerbergland, the eastern Allgäu and the Pfaffenwinkel region, on the northern fringes of the Alps retain many traces of its ancient ancestry; it is an area of mystery and secrets. This part of southern Germany was named after the Auerberg, a mountain that stands some 1,055m above sea level. The Romans once had a military camp here, now a country inn and a pilgrimage church with a Romanesque tower stand atop the Auerberg. The view towards the Alps extends from the Benediktenwand mountain range as far as Grünten im Allgäu via Schloss Neuschwanstein. The 13 Upper Bavarian and Bavarian-Swabian Auerbergland municipalities have spun − and signposted − for walkers and cyclists a web of historic and scenic routes, criss-crossing the forests, meadows and hillsides beside the River Lech. These routes go through picture-book hamlets, past ancient ramparts and hidden lakes, alongside mountain torrents, waterfalls and lush meadows. The thirteen villages have a rich cultural heritage. The amazing church in Wies, the Pilgrimage Church of the Scourged Saviour, now a World Heritage Site, and the unique Romanesque basilica in Altenstadt are both absolute musts. The story of the Auerbergland can be followed in the exhibits kept by the Auerbergland Museum Association. It would be well worth making a detour to the historic hammer mill and carriage museum in Schwabsoien. Also of interest are the raft museum in Lechbruck am See, the village museum with its Via Claudia Information Centre in Rosshaupten and the Doll Museum in Rieden. Everywhere you go you will see a panoramic landscape in all its glory. If you would like to gain more insight into its origins, then you can explore the region in a fun way on the Moos Adventure Trail in Stötten am Auerberg. Incorporated into the walking and cycling network are national long-distance routes, such as the Prälatenweg (the Prelate Path), the Münchener Jakobsweg (the Munich Way of St James) and, of course, the Via Claudia Augusta. Emperor Augustus‘ „motorway“ has been revived as a cultural axis across the Alps and also as a tourist route, with both cyclists and walkers in mind. Cutting through the Alpine valleys, it is now a major attraction. The Via Claudia Augusta runs through the Auerbergland for just under 30 kilometres. Many of the sections are easy to follow and the route is now protected as an archaeological site. At many points in the Auerbergland, replica milestones recall the Roman road. On the south side of this holiday and leisure region around the Auerberg, Lake Forggen, formed by damming the River Lech, has swallowed up the pride of the Roman road builders. Only when the water is drained do sections of the road embankment emerge. But visitors will be more than compensated by the water sports activities on Lake Forggen, plus the many other opportunities to relax and unwind there. La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture Via Claudia Augusta in Tirol La Via Claudia Augusta in Tirolo The Via Claudia Augusta in the Tyrol Via Claudia Augusta in Tirol Die Römer kamen im 1. Jh. v. Chr. nach Tirol und ver drängten die gallischen Kelten und die Räter. Die Donau, von den Römern Danuvius genannt, war auch für Tirol die Nordgrenze des Reiches und diente als Barriere gegen den Vormarsch germanischer Stämme aus dem Norden. Diesen gelang es im 5. Jh. trotzdem die Römer zurückzudrängen, wobei ihnen auch die slawischen Völker aus dem Südosten zu Hilfe kamen. Nach dem Reschenpass verlief die Via Claudia Augusta ein Stück im Inntal; parallel zur heutigen Bundesstraße zwi schen Nauders (der römischenStation Inutrium, die bereits 150 n. Chr. erwähntwurde) und Landeck. Hier wurde ein Abschnitt einer Schotterstraße freigelegt, der mit der alten Kaiserstraße in Verbindung gebracht wird; der Ortsname Pfunds (von fundus), auf halber Strecke, erinnert an die römische Besiedelung. In der Nähe von Landeck befindet sich in Fließ, einem Dorf, das eine Partnerschaft mit dem Trienter Vorort Meano hat, ein interessantes archäologisches Museum, das zahlreiche Fundstücke aus der römischen Kaiserzeit aufweist. Als nächstes kommt Imst, das noch 763 als oppidum Humiste bezeichnet wird. Die Römerstraße überquerte den Fernpass und nahm Kurs auf den Lech; in Lermoos wurde ein Straßenabschnitt freigelegt, der auf Pfählen durch das Sumpfgebiet des Lermooser Moores führte. („Prügelweg“) La Via Claudia Augusta in Tirolo I Romani giunsero nel Tirolo nel I secolo a.C. spodestando i Celti gallici e i Reti. Il Danubio, Danuvius per i Romani, rappresentava anche per il Tirolo il confine nord dell’impero e fungeva da barriera contro la discesa di tribù germaniche. Queste riuscirono comunque nell’impresa di allontanare i Romani nel V secolo grazie anche all’aiuto di popolazioni slave provenienti dal sud-est. Oltre il Passo Resia la Via Claudia Augusta percorreva la Valle dell’Inn parallelamente all’attuale strada statale tra Nauders (la stazione romana Inutrium, citata già nel 150 d.C.) e Landeck, dove è stato portato alla luce un tratto di strada sterrata collegata con l‘antica strada imperiale. Il nome dell’abitato di Pfunds (da fundus), a metà tragitto, ricorda l’insediamento romano. Nei pressi di Landeck, a Fließ (paese gemellato con Meano, frazione di Trento) c’è un interessante museo archeologico con numerosi ritrovamenti risalenti all’epoca dell’impero romano. La località successiva è Imst, nel 763 denominata ancora oppidum Humiste. La strada romana attraversava il Fernpass e seguiva il corso del Lech. A Leermoos è emerso un tratto di strada costruito su palizzate attraverso la palude (“Prügelweg”). The Via Claudia Augusta in the Tyrol In the 1st century BC the Romans arrived in the Tyrol and drove out the Gallic Celts and the Rhaetians. The Danube, or Danuvius to the Romans, was also for the Tyrol the northern border of the Roman Empire. It served as a barrier against the advance of any Germanic tribes from the north. In the 5th century AD, however, the Romans were repelled by Germanic tribes. Beyond the Reschen Pass, the Via Claudia Augusta followed the Inn valley for a while. It ran parallel to what is now the federal highway between Nauders (the Roman camp of Inutrium was mentioned in records in AD150) and Landeck. Uncovered here was a section of a gravel track, which is associated with the old Imperial road. The village of Pfunds (from fundus), at the halfway stage, recalls the Roman settlement. The village of Fliess (twinned with Meano, a suburb of Trento) near Landeck boasts an interesting archaeological museum with numerous finds from Roman times. Next comes Imst − in 763 it was known as Oppidum Humiste. The Roman road crossed the Fernpass and then followed the course of the River Lech. Uncovered in Lermoos was a section of road, built on piles through the mars hy Lermoos Moor area. It is known in German as a Prügelweg or a log path. Das Inntal Imst, Fasnacht Nauders Die Via Claudia in Südtirol La Via Claudia Augusta in Alto Adige The Via Claudia Augusta in South Tyrol Die Via Claudia in Südtirol Mit dem Rad in Vinshgau Meran, Schloss Tirol Malles La Via Claudia Augusta in Alto Adige Nach der römischen Eroberung (I. Jh. v. Chr.) gliederte Augustus einen Teil des Landes der Decima Regio (später Venetia et Histria) an; in Meran und Säben hingegen begann Raetia, das mit Vindelicia (Augsburg) eine Provinz bildete; das Pustertal wurde der Provinz Noricum angegliedert. Dopo la conquista romana (I sec. a.C.) Augusto annesse una parte del territorio nella Decima Regio (poi Venetia et Histria) mentre a Merano e Sabiona iniziava la Raetia che costituiva una provincia con Vindelicia (Augsburg). La Val Pusteria fu inserita nel Noricum. Von der Salurner Klause folgte die Via ClaudiaAugusta dem Verlauf der Etsch und erreichte Neumarkt, die Station mansio Endidae (Überreste eines Gebäudes aus dem I. Jh. n. Chr., jüngst freigelegt und restauriert), die im Itinerarium Antonini (III Jh. n. Chr.) genannt wird, sowie Castelfelder, wo ein römischer Ziegel mit dem Markenstempel des Brennofens auresis gefunden wurde. In Bozen, das Drusus im Jahr 15 v. Chr.wegen der bedeutenden Brücke über die Eisack Pons Drusi nannte bog die Römerstraße in Richtung Vintschgau ab und berührte die Station Maia (das heutige Meran) und das nahegelegende Algund, wo das Widerlager einer Brücke aus der Römerzeit gefunden wurde. Der in Rabland ausgestellte Meilenstein bezeugt – neben dem Meilenstein aus Cesiomaggiore – die Existenz einer Via Claudia Augusta: “a FluminePado at flumen Danuvium”. Dalla stretta di Salorno la Via Claudia Augusta seguiva il corso dell’Adige raggiungendo Egna, la stazione mansio Endidae (resti di un edificio del I secolo d.C. recentemente portati alla luce e restaurati) già citata nell’Itinerarium Antonini (III sec. d.C.) e poi Castel Vetere, dove è stata ritrovata una tegola romana riportante il marchio della fornace aurensis. A Bolzano, chiamata da Druso nel 15 a.C. Pons Drusi per l’importante ponte sull’Isarco, la strada romana piegava verso la Val Venosta toccando la stazione di Maia (l’odierna Merano) e la vicina Lagundo, dove è venuta alla luce la spalla di un ponte sicuramente di epoca romana. Il cippo miliare di Rablà testimonia, assieme a quello rinvenuto a Cesiomaggiore, l‘esistenza di una Via Claudia Augusta “a Flumine Pado at flumen Danuvium”. Durch Glurns, das von den Römern mit einem Edikt zur Stadt erklärt wurde, verlief später die Salzstraße, die Salzburg mit dem Engadin verband, während in Mals, vor dem Reschenpass, das Fragment einer Venusstatue aus Marmor gefunden wurde. Nach dem Zerfall des römischen Reiches versuchte Theoderich, König der Ostgoten, Südtirol in einen Vorposten zum Schutz des Reiches gegen feindliche Einfälle zu verwandeln, aber nach seinem Tod (526) nahmen die germanischen Bajuwaren das Gebiet ein, gefolgt von den Langobarden, die es zu einem ihrer Herzogtümer machten. Im Mittelalter stand das Gebiet unter der politischen und religiösen Macht der Fürstbischöfe von Trient und Brixen und später der Grafen von Tirol; Obwohl der Brennerpass nicht so hoch ist wie der Reschenpass, wurde er erst später benutzt, weil die wilde Eisackschlucht oft von Sterzing über den Jaufenpass nach Meran umgangen werden musste. Da Glorenza, dichiarata dai Romani “città” con un editto, passava anche la “strada del sale” che collegava Salisburgo con l’Engadina, mentre a Malles, prima del Passo Resia, è stato rinvenuto un frammento di una statua di Venere in marmo. Dopo la caduta dell’impero romano, Teodorico, re degli Ostrogoti, cercò di trasformare l’Alto Adige in una regione d’avamposto per difendere il regno dalle invasioni, ma dopo la sua morte (526) i germanici Baiuvari si impadronirono del territorio, seguiti dai Longobardi che ne fecero un loro ducato. Nel Medioevo la regione passò sotto il controllo politico e religioso dei principi vescovi di Trento e Bressanone e quindi dei Conti del Tirolo. Nonostante il Passo del Brennero non sia alto quanto il Passo Resia, esso venne utilizzato in epoca più tarda perché l’impetuosa forra dell’Isarco doveva essere aggirata da Vipiteno risalendo il Passo dei Giovi e scendendo poi a Merano. The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures The salt road, later connecting Salzburg with the Engadine (a long alpine valley in southeast Switzerland), ran through Glurns (Glorenza), which the Romans elevated to a town by After the Roman conquest (1st Century BC), Augustus annexed edict, while in Malles Venosta/Mals, before the Reschen Pass, a part of Decima Regio (later Venetia et Histria). On the other the fragment of a marble Statue of Venus was found. After the hand, Rhaetia began in Merano/Meran and Sabiona/Säben, collapse of the Roman Empire, Theoderich, King of the Ostrogoforming a province with Vindelicia (Augsburg). The Puster valley ths, sought to transform South Tyrol into an outpost to protect was added to the province of Noricum. his empire from enemy attacks, but after his death (526) the Germanic Bavarii captured the territory. They were followed by The Via Claudia Augusta followed the course of the Etsch/Adige the Lombards, who created a duchy here. In the Middle Ages, river from the Salurner Klause/Chiusa di Salorno to Egna/Neu- the region fell under the political and religious influence of the markt and the Mansio Endidae staging post (remains of a buil- prince bishops of Trento/Trient and Bressanone/Brixen and later ding from the 1st century AD, recently uncovered and restored), the counts of the Tyrol. Although the Brenner Pass is not as which was mentioned in the Itinerarium Antonini (3rd century high as the Reschen Pass, it was not used until later, because AD). A Roman brick marked with the auresis kiln stamp was the wild Isarco/Eisack gorge often had to be bypassed by found in Castel Vetere/Castelfelder. In Bolzano/Bozen, which diverting from Sterzing to Merano/Meran via the Passo di Monte in AD15 Drusus called Pons Drusi because of the important Giovo/Jaufenpass. bridge over the Isarco/Eisack, the Roman road turned towards Val Venosta/Vintschgau, passing Maia (now Merano/Meran) station and the nearby Algund/Lagundo, where the abutment of a bridge from Roman times has been found. The milestone exhibited in Rablà/Rabland – as does the milestone from Cesiomaggiore – proves the existence of the Via Claudia Augusta. The inscription states a Flumine Pado at flumen Danuvium. The Via Claudia in South Tyrol Die Via Claudia Augusta im Trentino La Via Claudia Augusta in Trentino The Via Claudia Augusta in Trentino Die Via Claudia Augusta im Trentino Der Alpenraum wurde um 16 – 15 v. Chr. vollständig in das römische Reich integriert, als Drusus und Tiberius die Räter und Vindeliker nördlich von Bozen unterwarfen. Das Gebiet des heutigen Trentino lebte jedoch bereits im II.-I. Jh. v. Chr. friedlich unter römischer Herrschaft. Ende des I. Jh. v. Chr. hatte Octavianus Augustus Italien in elf Regionen unterteilt; das heutige Trentino – zusammen mit dem südlichen Teil Südtirols, der östlichen Lombardei, dem Veneto, Friaul und Istrien bis Pola – gehörte zur Decima Regio; unter Kaiser Diokletian erhielt diese später die offizielle Bezeichnung Venetia et Histria Auch im Trentino kam es nach römischer Gepflogenheit zur Unterteilung in Zenturien, zur gleichmäßigen Aufteilung des Landes, in Parzellen, die dann an die Einwohner verteilt wurden. Ein Beispiel für eine solche Unterteilung in Zenturien ist heute nur noch im unteren Sarcatal erhalten. Die römische Kolonie Tridentum (Trient) wurde 49 – 42 v. Chr. zum municipium: Auf drei Seiten war die Stadt von Mauern mit Stadttoren umgeben (auf einer Seite war sie durch die Etsch geschützt). Sie hatte einen viereckigen Grundriss, der durch die Hauptstraßen cardi und decumani bestimmt war und der heute in den Überresten der römischen Stadt noch sichtbar ist (S.A.S.S. – archäologisches Areal unter der heutigen Stadt, suburbane Villa mit Thermen, Amphitheater, Überreste des Mauergürtels mit dem Doppeltor Veronensis). Trento, Domplatz Lagorai Betrachten wir den Verlauf der Via Claudia Augusta im Etschtal, so ist die OrtschaftMezzocorona zu erwähnen, in der ein Abschnitt der damaligen Hauptstraße aus gepresstem Kies und Mauerresten der daran liegenden Häuser freigelegt wurden (Rekonstruktion einer domus in der Ortschaft; I-VI Jh. n. Chr.), sowie die Überreste eines Bauernhofes, bestehend aus zwei Gebäuden der späten Kaiserzeit (zu sehen unter der Kellerei Cantine Mezzacorona). Im Etschtal, in Nomi, wurde eine römische Nekropole gefunden, ebenso in Pomarolo (Ortsteil Servìs), wo alle Verstorbenen mit Beigaben beigesetzt worden sind. In Isera, unweit von Rovereto, sind die Reste eines zweistöckigen Bauernhofes sichtbar (I. Jh.n. Chr.); die Fundstücke werden im Stadtmuseum von Rovereto aufbewahrt. Die Gebiete um Ala und Avio, die zum munici- pium Verona gehörten, weisen mehrere Zeugnisse aus der Kaiserzeitauf: Grabinschriften, ein Meilenstein in der Kirche S. Pietro in Bosco, eine Bronzebüste, die im Antiquarium in Avio aufbewahrt wird. Das Valsugana zeigt, dass in vielen Fällen während der Frühgeschichte entstandene Siedlungen bis in die römische Kaiserzeit bewohnt waren: Das gilt für die Siedlung auf dem Dosso di S. Ippolito, oberhalb von Castello Tesino (Archäologiepark); von Bedeutung ist der Meilenstein in Tenna di Levico (auf der Piazza S. Rocco zu sehen), der wahrscheinlich die Entfernung in milia nach Feltre angibt. La Via Claudia Augusta in Trentino La regione alpina venne completamente integrata nell’impero romano attorno al 16-15 a.C., quando Druso e Tiberio sottomisero le popolazioni dei Reti e dei Vindelici a nord di Bolzano. Il territorio dell’attuale Trentino viveva già nel II-I secolo a.C. pacificamente sotto il dominio romano. Alla fine del I secolo a.C. Ottaviano Augusto suddivise l’Italia in 11 regioni e il Trentino, assieme alla parte meridionale dell’Alto Adige, alla Lombardia orientale, al Veneto, al Friuli e all‘Istria fino a Pola, ricadeva nella Decima Regio. Sotto l’imperatore Diocleziano questa assunse più tardi il nome ufficiale di Venetia et Histria. Anche in Trentino, come era consuetudine per i Romani, ebbe luogo la cosiddetta “centuriazione”, ovvero la regolare divisione del territorio in particelle, distribuite poi agli abitanti. Un esempio di questa suddivisione in centurie è visibile oggi nella zona del Basso Sarca. La colonia romana Tridentum (Trento) diventò municipium nel 49-42 a.C.: circondata su tre lati da mura con porte urbiche (un lato della città era già difeso dalla presenza dell‘Adige), aveva pianta quadrangolare scandita dalle vie principali cardi e decumani ancora oggi visibili assieme ad altre vestigia (S.A.S.S. – Spazio archeologico sotterraneo nel centro storico, villa sub-urbana con terme, anfiteatro, resti della cinta muraria con la porta gemina Veronensis). Considerando il tratto di Via Claudia Augusta nella Valle dell’Adige, si nota l’abitato di Mezzocorona che ha restituito die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen un tratto di strada principale in ghiaia pressata e i resti delle mura delle case che vi si affacciavano (ricostruzione di una domus nel paese, I-VI secolo d.C.) e i resti di una fattoria composta da due edifici di epoca tardo imperiale (visibili sotto le Cantine Mezzacorona). In Vallagarina, a Nomi, è stata ritrovata una necropoli romana e lo stesso a Pomarolo (località Servìs), dove i defunti erano tutti sepolti con corredo. A Isera, poco distante da Rovereto, sono visitabili i resti di una fattoria a due piani (I sec. d.C.) mentre i reperti sono custoditi presso il Museo Civico di Rovereto. I territori di Ala e Avio, che rientravano sotto il municipium di Verona, offrono diverse testimonianze di età imperiale: iscrizioni funerarie, un cippo miliare nella chiesa di S. Pietro in Bosco e un busto di bronzo conservato nell’Antiquarium di Avio. in 49−42BC. The town was bordered on three sides by walls with gates (the other side was protected by the River Etsch/Adige). It had a rectangular ground-plan with six cardi and eight decumani (intersecting main roads). These are still visible in the remains of the Roman town (S.A.S.S. – an archaeological site beneath the modern town, suburban villa with baths, amphitheatre, remains of the wall with the Veronensis double gate). When following the course of the Via Claudia Augusta in the Adige valley, the town of Mezzacorona deserves a closer look. Here a section of the then main street made from crushed shingle and the remains of the walls from adjacent houses has been uncovered (reconstruction of a domus in the town; 1st – 6th century AD), and also the remains of a farmhouse, conLa Valsugana evidenzia come in molti casi gli insediamenti sisting of two buildings from the late Imperial era (to be seen sorti in epoca preistorica abbiano continuato ad essere abitati under the Cantine Mezzacorona cellars). A Roman necropolis fino all’età romana imperiale: così è per il villaggio sul Dosso was found in Nomi in the Adige valley. Likewise in Pomarolo di S. Ippolito sopra Castello Tesino (parco archeologico). Sig- (district of Servìs). Here all the deceased were interred with nificativa è anche la pietra miliare a Tenna di Levico (visibile burial offerings. In Isera, not far from Rovereto, the remains of in Piazza di S. Rocco) che indica probabilmente la distanza da a two-storey farmhouse can be seen (1st century AD). Artefacts Feltre in milia. from here are kept in the municipal museum in Rovereto. In the areas around Ala and Avio, part of the municipium of Verona, more relics from the Imperial era have been uncovered. The Via Claudia Augusta in Trentino These include tombstone inscriptions, a milestone in the church of Santa Pietro in Bosco and a bronze bust, now kept in the The Alpine region was fully incorporated into the Roman Empire antiquarium in Avio. ca. 16-15BC, when Drusus and Tiberius subjugated the Rhaetians and Vindelicans north of Bolzano/Bozen. The area known The Valsugana is a good example of how settlements that today as Trentino, however, lived peacefully under Roman rule emerged in prehistory remained inhabited until the Roman Imduring the 2nd and 1st century BC. At the end of the 1st century perial era. This applies to the settlement on the Dosso di Santa BC, Octavianus Augustus divided Italy into 11 regions. What Ippolito above Castello Tesino (Archaeology Park). Of particular is now Trentino, together with the southern part of South Tyrol, importance here is the milestone in Tenna di Levico (on the eastern Lombardy, the Veneto, Friuli and Istria as far as Pula, Piazza Santa Rocco), which is thought to show the distance to belonged to the Decima Regio. Later, under Emperor Diocletian, Feltre in Roman miles. the region was officially known as Venetia et Histria. In accordance with the Roman custom, in Trentino the land was divided into „centuries“. These evenly-partitioned plots were then shared out among the inhabitants. A good example of a sub-division into centuries survives in the Lower Sarca valley. The Roman colony of Tridentum (Trento) became a municipium Spuren der Geschichte im Valsugana Sulle tracce della storia in Valsugana Historical evidence in the Valsugana Die Via Claudia Augusta – Auf den Spuren der Geschichte im Valsugana Die neue historische Route auf den Spuren der Via Claudia Augusta „LE VIE DELLA STORIA“, die dank der Zusammenarbeit von 26 Gemeinden geschaffen wurde, begleitet den Besucher durch ein Gebiet, das reich an Geschichte, Traditionen und typischen Produkten ist. verpassen: es handelt sich um einen über 400 Km langen Reitweg durch die bezaubernden Landschaften des östlichen Trentinos. Wer radeln will, findet im Valsugana-Tal den Radweg Pista ciclabile del Brenta oder viele Bergsträßchen für Mountainbikers.Die Seen von Caldonazzo und Levico sind dagegen ideal für Wassersportler. In der Valsugana ist das Wasser auch das Hauptelement für entspannende Therapien unter anderem mit Thermal- und Fangobädern. VALSUGANA und LAGORAI: das Lächeln des Trentinos Das Hochplateau der Vigolana: eine traumhafte Zeitformazioni APT F via Claudia Das inmitten des Etsch-Tales und der venetischen Ebene gelegene Valsugana-Tal, wo der Brenta-Fluss und die mächtigen Spitzen der Lagorai-Bergkette das Gebiet beherrschen, hat viele Zeugnisse der römischen Zeit bewahren können: zum Beispiel, beherbergt die Kirche von S. Ermete in Calceranica einen Gedenkstein für die Göttin Diana, in Levico kann man einen Steinsarkophag aus einer frühen Nekropolis sehen und in Tenna gibt es einen Meilenstein. Die Geschichte lebt aber auch noch in den alten Dörfern, den imposanten Schlössern entlang dem Tal und den Festungen des Ersten Weltkrieges. Um die ganze Seele dieses Gebietes kennenlernen zu können, stehen den Touristen zahlreiche Museen und Ausstellungen zur Verfügung, wie der Bergbaupark von Calceranica oder der Garten des Sicconi-Turms in Caldonazzo, die Mühle Molino Angeli mit dem Haus der Vogelscheuchen in Marter, das Museo soggetto montagna Donna im kleinen Dorf von Olle oder das Museo della Grande Guerra in Borgo Valsugana, die Molkerei Latteria sociale in Strigno, das Casa Museo von Alcide Degasperi in Pieve Tesino, das als Erinnerung an diesen großen Politiker und Gründer des Europas eingerichtet wurde, oder das Dokumentationszentrum über alte Druckwerke des TesinoHochplateaus. Für diejenigen, die moderne Kunst lieben, ist ein Abstecher nach Arte Sella unerlässlich: dort kann man nämlich die berühmte „Cattedrale vegetale“ sehen, ein Werk das Natur und Kunst in einer neuen Ausdrucksform in sich vereinigt.Die Valsugana und die Lagorai-Kette eignen sich auch als natürliche „Freilichtturnhallen“, wo man in jedem Alter eine Vielzahl von Sportarten betreiben kann. Sportler sollten zum Beispiel die Ippovia del Trentino orientale nicht Das zwischen den Bergen der Vigolana und der Marzola gelegene Vigolana-Hochplateau ist ein idealer Platz für diejenigen, die nach Natur und Entspannung, bodenständigen Produkten und gemütlicher Gastlichkeit suchen. Diejenigen, die aber Sport betreiben wollen, finden dort ein Netz von gut ausgestatteten Wegen, die sogenannten „60 KM DELLA VIGOLANA“: ideal für Trekking, Mountain Bike, Nordic Walking und Reiten. Wer den Kontakt mit Wasser vorzieht, hat den Parco fluviale del torrente Centa (Flusspark am Wildbach Centa) inmitten von antiken, kleinen Fabrikgebäuden und unberührter Natur zur seiner Verfügung. Auch der Acropark lohnt einen Besuch: hier „spaziert“ man auf tibetanischen Brücken, die an Bäumen hängen. Civezzano und das Argentario-Bergwerk: Eintauchen in die Geschichte Der Calisio-Berg war schon in der Vergangenheit ein wichtiges Bergwerkzentrum für den Abbau von Silber, für seine Steinbrüche mit „Ammonitico Rosso“ Gestein und Porhyr. Die Abbauarbeiten gehen bis heute weiter. Die Anwesenheit der „Canopi“ – der alten Tunnel – erwecken Interesse für dieses außergewöhnliche Gebiet. Civezzano bietet dem Kulturliebhaber viele Sehenswürdigkeiten an: die Kirche von Santa Maria Assunta, das Schloss Castel Telvana, in dem sich heute Kommunalämter befinden, die Villa Ranzi aus dem 18. Jahrhunderts und den Turm der Canopi. Wichtig ist auch die österreichisch-ungarische Festung auf der alten römischen Kaiserstraße: sie galt als Sperrungsfestung zur Sicherung der Stadt Trento. La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture La Via Claudia Augusta sulle tracce della storia in Valsugana I laghi di Caldonazzo e Levico sono la palestra ideale per gli sport acquatici In Valsugana l‘acqua diventa elemento di fondamentale importanza anche per le terapie antistress con i fanghi ed i bagni alle Terme. LE VIE DELLA STORIA è il nuovo percorso storico sulle tracce della Via Claudia Augusta realizzato dalle 26 amministrazioni comunali dove il visitatore viene accompagnato alla scoperta di un territorio ricco di storia, di tradizioni e prodotti L’ALTOPIANO DELLA VIGOLANA: le stagioni tipici. che sognavirmazioni APT F via Claudia La VALSUGANA ed il LAGORAI: il sorriso del Trentino Situata tra la Valle dell‘Adige e la pianura veneta, solcata dal fiume Brenta e sovrastata dalle maestose cime della catena del Lagorai conserva molte tracce del periodo romano: la chiesa di S. Ermete a Calceranica conserva una lapide dedicata alla dea Diana, a Levico è esposto il sarcofago funerario, testimone di un’antica necropoli, a Tenna il cippo miliare. Ma la storia rivive anche tra gli antichi borghi, gli imponenti castelli disseminati lungo tutta la valle o le fortificazioni risalenti alla Grande Guerra. Per scoprire la vera anima del territorio ci sono le esposizioni museali come il Parco Minerario di Calceranica o il Giardino della Torre dei Sicconi a Caldonazzo, il Molino Angeli con la Casa degli Spaventapasseri a Marter, il Museo soggetto montagna Donna nel piccolo centro di Olle e il Museo della Grande Guerra a Borgo Valsugana, la Latteria sociale a Strigno, la Casa Museo di Alcide Degasperi a Pieve Tesino, dedicata al grande statista e padre fondatore dell’Europa, o il Centro Documentazione delle antiche stampe del Tesino. Per gli amanti dell’arte contemporanea una tappa obbligata è Arte Sella con la famosa cattedrale vegetale dove natura e arte si fondono in una nuova forma espressiva. La Valsugana ed il Lagorai sono anche un‘ottima palestra naturale all‘aria aperta, adatta a tutte le età e dove è possibile praticare ogni tipo di sport. Da non perdere l’Ippovia del Trentino orientale, oltre 400 km di percorso attrezzato per cavalli alla scoperta di paesaggi mozzafiato, oppure pedalare in mountain bike sui sentieri di montagna o sulla “Pista ciclabile del Brenta”. Racchiuso tra i massicci montuosi della Vigolana e della Marzola è luogo ideale per chi cerca natura, relax e prodotti genuini abbinati ad un’ospitalità familiare. Gli amanti del movimento trovano comunque una rete di percorsi ben attrezzati “I 60 KM DELLA VIGOLANA “, ideali per trekking, mountain bike, nordic walking e cavallo. Per chi ama il contatto con l’acqua il percorso ideale è nel Parco fluviale del torrente Centa tra resti di antichi opifici e natura incontaminata. Merita una visita anche l’Acropark, il parco tematico dove si “passeggia” sui ponti tibetani sospesi tra gli alberi.il.co CIVEZZANO E LE MINIERE DELL’ARGENTARIO: UN TUFFO NELLA STORIA Il monte Calisio è stato fin dall’antichità un importante distretto minerario per l’estrazione dell’argento, per le cave della pietra di Ammonitico Rosso e per il porfido, attività estrattiva tutt’ora presente. La presenza di numerosi segni che caratterizzano il paesaggio dei Canopi, antichi tunnel minerari, stimola l’interesse a conoscere di più questo territorio. Civezzano ha molto da offrire anche agli appassionati di cultura: la chiesa di Santa Maria Assunta, il Castel Telvana, sede degli uffici comunali, la settecentesca Villa Ranzi, la Torre dei Canopi. Da non perdere sulla antica strada romana il forte austroungarico, un tempo importante fortificazione di sbarramento a protezione della città di Trento. Historical evidence in the Valsugana Via Claudia Augusta on the tracks of history in Valsugana The new historic route, LE VIE DELLA STORIA, which tracks the Via Claudia Augusta, is the result of a co-operative venture between 26 municipalities. It guides visitors through an area rich in history and tradition and introduces them to products typical of the locality. VALSUGANA and LAGORAI: the smile of Trentino The Valsugana valley, in between the Adige valley and the Veneto plain, a region dominated by the River Brenta and the vast peaks of the Lagorai mountain range, retains many interesting artefacts from the Roman era. The church of Santa Ermete in Calceranica, for example, houses a memorial stone to the Goddess Diana, while in Levico there is a stone sarcophagus from an early necropolis and in Tenna there is a milestone. But history lives on in the old villages, the imposing castles overlooking the valley and the fortresses from World War I. Tourists wishing to get closer to the soul of this area would do well to explore the many museums and exhibitions hereabouts. These include the mining park at Calceranica and the Garden of the Sicconi Tower in Caldonazzo, the Molino Angeli mill with the House of the Scarecrow in Marter, the Museo Soggetto Montagna Donna (Museum of Life for the Women of the Mountains) in the tiny village of Olle or the Museo della Grande Guerra (World War The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures I Museum) in Borgo Valsugana, the Latteria Sociale dairy in Strigna, the Casa Museo of Alcide Degasperi in Pieve Tesino, established as a memorial to a great politician and a founding father of modern Europe and the archive of old printing presses in the Tesino uplands. Lovers of modern art simply must take a detour to Arte Sella. On display here is the famous Cattedrale vegetale, a piece that brings together nature and art in a new form of expression. The Valsugana and the Lagorai mountain ranges also make great natural „outdoor gymnasiums“ with many leisure pursuits to suit all ages. Sports enthusiasts ought to check out the Ippovia del Trentino orientale. This is a bridleway, over 400km in length, through the enchanting countryside of eastern Trentino. If you prefer to cycle, then there is the Pista ciclabile del Brenta cycleway in the Valsugana, plus many other mountain tracks suitable for mountain bikers. The lakes at Caldonazzo and Levico, on the other hand, are perfect for water sports enthusiasts. Elsewhere in the Valsugana, water is the key ingredient for a number of relaxing therapies, including thermal baths and fango mud baths. The Vigolana upland plateau: for an idyllic holiday The Vigolana upland plateau, between the mountains of the Vigolana and the Marzola, is the perfect place for those seeking relaxation and close contact with nature, good local produce and warm hospitality. Outdoor sports fans will discover here a network of good footpaths known as the 60KM DELLA VIGOLANA. These trails are ideal for trekking, mountain biking, Nordic walking and riding. If you prefer aquatic activities, then you should take advantage of the facilities available at the Parco Fluvial del Torrente Centa (Centa Mountain Stream Riverside Park) among small factory buildings from ancient times and unspoilt countryside. The Acropark is also worth a visit. Among many other attractions here, the Tibetan rope bridges suspended from trees present an exciting challenge. Civezzano and the Argentario mine: a journey back in time Monte Calisio has for a long time been an important centre for silver mining. There are also quarries supplying ammonitico rosso limestone and porphyry. Mining continues to this day. The existence of the canopi – old mine shafts – generates interest in this extraordinary part of Italy. Civezzano can offer many sights of cultural interest. There is the church of Santa Maria Assunta, the Castel Telvana, now council offices, the 18thcentury Villa Ranzi and the Canopi Tower. Also of interest is the Austro-Hungarian fortress on the old Roman Imperial road. It was built to block any assault on the town of Trento. Via Claudia Augusta im Veneto La Via Claudia Augusta in Veneto The Via Claudia Augusta in Veneto Via Claudia Augusta im Veneto Anfangs, im VI. Jh. v. Chr., gaben die Veneter, ein vielleicht anatolisches Volk, das die Euganeer abgelöst hatte, dem Land seine Struktur; dann wurde der römische Einfluss immer stärker, zuerst durch den Bau der großen, heute noch zum Teil erkennbaren Verbindungsstraßen (Via Annia von Padova nach Altino; Via Postumiavon Genua nach Aquileia; Via Popilia von Rimininach Aquileia; Via Emilia von Bologna nach Aquileia, Via Claudia Augusta Altinate und Padana), später durch das Lex Pompeia, das die venetischen Städte zu Kolonie nach römischem Recht machte. Unter Augustus wurde das Veneto 49 v. Chr. der Decima Regio angliedert.Die Region erfuhr wirtschaftlichen Wohlstand; Padua, Handelszentrum und Mittelpunkt derStoffproduktion, war die zweitreichste Stadt nach Rom. Verona, Römisches Theater v. Chr. aufgrund seiner wachsenden strategischen Bedeutung für die römische Expansionspolitik neu gegründet.Ende des III. Jh. n. Chr. störten jedoch die Einfälle der Markomannen und anderer germanischer Völker den Frieden in der Region. Mit den Langobarden (VI. – VII. Jh.) verschlechterte sich die Situation weiter: Die Decima Regio verlor ihren Zusammenhalt, die Festlandstädte wurden in viele Herzogtümer zergliedert, die Felder wurden nicht mehr bebaut und Wälder und Sümpfe breiteten sich aus. Das Gebiet der venetischen Lagune (die legendäre Gründung Venedigs geht auf das Jahr 421 zurück) und Istrien blieben unter byzantinischer Herrschaft, von der sie sich unter Karl dem Großen befreiten, der das Veneto in Grafschaften und Marken unterteilte (VIII.Jh.). Venedig wurde zur Hauptstadt des Handels zwischen dem Orient und Kontinentaleuropa und behielt diese Position bis zur Zeit der großen Entdeckungsreisen im XVI. Jh. bei, die die Handelsrouten neu gestalteten. Das enge Netz der municipia übte eine relativ weitgehende Kontrolle über das venetische Gebiet aus, die durch das gepflegte Straßen- und Wasserstraßennetz sowie durch eine geordnete Aufteilung in Zenturien erleichtert wurde, die Basis für spätere La Via Claudia Augusta in Veneto Verwaltungsgliederungen, wie zum Beispiel im agro von Padua und Treviso. Städte wie Oderzo und Aquileia wurden zu StandInizialmente, nel VI secolo a.C., furono i Veneti, un popolo forse orten für die römischen Operationen in der nördlichen Adria, anatolico succeduto agli Euganei, a dare una struttura al territowährend Verona sich mit der Arena und dem Theater schmückte. rio. In seguito l’influenza romana divenne sempre più incisiva, prima tramite l’apertura delle grandi strade consolari ancora oggi Was den viel diskutierten Verlauf der Via Claudia Augusta in parte individuabili (Via Annia da Padova ad Altino, Via Postuim Veneto angeht, so kam man bei einer archäologischen mia da Genova ad Aquileia, Via Popilia da Rimini ad Aquileia, Tagung in Feltre im Jahr 1999 zu dem Schluss, dass die Via Via Emilia da Bologna ad Aquileia, Via Claudia Augusta Altinate höchstwahrscheinlich von Altino über Treviso und durch das e Padana), poi grazie alla Lex Pompeia che eleva le città venete Valle del Piave (Ponte della Priula: “Via dei Mercatelli”) nach a colonie di diritto latino. Sotto Augusto il Veneto fu inserito nella Feltre führte. Was die archäologischen Stätten angeht, seien Decima Regio nel 49 a.C. La regione visse un certo benessere neben dem römischen Feltria in erster Liniedie municipii economico e Padova, centro commerciale e di produzione di Altinum und Tarvisium genannt. Altinum lag an der Kreuzung tessuti, divenne la seconda città più ricca dopo Roma. der Via Claudia Augusta mit der Via Annia nahe des Sile; hier ist eine reichhaltige Dokumentation über die römische La fitta rete dei municipia esercitava un controllo relativamente Siedlung vorhanden (I. Jh. v. Chr. – I. Jh. n. Chr.), u.a. im ampio sul territorio veneto grazie anche a una ben curata örtlichen Archäologiemuseum. Tarvisium, war durch die Mau- maglia viaria e fluviale e a un’attenta centuriazione, che ern des castrum geschützt; durch das Stadttor Altinia führte divenne base delle successive divisioni amministrative, come die Straße nach Altinum. An der Via Claudia Augusta Padana per l’agro padovano e trevigiano. Città come Oderzo e Aquileia hatte neben Nogara und Ostiglia, deren Funde heute in den diventarono centri nevralgici di operazioni romane nell‘Alto jeweiligen archäologischen Museen gezeigt werden, Verona Adriatico, mentre Verona si abbellì con l‘Arena e il Teatro. einen hohen Stellenwert. Verona wurde gegen Mitte des I. Jh. die via claudia augusta > europäische kulturachse von der adria bis zur donau < sie verbindet menschen und kulturen Riguardo al tanto dibattuto tracciato della Via Claudia Augusta nel Veneto, l’importante convegno tenutosi a Feltre nel 1999 porta a ritenere che quello più probabile, partendo da Altino, giungesse a Feltre passando per Treviso e attraversando la Valle del Piave (Ponte della Priula: “Via dei Mercatelli”). Tra le aree archeologiche, oltre alla Feltria romana, emergono quindi innanzitutto i municipii di Altinum e Tarvisium. Il primo, sorto all’incrocio tra la Via Claudia Augusta con la Via Annia nei pressi del Sile, offre una ricca documentazione sull’abitato romano (I sec. a.C. – I sec. d.C.) disponibile nel locale museo archeologico. Il secondo, protetto dalle mura del castrum, aveva la porta urbica Altinia che apriva proprio verso Altino. Per quanto attiene al ramo della Via Claudia Augusta Padana, oltre a Nogara e Ostiglia, che hanno restituito numerosi reperti oggi esposti nei rispettivi musei archeologici, una posizione di rilievo spetta a Verona, rifondata verso la metà del I secolo a.C. in seguito alla sua crescente rilevanza nel quadro espansionistico romano. Alla fine del III secolo d.C. le incursioni dei Marcomanni e di altre popolazioni germaniche intaccarono la tranquillità della regione. Con i Longobardi (VI-VII sec.) la situazione peggiorò ulteriormente in quanto, smembrata la Decima Regio, le città di terraferma vennero frazionate in tanti ducati, le aree coltivate abbandonate e il loro posto fu occupato da boschi e paludi. Il territorio marittimo della laguna (la fondazione leggendaria di Venezia porta la data 421) e l’Istria rimasero sotto il dominio bizantino, dal quale si liberarono sotto Carlo Magno che riordinò il Veneto in contee e marche (VIII sec.). Venezia divenne il principale attore degli scambi tra il mondo orientale e l’Europa continentale, mantenendo questa posizione fino a quando le grandi scoperte geografiche del XVI secolo non ridisegnarono le tappe dei traffici commerciali. Padua, a trading centre and the heart of fabric production, was after Rome the Empire‘s second-richest town. The tight network of municipia exercised relatively far-reaching control over the Veneto region. The task was made easier because of the well-maintained road and canal network and the orderly partition into „centuries“, the basis for later administrative structures, such as in the agro, or countryside, surrounding Padua and Treviso. Towns such as Oderzo and Aquileia became bases for Roman army operations in the northern Adriatic, while Verona set about adorning itself with the arena and theatre. As to the much-discussed course of the Via Claudia Augusta in Veneto, a meeting of archaeologists in Feltre in 1999 came to the conclusion that in all probability the Via went from Altino via Treviso to Feltre through the Valle del Piave (near Ponte Priula on the Piave is the Via dei Mercatelli, another Roman road). As for the archaeological sites, as well as Roman Feltria, the main municipii were Altinum and Tarvisium (now Treviso). Altinum lay at the junction of the Via Claudia Augusta and the Via Annia near the River Sile. In Altino there is considerable documentation about the Roman settlement (1st century BC – 1st century AD), including in the local archaeological museum. Tarvisium was protected by the walls of the castrum. The road to Altinum passed through the Altinia gate. Of the settlements beside the Via Claudia Augusta Padana, apart from Nogara and Ostiglia, artefacts from which are now displayed in their respective archaeological museums, Verona is of great significance. Verona was re-established around the middle of the 1st century BC, because of its growing strategic importance for the Roman Empire‘s policy of expansion. However, at the end of the 3rd century AD, attacks by the Marcomanni and other Germanic tribes disturbed the region‘s The Via Claudia Augusta in Veneto peace. The arrival on the scene of the Lombards (6th and 7th century) led to a further deterioration. The Decima Regio lost its Initially, in the 6th century BC, the Veneti, possibly a tribe from coherence, the mainland towns were split up into many duchies, Anatolia, which had replaced the Euganeans, gave the region the fields were no longer cultivated and large areas of woodland its structure. But then the Roman influence become much stron- and marshland took over. ger, firstly through the construction of the major communication routes, some of which are still identifiable (the Via Annia from The Veneto lagoon area (Venice was founded in 421) and Istria Padua to Altino, the Via Postumia from Genoa to Aquileia, remained under Byzantine rule, from which it was liberated by the Via Popilia from Rimini to Aquileia, the Via Emilia from Charlemagne, who then divided Veneto into various smaller Bologna to Aquileia, the Via Claudia Augusta Altinate and the territories (8th century). Venice became the main port for trade Via Claudia Augusta Padana), and later by the Lex Pompeia, between the Orient and continental Europe and it retained this which elevated the Veneto towns to a colonia to comply with status until the great Voyages of Discovery of the 16th century, Roman law. Under Augustus in 49BC Veneto became part of when new trade routes were opened up. the Decima Regio. The region enjoyed commercial prosperity. Veneto Altino, die Via Claudia Augusta Die Stadt Feltre La città di Feltre The town of Feltre Die Stadt Feltre an der Via Claudia Augusta. Feltria, römisches municipium im Stammesgebiet der Menenier seit 42 v. Chr., wurde während der Völkerwanderungen mehrmals zerstört und wieder aufgebaut. Unter den Langobardenund später unter den Franken erreichte es eine gewisse Stabilität, dank der von Mauern umgebenen Befestigungsanlage auf dem Hügel. Ihr heutiges charakteristisches Aussehen erhielt die Stadt im XVI. Jh., als sie nach der Zerstörung während des Krieges der Liga zu Cambrai (1509) wiederaufgebaut wurde. Das ist vielleicht der Grund, weshalb Feltre sich von den anderen, kleineren Altstädten im Veneto unterscheidet und eher mit den Kunststädten der Renaissance verglichen werden kann. Nach dem Fall Venedigs und dem französischen Vormarsch (1797) kam Feltre unter österreichische Herrschaft und trat 1866 dem neuen Königreich Italien bei. Im 19. Jh. verschob sich der Schwerpunkt der Stadt von der hoch gelegenen Zitadelle (Piazza Maggiore) nach unten, an die Zugangsstraßen, die von dem Stadttor aus dem 16. Jh. (Porta Imperiale oder Castaldi) abzweigen. Das Herzstück der Stadt bleibt jedoch weiterhin die Piazza Maggiore, die vielleicht an der Stelle des ehemaligen römischen Forums entstand; hier liegt der Palazzo della Ragione (1548 – 1570) mit seinem luftigen, ländlichen Laubengang, der dem großen vicentiner Architekten Andrea Palladio zugeschrieben wird. Auf einer Seite des Platzes steht die Kirche S. Rocco, die auf den quadratischen Hauptturm der alten Burg blickt, der am Standort eines römischen Wachturmes errichtet wurde. Unweit davon befinden sich die Galerie zeitgenössischer Kunst „C. Rizzarda“ und das Stadtmuseum, das eine Antikensammlung, eine Kunstgewerbesektion, eine bedeutsame Sammlung von Nussbaummöbeln und eine interessante Pinakothek umfasst. Die archäologischen Sammlungen umfassen ein Lapidarium mit großteils römischen Inschriften aus den Ausgrabungen unter der Kathedrale und unter der Porta Imperiale. Besonders zu erwähnen sind der Anna Perenna, einer italischen Gottheit, geweihte Altar (I Jh. v. Chr.), eine Theatermaske und ein männliches Bildnis (beide I.Jh. n. Chr.), sowie ein Fragment mit der Darstellung eines jungen Mannes aus dem nachfolgenden Jahrhundert.Der Platz vor der sehr früh schon gegründeten und im Renaissancestil wieder erbauten Kathedrale, die dem hl. Petrus (San Pietro) geweiht ist, ist das religiöse Herzstück der Stadt. Der Kirchplatz liegt über dem bedeutenden archäologischen Areal, das seit den 70er Jahren freigelegt wird und das seit 1995 für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde. Es sind Überreste von Wohnhäusern und Handwerksstätten entlang zweier Straßen zu sehen, von denen eine mit großen Pflastersteinen belegt ist. Ein Gebäude, bestehend aus zwei großen Räumen, deren Böden mit Marmorplatten und Mosaikeinlagen belegt sind, war wahrscheinlich der Sitz eines Handwerksverbandes (schola). Aus späterer Zeit liegen als unbestreitbares Zeugnis der Bekehrung zum Christentum die Überreste eines Baptisteriums mit rundem Grundriss darüber. La città di Feltre sulla Via Claudia Augusta Municipium romano iscritto alla tribù Menenia a partire dal 42 a.C., Feltria venne distrutta e ricostruita più volte durante le invasioni barbariche raggiungendo infine una certa stabilità sotto i Longobardi e poi i Franchi, grazie alla sua roccaforte sul colle cinta da mura. L’aspetto che maggiormente caratterizza questa cittadina le fu conferito nel XVI secolo, quando fu ricostruita dopo essere stata distrutta durante la guerra della Lega di Cambrai (1509). Forse è per questo che Feltre si differenzia dagli altri centri storici veneti minori e si avvicina di più alle città d’arte di stampo rinascimentale. Caduta Venezia, dopo l’invasione francese del 1797, Feltre passò sotto la dominazione austriaca e poi venne fatta rientrare nel Regno d’Italia nel 1866. L’Ottocento vide anche l’abbassamento del baricentro urbano dalla cittadella (Piazza Maggiore), in posizione elevata, verso le principali vie di accesso che si diramano dalla cinquecentesca Porta Imperiale o Castaldi. Il cuore affettivo della città resta comunque la Piazza Maggiore, sorta forse sull’area del foro romano. Vi si affaccia il Palazzo della Ragione (1548-1570) con un arioso portico di ordine rustico attribuito al grande architetto vicentino Andrea Palladio. Chiude un lato della piazza la chiesa di S. Rocco, che guarda al mastio quadrato I E V I A C L A U D I A A U G U S TA > E U R O PÄ I S C H E K U LT U R A C H S E V O N D E R A D R I A B I S Z U R D O N A U < S I E V E R B I N D E T M E N S C H E N U N D K U LT U R E N La via claudia augusta > Asse Culturale Europeo dall ‘ Adriatico al danubio< collega uomini tempi i culture dell’antico castello, sorto sul sito di una torre romana di avvistamento. Poco distante si trovano la Galleria d’Arte Moderna “C. Rizzarda” e il Museo Civico, che riunisce una sezione antiquaria, una dedicata all’arte minore, una significativa serie di mobili in noce e un’interessante pinacoteca. Le raccolte archeologiche comprendono un lapidario con iscrizioni in gran parte romane provenienti dagli scavi effettuati sotto la Cattedrale e sotto la Porta Imperiale. Tra i reperti si distinguono l’ara di Anna Perenna (I sec. a.C.), una maschera comica e un ritratto virile, entrambi del I secolo d.C., e un frammento con giovanetto del secolo successivo. La piazza della Cattedrale dedicata a S. Pietro, di antichissima fondazione e ricostruita in forme rinascimentali, è invece il cuore religioso della città. Il suo sagrato copre l’importante area archeologica messa in luce a partire dagli anni Settanta e aperta al pubblico dal 1995. Sono visibili i resti di abitazioni a carattere residenziale e botteghe artigiane che si affacciano su due vie, una delle quali basolata. Un edificio, composto da due grandi aule pavimentate con lastre di marmo e inserti a mosaico, fungeva probabilmente da sede di associazione professionale (schola). Successivi all’epoca romana, e segno indiscutibile dell’opera di evangelizzazione, si sovrappongono i resti di un battistero a forma circolare. The town of Feltre on the Via Claudia Augusta Feltria, from 42BC a Roman municipium on territory belonging to the Menenian tribe, was destroyed and rebuilt several times during the great migrations. Under the Lombards and later under the Franks, the town enjoyed a degree of stability, thanks to its walled hilltop fortifications. The town gained its present characteristic appearance in the 16th century, when it was rebuilt after its destruction during the War of the League of Cambrai (1509). That is perhaps the reason why Feltre is so different from other, smaller settlements in Veneto. It rather resembles the elegant towns associated with the Renaissance. After the fall of Venice and the French advance (1797), Feltre came under Austrian rule and then in 1866 it became part of the new Kingdom of Italy. In the 19th century, the focal point of the town moved away from the elevated citadel (Piazza Maggiore) to the access roads, which branch out from the 16th century town gate (Porta Imperiale or Castaldi). However, the beating heart of the town continues to be the Piazza Maggiore, which it is thought occupies the site of the old Roman forum. It is now the location for the Palazzo della Ragione (1548−1570) with its airy, rustic arcade, attributed to the great Vicenza architect, Andrea Palladio. On one side of the piazza stands the Santa Rocco church, which overlooks the main square tower of the old castle, built on the site of a Roman watchtower. Not far away is the C. Rizzarda Gallery of contemporary art and the municipal museum, which houses a collection of antiquities, a crafts section, a valuable collection of walnut furniture and an interesting gallery of paintings. The archaeological collections consist of a lapidarium with the exhibits showing mainly Roman inscriptions found during excavation work beneath the cathedral and the Porta Imperiale. Also worth a mention are the Anna Perenna, an Italian deity, a consecrated altar (1st century BC), a theatre mask, a male effigy (both 1st century AD) and also a fragment with a picture of a young man (from the following century). The square in front of the cathedral − founded very early on, rebuilt in Renaissance style and dedicated to St Peter (Santa Pietro) − forms the town‘s religious heart. The church square, situated above an important archaeological site, was excavated in the 1970s and has been accessible to the public since 1995. On view here are the remains of dwellings and workshops beside two streets, one of which is surfaced with large cobblestones. One building, consisting of two large rooms, whose floor is covered with marble slabs and mosaic inlays, was probably the headquarters of a craft association (schola). Although dating from much later, the remains of a baptistery with a circular ground plan serve as indisputable evidence of the advent of Christianity. Feltre, Hauptplatz Feltre, der Palio Ostiglia / Po an der Via Claudia Augusta Ostiglia / Po sulla Via Claudia Augusta Ostiglia / Po on the Via Claudia Augusta Ostiglia / Po an der Via Claudia Augusta Das alte Hostilia verdankt seinen Namen dem lateinischen Wort Ostium in der Bedeutung „Eingang“ oder „Mündung“, vielleicht weil einst das Wasser aus dem Po in dieses Sumpfgebiet floss; andere behaupten, der Name komme von den Ländereien des Römers Quinto Curio Ostiglio. Ostiglia liegt nur 13 m ü.d.M. und ist eine ziemlich alte Siedlung, was durch Fundstücke wie Lampen, Urnen und heidnische Gegenstände belegt ist, die bei Ausgrabungen in den Jahren1722 und 1817 gefunden wurden. Zur Römerzeit erlangte die Stadt beträchtliche Bedeutung: Nach der Überlieferung war sie auch die Heimat des römischen Geschichtsschreibers Cornelius Nepos(I. Jh. v. Chr.). Zeit ein Streitobjekt zwischen Mantua und Verona. Seit 1752 gehört sie gemäß dem Vertrag von Ostiglia zur Provinz Mantua. Verona, das die strategische Bedeutung des Städtchens erkannt hatte, hatte im XII. Jh. hier eine Burg errichten lassen, deren Überreste heute noch sichtbar sind. Die Stadtstruktur wird durch zahlreiche Herrenhäuser aus dem 18. Jh. bestimmt, Zeugnisse der österreichischen Herrschaft, die auf die Herrschaft Mantuas folgte. Die Pfarrkirche wurde zwar erst Ende des 19. Jh. gebaut, enthält jedoch einen wertvollen Marmortabernakel, ein Werk von Francesco di Simone Ferrucci (1486). Im Palazzo Bonazzi, heute Sitz des Rathauses,ist ein gut erhaltener, frühchristlicher Sarkophag ausgestellt, während im Palazzo Foglia aus dem19. Jh. das archäologische Museum untergebracht ist. Die Sammlung umfasst Fundstücke aus einem Zeitraum von der Jungsteinzeit (zum Großteil aus dem Gräberfeld 268 v. Chr. hatten die Römer die Militärkolonie Rimini als von Vallona, V.-IV. Jahrtausend v. Chr.) bis ins 19. Jh. Darunter Ausgangspunkt für die Eroberung der fruchtbaren Poebene gegründet; danach waren Piacenza und Cremona an der Reihe, die befinden sich Werkzeuge aus Stein, Gegenstände aus Bronze und Knochen, römische Ziegel mit Fabrikmarken und Geschirr, von den Quellen als Häfen genannt werden. Ostiglia, wie auch die municipia Mantua, Brescia und Cremona, wurde der auguste- Münzen, Graburnen, Vasen aus der Renaissance aus glasierter Keramik und Majolika. ischen Region Transpadana Venetia et Histria angegliedert, die sich nördlich des Po erstreckte und deren Hauptort Aquileia war. Wenige Kilometer von der Stadt entfernt erstreckt sich am linken Aufgrund seiner geographischen Lage wurde Ostiglia von den Poufer, an der Mündung von Tione, Tartaro und Canal Bianco, wichtigsten Straßen entlang des Po berührt, der seit den ersten das Naturschutzgebiet „Paludi di Ostiglia“, ein Sumpfgebiet, das Jahrhunderten eine bedeutende Wasserstrasse darstellte. Der auch durch den Valle del Busatello, ein im XVIII. Jh. gebauter Meilenstein aus Rabland (Meran) mit der Inschrift „a flumine Pado“ bestätigt wahrscheinlich, dass die Römerstraße – die von Kanal zu Bewässerungszwecken, gekennzeichnet ist. FlussabOstiglia, am Ufer des Flusses Po, kommende Via Claudia Augusta wärts von Ostiglia liegt in einer geschützten Biegung des Flusses das Naturschutzgebiet „Isola Boschina“. Padana – in Richtung Donau weiterführte. Im III. Jh. wurde die Landwirtschaft zugunsten einer erneuten Militarisierung der Poebene durch den Kaiser Diokletian vernachlässigt, der seineTruppen unter den Bauern rekrutierte und Mailand zur Hauptstadt erklärte. Viele Maßnahmen zur Trockenlegung des Gebiets gingen auf diese Weise verloren, wie auch zahlreiche Römerstraßen; die Ruinen der römischen Gebäude führten jedoch dazu, dass die städtischen Siedlungen ihren ursprünglichen Standort beibehielten, ein wichtiger Aspekt vor allem während derVölkerwanderungen. So war Ostiglia im V. Jh. Sitz eines Frachtdienstes (dromonarii) für Lebensmittel nach Verona, der damaligen Hauptstadt des Gotenreiches. Die Gemeinde Ostiglia mit ihren 7.000 Einwohnernwar lange Ostiglia / Po sulla Via Claudia Augusta L‘antica Hostilia deve il suo nome al latino Ostium nel significato di “bocca” o “foce”, forse perché un tempo in questo territorio paludoso si scaricavano le acque del Po; altri però sostengono che il nome derivi dai possedimenti terrieri del romano Quinto Curio Ostiglio. Ostiglia, che sorge a soli 13 metri s.l.m., è comunque una cittadina assai antica, come comprovano reperti quali lumi, urne e oggetti di fattura pagana venuti alla luce a seguito di scavi eseguiti nel 1722 e 1817. In età romana la città ebbe un notevole The via claudia augusta > European axis of culture From adria to donau < Connecting People and Cultures rilievo: secondo la tradizione fu anche la patria dello storico Cornelio Nepote (I sec. d.C.). I Romani nel 268 a.C. fondarono la colonia militare di Rimini quale base operativa per la conquista della fertile e generosa pianura padana; successivamente fu la volta di Piacenza e Cremona, che le fonti indicano come porti. Ostiglia, come i municipia di Mantova, Brescia e Cremona, venne aggregata alla regione augustea Transpadana Venetia et Histria, che si estendeva a nord del Po e aveva come capoluogo Aquileia. Per la sua posizione geografica Ostiglia era interessata dalle principali vie lungo il Po, che costituiva una linea di comunicazione fondamentale fin dai primi secoli. Il cippo miliare ritrovato a Rablà (Merano), che riporta la dicitura “a flumine Pado”, conferma probabilmente che la Via Claudia Augusta Padana proveniente da Ostiglia, sulle rive del Po, proseguiva verso il Danubio. Nel III secolo si assistette a un declino dell’aspetto agricolo a favore di una nuova militarizzazione della pianura padana a opera dell’imperatore Diocleziano che nell’organizzazione dell’impero reclutò le truppe tra i contadini e diede a Milano il titolo di capitale. Molte opere di bonifica andarono così a perdersi e altrettanto successe a molti percorsi viari romani. Le rovine degli edifici romani però fecero sì che negli antichi siti si mantenessero gli insediamenti urbani, aspetto non trascurabile soprattutto durante le invasioni barbariche. Nel V secolo Ostiglia fu inoltre sede di un servizio di trasporto di derrate alimentari (dromonarii) verso Verona, allora capitale del regno dei Goti. l’ottocentesco Palazzo Foglia trova spazio il Museo Archeologico. Qui sono raccolti reperti che dal Neolitico (provenienti in gran parte dalla necropoli di Vallona, V-VI millennio a.C.) abbracciano un arco cronologico che arriva all’Ottocento. Tra questi vi sono strumenti in selce, oggetti in bronzo e osso, laterizi romani con marchi di fornace e vasellame domestico, monete, urne funerarie, vasi rinascimentali in ceramica invetriata e in maiolica. A pochi chilometri dalla cittadina, sulla riva sinistra del Po e alla confluenza dei fiumi Tione, Tartaro e Canal Bianco, si estende la riserva naturale regionale “Paludi di Ostiglia”, un’area paludosa protetta segnata anche dalla Valle del Busatello,un canale d‘acqua realizzato nel XVIII secolo per scopi irrigui. A valle di Ostiglia, in una nicchia riparata del fiume Po, si situa invece la riserva naturale di “Isola Boschina”. Ostiglia / Po on the Via Claudia Augusta Ancient Hostilia owes its name to the Latin word ostium meaning „entrance“ or „mouth“, perhaps because at one time water from the Po flowed into this marshy area. Others say the name comes from estates of the Roman, Quinto Curio Ostiglio. Ostiglia lies only 13m above sea level and we know it is a fairly old settlement because lamps, urns and pagan artefacts have been found here. These were unearthed in excavations carried out in 1722 and 1817. The town rose to a position of Il comune di Ostiglia con i suoi 7000 abitanti è stato a considerable importance during the Roman era. According to lungo conteso tra mantovani e veronesi. Appartiene alla pro- legend, it was also the home of the Roman historian, Cornelius vincia di Mantova dal 1752, così come sancito nel trattato di Nepos (1st century BC). Ostiglia. Verona, che aveva compreso l’importanza strategica della cittadina, nel XII secolo vi aveva fatto erigere un cas- In 268BC, the Romans established the military colony of tello i cui resti sono tutt’oggi visibili. L’impronta urbanistica Rimini as the starting point for the conquest of the fertile è scandita nei numerosi palazzi nobiliari del Settecento che Po plains. Next in line were Piacenza and Cremona, which raccontano del dominio austriaco succeduto a quello della historic sources called ports. Ostiglia, like the municipia of signoria mantovana. La chiesa parrocchiale, edificata invece Mantua, Brescia and Cremona, was annexed to the Augustan sul finire dell’Ottocento, è però custode di un pregevole region of Transpadana Venetia et Histria, which lay north of ciborio in marmo di Francesco di Simone Ferrucci (1486). the Po with Aquileia as its capital. Ostiglia was geographically close to the main routes along the Po, for centuries a A Palazzo Bonazzi, oggi sede del municipio, è esposto un vital waterway. The milestone from Rablà/Rabland (Merano/ ben conservato sarcofago paleocristiano mentre presso Meran, South Tyrol) with the inscription a flumine Pado indicates that the Roman road – the Via Claudia Augusta Padana running along the banks of the Po from Ostiglia – led to the Danube. In the 3rd century AD Emperor Diocletian‘s policies led to the neglect of agriculture in favour of renewed militarisation of the Po. He recruited his soldiers from the peasantry and declared Milan as his capital. Many of the measures designed to drain the area were abandoned, as were many Roman roads. But the ruins of the Roman buildings remained and urban settlements kept their original location, an important factor during the great migrations. During the 5th century Ostiglia became the headquarters for a carrier service (dromonarii) supplying provisions to Verona, at the time the capital of the Gothic empire. The town of Ostiglia with its 7,000 inhabitants was for many years the subject of a dispute between Mantua and Verona. Under the Treaty of Ostiglia of 1752 it became part of the province of Mantua. Verona, which had recognised the strategic importance of the small town, built a castle here in the 12th century, and the remains of it are still visible. The character of the town was changed during the 18th century by the construction of numerous fine town houses, evidence of Austrian domination, following rule from Mantua. Although the parish church was not built until the end of the 19th century, it boasts a priceless marble tabernacle, a piece by the Francesco di Simone Ferrucci (1486). In the Palazzo Bonazzi, now the town hall, there is a wellpreserved, early-Christian sarcophagus, while the 19th-century Palazzo Foglia now houses the archaeological museum. The collection here includes finds from the Early Stone Age (mostly from the burial ground at Vallona, 5th – 4th century BC) up to the 19th century. Among the exhibits are tools made from stone, artefacts in bronze and bone, Roman bricks with factory markings, crockery, coins, burial urns and glazed ceramic and majolica vases from the Renaissance. A few kilometres from the town on the left bank of the Po, at the confluence of the River Tione, Tartaro and the Canal Bianco, is the Paludi di Ostiglia nature reserve, a marshy area also noted for the Valle del Busatello, an irrigation canal built in the 18th century. Downstream from Ostiglia in a sheltered bend in the river is the Isola Boschina nature reserve. DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Verona Ostiglia www.ammerseelech.de Landsberg am Lech D-86896 Augsburg -BOEHBTUIPG-VTUCFSH %FOLMJOHFO-VTUCFSH5 XXXMVTUCFSHJOGP*** 4UBEUIPUFM"VHVTUB4VQFSJPS "VHTCVSH-VEXJHTUSBF 5 XXXIPUFMBVHVTUBEF 7*7** 8JSTPSHFOGSEJFHFXOTDIUF&SIPMVOH 'SFVFO4JFTJDIBVGVOTFSFMBVTDIJHF4POOFOUFSSBTTF VOEEBT.BTTBHFBOHFCPU(FOJFFO4JFEJF LPNGPSUBCMFO;JNNFSVOEEBTSFJDIIBMUJHF 'SITUDLTCVGGFUJOVOTFSFSHFNUMJDIFO(BTUTUVCF 'SFVFO4JFTJDIBVGVOTFSFHFTFMMJHF(BTUTUjUUFVOE HFOJFFO4JFEJFHVUCSHFSMJDIFO4QFJTFOJOVOTFSFO CFIBHMJDIFO(BTUSjVNFOJN8JOUFSHBSUFOPEFSBN 8BMEHSJMMQMBU[(zOOFO4JFTJDI*ISFXPIMWFSEJFOUF3VIF JOVOTFSFOHFNUMJDIFOVOENPEFSOFO;JNNFSO "MUTUBEU)PUFM+BLPCFSIPG "VHTCVSH+BLPCFSTUSBF 5 XXXKBLPCFSIPGEF *** 1PTTJBNPHBSBOUJSWJUVUUPJMSFMBYDIFTUBUFDFSDBOEP (PEFUFWJMBJMTPMFFMBUSBORVJMMJUhEFMMBOPTUSBUFSSB[[B TPMBSJVNFBQQSP¾¾G¾JUUBUFEFMM´PGGFSUBNBTTBHHJ -BTDJBUFWJTPSQSFOEFSFEBMMBHSBODPNPEJUhEFMMF OPTUSFTUBO[FFBTTBQPSBUFJMOPTUSPDPNQMFUPCVGGFU EJDPMB[JPOFOFMM´BDDPHMJFOUFTUVCF /JFOUFEJNFHMJPDIFTUBSFJODPNQBHOJBOFMMBOPTUSB USBUUPSJBFEFHVTUBSFPUUJNFTQFDJBMJUhGBUUFJODBTB OFMMFOPTUSFDPOGPSUFWPMJTBMFJOWFSBOEBPOFMMBQJB[ [PMBQFSHSJHMJBUFOFMCPTDP(PEFUFWJJMNFSJUBUJTTJNP SJQPTPOFMMFOPTUSFBDDPHMJFOUJFNPEFSOFDBNFSF Königsbrunn 8FµMMUBLFDBSFPGZPVSSFMBYBUJPO-PPLGPSXBSEUPPVS TFDMVEFETVOUFSSBDFBOESBOHFPGNBTTBHFT&OKPZ UIFDPNGPSUBCMFSPPNTBOEUIFIFBSUZCSFBLGBTU CVGGFUJOPVSDPTZQBSMPVS D-86343 #FTU)PUFM;FMMFS4VQFSJPS ,zOJHTCSVOO#HN8PIMGBISUI 5 XXXIPUFM[FMMFSEF *77* )PUFM-BOETCFSHFS)PG -BOETCFSH8FJMIFJNFS4USBF 5 XXXIPUFMMBOETCFSHFSIPGEF 77* Donauwörth D-86920 -BOEIPUFM&OEIBSU -BOETCFSH&SQGUJOHFS4US5 XXXMBOEIPUFMFOEIBSUEF7 D-86150 $PNFUPWJTJUUPPVSGSJFOEMZJOOBOEFOKPZUIFHPPE IPNFDPPLFEGPPEJOPVSDPTZHVFTUSPPNTUIF DPOTFSWBUPSZPSBUUIFGPSFTUCBSCFDVF5SFBUZPVSTFMG UPTPNFXFMMFBSOFESFTUJOPVSDPNGPSUBCMFNPEFSO SPPNT Königsbrunn Hohenwart/Fuchstal Landsberg am Lech Asch-Leeder Fuchstal Epfach Lustberg/Denklingen Region Pfaffenwinkel -BOEIBVT3FTUBVSBOU#MjU[ 'VDITUBM"N#BIOIPG 5 XXXMBOEIBVTCMBFU[EF ***7 Stettenhofen Augsburg Asch-Leeder/Fuchstal D-86925 Altino Venezia Lustberg/Denklingen (BTUIPG#JFSHBSUFO-FJY (BCMJOHFS4USBF 4UFUUFOIPGFO-BOHXFJE 5 ***** 1FOTJPO#VFOB7JTUB %POBVXzSUI)JOEFOCVSHTUS 5 XXXCVFOBWJTUBEPOEF *** Trento Regio Augsburg D-86462 D-86609 Bozen Region Ammersee Lech Stettenhofen/Langweid Donauwörth ITALIEN Region Ammersee Lech Regio Augsburg Ferienland Donau Riess ÖSTERREICH Fernpass Ferienland Donau Ries Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Reschenpass Altenstadt Schongau Auerberg/ Bernbeuren D-86925 -BOEHBTUIPG)PIFOXBSU 'VDITUBM)PIFOXBSU 5 XXXIPUFMIPIFOXBSUJOGP ***7* Lechbruck a. S. . Rosshaupten Epfach/Denklingen D-86896 8JSUTIBVTÃ[VS4POOF² &QGBDI4POOFOCJDIM 5 XXX[VSTPOOFJOGP *** I = < EUR 15,- II = EUR 15 - 23,- lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality Füssen Schwangau Hohenschwangau VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Reschenpass Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Region Pfaffenwinkel Auerberg/Bernbeuren D-86975 Lechbruck Lechbruck D-87629 Rosshaupten 7JB$MBVEJB$BNQJOH -FDICSVDL7JB$MBVEJB 5 XXXWJBDMBVEJBDBNQJOHEF BC* 7PSFO+BISFOTJFEFMUFOEJF,FMUFOVOE 3zNFSBN#FSHNJUEFNIFSSMJDIFO3VOECMJDL)FVUF ¾CF¾¾G¾JOEFUTJDIIJFSVOTFSLPNQMFUUSFOPWJFSUFS(BTUIPG NJUHFQ¿¿G¿MFHUFSSFHJPOBMFS,DIF1BOPSBNBUFSSBTTF VOEOFVFO;JNNFSO /BUVSOBI VOE LPNGPSUBCFM CFSOBDIUFO JN TEMJDIFO #BZFSO%FSJEFBMF4UBOEPSUGS6SMBVCTXFHF[XJTDIFO 4FFO #FSHFO VOE ,VMUVS %JSFLU BN TNBSBHEHSOFO -FDITFFVOEBOEFS7JB$MBVEJB"VHVTUB ,PNGPSU$BNQJOH 8PIONPCJMBCTUFMMQMBU[ .JFUXPIOXBHFO .JFU[FMUF 3FTUBVSBOUVOE#JFSHBSUFO 4JHIUTMFFQJOH)PUFM)JSTDIJN4UBEU[FOUSVN 'TTFO,BJTFS.BYJNJMJBO1M5 XXXIPUFMIJSTDIEF77** 4FJU(FOFSBUJPOFOJTUEBT)PUFMJOEFS4UBEUNJUUF MJFCFWPMMHFGISU%JF%FTJHOFS[JNNFSFS[jIMFO (FTDIJDIUFOBVTEFN'TTFOFS-BOE4BJTPOBMF ,DIFBVTSFHJPOBMFO1SPEVLUFO,BTUBOJFOCJFSHBSUFO 1BOPSBNBEBDIUFSSBTTF "MUTUBEUIPUFM(BTUIPG#MBVF5SBVCF 4DIPOHBV.O[TUSBF5 XXXIPUFMCMBVFUSBVCFEF7* .JHMJBJBEJBOOJGBJ$FMUJFJ3PNBOJTJJOTFEJBSPOPBJQJFEJ EFMMBNPOUBHOBEBMMBTQMFOEJEBWJTUBDJSDPMBSF1SPQSJPRVJ PHHJTPSHFJMOPTUSPBMCFSHPDPNQMFUBNFOUFSJTUSVUUVSBUP DBSBUUFSJ[[BUPEBVO´BDDVSBUBDVDJOBSFHJPOBMFVOB UFSSB[[BQBOPSBNJDBFTUBO[FUVUUFSJOOPWBUF -´JEFBMFQFSBMMPHHJBSFOFMTVEEFMMB#BWJFSB BDPOUBUUPDPOMBOBUVSBTFO[BEPWFSSJOVODJBSFBM DPNGPSU$BNQFHHJPDPOUVUUJJDPNGPSUQBSDIFHHJP DBNQFSOPMFHHJPSPVMPUUFOPMFHHJPUFOEFSJTUPSBOUFF CJSSFSJBBMM´BQFSUP -µBMCFSHPoTJUVBUPOFMDFOUSPTUPSJDPEFMMBDJUUh'TTFO FWJFOFHFTUJUPBGGFUUVPTBNFOUFHJhEBMMBRVBSUB HFOFSB[JPOF-FDBNFSFEFTJHOSBDDPOUBOPMFTUPSJF EFMMBQSPWJODJBEJ'TTFO$VDJOBTUBHJPOBMFDPOQSPEPUUJ SFHJPOBMJCJSSFSJBFUFSSB[[BQBOPSBNJDBTVMUFUUP %FSUSBEJUJPOTSFJDIF(BTUIPGCF¾¾G¾JOEFUTJDIEJSFLUJOEFS "MUTUBEUWPO4DIPOHBVNJUTFJOFSLPNQMFUUFSIBMUFOFO 4UBEUNBVFS4JFXFSEFONJUGFJOFSSFHJPOBMFS,DIF WFSXzIOU%JF(BTUTUVCFOTJOEFCFOTPHFNUMJDIXJF EJF;JNNFS 5IPVTBOETPGZFBSTBHPUIF$FMUTBOE3PNBOTTFUUMFE POUIFNPVOUBJOXJUIUIFCFBVUJGVMQBOPSBNB5PEBZJUµT XIFSFZPV¾G¾J¾OEPVSDPNQMFUFMZSFOPWBUFEHVFTUIPVTF PGGFSJOHSFG¾J¾OFESFHJPOBMDVJTJOFBQBOPSBNJDUFSSBDF BOEOFXSPPNT (FUCBDLUPOBUVSFJODPNGPSUXJUIBTUBZJOTPVUIFSO #BWBSJB*OUIFNJETUPGMBLFTNPVOUBJOTBOEDVMUVSF 3JHIUCZUIFFNFSBMEHSFFO-FDITFF -VYVSZDBNQJOHNPUPSIPNFTJUFTDBSBWBOTBOEUFOUT UPSFOUSFTUBVSBOUBOECFFSHBSEFO 5IJTGBNJMZSVOIPUFMJTJOJUTGPVSUIHFOFSBUJPOPGPXOFST BOEJUJTTJUVBUFEJOUIFNJEEMFPGUIFDFOUSFPG'TTFO 5IFEFTJHOFEHVFTUSPPNTUFMMTUPSJFTGSPNUIFDPVOUSZ 4FBTPOBMDVJTJOFGSPNSFHJPOBMQSPEVDFBCFFSHBSEFO XJUIDIFTUOVUUSFFTBOEBQBOPSBNJDSPPGUFSSBDF 5SBEJ[JPOBMFBMCFSHPTJUVBUPJOQJFOPDFOUSPTUPSJDPEJ 4DIPOHBVDJUUBEJOBDPODJOUBNVSBSJBDPNQMFUBNFOUF JOUBUUB7J[JBUFJMWPTUSPQBMBUPDPOPUUJNFTQFDJBMJUh SFHJPOBMJ.BTTJNBDPNPEJUhTJBOFMMFTBMFQFSHMJPTQJUJ DIFOFMMFTUBO[F Rosshaupten Schwangau D-87672 5IFUSBEJUJPOBMHVFTUIPVTFJTTJUVBUFESJHIUJOUIF PMEUPXOPG4DIPOHBVXJUIJUTDPNQMFUFMZQSFTFSWFE XBMM-FUVTTQPJMZPVXJUI¾G¾J¾OFSFHJPOBMDVJTJOF 5IFHVFTUQBSMPVSTBSFBTDPTZBTUIFSPPNT Hohenschwangau )BVTBN8FUUFCBE 3PTTIBVQUFO8FUUFOXFH 5 XXXIBSUNBOOGNEF *** 'FSJFOHBTUIPG)FMNFS 4DIXBOHBV.JUUFMEPSG 5 XXXIPUFMIFMNFSEF 77* 'FSJFOIBVT8BML 3PTTIBVQUFO8FCFSXFH 5 XXXGFSJFOXBMLEF ***** )PUFM8FJOCBVFS 4DIXBOHBV'TTFOFSTUSBF 5 XXXIPUFMXFJOCBVFSEF 77* D-87645 8FMMOFTTIPUFM4PNNFS 'TTFO8FJEBDITUSBF 5 XXXIPUFMTPNNFSEF 7*7** )PUFM,VSDBGF 'TTFO1SJO[SFHFOUFOQMBU[ 5 XXXLVSDBGFDPN 7*7** /FVTDIXBOTUFJO)PUFMT )PIFOTDIXBOHBV"MQTFFTUS 5 XXXOFVTDIXBOTUFJOIPUFMTEF ***7** Reutte Lechaschau Ehenbichl Breitenwang Ehrenberg Hohenschwangau D-87629 Pinswang Wängle D-87645 Füssen Schwangau Füssen Naturpark-Region Reutte 1BOPSBNB(BTUIPGBVGEFN"VFSCFSH #FSOCFVSFO"VFSCFSH5 XXXBVFSCFSHIPUFMEF77* D-86956 Altino Venezia Verona Ostiglia Füssen D-86983 'FSJFOXPIOVOH,SJTUFO "MUFOTUBEU4POOFOTUSBF 5 XXXNBOGSFELSJTUFOEF ** Schongau Trento Bichlbach Tiroler Zugspitz Arena D-86972 ITALIEN Bozen Lechbruck, Rosshaupten, Füssen, Schwangau, Hohenschwangau www.pfaffen-winkel.de Altenstadt ÖSTERREICH Fernpass Lermoos Ehrwald Biberwier "MUTUBEU)PUFM4POOF 'TTFO1SJO[SFHFOUFOQMBU[ 5 XXXIPUFMTPOOFEF *77* I = < EUR 15,- II = EUR 15 - 23,- lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Reschenpass Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south A-6621 )PUFM.PTFSIPG #SFJUFOXBOH1MBOTFFTUSBF 5 XXXIPUFMNPTFSIPGBU 77* Ehenbichl (BTUIPG4POOF1FOTJPO5ZSPM #JDIMCBDI(JQ¿¿G¿M 5 XXXGFJOFMFSDPN ** Ehrenberg Lechaschau A-6600 A-6600 3PNBOUJL,SPOF -FDIBTDIBV8jOHMFSTUSBF 5 XXXSPNBOUJLLSPOFBU 77* 'FSJFOXPIOVOHFO#VSHFOXFMUFO &ISFOCFSH3FVUUF,MBVTF 5 XXXFISFOCFSHBU ** )BVT0MZNQJB3FTU#BVFSOTUVCF -FSNPPT*OOTCSVDLFS4US 5 XXX[PMMFSMFSNPPTBU *** (jTUFIBVT1BOPSBNB #JCFSXJFS1SPG(JFNTB8FH 5 XXXHBFTUFIBVTQBOPSBNBBU *** )PUFM)VCFSUVTIPG -FSNPPT,JSDIQMBU[ 5 XXXIPUFMIVCFSUVTIPGDPN BC7 $VCF)PUFM#JCFSXJFS #JCFSXJFS'FSOQBTT4USBF 5 XXXDVCFCJCFSXJFSBU 77* A-6632 (BTUIPG)PUFM;VN.PISFO 3FVUUF6OUFSNBSLU5 XXXIPUFMNPISFOBU7*7** (BTUIPG1BOPSBNB &ISXBME&COF 5 XXXHBTUIBVTQBOPSBNBBU ****7 4JFG¾J¾OEFOVOTFS)PUFMJNIJTUPSJTDIFO;FOUSVNWPO 3FVUUFVNSBINUWPOJN4UJMFEFSÃ-GUMNBMFSFJ²CF NBMUFO)jVTFS(FOJFFO4JFEJFWJFMFO(BVNFOGSFVEFO BVTVOTFSFS,DIFVOEMBTTFO4JFTJDIWFSXzIOFOJO VOTFSFNNPEFSOHFTUBMUFUFO7JUBMCFSFJDI "LUJW'BNJMJFOSFT5JSPMFS;VHTQJU[F &ISXBME0CFSNPPT 5 XXX[VHTQJU[FSFTPSUBU BC7* *MOPTUSPIPUFMTJUSPWBJOQJFOPDFOUSPTUPSJDPEJ 3FVUUFDJSDPOEBUPEBFEJ¾DJEJQJOUJOFMUJQJDPTUJMF CBWBSFTFÃ-GUMNBMFSFJ²5VGGBUFWJOFMMFNJMMFEFMJ[JF QFSJMQBMBUPTGPSOBUFEBMMBOPTUSBDVDJOBFOFMNBSFEJ DPDDPMFEFMMBOPTUSBNPEFSOJTTJNB[POB7JUBM )PUFM3FTUBVSBOU4UFSO &ISXBME*OOTCSVDLFS4US 5 XXXIPUFMTUFSOJOGP 77* 0VSIPUFMJTUPCFGPVOEJOUIFIJTUPSJDDFOUSF PG3FVUUFGSBNFECZIPVTFTQBJOUFEXJUIUIF CFBVUJGVM²-GUMNBMFSFJ³NVSBMT&OKPZUIFNBOZ EFMJHIUTGSPNPVSLJUDIFOBOEJOEVMHFJOPVSNPEFSO XFMMOFTTBSFB )PUFM4POOFOTQJU[F &ISXBME,JSDIQMBU[ 5 XXXTPOOFOTQJU[FDPN BC7 V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality Bichlbach Lermoos Biberwier Bike-Shuttle 0043 5673 2601-0 Fernpass Mieminger Plateau Fernpass Seen Ehrwald IV = EUR 30 - 35,- Ehenbichl Ehrwald Fernstein Nassereith Strad Imst - Gurgltal A-6600 lll = EUR 23 - 30,- Lechaschau Reutte Breitenwang Ehrenberg 1FOTJPO(BSOJ#BSUMIPG -FSNPPT4DIMBEHBTTF 5 XXXCBSUMIPGBU *** II = EUR 15 - 23,- Wängle )PUFM1PTU1PTUTDIMzTTM -FSNPPT,JSDIQMBU[ 5 XXXQPTUMFSNPPTBU 7** Reutte I = < EUR 15,- (BTUIPG8JFTFOIFJN #JCFSXJFS.IMTUFJH 5 XXXXJFTFOIFJNDPN 77* )PUFM(BTUIPG-zXFO #JCFSXJFS,JSDIQMBU[ 5 XXXIPUFMMPFXFBU ***7 A-6631 8BOEFS)PUFM.BYJNJMJBO &IFOCJDIM3FVUUFOFSTUSBF 5 XXXNBYJIPUFMDPN 7 (jTUFIBVT1FOTJPO5BMCMJDL 8jOHMF3FVUUF)PM[ 5 XXXUBMIPGDPN BC*** A-6633 Lermoos A-6600 A-6610 Biberwier Pinswang Naturpark-Region Reutte Bichlbach A-6600 Wängle Altino Venezia Tiroler Zugspitz Arena Ehenbichl (VUTIPG[VN4DIMVYFO 1JOTXBOH6OUFSQJOTXBOH 5 XXXTDIMVYFODPN 77* Trento Verona Ostiglia www.zugspitzarena.com www.reutte.com A-6600 ITALIEN Bozen Tiroler Zugspitz Arena Naturpark-Region Reutte Pinswang ÖSTERREICH Fernpass Tarrenz Imst VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Imst - Gurgltal Mieminger Plateau Fernpass Seen Fernstein/Nassereith www.imst.at Strad/Tarrenz A-6465 Imst-Brennbichl A-6464 )PUFM4DIMPTT'FSOTUFJOTFF 'FSOTUFJO/BTTFSFJUI 5 XXXGFSOTUFJOTFFBU 77** Ferienregion Imst-Gurgltal (BTUIPG4FFXBME 4USBE5BSSFO[4USBE 5 XXXHBTUIPGTFFXBMEBU *** Trento Verona Ostiglia Altino Venezia Fernstein Nassereith A-6491 A-6464 A-6465 ITALIEN Bozen Milser Au / Mils bei Imst Tarrenz Nassereith )PUFM(BTUIPG/FVOFS *NTU#SFOOCJDIM 5 XXXIPUFMOFVOFSDPN 77* ÖSTERREICH Fernpass Mieminger Plateau - Fernpass Seen Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Reschenpass Strad 1BOPSNBIPUFM(VSHMUBMFSIPG 5BSSFO[3PUBOHFS 5 XXXHVSHMUBMFSIPGDPN 7 5SPGBOB5ZSPM&SMFCOJTEPSGBOEFS"V .JMTCFJ*NTU5 JOGP!USPGBOBUZSPMBU XXXUSPGBOBUZSPMBU7* 6OTFSFEJSFLUBOEFS8BOEFSVOE3BESPVUFHFMFHFOF 1FOTJPOCJFUFUCJT[V1FSTPOFO1MBU["MMF%;VOE&; TJOENJU%68$VOE4BU57BVTHFTUBUUFU"VDIFJO 5SPDLFOSBVNVOEFJOF(BSBHFGS'BISSjEFSTUFIFOGS 4JFCFSFJU1SFJTJOLM1PXFS'SITUDLBCQ1 'SITUDLTQFOTJPO)BVT4FMNB 5BSSFO[(SJFTFHHB 5 XXXUJTDPWFSBUIBVTTFMNB TFMNBMVOH!UFMFBU*** ;XJTDIFO*NTUVOE-BOEFDLJN5JSPMFS0CFSMBOEMJFHUBO EFS"EBTÃ5SPGBOB5ZSPM²%JFHSP[HJHF7FSCJOEVOH WPO5SBEJUJPOVOE.PEFSOFIBUFT[VFJOFN8BIS[FJ DIFOJO5JSPMXFSEFOMBTTFO &TJTUFJOFWJFMGjMUJHFVOE SPNBOUJTDIF8FMUGSTJDIVOEJEFBMGS%VSDISFJTFOEF -BOPTUSBQFOTJPOFPGGSFBMMPHHJP¾¾G¾JOPBQFSTPOF 5VUUFMFDBNFSFTJOHPMFFEPQQJFTPOPEPUBUFEJEPDDJB 8$F57TBUFMMJUBSF*OPMUSFTPOPBEJTQPTJ[JPOFBODIF VOPTUFOEJUPJPFVOHBSBHFQFSDJDMJTUJ*MQSF[[PJODMVEF DPMB[JPOFFOFSHFUJDBBQBSUJSFEBDQFSQFSTPOB *M²5SPGBOB5ZSPM³TJUSPWBTVMM´"OFMM´0CFSMBOE UJSPMFTF(SB[JFBMMPTUSFUUPDPOOVCJPUSBUSBEJ[JPOJF NPEFSOJUhoEJWFOUBUBVOBVUFOUJDPTJNCPMPEFM5JSPMP 2VFTUPMPDBMFHJhEJQFSTnJNCBUUJCJMFJORVBOUPBWBSJF UhFSPNBOUJDJTNPoM´JEFBMFQFSDIJoEJQBTTBHHJP Imst A-6460 4JUVBUFESJHIUPOUIFIJLJOHBOEDZDMJOHSPVUFPVS## BDDPNNPEBUFTVQUPQFPQMF"MMECMFBOETHMSPPNT IBWFTIPXFS8$BOETBU575IFSFJTBMTPBESZJOH SPPNBOEBHBSBHFGPSZPVSCJDZDMFT1SJDFJODMVEJOH ²QPXFSCSFBLGBTU³GSPNEQQ )PUFM(BTUIPG;VN)JSTDIFO *NTU5IPNBT8BMDI4USBF 5 XXXIJSTDIFOJNTUDPN 77* (jTUFIBVT.BSJB /BTTFSFJUI'FSOQBTT4USBFD 5 XXXHjTUFIBVTNBSJBOBTTFSFJUIBU ** (jTUFIBVT,SBOFXJUUFS*HOB[ /BTTFSFJUI4BDITFOHBTTFB QFOTJPOLSBOFXJUUFS!HNYBU 5 *** 5IF²5SPGBOB5ZSPM³JTMPDBUFEPOUIF"JOUIF5JSPMFS 0CFSMBOESFHJPO5IFHFOFSPVTDPOOFDUJPOCFUXFFO USBEJUJPOBOENPEFSOJUZIBTMFUJUCFDPNFBMBOENBSLJO 5ZSPM*UJTBNVMUJGBDFUFEBOESPNBOUJDXPSMEPGJUTPXO BOEJEFBMGPSUSBWFMMFSTQBTJOHUISPVHI Mils bei Imst A-6491 *MOPTUSPTUPSJDP4DIMPTTIPUFMPGGSFVOTPHHJPSOP BMUBNFOUFFTDMVTJWP(PEFUFWJMBUSBORVJMMJUhEFMM´ JEJMMJBDPHJBSEJOPFSJMBTTBUFWJOFMMBQJBDFWPMFQJTDJOBBM DPQFSUP"EBUUFOEFSWJUSPWFSFUFQSFMJCBUFTQFDJBMJUh SFHJPOBMJFJOUFSOB[JPOBMJ (BTUIPG4FFXBME 4USBE5BSSFO[4USBE 0VSIJTUPSJD4DIMPTTIPUFMPGGFSTBOFYDMVTJWFTUBZ 5 &OKPZUIFUSBORVJMMJUZJOUIFJEZMMJDHBSEFOPSSFMBYJOUIF XXXHBTUIPGTFFXBMEBU XBSNJOEPPSQPPM%FMJDJPVTSFHJPOBMBOEJOUFSOBUJPOBM *** EJTIFTBXBJUZPV II = EUR 15 - 23,- lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality )PUFM4DIMPTT'FSOTUFJOTFF 'FSOTUFJO/BTTFSFJUI 5 XXXGFSOTUFJOTFFBU 77** Zams Perjen Landeck Prutz Ferienparadies Tiroler Oberland 6OTFSIJTUPSJTDIFT4DIMPTTIPUFMCJFUFUFYDMVTJWFO "VGFOUIBMU(FOJFFO4JFEJF3VIFJNJEZMMJTDIFO(BSUFO PEFSFOUTQBOOFO4JFJNCFIBHMJDIFO)BMMFOCBE ,zTUMJDIFSFHJPOBMFVOEJOUFSOBUJPOBMF(FSJDIUF XBSUFOBVG4JF I = < EUR 15,- Mils bei Imst )BVT&SJLB .JMTCFJ*NTU6OUFSEPSGB 5 XXXUJTDPWFSBUIBVTFSJLB ** )PUFM1PTUÃ&EFMGSFJTJU[4QSFOHFOTUFJO² *NTU&EVBSE8BMMOzGFS1M5 XXXQPTUJNTUBU77* Imst Brennbichl Tirol West 1FOTJPO4U8FOEFMJOEJSFLUBOEFS3PVUF /BTTFSFJUI4U8FOEFMJO5 &NBJMQFOTJPOTUXFOEFMJO!BPOBU*** (jTUFIBVT"OOJ,JFDIM 5BSSFO[(SJFTFHH 5 XXXJNTUBUIBVTBOOJ *** mst -Gurgltal Tarrenz Ried im Oberinntal Tschuppbach VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Reschenpass ITALIEN Bozen Trento Verona Ostiglia Tirol West Tirol West Landeck A-6500 -BOEIBVT5TDIVHHNBMM ;BNT#SVDLGFMEXFH 5 XXXNZOFUBUUP ** 1FOTJPO5IJBMCMJDL -BOEFDL#VSTDIMXFH 5 XXXQFSGVDITBUUIJBMCMJDL ***** )PUFM3FTUBVSBOU5IVSOFS ;BNT.BHEBMFOBXFH 5 XXXIPUFMUIVSOFSJOGP ***7 )PUFM4DISPGFOTUFJO -BOEFDL.BMTFSTUSBF 5 XXXTDISPGFOTUFJOBU 7*7** Perjen Landeck Prutz Ferienparadies Tiroler Oberland A-6521 Altino Venezia Zams www.tirolwest.at Zams ÖSTERREICH Fernpass 1FOT)BVFJT1PTU(BTUIPG(FNTF ;BNT5SBNTXFH 5 XXXQPTUHBTUIPGHFNTFBU ***7 )PUFM+jHFSIPG ;BNT)BVQUTUSBF 5 XXXKBFHFSIPG[BNTBU 7 Perjen/Landeck Ried im Oberinntal Tschuppbach A-6500 )PUFM/VCBVNIPG -BOEFDL4DISPGFOTUFJOTUS 5 XXXOVTTCBVNIPGBU 77* (FOJFFO 4JF FJOFO VOWFSHFTTMJDIFO "VGFOUIBMU JO VOTFSFNGBNJMJjSHFGISUFO)BVTEBTHBO[KjISJHHFzGG OFUJTU"MMF;JNNFSTJOEHSP[HJHBVTHFTUBUUFUVOE MBEFO[VN8PIMGIMFOFJO&JOFBVTHF[FJDIOFUF,DIF VOE2VBESBUNFUFS HSPF4BVOBMBOETDIBGUTUFIFO GS4JFCFSFJU6OTFS)BVTMJFHUEJSFLUBN*OOVOECFJN 4DIXJNNCBE1FSKFO Pfunds 'S VOTFSF 8BOEFSFS CJFUFO XJS FJOFO 8jTDIFTFSWJDF VOE FJOFO ,MFJEVOHTUSPDLFOSBVN 8JS GSFVFO VOT BVG 4JF /POQFSEFUFWJVOTPHHJPSOPJOEJNFOUJDBCJMFOFMOPTUSP IPUFMBDPOEV[JPOFGBNJMJBSFBQFSUPUVUUPM´BOOP 0HOJDBNFSBoEPUBUBEJUVUUJJDPNGPSUFDPODFQJUB BMM´JOTFHOBEFMCFOFTTFSF6O´FDDFMMFOUFDVDJOBFVO DFOUSPTBVOFEJCFONTPOPBWPTUSBDPNQMFUB EJTQPTJ[JPOF Bike-Shuttle 0043 5442 64 422 &OKPZBOVOGPSHFUUBCMFTUBZJOPVSGBNJMZSVO IPUFMPQFOBMMZFBSSPVOE"MMSPPNTBSFHFOFSPVTMZ MBJEPVUBOEQFSGFDUGPSSFMBYJOH-PPLGPSXBSEUP FYDFMMFOUDVJTJOFBOEBNTBVOBDPNQMFY Nauders am Reschenpass )PUFM&O[JBO -BOEFDL"EBNIPGHBTTF 5 XXXIPUFMFO[JBODPN 77* Reschenpass Reschen I = < EUR 15,- II = EUR 15 - 23,- lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Reschenpass ÖSTERREICH Fernpass ITALIEN Bozen Trento Verona Ostiglia Altino Venezia Ferienparadies Tiroler Oberland www.tiroler-oberland.com Nauders Tschuppbach A6541 Tösens A-6522 "LUJW$BNQJOH1SVU[ 1SVU[1POUMBU[TUSBF 5 XXXBLUJWDBNQJOHBU BC* 5SBEJUJPOT)PUFM1PTU 1SVU[%PSGTUSBF 5 XXXQPTUQSVU[BU *7 #JP#BVFSOIPG)BVT4POOFDL /BVEFST)JOEFSEPSG 5 XXXIBVTTPOOFDLBU ** 'FSJFOIBVT"VFS /BVEFST%S5TDIJHHGSFZTUS 5 XXXGFSJFOIBVTBVFSBU *77 )PUFM(BTUIPG,SFV[ 1GVOET4UVCFO/S 5 XXXIPUFMLSFV[BU 7 "QQBSUFNFOU1FOTJPO)BVT"SJOB /BVEFST/S 5 XXXBSJOBBU *** )PUFM.FJO"MNIPG /BVEFST/S 5 XXXNFJOBMNIPGBU 7*7** 1FOTJPO4U-VLBT 1GVOET%PSG4U-VLBT 5 XXXNJDIFMV[[JDPNMVLBT *** "QBSUQFOTJPO"OOJ8JOLMFS /BVEFST/S 5 XXXBOOJXJOLMFSDPN ***** "MCFSUT)FJNBUHMDL /BVEFST"MUF4USBF 5 XXXCFMMFWVFOBVEFSTBU BC** (BTUIPG;VN(PMEFOFO-zXFO /BVEFST1PTUQMBU[ 5 XXXMPFXFOOBVEFSTDPN ***7 (BTUIPG.BSUIB /BVEFST/S 5 XXXHBTUIPGNBSUIBBU *77 A-6542 Kajetansbrücke/Pfunds A-6542 4JUVBUFESJHIUPOUIF7JB$MBVEJBXFXJMMTQPJMZPVXJUI MBSHFOPOTNPLJOHSPPNTBXFMMOFTTBSFBPQFOEBJMZ TFDMVEFEHBSEFOTPVSPXOSFTUBVSBOUBOEBMJHIU UPIFBSUZCSFBLGBTUCVGGFU'SFFCJLFHBSBHFBOE ESZJOHSPPNT Ried im Oberinntal "MQFOIPUFM$FOUSBM /BVEFST/S 5 XXXIPUFMDFOUSBMBU 7*7** Pfunds /BDIFJOFNBOTUSFOHFOEFOFSMFCOJTSFJDIFO5BH WFSXzIOFOXJS4JFEJSFLUBOEFS7JB$MBVEJB JOHSP[HJHFO/JDIUSBVDIFS;JNNFSO JNUjHMJDIHFzGGOFUFO8FMMOFTT#FSFJDINJU4BVOB %BNQGCBE%VGUTBVOB*OGSBSPUTBVOB,OFJQQCFDLFO JNMBVTDIJHFO&SMFCOJT(BSUFOJNFJHFOFO3FTUBVSBOU NJUSFHJPOBMFOVOEJOUFSOBUJPOBMFO4QF[JBMJUjUFOVOE BNMFJDIUCJTEFGUJHFO'SITUDLTCVGGFU 6OTFSFO(jTUFOTUFIUFJOFLPTUFOMPTF'BISSBEHBSBHF VOEFJO5SPDLFOSBVN[VS7FSGHVOH 7J[JBNPJOPTUSJPTQJUJDPOTQB[JPTFDBNFSFQFSOPO GVNBUPSJBSFBCFOFTTFSFBQFSUBUVUUJJHJPSOJQJBDFWPMF HJBSEJOPBWWFOUVSBSJTUPSBOUFEFMM´IPUFMFCVGGFUEJDP MB[JPOFDIFQVxFTTFSFMFHHFSPPTPTUBO[JPTP6UJMJ[[P HSBUVJUPEJHBSBHFQFSCJDJDMFUUFFTUFOEJUPJP A-6543 (jTUFIBVT"NPOUBOBSB /BVEFST4QJU[XJFTFOXFH 5 XXXBNPOUBOBSBBU *** (BTUIPG5TDIVQQCBDI 5zTFOT5TDIVQQCBDI 5 XXXHBTUIPGUTDIVQQCBDIBU ****7 )PUFM,BKFUBOTCSDLF 1GVOET%PSG/S 5 XXXIPUFMLBKFUBOTCSVFDLFBU *77 Ried im Oberinntal "MQFODBNQJOH/BVEFST /BVEFST 5 XXXDBNQJOHOBVEFSTBU * Ferienparadies Tiroler Oberland Prutz Prutz Tösens Pfunds Bike-Shuttle 0043 5442 64 422 Nauders am Reschenpass Reschenpass Reschen )PUFM1PTU)BMMFOCBEJNBMUFO(FXzMCF /BVEFST/S5 XXXQPTUOBVEFSTDPN77* A-6531 "DUJWF"QBSU$FOUSBM 3JFE/S 5 XXXBQBSUDFOUSBMDPN *** %BT)PUFMGS-FJCVOE4FFMF'BNJMJjSTQPSUMJDIBLUJW NJUIFJNFMJHFS"UNPTQIjSFVOE5JSPMFS)FS[MJDILFJU N'SFJ[FJUBOMBHFNJU)BMMFOCBEJNBMUFO(FXzMCF BVTEFN+I4BVOB%BNQGCBE*OGSBSPU5JTDIUFOOJT VOE#JMMJBSE )PUFM3JFEFSIPG 3JFE5SVKFO/S 5 XXXIPUFMSJFEFSIPGBU 77* 1J}DIFVOIPUFMVOCBMTBNPQFSBOJNBFDPSQP'BNJMJ BSFTQPSUJWPBUUJWPFDPOM´BUNPTGFSBJOUJNB$FOUSP QFSJMUFNQPMJCFSPEJCFONDPOQJTDJOBBMDPQFSUP JOMPDBMFBOUJDPDPOWPMUFEFM97*TFDTBVOBCBHOPEJ WBQPSFDBCJOBBJOGSBSPTTJQJOHQPOHFCJMJBSEP )PUFM#FMWFEFSF 3JFE5SVKFO/S 5 XXXIPUFMCFMWFEFSFBU 77* 5IFIPUFMGPSCPEZBOETPVM'SJFOEMZTQPSUZBDUJWF °XJUIBIPNFZBUNPTQIFSFBOE5ZSPMFBOIPTQJUBMJUZ NMFJTVSFDPNQMFYXJUIQPPMJOUIFPMEWBVMUGSPN UIFUIDFOUVSZTBVOBTUFBNCBUIJOGSBSFEUBCMF UFOOJTBOECJMMJBSET "LUJWIPUFM4DIXBS[FS"EMFS /BVEFST/S 5 XXXBEMFSIPUFMBU 77** Graun St. Valentin Burgeis Mals )PUFM(BSOJ7JB$MBVEJB /BVEFST/S 5 XXXWJBDMBVEJBOBVEFSTBU ***7* I = < EUR 15,- II = EUR 15 - 23,- lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Reschenpass Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Reschen/Graun )PUFM,SPOFBN4UBEUQMBU[ (MVSOT4UBEUQMBU[ 5 XXXLSPOFHMVSOTDPN *7 St. Valentin/Graun I-39027 I-39027 )PUFM(BTUIPG-BNN 4U7BMFOUJOBE)BJEF-BOETUS 5 XXXIPUFMMBNNJU BC*** 6OTFS)PUFMJOVONJUUFMCBSFS/jIFEFS3BEVOE 8BOEFSSPVUFVOENJUEJSFLUFN#MJDL[VN4FFCJFUFUCFTUF (FMFHFOIFJU[VN7FSXFJMFOVOE(FOJFFOTDINBDLIBGUF 4QFJTFOFSGSJTDIFOEF(FUSjOLFHFNUMJDIF;JNNFS )BMMFOCBE8FMMOFTT.BTTBHFO 6OTFSJEZMMJTDIFVOEGBNJMJjSHFGISUF(BTUIPGCF¾G¾JOEFU TJDIJOJEFBMFS-BHF[XJTDIFOEFN)BJEFSVOEEFN 3FTDIFOTFF &OUTQBOOFO4JFBCFOETJOEFS4BVOBMBOETDIBGUVOE TUjSLFO4JFTJDINPSHFOTNJUVOTFSFNSFJDIIBMUJHFO 'SITUDLTCVGGFU6OTFSFHVUBVTHFTUBUUFUFO;JNNFS TJOEUSBEJUJPOFMMJN5JSPMFS4UJMFJOHFSJDIUFUVOEMBEFO [VN8PIMGIMFOFJO'SFVFO4JFTJDIOBDIFJOFN5BHJO GSFJFS/BUVSBVGEJF4QF[JBMJUjUFOEFT)BVTFT &JO1BSBEJFTGSBMMF8BOEFSFS *MOPTUSPIPUFMTJUVBUPOFMMFEJSFUUFWJDJOBO[FEFM QFSDPSTPQFSFTDVSTJPOJTUJFDJDMJTUJDPOWJTUBEJSFUUB TVMMBHPPGGSFBTPMV[JPOFJEFBMFBDIJWVPMFQSFOEFSTJ VOBQBVTBFHPEFSTJMBWJUBTRVJTJUFTQFDJBMJUhCJCJUF SJOGSFTDBOUJDBNFSFBDDPHMJFOUJQJTDJOBBMDPQFSUP CFOFTTFSFNBTTBHHJFNPMUPBMUSP *MOPTUSPJEJMMJBDPBMCFSHPTJUSPWBJOVOBQPTJ[JPOF QSJWJMFHJBUBUSBJMBHIJ)BJEFSTFFF3FTDIFOTFF (PEFUFWJEFMMFCFMMFTFSBUFBMM´JOTFHOBEFMSFMBYOFM OPTUSPDFOUSPTBVOFHVTUBUFMFTQFDJBMJUhEFMMBDBTB FBMNBUUJOPGBUFJMQJFOPEJFOFSHJFDPOJMOPTUSPSJDDP CVGGFUEJDPMB[JPOF 4FFIPUFMBN3FTDIFOTFF 3FTDIFO)BVQUTUSBF5 XXXTFFIPUFMJU77* 0VSIPUFMJTDMPTFUPUIFIJLJOHBOEDZDMJOHSPVUF XJUIBEJSFDUWJFXPGUIFMBLFPGGFSJOHUIFCFTU PQQPSUVOJUZUPSFMBYBOEFOKPZUBTUZGPPESFGSFTIJOH ESJOLTDPTZSPPNTJOEPPSQPPMXFMMOFTTNBTTBHF )PUFM&EFMXFJ 3FTDIFO)BVQUTUSBF 5 XXXFEFMXFJTTSFTDIFOJU *77* 0VSJEZMMJDHVFTUIPVTFJTQFSGFDUMZMPDBUFECFUXFFOUIF )BJEFSBOE3FTDIFOMBLFT6OXJOEJOUIFFWFOJOHJOUIF TBVOBBSFBFOKPZUIFIPVTFTQFDJBMJUJFTBOEUVDLJOUP PVSTVNQUVPVTCVGGFUCSFBLGBTUJOUIFNPSOJOH )PUFM;VN.PISFO1MBWJOB4 #VSHFJT%PSGQMBU[ 5 XXXNPISFOQMBWJOBDPN *77 (BSOJ.BSMFOF 3FTDIFO)BVQUTUSBF 5 XXXHBSOJNBSMFOFDPN *** (BSOJ4U+PIBOO #VSHFJT/S 5 XXXHBSOJTUKPIBOOJU *** Graun St. Valentin Burgeis Mals Glurns I-39021 Schluderns #BNCPP)PUFM-JGFTUZMF (PMESBJO4DIBO[FOTUSBF 5 XXXCBNCPPIPUFMJU 7*7** Prad I-39026 $BNQJOH3FTJEFODF4jHFNIMF 1SBE%PSOXFH 5 XXXDBNQJOHTBFHFNVFIMFDPN * Prad Laas Morter I-39021 Schlanders Vetzan )PUFM,SPOF .PSUFS/JCFMVOHFOTUSBF 5 XXXIPUFMLSPOFOFU ***7 Laas I-39023 Schlanders Goldrain Morter Kastelbell Kastelbell I-39020 (BTUIPG4DIXBS[FS"EMFS -BBT7JOTDIHBVTUSBF 5 XXXTDIXBS[FSBEMFSMBBTDPN *** Naturns (BTUIPG1FOTJPO(TUJSOFSIPG ,BTUFMCFMM4QJOFJEXFH 5 XXXHTUJSOFSIPGFV *77 Naturns I-39028 I-39025 )PUFM(SFJG .BMT7FSESPTT4US" 5 XXXIPUFMHSFJGDPN 77* )PUFM3FTUBVSBOU(PMEFOFS-zXFÃ4DIVQGFOXJSU² 4DIMBOEFST%BOUFTUSBF5 XXXHPMEFOFSMPFXFJU****7 )PUFM5ZSPM .BMT'SzIMJDIHBTTF 5 XXXIPUFMUZSPMJU 77* (FOJFFO4JFFJOFCFIBHMJDIF"UNPTQIjSFCFJN USBEJUJPOTSFJDIFO[FOUSBMHFMFHFOFOÃ4DIVQGFOXJSU² .PNFOUFQVSFS&OUTQBOOVOHVOE&SIPMVOH FSXBSUFO4JFJN8FMMOFTTCFSFJDIPEFSBVGVOTFSFS 4POOFOUFSSBTTF 3FTQJSBUFMBQJBDFWPMFBUNPTGFSBEFMOPTUSP Ã4DIVQGFOXJSU²M´IPUFMDFOUSBMFEBMMBMVOHB USBEJ[JPOF /FMDFOUSPCFOFTTFSFPTVMMBOPTUSBUFSSB[[B TPMBSJVNWJBUUFOEPOPNPNFOUJEJQVSPSFMBYFSJQPTP I-39020 )PUFM(BTUIPG(SOFS#BVN (MVSOT4UBEUQMBU[ 5 XXXHBTUIPGHSVFOFSCBVNJU 77* lll = EUR 23 - 30,- Graun Partschins 1FOTJPO-jSDIFOIPG /BUVSOT,FMMFSCBDIXFH 5 XXXQFOTJPOMBFSDIFOIPGDPN *77* Glurns II = EUR 15 - 23,- Reschen Goldrain I-39024 1FOTJPO5IFJOFS (SBVO-BOHUBVGFSFS4US 5 XXXUIFJOFSJU 7 I = < EUR 15,- )PUFM(V¿¿G¿MFS 4DIMVEFSOT,POGBMM 5 XXXIPUFMHV¿G¿M¿FSDPN 77* Mals I-39027 Altino Venezia 8BOEFSIPUFM3FTU7JOTDIHFSIPG 4DIMBOEFST7FU[BO/S 5 XXXWJOTDIHFSIPGDPN 77* (BTUIPG[VS4POOF -BBT7JOTDIHBVTUSBF 5 XXXTPOOFMBBTDPN *77 )PUFM&UTDIRVFMMF 3FTDIFO/FVEPSG 5 XXXIPUFMFUTDIRVFMMFDPN *7 Verona Ostiglia Trento I-39028 I-39020 I-39024 ITALIEN Bozen Vetzan/Schlanders Schluderns Burgeis/Mals ÖSTERREICH Fernpass IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality &OKPZUIFDPTZBUNPTQIFSFBUUIFUSBEJUJPOBM DFOUSBMMZMPDBUFE²4DIVQGFOXJSU³IPUFMBOE SFTUBVSBOU .PNFOUTPGQVSFSFTUBOESFMBYBUJPOBXBJUZPVJO PVSXFMMOFTTBSFBPSPOUIFTVOUFSSBDF Partschins I-39020 7JUBMQJOB)PUFM8BMEIPG 1BSUTDIJOT)BOT(VFU4USBF 5 XXXIPUFMXBMEIPGDPN 7*7** Algund Meran Marling Lana Gargazon Nals Terlan Andrian Bozen VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Algund Gargazon I-39022 Kaltern I-39010 "-*"7JUBM"QQBSU)PUFM "MHVOE&U[FOSJDIUTUSBF5 XXXIPUFMBMJBJU7*7** 4QB[JPTJBQQBSUBNFOUJCFOFTTFSFQFSVOBPQJ}OPUUJ (VTUBUFM´PUUJNPCVGGFUEJDPMB[JPOFFBMMBTFSBMF EFMJDBUFFMFHHFSFTQFDJBMJUhEFMMBOPTUSBDVDJOBBMM´ JOTFHOBEJÃHVTUPFTBMVUF²"NQJPDFOUSPCFOFTTFSF OPODInMBWBOEFSJBDPOMBWBUSJDFBTDJVHBUSJDFF TUJSFSJB 4QBDJPVTSFMBYJOHBQBSUNFOUTGPSOJHIUPSNPSF &OKPZUIFCVGGFUCSFBLGBTUBOE¾G¾JOFMJHIUNFBMTGSPN PVSSBOHFPGIFBMUIZDVJTJOFJOUIFFWFOJOH-BSHF XFMMOFTTBSFBQMVTXBTIFSESZFSBOEJSPOJOHSPPN Meran I-39012 )PUFM&VSPQB4QMFOEJE .FSBO'SFJIFJUTTUSBF 5 XXXFVSPQBC[ 7** I-39010 )PUFM;VN3PTFOCBVN4VQFSJPS /BMT(PMEHBTTF5 XXXSPTFOCBVNJU7* 6OTFS GBNJMJjS HFGISUFT )BVT NJU NPEFSOFO ,PNGPSU CFG¾¾JOEFUTJDIJNIJTUPSJTDIFO0STULFSOVOEBOEFS'V HjOHFS[POFEFT8FJOEPSGFT,BMUFSOVOEMJFHUJEFBMVN OBDI FJOFS 5BHFTFUBQQF BN ,BMUFSFS 4FF BVT[VTQBO OFOJNSPNBOUJTDIFO%PSGLFSO[VCVNNFMO[VTIPQQFO PEFSFJOFO8FJOLFMMFS[VCFTVDIFO .PSHFOTFSXBSUFU4JFFJOLSjGUJHFTVOEFOFSHJFSFJDIFT 'SITUDLTCVGGFU NJU 7JUBMFDLF VN HVU HFTUjSLU EFO 5BH [V CFHJOOFO 8FJUFST CJFUFO XJS VOTFSFO (jTUFO FJOF8BTDIVOE5SPDLFONzHMJDILFJU 5SBEJUJPOUSJGGUBVG;FJUHFJTUVOEEJF(jTUFBVG (FOVTTVOE%PMDF7JUB-BTTFO4JFTJDILVMJOBSJTDI VOEBSDIJUFLUPOJTDIWFSXzIOFO4QF[JFMMFS4FSWJDF GS3BEGBISFSVOE8BOEFSFS8jTDIFXJSEHSBUJT HFXBTDIFO *MOPTUSPBDDPHMJFOUFBMCFSHPTJUVBUPOFMMB[POBQFEPOBMF EJ$BMEBSPoM´JEFBMFQFSSJQPTBSTJJOTFHVJUPBMMFGBUJDIF EFMMBHJPSOBUBGBDFOEPVOBTPTUBBMMBHPEJ$BMEBSPPVOB QBTTFHHJBUBOFMSPNBOUJDPDFOUSPEFMQBFTF"MNBUUJOPWJ BUUFOEFVOBDPMB[JPOFBCCPOEBOUFFEFOFSHFUJDB .FOUSFMBUSBEJ[JPOFTJJODPOUSBDPOMBNPEFSOJUh JOPTUSJPTQJUJQPTTPOPGBSFVOUVGGPJOVONBSFEJ QJBDFSJFEPMDFWJUB 'BUFWJWJ[JBSFJOUFSNJOJDVMJOBSJFBSDIJUFUUPOJDJ 4FSWJ[JPTQFDJBMFQFSDJDMJTUJFE FTDVSTJPOJTUJMBWBHHJPHSBUVJUPEFMMBCJBODIFSJB 5IFDPTZIPVTFJOUIFQFEFTUSJBO[POFPGUIF XJOFHSPXJOHWJMMBHFPG,BMUFSO$BMEBSP JTUIFJEFBMCBTF GPSSFMBYJOHBGUFSBEBZXBMLJOHBUUIF,BMUFSFSMBLFPSGPS TUSPMMJOHBSPVOEUIFSPNBOUJDWJMMBHFDFOUSF 8BLFVQUPBIFBSUZCSFBLGBTUQBDLFEGVMMPGFOFSHZ )PUFM8FTUFOE .FSBO4QFDLCBDIFSTUSBF 5 XXXXFTUFOEJU 77** Marling I = < EUR 15,- )PUFM$BNQJOH4UFJOFS -FJGFST,FOOFEZ4US 5 XXXIPUFMTUFJOFSDPN 7*7 )PUFM3FTJEFODF6OUFSQB[FJEFS4 .BSMJOH/zSEFSTUSBF 5 XXXXFMMOFTTNFSBOJU 7*7** 1FOTJPO3VOFS 5FSMBO4JMCFSMFJUFOXFH 5 XXXQFOTJPOSVOFSDPN *7 1BSLIPUFM.BSLVTIPG "VFS5SVJEO/S 5 XXXIPUFMNBSLVTIPGJU 77* II = EUR 15 - 23,- )PUFM4DIXBS[FS"EMFS "OESJBO4U6SCBOQMBU[ 5 XXXTDIXBS[FSBEMFSBOESJBOOFU 7 lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality Andrian 4JUVBUFEKVTUBGFXIVOESFENFUSFTBXBZGSPNUIF IJLJOHBOEDZDMJOHSPVUFJOUIFNJETUPGPSDIBSETBOE WJOFZBSETPVS7JMMOFSIPGJTUIFJEFBMTUPQGPSUIPTF USBWFMMJOHBMPOHUIF7JB$MBVEJB0QFOBJSQPPMFWFOJOH NFBMBOEBTUBMTPQPTTJCMFPVUTJEF Kaltern am See Leifers Salurn I-39040 Auer Neumarkt Salurn San Michele all‘ Adige I-38010 #FE#SFBLGBTUEJ.FMDIJPSJ 4BO.JDIFMFB"7JB5POBMF 5 XXXCBSNXJU ****7 San Michele all‘ Adige Lavis I-38015 4BSUPSJ´T)PUFM -BWJT7JB/B[JPOBMF 5 XXXTBSUPSJTIPUFMDPN 77* I-39010 Terlan -´IPUFM7JMMOFSIPGBTPMPQPDIFDFOUJOBJBEJNFUSJ EBMQFSDPSTPQFSFTDVSTJPOJTUJFDJDMJTUJF JNNFSTPUSBWJHOFUJFGSVUUFUJoMBUBQQBJEFBMFQFSDIJ QFSDPSSFMB7JB$MBVEJB1JTDJOBBMM´BQFSUP1PTTJCJMJUh EJDFOBSFFGBSFDPMB[JPOFBMM´BQFSUP I-39040 Andrian Nals /VSXFOJHF)VOEFSU.FUFSWPN8BOEFSVOE3BEXFH FOUGFSOUJONJUUFOWPO0CTUVOE8FJOCFSHFOHFMHFO JTUVOTFS7JMMOFSIPGEFSJEFBMF4UPQGSEJF7JB$MBVEJB FOUMBOH3FJTFOEFO'SFJCBE"CFOEFTTFOTPXJF 'SITUDLJN'SFJFOJTUNzHMJDI )PUFM$BOUBMFPOF 4BO.JDIFMFBMM´"EJHF75POBMF 5 XXXDBOUBMFPOFJU ***7 )PUFM$ISJTUJO7JMMB7FSB "VFS#BIOIPGTUSBF 5 XXXIPUFMDISJTUJODPN *77 (BSOJ)PUFM1FUSB -BOB(BSUFOTUSBF 5 XXXHBSOJQFUSBJU 7*7** Marling )PUFM7JMMOFSIPG /FVNBSLU7JMMOFSTUSBTTF5 XXXWJMMOFSIPGDPN*77* I-39055 )PUFM8FJOHBSUFO4 5FSMBO)BVQUTUSBF 5 XXXIPUFMXFJOHBSUFODPN 77** I-39011 Meran +VHFOEIBVT%S+PTFG/PMEJO 4BMVSO7JB%S+/PMEJO4US 5 XXXOPMEJOIBVTPSH ****7 3PNBOUJLIPUFM0CFSXJSU4 .BSMJOH4U'FMJYXFH 5 XXXPCFSXJSUDPN 7** Lana Algund Gargazon Auer I-39018 Altino Venezia Lana Algund Leifers )PUFM8JMNB /BMT1FUFSNBOOXFH 5 XXXIPUFMXJMNBDPN 7*7** Terlan I-39020 Verona Ostiglia Trento )PUFM(PMEFOFS4UFSO ,BMUFSO"OESFBT)PGFS4USBF 5 XXXHPMEFOFSTUFSOJU 7** Nals 5SBEJUJPONFFUT;FJUHFJTUQMFBTVSFBOE%PMDF7JUB GPSPVSHVFTUT *OEVMHFJOBDVMJOBSZBOEBSDIJUFDUVSBMUSFBU4QFDJBM TFSWJDFGPSDZDMJTUTBOEIJLFSTGSFFMBVOESZTFSWJDF ITALIEN Bozen I-39044 'SITUDLTQFOTJPO3PUFS"EMFS ,BMUFSO(PMEHBTTF 5 XXXSPUFSBEMFSDPN *7 (SP[HJHF8PIMGIM"QQBSUFNFOUTGS/BDIU PEFSBVDINFIS(FOJFFO4JFEBT'SITUDLTCVGGFU VOEBCFOETGFJOFMFJDIUF(FSJDIUFBVTVOTFSFS (FOVTT7JUBM,DIF(SPFS8FMMOFTTCFSFJDITPXJF 8BTDINBTDIJOF5SPDLOFSVOE#HFMSBVN ÖSTERREICH Fernpass Neumarkt I-39052 5IFJOFSAT#JP7JUBM)PUFM4 (BSHB[PO"OESFBT)PGFS4US 5 XXXUIFJOFSTHBSUFOJU 7** Reschenpass Trento Pergine Valugana Matarello Villa Lagarina Rovereto VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Reschenpass Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south ÖSTERREICH Fernpass ITALIEN Verona Ostiglia Bozen Trento Altino Venezia Trento Trento - Pergine V. - Castello Tesino - Feltre - Follina - Altino Pergine Valsugana $BTUFM1FSHJOF 1FSHJOF7JBBM$BTUFMMP 5 XXXDBTUFMQFSHJOFJU 77* Trento I-38100 "MCFSHP"DDBEFNJB 5SFOUP7JDPMP$PMJDP 5 XXXBDDBEFNJBIPUFMJU 7*7** )PUFM"M4PSSJTP(SFFO1BSL -FWJDP7JB4FHBOUJOJ-VOHPMBHP 5 XXXIPUFMTPSSJTPJU 7*7** Levico Terme I-38056 "MCFSHP3JTU7FDDIJB'BUUPSJB -FWJDP7JB1FS$BMEPOB[[P 5 XXXBMCFSHPWFDDIJBGBUUPSJBJU *77 )PUFM%BOJFMB -FWJDP7JBMF7FOF[JB5 XXXIPUFMEBOJFMBJU77* *MOPTUSPBMCFSHPDIFIBDPOTFSWBUPJMTVPBTQFUUP PSJHJOBMFSJTBMFOUFBM9*7TFDTJUSPWBBQPDIJNFUSJ EB1JB[[B%VPNP0GGSJBNPDBNFSFFNPEFSOJTTJNF TVJUF$POJMCFMUFNQPoQPTTJCJMFHVTUBSFJMSJDDP CVGGFUEJDPMB[JPOFOFMHJBSEJOPEFMDPSUJMFJOUFSOP (FOJFFO4JFFJOFFOUTQBOOUFVOEGBNJMJjSF"UNPTQIj SFJN)PUFM%BOJFMBBN6GFSEFTÃ-BHPEJ-FWJDP² 8JSWFS[BVCFSO4JFNJULVMJOBSJTDIFO,zTUMJDILFJUFO VOE(SJMMBCFOEFOJN'SFJFO%JFGBT[JOJFSFOEF6NHF CVOHTQSJDIUGSTJDI8JSGSFVFOVOTBVG4JF 5IFIPVTFXJUIJUTPSJHJOBMUIDFOUVSZBQQFBSBODF JTMPDBUFEKVTUBGFXNFUSFTBXBZGSPN1JB[[B%VPNP 8FPGGFSSPPNTBOENPEFSOTVJUFT&OKPZB TVNQUVPVTCVGGFUCSFBLGBTUJOUIFDPVSUZBSEHBSEFOJO HPPEXFBUIFS 3FTQJSBUFM´BUNPTGFSBSJMBTTBUBFGBNJMJBSF EFMM´)PUFM%BOJFMBTJUVBUPTVMMFTQPOEFEFMMBHPEJ-FWJ DP7FSSFUFTUSFHBUJEBMMFOPTUSFTQFDJBMJUhDVMJOBSJF FEBMMFHSJHMJBUFTFSBMJBMM´BQFSUP*MGBTDJOPEFMM´BNCJFO UFDJSDPTUBOUFWJMBTDFShTFO[BQBSPMF7JBTQFUUJBNP 1BOPSBNB)PUFM4QFSB 7JB$BS[BOP5 XXXIPUFMTQFSBJU*77 &OKPZUIFSFMBYFEBOEGSJFOEMZBUNPTQIFSF BU)PUFM%BOJFMBPOUIFCBOLTPGUIF²-BHPEJ-FWJDP³ 8FµMMFODIBOUZPVXJUIDVMJOBSZEFMJHIUTBOEPVUEPPS CBSCFDVFFWFOJOHT5IFGBTDJOBUJOHTVSSPVOEJOHT TQFBLGPSUIFNTFMWFT8FMPPLGPSXBSEUPTFFJOHZPV (FOJFFO4JFEJFCFIBHMJDIFGBNJMJjSF"UNPTQIjSFJN )PUFM4QFSBEFOIFSSMJDIFO#MJDLWPOEFS4POOFOUFS SBTTFBVGEBT7BMTVHBOBVOESFHJPOBMF4QF[JBMJUjUFO BVT,DIFVOE,FMMFSXJF[#EFOIFJFO-JLzS Ã,SBNCBNCVMJ²VOEWJFMFTNFIS I-38059 I-38057 $BNQJOH%VF-BHIJ -FWJDP-PD$PTUB5 XXXDBNQJOHDMVCJU* "MCFSHP-B3PUPOEB 1FSHJOF7JBMF7FOF[JB5 XXXBMCFSHPMBSPUPOEBJU7 %FN$BNQJOH-"()*VNHJCUFJOHSPFS1BSLNJU 4UFMMQMjU[FOVOEXVOEFSTDIzOFO#VOHBMPXT5FOOJT 4DIXJNNCjEFS1JOH1POH*OUFSOFU1PJOUQSJWBUFS 4USBOEVOEFJO3FTUBVSBOUNJU1J[[FSJBFSXBSUFU4JF *EFBMFS"VTHBOHTQVOLUGS3BEGBISFSVOE8BOEFSFS %FSGBNJMJjSHFGISUF(BTUIPGMJFHUJN)FS[FOEFS 7BMTVHBOBJOSVIJHFSVOETPOOJHFS-BHF 8JSWFSXzIOFO4JFNJULzTUMJDIFOSFHJPOBMFO4QFJFO VOEHVUBVTHFTUBUUFUFO;JNNFSO(FOJFFO4JF*ISFO "VGFOUIBMUJONJUUFOBUFNCFSBVCFOEFS-BOETDIBGU *M$BNQJOH-"()*oVOHSBOEFQBSDPDPOQJB[[PMFF CFMMJTTJNFDBTFNPCJMJ5FOOJTQJTDJOFQJOHQPOHJO UFSOFUQPJOUVONPEFSOPCMPDDPTFSWJ[JDPOCBHOJQSJWBUJ TQJBHHJBQBESPOBMFQJ[[FSJBFSJTUPSBOUF/FMMFWJDJOBO[F HSBOEFQPTTJCJMJUhEJFTDVSTJPOJJOCJDJDMFUUBFBQJFEJ *MOPTUSPBMCFSHPBDPOEV[JPOFGBNJMJBSFTJUSPWBOFMDVP SFEFMMB7BMTVHBOBJOQPTJ[JPOFUSBORVJMMBFTPMFHHJBUB 'BUFWJWJ[JBSFEBMMBOPTUSBEFMJ[JPTBDVDJOBSFHJPOBMFF DBNFSFCFOBUUSF[[BUF(PEFUFWJJM7PTUSPTPHHJPSOPJO NF[[PBMMBOBUVSBDPOQBFTBHHJPNP[[B¾G¾G¾JBUP 5IF$BNQJOH-"()*JTBHSFBUQBSLXJUIDBNQ TJUFT BOE XVOEFSGVM CVOHBMPXT 5FOOJT TXJNNJOH QPPMTQJOHQPOHJOUFSOFUQPJOUNPEFSOCBUISPPNGBDJMJ UJFTPXOCFBDIQJ[[FSJBBOESFTUBVSBOU*U´TBCFBVUJGVM TUBSUJOHQPJOUGPSDJDMJTUTBOEIJLFS Strigno I-38059 Lamon Croce D‘ Aune Feltre Cison di Valmarino Follina &OKPZUIFQMFBTBOUBOEGBNJMJZBUNPTQIFSFBUUIF)PUFM 4QFSBXJUIJOTQJSJOHWJFXGSPNUIFTVOUFSSBDFPWFS 7BMTVHBOBBOETBWPSUIFSFHJPOBMTQFDJBMJUJFTGSPN LJUDIFOBOEDFMMBS°MJLFUIFIPUMJRVFVS²,SBNCBNCVMJ³ BOENVDINPSF Roncade Favaro Veneto 0VSGBNJMZSVOIPUFMJTTJUVBUFEJOUIFIFBSUPG 7BMTVHBOBJOBQFBDFGVMBOETVOOZQPTJUJPO-FUVT TQPJMZPVXJUIEFMJDJPVTSFHJPOBMGPPEBOEXFMMFRVJQQFE CFESPPNT&OKPZZPVSTUBZBNPOHCSFBUIUBLJOH MBOETDBQF II = EUR 15 - 23,- Strigno Spera 3FTQJSBUFVOBQJBDFWPMFFGBNJMJBSFBUNPTGFSBOFMM´ BMCFSHP4QFSBDPONBHOJ¾DPQBOPSBNBEBMMBUFSSB[[B TPMBSJVNTVMMB7BMTVHBOB(PEFUFWJMFOPTUSFTQFDJBMJUh SFHJPOBMJEFMMBDVDJOBFEFMMBDBOUJOB°DPNFJMDBMEP MJRVPSF²,SBNCBNCVMJ³FNPMUPBMUSP Pergine Valsugana I = < EUR 15,- Roncegno Terme "MCFSHP3PODFHOP 3PODFHOP7JB4BO(JVTFQQF 5 TBOESJG¿M¿BWJP!WJSHJMJPJU ** $FOUSP1BFTF)PUFM/B[JPOBMF 7JB99*7.BHHJP 5 *4USJHOP *** Spera Levico Terme I-38050 )PUFM-VDJB -FWJDP7JBMF3PNB 5 XXXMVDJBIPUFMJU 77* %BTBOUJLF)BVTBVTEFN+ICFG¾JOEFUTJDIJN IJTUPSJTDIFO;FOUSVNWPO5SJFOUOVSXFOJHF.FUFSWPO EFSCF[BVCFSOEFO1JB[[B%VPNPVOEWPN4DIMPTT #VPODPOTJHMJP /BDI FJOFS 3FOPWJFSVOH IBU FT XJFEFS TFJOVSTQSOHMJDIFTBSDIJUFLUPOJTDIFT &STDIFJOVOHTCJME 8JSCJFUFOVOTFSFO(jTUFO;JNNFSVOENPEFSOFJO HFSJDIUFUF4VJUFO*N)PGCFG¾JOEFUTJDIIFVUFFJO(BSUFO NJU5JTDIFOVOE4UIMFOJOEFNNBOCFJTDIzOFN8FU UFSEBTSFJDIIBMUJHF'SITUDLTCVGGFUHFOJFFOLBOO )PUFM4QPSUJOH5SFOUP 7JB3PCFSUPEB4BOTFWFSJOP 5 XXXIPUFMTQPSUJOHUSFOUPDPN 7** Roncegno Terme lll = EUR 23 - 30,- Venezia IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] 10 DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Reschenpass Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Lamon Cison di Valmarino I-32033 I-31030 "MCFSHP3JTUPSBOUF1J[[FSJB4UFMMB%´0SP -BNPO7JB3PNB5 XXXTUFMMBEPSPMBNPOJU*** *EFBMFS"VTHBOHTQVOLUGSEBT&SLVOEFOEFS USBVNIBGUFO6NHFCVOHEFS%PMPNJUJ#FMMVOFTJNJU JISFO/BUVS,VOTUVOE4QPSUBUUSBLUJPOFO4JFXFSEFO NJUJOUFSOBUJPOBMFOVOEOBUJPOBMFO,zTUMJDILFJUFO WFSXzIOU 6OTFSMBVTDIJHFS(BTUIPGVOE1J[[FSJBCF¾G¾JOEFUTJDIJN JEZMMJTDIFO#FSHEzS¿¿G¿MFJO-BNPOBOEFS(SFO[F[XJTDIFO 5SFOUJOPVOE7FOFUPJONJUUFOEFTUSBVNIBGUFO /BUJPOBMQBSLTEFS%PMPNJUJ#FMMVOFTJ-BTTFO4JFTJDI WPOVOTFSFOSFHJPOBMFO,zTUMJDILFJUFOWFS[BVCFSO 1VOUPEJQBSUFO[BJEFBMFQFSBOEBSFBMMBTDPQFSUB EFMNBHJDPBNCJFOUFEFMMF%PMPNJUJ#FMMVOFTJFEFMMF TVFNJMMFBUUSB[JPOJOBUVSBMJBSUJTUJDIFFTQPSUJWF $PODFEFUFWJ JM MVTTP EJ QSPWBSF MF OPTUSF TQFDJBMJUh JOUFSOB[JPOBMJFOB[JPOBMJ *MOPTUSPUSBORVJMMPBMCFSHPQJ[[FSJBTJUSPWB OFMM´JEJMMJBDBMPDBMJUhEJNPOUBHOBEJ-BNPO TVMDPO¾OFUSB5SFOUJOPF7FOFUPJNNFSTPOFMNBHJDP QBSDPOB[JPOBMFEFMMF%PMPNJUJ#FMMVOFTJ3JNBSSFUF BNNBMJBUJEBMMFOPTUSFTQFDJBMJUhSFHJPOBMJ *EFBMCBTFGPSFYQMPSJOHUIFXPOEFSGVM TVSSPVOEJOHTPGUIF%PMPNJUJ#FMMVOFTJ/BUJPOBM1BSL XJUIJUTOBUVSFBSUBOETQPSUTBUUSBDUJPOT :PVXJMMCFTQPJMUXJUIJOUFSOBUJPOBMBOEOBUJPOBM DVJTJOF Follina I-31051 I-32034 Trento Altino Venezia $BTUFMMP3PODBEF 3PODBEF7JB3PNB 5 XXXDBTUFMMPEJSPODBEFDPN 7 Croce D‘ Aune I-30030 Feltre )PUFM"MUJFSJ 'BWBSP7FOFUP7JB"MUJOJB 5 XXXBMUJFSJWFOJDFJU ****7 "MCFSHP3JTUPSBOUF"M$BWBMMJOP 'PMMJOB1JB[[B(.BSDPOJ5 XXXBMDBWBMMJOPDPN77* -´)PUFM"M$BWBMMJOPTJUSPWBBMDFOUSPEJ'PMMJOBVOB QJDDPMBFUSBORVJMMBMPDBMJUhBTPMPVODIJMPNFUSPEBMM´ BOUJDBWJBSPNBOBÃ7JB$MBVEJB"VHVTUB²7FOJUFB QSPWBSFMFOPTUSFTQFDJBMJUhUJQJDIFMPDBMJFBSJMBTTBSWJ OFMMFOPTUSFTUBO[FEPUBUFEJUVUUJJDPNGPSU Croce D‘ Aune/Pedavena Bozen Lamon Favaro/Veneto %BT)PUFMÃ"M$BWBMMJOP²CFG¾JOEFUTJDIJONJUUFOEFS LMFJOFOVOESVIJHFO4UBEU'PMMJOBOVSFJOFO,JMPNFUFS WPOEFSBMUFO3zNFSTUSBFÃ7JB$MBVEJB"VHVTUB²FOU GFSOU(FOJFFO4JFVOTFSFUZQJTDIMPLBMFO4QFJTFOVOE FOUTQBOOFO4JFJOEFOHVUBVTHFTUBUUFUFO;JNNFSO 0VSDPTZHVFTUIPVTFXJUIQJ[[FSJBDBOCFGPVOE JOUIFJEZMMJDNPVOUBJOWJMMBHFPG-BNPOPOUIF 5SFOUJOPBOE7FOFUPCPSEFSBOEJOUIFIFBSUPGUIF #FBVUJGVM%PMPNJUJ#FMMVOFTJ/BUJPOBM1BSL-PPL GPSXBSEUPTBNQMJOHPVSEFMJDJPVTSFHJPOBMTQFDJBMJUJFT Verona Ostiglia I-31056 )PUFM$BTUFMMP#SBOEPMJOJ $JTPOEJ7BMNBSJOP7JB#SBOEPMJOJ 5 XXXDBTUFMCSBOEPJU 7* )PUFM3JTUPSBOUF-B$BTPOB 'FMUSF7JB4FHVTJOJ-PD#PTDBSJ[5 XXXMBDBTPOBJU77* ITALIEN Roncade ÖSTERREICH Fernpass Cison di Valmarino Follina )PUFM²"M$BWBMMJOP³JTMPDBUFEJOUIFIFBSUPGUIF TNBMMBOEQFBDFGVMUPXOPG'PMMJOBKVTUPOFLJMPNFUSF BXBZGSPNUIFPMESPNBOSPBEUIF²7JB$MBVEJB"VHVT UB³&OKPZPVSUZQJDBMMPDBMEJTIFTBOESFMBYJOUIF XFMMBQQPJOUFESPPNT "MCFSHP$SPDFE´"VOF 1FEBWFOB1BTTP$SPDFE´"VOF 5 XXXDSPDFEBVOFJU ****7 "MCFSHP%B(JMEP 'PMMJOB7JB4PUUPSJWB 5 XXXEBHJMEPDPN ****7 Feltre I-32032 )PUFM$BTBHSBOEF 'FMUSF7JB#FMMVOP 5 XXXIPUFMDBTBHSBOEFJU 77** Roncade 1BSL)PUFM'FMUSF 'FMUSF7JB4BOUB.BSJBEFM1SBUP 5 XXXQBSLIPUFMGFMUSFJU ***7 Favaro Veneto Venezia I = < EUR 15,- II = EUR 15 - 23,- lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] 11 DEUTSCHLAND Donauwörth Augsburg Radler- und wanderfreundliche Gastgeber von Nord nach Süd Alloggi adatti ai ciclisti ed escursionisti da nord verso sud Accomodation especially for cyclists and hikers from north to south Reschenpass ÖSTERREICH Fernpass ITALIEN Verona Ostiglia Bozen Trento Altino Venezia Trento - Rovereto - Verona - OstigliaVerona - Ostiglia Matarello Matarello/Trento I-38060 )PUFM"EJHF .BUUBSFMMP7JB1PNFSBOPT 5 XXXBEJHFIPUFMJU 77* Besenello I-38060 )PUFM(BSOJ$BTUFM#FTFOP #FTFOFMMP7JB1PTUB7FDDIJB 5 XXXDBTUFMCFTFOPIPUFMDPN 7 Villa Lagarina Rovereto Villa Lagarina I-38060 -BOEIBVTÃ7JMMB²$BTBEFM/PDF 7JMMB-BHBSJOB7JB;BOEPOBJ 5 XXXDBTBEFMOPDFDPN *** Rovereto I-38068 )PUFM4BOU´*MBSJP 3PWFSFUP7JBMF5SFOUP 5 XXXIPUFMTBOUJMBSJPDPN *7 Verona Ostiglia I = < EUR 15,- II = EUR 15 - 23,- lll = EUR 23 - 30,- IV = EUR 30 - 35,- V = EUR 35 - 50,- 2000 Jahre Gastlichkeit 2000 anni di ospitalità 2000 years of hospitality VII = > 70,- ARGE Gastlichkeit entlang der Via Claudia Augusta A-6521 Fliess 89 | Hotline: + 43(0)664 27 63 555 www.viaclaudia.org | [email protected] Impressum Kooperation LEADER+ transnational / Kooperatione Leader+ transnationale GAL Valsugana LAG Auerbergland ARGE Gastlichkeitskultur an der Via Claudia Augusta in Tirol Broschüre / brochure / booklet LAG Auerbergland Marktplatz 4 D.86975 Bernbeuren Fotos Lois Lammerhuber Bayerisches Staatsministerium für Landwirtschaft und Forsten Stadt Landsberg am Lech Gemeinde Lechbruck am See LAG Auerbergland e.V. Gemeinde Schwangau Stadt Donauwörth Gemeinde Gersthofen Stadt Augsburg Markt Peiting Stadt Schongau R. Walk J. Walk Allgäubild Mediengestaltung, Rieden am Forggensee Stadt Füssen Archvio della Soprintendenza per i Beni Archeologici della Provincia Autonoma di Trento Archivio del Servizio Parchi e Conservazione della Natura della Provinci Autonoma di Trento Nicola Angeli Fototeca Trentino Spa (G. Zotta, R. Magrone, P. Pizzini, P. Lattuada, F. Faganello, G. Cavulli, N. Angeli, Benedikt, F. De Ruvo) Regione del Veneto Soprintendenza per i Beni Archeologici del Veneto Archivio PNBD (E. Vettorazzo, G. Poloniato, C. Lasen) Alberto Grigoli Foto Guido Ballista Texte Silvia Vernaccini GAL Valsugana ARGE Gastlichkeitskultur Via Claudia Augusta Tirol LAG Auerbergland e. V. grafik und Satz Plus Allgäubild Mediengestaltung, Rieden am Forggensee Copyright: Alle Rechte sind vorbehalten Pa r t n e r : Gefördert aus Mitteln der Europäischen Union und des Freistaats Bayern Programm LEADER+ www.viaclaudia.org www.auerbergland.de www.valsugana.it