Bedienungsanleitung

Transcrição

Bedienungsanleitung
Gebrauchsanleitung
Manual
5228
Zugbeeinflussungsrelais
1 x 2 UM
Relay for automatic train control
1 x 2 change-over contacts
1. Wichtige Hinweise...................................... 2
2. Einführung / Eigenschaften........................ 2
3. Anschluss................................................... 2
4. Technische Daten ...................................... 4
1. Important Information................................. 2
2. Introduction / Properties............................. 2
3. Connection ................................................ 2
4. Technical Data ........................................... 4
DE
1. Wichtige Hinweise
1. Important Information
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw. dessen Einbau diese Anleitung komplett und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese
Anleitung auf. Sie ist Teil des Produktes.
Please read this manual prior to first use of the
product resp. its installation! Keep this manual.
It is part of the product.
Das Produkt richtig verwenden
Das Produkt darf ausschließlich dieser Anleitung
gemäß verwendet werden. Dieses Steuermodul
ist bestimmt
– zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen,
– zum Anschluss an die Viessmann Signalsteuermodule 5224 oder 5229,
– zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Intended use
This product must only be used as required in
this manual. This model of a signal is intended
– for installation in model railroad layouts,
– for connection to the Viessmann signal
modules 5224 or 5229,
– for operation in a dry area.
Using the product for any other purpose is not
approved and is considered incorrect. The
manufacturer cannot be held responsible for any
damage resulting from the improper use of this
product.
2. Einführung / Eigenschaften
2. Introduction / Properties
Das Zugbeeinflussungsrelais erweitert die Steuermodule um die automatische Zugbeeinflussung.
Es kann den Fahrstrom an Gleis und / oder Oberleitung bei „Halt“ zeigendem Signal mittels zweipoligem Umschalter abschalten. Im Digitalbetrieb
kann es auch auf das Bremsmodul 5232 (MärklinMotorola) oder einen DCC-Bremsgenerator umschalten.
The relay extends the signal control modules by
adding the possibility to stop the train. It interrupts
the track power (separate for track and / or catenary) of a “stop” signal by double-pole changeover contacts. In digital use, it can control the
brake module 5232 (Mot.) or a brake generator
for DCC.
Elektronisches Relais
Das Modul 5228 ist auch unabhängig von Signalmodulen für verschiedenste Schaltaufgaben einsetzbar. Als Steuereingänge fungieren die drei
Kontaktstifte an der linken Seite. Kabel lassen
sich dort mit den Muffen (Art.Nr. 6879 - 6887) anschließen. Das Schaltschema ist auf dem Modul
aufgedruckt. Abbildung 1 zeigt schematisch den
Anschluss.
3. Anschluss
Connect the relay to the module as shown in the
following figures. The contact pins fit into the plugs
of the signal modules. This ensures the electrical
connection and keeps the relay mechanically connected to the module.
Make the electrical wiring as shown in the following figures. Notice the hints in the manuals of the
signal- and brake modules.
Abb. 1
Fig. 1
Schaltstromkreis
Switched circuit
10 - 16 V
=/~
viessmann
Zugbeeinflussungsrelais
5228
Schließen Sie das Modul gemäß der Abbildungen
an. Beachten Sie jeweils auch die Hinweise in den
Anleitungen zu den Signal- bzw. Bremsmodulen.
3. Connection
Steuerstromkreis
Control circuit
Stecken Sie das Zugbeeinflussungsrelais, wie in
den folgenden Abbildungen gezeigt, an das Signalmodul an. Die Kontaktstifte passen genau in
die Buchsen der Signalmodule. Dadurch wird die
elektrische Verbindung hergestellt und das Modul
außerdem mechanisch festgehalten.
2
EN
Abb. 2
Fig. 2
Fahrtrichtung / Route
rot
red
rot / red
▼
SignalBus
COM Sh1
LSB
rt
bn
rot / red
Optional:
Oberleitung / Catenary
Fahrtrichtung / Route
bremsen / brake
SignalBus
COM Sh1 Hp2
Hp
Signale
Vr
10 - 16 V
=/~
WnP
16 V ~/ Dig.
rot
red braun
brown
SignalBus
viessmann
Hp1
rt
bn
16 V ~/ Dig.
Zugbeeinflussungsrelais
5228
▼
Vr
1 2 3 4 5 6 7 8
Hp
Bremsen Hp0
SignalBus
ON
Abb. 3
1
2
1
2
1
2
Connection and wiring are
similar to module 5224.
10 - 16 V
=/~
viessmann
viessmann
16 V ~ / = /
digital
Hp2
Signal(e)
Steuermodul für
Lichtsignale 5224
16 V ~/
Digital
rt
bn
Anschluss und Verdrahtung
erfolgen wie beim Modul 5224.
rot
red
Zugbeeinflussungsrelais
5228
rt
bn
16 V ~/
Digital
5229:
viessmann
Multiplexer 5229
für Lichtsignale
rot / red
Bremsen Hp0 Hp1
fahren / proceed
Fig. 3
rot
red
Vr
rot
red
10 - 16 V
=/~
Hp
Bremsen Hp0
viessmann
1
2
S
SignalBus
▼
1
2
1
2
STOP
viessmann
Steuermodul für
Lichtsignale 5224
16 V ~/
Digital
rt
bn
Hp2
Signal(e)
B
COM Sh1
Zugbeeinflussungsrelais
5228
SignalBus
F
5232
▼
viessmann
bn
rot / red
rt
bn
16 V ~/
Digital
DigitalBremsmodul
rt
braun
brown
rot
red
Hp1
braun / brown
rot / red
Digital
Märklin-Motorola
3
Abb. 4
Fig. 4
Fahrtrichtung / Route
braun
brown
rot
red
braun
brown
Brake
generator
rot
red
rot / red
blau
blue
▼
SignalBus
COM Sh1
SignalBus
▼
1
2
1
2
1
2
Hp
Bremsen Hp0
Vr
10 - 16 V
=/~
viessmann
viessmann
Signal(e)
Steuermodul für
Lichtsignale 5224
16 V ~/
Digital
rt
bn
Hp2
braun
brown
Zugbeeinflussungsrelais
5228
rt
bn
16 V ~/
Digital
Hp1
rot
red
braun / brown
rot / red
7. Technische Daten
Betriebsspannung: Belastbarkeit je Umschaltkontakt: Digital
DCC
7. Technical Data
10 - 16 V =/~
2 A
Operating voltage:
10 - 16 V AC/DC
Load per set of contacts: 2 A
Umweltschutzhinweis
Environmental Care
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
At the end of life this product is not to be disposed
of as household garbage but has to be returned to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic products.
Das Mülleimer-Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
The symbol of the garbage bin on the product, the
manual and the package serves as a reminder.
All materials can be recycled as indicated.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht geeignet für Kinder unter 14
Jahren! Anleitung aufbewahren!
Dit produkt is geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14
jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
This product is not a toy. Not suitable for children under 14 years!
Keep these instructions!
Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto a bambini al di sotto
dei 14 anni! Conservare instruzioni per l’uso!
Ce produit n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins
de 14 ans ! Conservez ce mode d’emploi !
Esto no es un juguete. No recomendado para menores de 14 años!
Conserva las instrucciones de servicio!
Modellspielwaren GmbH
4
Bremsgenerator
7/2009 Ko
Stand 01
Sach-Nr. 92352
Made in Europe