Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique: Typ 32/120
Transcrição
Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique: Typ 32/120
WIWA • Gewerbestr. 1 – 3 • 35633 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 41-6 09-0 • Fax +49 (0) 64 41-6 09-50 E-mail: [email protected] • Internet: www.wiwa.de Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique: Bestell-Nr. • Order-No. • Référence: 0629802 Serie • Serie • Série: Typ 32/120 Akt.: 11.92 003 1 2 4 20 5 21 6 22 7 23 24 3 25 8 9 10 26 27 28 29 30 11 12 13 14 15 16 17 18 19 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 1 2 3 V = Verschleißteile • Wear parts • Pièces d'usure usuelles D = Teile des Dichtungssatzes • Parts of seal kit • Pièces de kit de joints R = Teile des Reparatursatzes • Parts of repair kit • Pièces de kit de reparation = Sicherungsmittel 50 ml • Engineering adhesive 50 ml • Colle industrielle 50 ml = Schmiermittel (säurefreies Fett) • Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 0000015 Best.-Nr. 0000025 Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe • Items marked thus () are not part of assembly shown • Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. • This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. © Copyright 2002 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG WIWA • Gewerbestr. 1 – 3 • 35633 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 41-6 09-0 • Fax +49 (0) 64 41-6 09-50 E-mail: [email protected] • Internet: www.wiwa.de Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique: Bestell-Nr. • Order-No. • Référence: 0629802 Serie • Serie • Série: Pos. Best.-Nr. Stück Pos. Order No. Pieces Code Référence Pièce 1 2 3 V1/D2/R3 Artikelbezeichnung Typ 32/120 Akt.: 11.92 003 Part Description Désignation des articles dome nut washer threaded bolt o-ring vent nipple écrou à capuchon rondelle boulon joint torique raccord de désaérage 01 02 03 04 05 0460249 0460613 0629798 0626723 0626645 4 4 4 1 1 D, R R Hutmutter U-Scheibe Stehbolzen O-Ring Entlüftungsnippel 06 07 08 09 10 0310239 0626734 0410578 0626190 0607347 2 1 1 1 3 D, R D, R R R R O-Ring O-Ring Druckfeder Sprengring Kugel o-ring o-ring spring spring ring ball joint torique joint torique ressort circlip bille 11 12 13 14 15 0629983 0626623 0626678 0626690 0626734 1 1 1 1 1 D, R D, R D, R Distanzhülse Anschlaghülse Führungsring Kompaktdichtung O-Ring spacer ring stop sleeve guide ring compact sealing o-ring bague d´ecartement douille d´arrêt bague de guidage joint compact joint torique 16 17 18 19 20 0310131 0626689 0626701 0626712 0626589 2 1 1 1 1 Dichtung Führungsring Kompaktdichtung Abstreifer Hutmutter gasket guide ring compact sealing cleaning ring dome nut joint bague de guidage joint compact racleur écrou à capuchon 21 22 23 24 25 0627834 0314463 0626590 0626601 0629801 1 2 1 1 1 Zylinderdeckel komplett O-Ring Steuerachse Steuerhülse Schutzrohr cylinder cover assembly o-ring control axle control sleeve protecting tube couvercle de cylindre complet joint torique axe de contrôle douille de commande tube de sûreté 26 27 28 29 30 0629777 0629776 0629643 0627878 0629918 2 1 2 1 1 Befüllrohr Druckzylinder Anschlag Druckstück Sicherungsring filling tube pressure cylinder stop pressure plag retaining ring tube de remplissage cylindre de pression arrêt manchon circlip 31 32 33 34 35 0471461 0310239 0630517 0629334 0629889 1 2 1 2 1 R D, R D, R Sicherungsring O-Ring Distanzscheibe Doppelnippel Buchse retaining ring o-ring spacer male adaptor bush circlip joint torique disque de distance raccord double màle boîte 36 37 38 39 40 0627234 0626634 0631316 0626578 0629778 1 2 1 1 1 R R Druckfeder Anschlagbuchse Sicherungsring Unterteil Kolben spring stop guide retaining ring bottom piston ressort butée circlip partie piston 0630354 0630353 1 1 D R Dichtungssatz Reparatursatz seal kit repair kit jeu de joints jeu de reparation D, R D, R D, R D, R D, R R R R R R R R V = Verschleißteile • Wear parts • Pièces d'usure usuelles D = Teile des Dichtungssatzes • Parts of seal kit • Pièces de kit de joints R = Teile des Reparatursatzes • Parts of repair kit • Pièces de kit de reparation = Sicherungsmittel 50 ml • Engineering adhesive 50 ml • Colle industrielle 50 ml = Schmiermittel (säurefreies Fett) • Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 0000015 Best.-Nr. 0000025 Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe • Items marked thus () are not part of assembly shown • Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. • This drawing should not be, in whole or in part, copied, distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. © Copyright 2002 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG