Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique: Typ 32/120

Transcrição

Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique: Typ 32/120
WIWA • Gewerbestr. 1 – 3 • 35633 Lahnau, Germany
Tel. +49 (0) 64 41-6 09-0 • Fax +49 (0) 64 41-6 09-50
E-mail: [email protected] • Internet: www.wiwa.de
Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique:
Bestell-Nr. • Order-No. • Référence: 0629802
Serie • Serie • Série:
Typ 32/120
Akt.:
11.92
003
1
2
4
20
5
21
6
22
7
23
24
3
25
8
9
10
26
27
28
29
30
11
12
13
14
15
16
17
18
19
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
1
2
3
V = Verschleißteile • Wear parts • Pièces d'usure usuelles
D = Teile des Dichtungssatzes • Parts of seal kit • Pièces de kit de joints
R = Teile des Reparatursatzes • Parts of repair kit • Pièces de kit de reparation
= Sicherungsmittel 50 ml • Engineering adhesive 50 ml • Colle industrielle 50 ml
= Schmiermittel (säurefreies Fett) • Lubrication grease (acid-free)
Matiére graisse (sans acide)
Best.-Nr. 0000015
Best.-Nr. 0000025
Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe • Items marked thus () are not part of assembly shown • Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe
Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. • This drawing should not be, in whole or in part, copied,
distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution.
© Copyright 2002 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG
WIWA • Gewerbestr. 1 – 3 • 35633 Lahnau, Germany
Tel. +49 (0) 64 41-6 09-0 • Fax +49 (0) 64 41-6 09-50
E-mail: [email protected] • Internet: www.wiwa.de
Hydraulik-Motor • Hydraulic motor • Moteur hydraulique:
Bestell-Nr. • Order-No. • Référence: 0629802
Serie • Serie • Série:
Pos. Best.-Nr.
Stück
Pos. Order No. Pieces
Code Référence Pièce
1
2
3
V1/D2/R3 Artikelbezeichnung
Typ 32/120
Akt.:
11.92
003
Part Description
Désignation des articles
dome nut
washer
threaded bolt
o-ring
vent nipple
écrou à capuchon
rondelle
boulon
joint torique
raccord de désaérage
01
02
03
04
05
0460249
0460613
0629798
0626723
0626645
4
4
4
1
1
D, R
R
Hutmutter
U-Scheibe
Stehbolzen
O-Ring
Entlüftungsnippel
06
07
08
09
10
0310239
0626734
0410578
0626190
0607347
2
1
1
1
3
D, R
D, R
R
R
R
O-Ring
O-Ring
Druckfeder
Sprengring
Kugel
o-ring
o-ring
spring
spring ring
ball
joint torique
joint torique
ressort
circlip
bille
11
12
13
14
15
0629983
0626623
0626678
0626690
0626734
1
1
1
1
1
D, R
D, R
D, R
Distanzhülse
Anschlaghülse
Führungsring
Kompaktdichtung
O-Ring
spacer ring
stop sleeve
guide ring
compact sealing
o-ring
bague d´ecartement
douille d´arrêt
bague de guidage
joint compact
joint torique
16
17
18
19
20
0310131
0626689
0626701
0626712
0626589
2
1
1
1
1
Dichtung
Führungsring
Kompaktdichtung
Abstreifer
Hutmutter
gasket
guide ring
compact sealing
cleaning ring
dome nut
joint
bague de guidage
joint compact
racleur
écrou à capuchon
21
22
23
24
25
0627834
0314463
0626590
0626601
0629801
1
2
1
1
1
Zylinderdeckel komplett
O-Ring
Steuerachse
Steuerhülse
Schutzrohr
cylinder cover assembly
o-ring
control axle
control sleeve
protecting tube
couvercle de cylindre complet
joint torique
axe de contrôle
douille de commande
tube de sûreté
26
27
28
29
30
0629777
0629776
0629643
0627878
0629918
2
1
2
1
1
Befüllrohr
Druckzylinder
Anschlag
Druckstück
Sicherungsring
filling tube
pressure cylinder
stop
pressure plag
retaining ring
tube de remplissage
cylindre de pression
arrêt
manchon
circlip
31
32
33
34
35
0471461
0310239
0630517
0629334
0629889
1
2
1
2
1
R
D, R
D, R
Sicherungsring
O-Ring
Distanzscheibe
Doppelnippel
Buchse
retaining ring
o-ring
spacer
male adaptor
bush
circlip
joint torique
disque de distance
raccord double màle
boîte
36
37
38
39
40
0627234
0626634
0631316
0626578
0629778
1
2
1
1
1
R
R
Druckfeder
Anschlagbuchse
Sicherungsring
Unterteil
Kolben
spring
stop guide
retaining ring
bottom
piston
ressort
butée
circlip
partie
piston
0630354
0630353
1
1
D
R
Dichtungssatz
Reparatursatz
seal kit
repair kit
jeu de joints
jeu de reparation
D, R
D, R
D, R
D, R
D, R
R
R
R
R
R
R
R
V = Verschleißteile • Wear parts • Pièces d'usure usuelles
D = Teile des Dichtungssatzes • Parts of seal kit • Pièces de kit de joints
R = Teile des Reparatursatzes • Parts of repair kit • Pièces de kit de reparation
= Sicherungsmittel 50 ml • Engineering adhesive 50 ml • Colle industrielle 50 ml
= Schmiermittel (säurefreies Fett) • Lubrication grease (acid-free)
Matiére graisse (sans acide)
Best.-Nr. 0000015
Best.-Nr. 0000025
Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe • Items marked thus () are not part of assembly shown • Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe
Diese Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. • This drawing should not be, in whole or in part, copied,
distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution.
© Copyright 2002 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG

Documentos relacionados