Instruction Manual
Transcrição
Instruction Manual
Charger Features - M530 Instruction Manual - GB Charging 1 or 2 pcs AA/AAA NiMH batteries 1 to 2 hours to charge up 1 x AA/AAA NiMH batteries Foldable USB plug Powered by computer Compact, lightweight and portable Convenient for travelling Dual color LED Termination methods - Minus delta voltage (-dV) - Safety timer - Temperature sensor Auto-cut off safety control by voltage and time to prevent overcharging Primary and bad battery detection Read the instruction manual thoroughly before use. Keep the manual for future reference. Charging Instructions 1. Connect GP PowerBank USB charger directly to USB port. Never use extension cords. 2. Charge only GP NiMH batteries in GP PowerBank USB charger. 3. Slide the battery compartment. $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ Powered by computer 2700 series 2500 series 2300 series NiMH 2100 series AA 2000 series 1800 mAh 1600 mAh 1300 mAh Time (mins) 1 pc 2 pcs Output Voltage Charging Current (mA) $ $ $ $ $ For best performance and optimal safety, charge GP NiMH batteries with GP PowerBank. Time (mins) 1 pc 2 pcs 1100 series ~93 ~186 ~229 ~457 1000 series ~85 ~169 ~212 ~424 950 series ~80 ~161 ~195 ~390 850 mAh ~72 ~144 ~178 ~356 NiMH 800 mAh ~68 ~136 ~169 ~339 AAA 750 mAh ~64 ~127 ~152 ~305 700 mAh ~59 ~119 ~136 ~271 650 mAh ~55 ~110 ~110 ~220 600 mAh ~51 ~102 GP Battery Specifications Input Voltage $ $ $ $ $ 4. Insert GP NiMH AA/AAA batteries into GP PowerBank USB charger according to the battery polarity. Avoid reverse charging. 5. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time. Charging Time GP Battery $ $ $ $ $ Trickle Charge Current (mA) 5V DC 1.4V AAA AA AAA 43 43 1 pc 2 pcs 1 pc 2 pcs 850 425 850 425 LED Indications LED Signal • Red • Completed Charge or Trickle Charge • Green • Primary or Damaged Batteries • Blinking Red 01080I07289 Condition • Charging - D Lädt 1 oder 2 NiMH-Akkus des Formats AA oder AAA Aufklappbarer USB Anschluss 6WURPYHUVRUJXQJGXUFK3&/DSWRS Handlich, leicht und mobil einsetzbar Ideal für unterwegs Zweifarbige LED Anzeige Sicherheitsabschaltung - Minus delta Voltage Abschaltung (-dV) - Zeitabschaltung - Temperatursensor Automatische Abschaltung nach Spannung und Zeit, um eine Überladung zu vermeiden Erkennung von Einwegbatterien und defekten Akkus Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Ladegerät verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Bedienungshinweise 1. Verbinden Sie den USB-Anschluss dieser GP PowerBank direkt mit GHP 86% $QVFKOXVV ,KUHV 1RWHERRNV RGHU 3&V 9HUZHQGHQ 6LH keine Verlängerungskabel. 2. Laden Sie ausschließlich GP NiMH-Akkus in diesem GP PowerBank USB Lader 3. Ziehen Sie den Ladeschacht leicht auseinander A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 4. Setzten Sie die GP NiMH-Akkus (Format AA oder AAA) gemäß der angegebenen Polung in das Ladegerät ein. Vermeiden Sie eine Umpolung. 5. Akkus des gleichen Formats aber unterschiedlicher Kapazität dürfen niemals zur gleichen Zeit in dem Gerät aufgeladen werden. Für optimale Leistung und zu Ihrer Sicherheit, verwenden Sie zum Aufladen mit diesem Ladegerät nur NiMH-Akkus von GP Batteries Attention Beachten Sie bitte! 1. For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to optimize the batteries’ performance. If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use. 2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down to room temperature after fully charged. 3. For best result, use GP PowerBank USB charger at room temperature with good ventilation. 4. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging Time Table) 5. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long time. 6. Battery storage temperature: - 20 ~ 35°C Charger operation temperature: 0 ~ 45°C 1. Bei neuen Akkus benötigen Sie üblicherweise 2-3 Ladezyklen (Aufladen und Entladen), um eine optimale Leistung Ihrer Akkus zu erhalten. Wenn die Akkus länger als eine Woche unbenutzt gelagert werden, sollten sie vor dem Gebrauch neu aufgeladen werden. 2. Es ist normal, wenn die Akkus während des Ladevorgangs heiß werden. Sie werden sich aber rasch wieder auf Zimmertemperatur abkühlen, wenn die Aufladung abgeschlossen ist. 3. Für beste Resultate verwenden Sie den GP PowerBank USB Lader bei Zimmertemperatur und ausreichender Belüftung 4. Die Ladezeit ist abhängig von den Kapazitäten der Akkus. Beachten Sie dazu die Ladezeitentabelle 5. Nehmen Sie die Akkus aus Ihrem verwendeten Gerät, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen $XIEHZDKUXQJVWHPSHUDWXUGHU$NNXVELVÛ& /DGHWHPSHUDWXUELVÛ& Caution AA Eigenschaften des Ladegeräts - 1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only. 2. Do not charge other types of batteries such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or any other kind of batteries not specified as they may leak or burst, causing personal injury and damage. 3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, otherwise may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury. 4. Unplug the charger from the outlet before attempting cleaning or when not in use. 5. Do not short circuit batteries. 6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries. 7. Indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme conditions. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. Vorsicht 1. Verwenden Sie nur Nickel Metallhydrid (NiMH) Akkus von GP 2. Laden Sie keine anderen Batterien wie Alkaline, Zink-Kohle, Lithium oder aufladbare Alkaline, da diese auslaufen oder explodieren können, was zu Schäden und Verletzungen führen kann. 3. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder anderes Zubehör, welches nicht von GP empfohlen wird, da dieses sonst Feuer, Elektroschocks oder andere Verletzungen herbeiführen kann. 4. Entfernen Sie das Ladegerät von der Steckdose bevor Sie dieses säubern oder wenn Sie es nicht verwenden. 5. Verursachen Sie keinen Kurzschluss der Akkus 6. Bringen Sie weder Akkus noch Ladegerät in Verbindung mit Nässe und versuchen Sie nicht, die Produkte zu öffnen oder auseinander zu bauen. 7. Nur für trockene Innenräume geeignet. Setzen Sie das Ladegerät niemals Regen, Schnee oder anderen extremen Witterungen aus. Werfen Sie Akkus und Batterien nicht in den Restmüll, sondern entsorgen Sie diese im Sondermüll oder an entsprechenden Stationen. Kontaktieren Sie Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung, um mehr über die Entsorgungsmöglichkeiten zu erfahren. Wenn elektrische Geräte in der Natur oder im Restmüll landen, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen. Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden können so gefährdet werden. DK Laderens Egenskaber - Lader 1 eller 2 st. AA/AAA NiMh batterier - 1 til 2 timer for at lade 1 x AA/AAA NiMH batterier - Dreje USB kontakt - Strøm gennem computeren - Kompakt, let og transportabel - Perfekt til rejsen - 2 lysdioder farver - Detekteringsmetoder for opladning - Minus delta V (-dV) - Sikkerhedstimer - Temperaturføler - Udstyret med spændingsafbryder og timer for at undgå overopladning. - Genkender dårlige og ikke ladebare batteier. Læs manualen før anvendelse og gem den til fremtidig brug. E Características del Cargador - - Carga 1 o 2 pilas recargables de NiMH AA/AAA. De 1 a 2 horas de carga para 1 para pilas recargables AA/AAA. El Conector USB se esconde. Alimentación a través del ordenador. Compacto, ligero y portátil. Ideal para viajar. LED de dos colores. Métodos de corte de carga - Control electrónico de la tensión (delta negativo) - Temporizador de seguridad - Sensor de temperatura Control de seguridad de auto corte por tensión y tiempo para evitar la sobrecarga. Detecta pilas primarias y en mal estado. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones antes de su utilización. Guardar el manual de referencia para su consulta en un futuro. Ladeinstrukser 1. Tilslut GP PowerBank USB laderen direkte til USB porten. Anvend ikke forlænger kabel. 2. Oplad kun GP NiMH batterier i GP PowerBank USB laderen. 3. Åben batteridækslet A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Instrucciones de carga 1. Conectar el cargador GP PowerBank USB directamente al puerto USB. Nunca use alargos. 2. Cargue sólo pilas recargables de NiMH GP en el cargador GP PowerBank USB. 3. Deslice el compartimiento de la batería. A A A 4. Isæt GP NiMH AA/AAA batterier i GP PowerBank USB laderen. Vær opmærksom på markeringen for (+) og (-). Undgå forkert isætning dvs. (-) til (+). 5. Oplad kun batterier af samme type og med samme kapacitet. For bedste resultat og sikkerhed, oplad GP NiMH batterier med GP PowerBank. Vigtigt 1. Når batterierne er nye skal de oplades 2 til 3 gange for optimal ydelse. Batterierne skal altid oplades hvis de ikke har været i brug i mere end en uge. 2. Det er normalt at batterierne bliver varme under opladning. Temperaturen falder gradvist til rumtemperatur efter de er blevet fuldt opladet. 3. For bedste ydelse, anvend GP PowerBank USB opladeren ved rumtemperatur og god ventilation. 4. Ladetiden kan variere afhængig af forskellige batterikapaciteter (se ladetabel) 5. Tag de genopladelige batterier ud af det elektriske apparat, hvis de ikke anvendes over længere tid. 6. Temperatur ved opbevaring: -20 til 35°C Temperatur ved opladning : 0 til 45°C Advarsel 1. Oplad kun GP Nickel Hybride (NiMH) batterier 2. Oplad ikke andre batterityper såsom alkaline, carbon zink, lithium, ladebart alkaline eller andre ikke specificeret, da de kan lægge eller eksplodere og derigennem forsage personlig eller materiel skade. 3. Anvend aldrig en forlængerledning eller lignende som ikke er anbefaldet af GP, da dette kan medføre brand, elektrisk stød eller personlig skade. 4. Ved rengøring eller når opladeren ikke benyttes fjern den fra stikkontakten. 5. Kortslut ikke batterierne 6. Opladeren og batterierne må ikke udsættes for fugt eller ild. 7. Opladeren må kun bruges indendørs. Opladeren må ikke udsættes for regn eller ekstreme vejrforhold. Opladeren må ikke smides i det almindelige affald, men skal afleveres på det lokale opsamlingssted. Kontakt den lokale myndighed for mere information. Hvis elektriske apparater smides i det almindelige affald kan farlige stoffer lægge og sive ned til grundvandet som dermed bliver forurenet, og som senere kan skade helbredet. - Charge 1 ou 2 piles rechargeables NiMH AA/R6 et AAA/R03 1 à 2 heures pour recharger 1 x AA/AAA piles rechargeables NiMH Prise USB pliable Alimenté par ordinateur Compact, léger et portable Idéal pour les voyages Double couleur pour l’indication LED Méthodes de fin de charge - Détection du delta V négatif - Contrôle temporisé - Contrôle de température Contrôle de sécurité avec coupure automatique contre la surcharge par tension et temporisation Détection de piles primaires et défectueuses A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 4. Inserte pilas recargables GP de NiMH AA / AAA en el cargador GP PowerBank USB de acuerdo con la polaridad de las pilas recargables. Evite ponerlas al revés. 5. No cargue al mismo tiempo pilas recargables del mismo tamaño con diferentes capacidades. Para obtener un mejor rendimiento y una seguridad óptima, cargue pilas recargables GP de NiMH con el cargador GP PowerBank USB. Attention 1. Para optimizar el rendimiento de las pilas recargables nuevas necesitan de 2 a 3 ciclos de carga y descarga. Si las pilas se almacenan durante más de una semana, siempre hay que recargarlas antes de su uso. 2. Es normal que las pilas recargables se calienten durante la carga y que poco a poco se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente después de haber completado la carga. 3. Para obtener los mejores resultados, utilice el cargador GP PowerBank USB a temperatura ambiente con buena ventilación. 4. El tiempo de carga pueden variar en función de las diferentes capacidades batería. (Consulte el Cuadro de Tiempo de Carga) 5. Retire las pilas del aparato eléctrico si no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo 6. Temperatura de almacenamiento de las pilas recargables: -20 - 35 º C Temperatura de funcionamiento del cargador: 0 - 45 º C Precaución 1. Cargue sólo pilas recargables de Níquel Metal Hidruro (NiMH). 2. No cargar pilas alcalinas, carbón de zinc, litio, alcalinas recargables o cualquier otro tipo de las pilas, ya que pueden provocar fugas o explosiones causando lesiones personales y daños 3. Nunca use alargos, de lo contrario puede causar incendios, cortes eléctricos o daños personales. 4. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo o cuando no esté en uso. 5. No cortocircuite las pilas recargables. 6. No mojar, quemar o desmontar el cargador y las pilas recargables. 7. Guardar en un lugar seco y cubierto. No exponga el cargador a la lluvia, la nieve o condiciones extremas. Laturin ominaisuudet - - FIN Lataa 1 tai 2 kpl AA/AAA NiMH-akkua 1-2 h latausaika ladattaessa 1 x AA/AAA NiMH-akkua Taitettava USB-liitin Toimii tietokoneen avulla Pieni, kevyt ja helppo kantaa mukana Helppo ottaa mukaan matkalle Kaksivärinen LED-näyttö Latauksen lopetusmetodit - Yksilöllinen miinus delta V (-dV) - Yksilöllinen turva-ajastin - Lämpötilatunnistin Varustettu jännitteentunnistimella ja ajastimella Viallisten akkujen ja kertakäyttöparistojen tunnistin Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Lire le manuel d’utilisation avant usage. Garder le manuel pour les futures utilisations. Instructions de charge Latausohjeet 1. Connectez GP PowerBank USB directement au port USB. Ne jamais utiliser un cordon d’extension. 2. Chargez seulement les piles rechargeables GP NiMH dans le chargeur USB GP PowerBank. 3. Faites glisser l’emplacement des piles 1. Kytke GP PowerBank USB-laturi USB-porttiin. Älä käytä jatkokaapelia. 2. Lataa vain GP NiMH-akkuja GP PowerBank USB-laturissa. 3. Avaa lokero, johon akut laitetaan A A A A A A A A A A A A A A F Caractéristiques - A A A A A A A A A A A A A A A 4. Insérez les piles rechargeables GP NiMH AA/R6 et AAA/R03 dans le chargeur USB GP PowerBank selon les polarités des piles. Evitez de recharger dans le sens contraire. 5. Ne pas recharger les mêmes formats de piles rechargeables avec des capacités différentes en même temps. Pour des performances optimales et pour des raisons de sécurité, chargez seulement des piles GP NiMH avec GP PowerBank. Attention 1. Lorsque les piles sont neuves, 2 à 3 cycles de charge/décharge sont nécessaires pour optimiser leurs performances. Si les piles sont stockées pendant plus d’une semaine, rechargez-les avant de les utiliser. 2. Il est normal que les piles chauffent pendant la charge, elles refroidiront jusqu’à température ambiante après la charge. 3. Pour de meilleurs résultats, utilisez le chargeur USB GP PowerBank à température ambiante avec une bonne aération. 4. Le temps de charge varie selon les capacités différentes des piles rechargeables (référez-vous au tableau des temps de charge). 5. Enlevez les piles rechargeables de votre appareil électrique si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. 6. Température de stockage des piles : -20 C° à 35 C° Température de charge : 0 C° à 45 C° Précautions A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 4. Aseta GP NiMH AA/AAA akut GP PowerBank USB-laturiin, noudata ohjeistusta (+) ja (-). 5. Älä lataa saman kokoisia mutta eri kapasiteetin akkuja samaan aikaan. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi sekä turvallisuuden vuoksi lataa vain GP NiMH-akkuja. Tärkeää 1. Akkujen ollessa täysin uudet, tulee ne ladata 2-3 kertaa ennen kuin ne saavuttavat täyden kapasiteetin. Akut tulee ladata aina ennen käyttöä, mikäi ne ovat olleet käyttämättä yli viikon. 2. Akut kuumentuvat hieman latauksen ollessa käynnissä, tämä on normaalia. Lämpötila palautuu asteittain normaaliksi latauksen päätyttyä. 3. Käytä GP PowerBank USB-laturia huoneenlämmössä ja huolehdi hyvästä tuuletuksesta.. 4. Latausaika vaihtelee riippuen ladattavien akkujen kapasiteetista. (kts. taulukko) 5. Poista akut elektronisesta laitteesta mikäli laite on käyttämättömänä pitkän aikaa. 6. Säilytyslämpötila: -20 - 35ºC Latauslämpötila: 0 - 45ºC Varoitus 1. Chargez seulement les piles rechargeables GP Nickel Metal Hydride (NiMH). 2. Ne pas charger d’autres types de piles comme les alcalines, les alcalines rechargeables ou d’autres sortes de piles que ceux spécifiés car cela pourrait causer des blessures ou des dommages corporels. 3. Ne pas utiliser de rallonge ou tout autre cordon d’alimentation non recommandé par GP car il y aurait risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 4. Débranchez le chargeur du port USB avant de le nettoyer ou lorsqu’il n’est pas utilisé. 5. Ne pas court-circuiter les piles rechargeables. 6. Ne pas mouiller, incinérer ou démonter le chargeur ou les piles rechargeables. 7. Utilisation intérieur seulement. Ne pas exposer à la pluie, à la neige ou à des conditions extrêmes. 1. Lataa ainoastaan GP NikkeliMetalliHydridi (NiMH) akkuja. 2. Älä lataa seuraavia paristo/akkutyyppejä: alkali, nikkeli-sinkki, lithium, hiilisinkki tai muita tässä ei eriteltyjä tyyppejä. Näiden lataus voi aiheuttaa räjähdyksen ja aiheuttaa henkilö –tai materiaalivahinkoja. 3. Älä käytä jatkokaapelia tai vastaavaa joka ei ole GP:n suosittelema. Tämä voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. 4. Mikäli et käytä laturia tai puhdistat sitä, irroita se virtalähteestä. 5. Älä oikosulje akkuja. 6. Laturia tai akkuja ei saa altistaa kosteudelle eikä tulelle. 7. Laturi on tarkoitettu sisäkäyttöön. Ei saa altistaa vesi- eikä lumisateelle. Ne pas jeter les appareils électriques comme la plupart des déchets domestiques, utilisez les équipements de collectes de tris sélectifs. Contactez votre autorité locale pour obtenir des informations concernant le système de collecte. Si les appareils électriques sont jetés dans la nature ou dans les décharges, des substances polluantes pourraient couler dans la nappe phréatique et impacter la chaine alimentaire, pouvant causer ainsi des dommages pour votre santé ou le bien être de tous. Sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan ne on kierrätettävä vaatimusten mukaisesti. Lisätietoa oikeasta kierrätystavasta saat paikallisilta viranomaisilta. Sähkölaitteiden päätyminen kaatopaikalle voi aiheuttaa pohjavesien pilaantumista. Tällä olisi vakavia terveydellisiä haittavaikutuksia. 7|OWpVLMHOOHP]ĘN &DUDWWHULVWLFKHGHOFDULFDWRUH YDJ\GE$$$$$1L0+DNNXPXOiWRUW|OWpVpUHDONDOPDV YDJ\yUDDODWWW|OWIHO$$$$$1L0+DNNXPXOiWRUW %HKDMWKDWy86%FVDWODNR]y ÈUDPHOOiWiV6]iPtWyJpS86%SRUWMiUyO .RPSDNWN|QQ\ĦpVKRUGR]KDWy 7|NpOHWHVXWD]iVKR] .pWV]tQĦYLVV]DMHO]Ę/(' /HNDSFVROiVLPyGV]HUHN 7~OW|OWpVHOOHQLYpGHOHPG9ILJ\HOpV %L]WRQViJLLGĘNDSFVROy +ĘpU]pNHOĘ %L]WRQViJLLGĘNDSFVROyYDOpVW~OW|OWpVHOOHQLYpGHOHPPHOLV rendelkezik 6]iUD]HOHPpVVpUOWFHOODIHOLVPHUpV +DV]QiODWHOĘWWDODSRVDQROYDVVDHODKDV]QiODWL ~WPXWDWyWėUL]]HPHJDKDV]QiODWL~WPXWDWyW &DULFDRSLOHULFDULFDELOL1L0+$$$$$ &DULFDSLODULFDULFDELOH1L0+$$$$$LQRUH 3UHVD86%SLHJKHYROH $OLPHQWDWRGDOFRPSXWHU &RPSDWWROHJJHURHSRUWDWLOH $GDWWRSHULOYLDJJLR /('DGXHFRORUL 3DUDPHWULGLFRQWUROORGHOODFDULFD 5LOHYDPHQWR±G9SHUFDQDOH 7LPHUGLVLFXUH]]DSHUFDQDOH &RQWUROORGHOODWHPSHUDWXUD 'RSSLRFRQWUROORGLVSHJQLPHQWRDXWRPDWLFRGLVLFXUH]]DSHU SUHYHQLUHODVRYUDFFDULFD 5LOHYDPHQWRSLOHSULPDULHRGLIHWWRVH Per le migliori prestazioni e sicurezza, utilizzare il caricatore *33RZHU%DQNHVFOXVLYDPHQWHFRQSLOHULFDULFDELOL*3 Használati utasítás Istruzioni d’uso $ *3 3RZHU%DQN 86% W|OWĘW N|]YHWOHQO FVDWODNR]WDVVD D] 86% SRUWKR]6RKDQHKDV]QiOMRQKRVV]DEEtWyNiEHOW 2. .L]iUyODJ*31L0+DNNXPXOiWRURNDWW|OWV|QD*33RZHU%DQN86%W|OWĘYHO &V~V]WDVVDHODIHGHOHW &ROOHJDUHLOFDULFDWRUH*332:(5%$1.86%GLUHWWDPHQWHDOOD SRUWD86%1RQXWLOL]]DUHSUROXQJKH &DULFDUHVRORSLOHULFDULFDELOL*31L0+ (VWUDUUHORVSRUWHOOR 4. +HO\H]]HD*31L0+DNNXPXOiWRURNDWSRODULWiVXNQDNPHJIHOHOĘHQD *33RZHU%DQN86%W|OWĘEH.HUOMHHODIRUGtWRWWSRODULWiV~W|OWpVW 1H W|OWV|Q HJ\V]HUUH NO|QE|]Ę PpUHWĦ pV W|OW|WWVpJL V]LQWĦ akkumulátorokat! A legjobb teljesítmény és az optimális biztonság elérése pUGHNpEHQW|OWVH*31L0+DNNXPXOiWRUDLW*33RZHU%DQNW|OWĘYHO Figyelem $] DNNXPXOiWRU HOVĘ KDV]QiODWDNRU DMiQORWW WHOMHV W|OWpVPHUtWpV FLNOXVW YpJH]QL KRJ\ HOpUMH D PD[LPiOLV NDSDFLWiViW +D D] DNNXPXOiWRUW HJ\ KpWQpO WRYiEE QHP KDV]QiOMDKDV]QiODWHOĘWWPLQGLJW|OWVH~MUD $] DNNXPXOiWRURN IHOPHOHJHGpVH D W|OWpV IRO\DPiQ QRUPiOLV MHOHQVpJ $ WHOMHV W|OW|WWVpJL V]LQW HOpUpVH XWiQ V]REDKĘPpUVpNOHWĦUHKĦOQHN $ OHJMREE HUHGPpQ\ HOpUpVH pUGHNpEHQ *3 3RZHU%DQN 86% W|OWĘMpWV]REDKĘPpUVpNOHWHQMyV]HOOĘ]pVĦKHO\HQKDV]QiOMD 4. $NO|QE|]ĘNDSDFLWiV~DNNXPXOiWRURNQiODW|OWpVLLGĘHOWpUKHWD]iWODJRVWyO $] DNNXPXOiWRURNDW YHJ\H NL D NpV]OpNEĘO KD D]W KRVV]~ LGHLJ QHPIRJMDKDV]QiOQL $NNXPXOiWRUWiUROiVLKĘPpUVpNOHWHa& 7|OWĘ]HPLKĘPpUVpNOHWHa& Figyelmeztetés ,QVHULUHOHSLOHULFDULFDELOL*31L0+$$$$$QHOFDULFDWRUH*3 3RZHU%DQN86%ULVSHWWDQGROHSRODULWj(YLWDUHOHLQYHUVLRQL 1RQFDULFDUHFRQWHPSRUDQHDPHQWHSLOHGHOORVWHVVRIRUPDWRPD FRQFDSDFLWjGLYHUVH Per le migliori prestazioni e sicurezza, utilizzare il caricatore *33RZHU%DQNHVFOXVLYDPHQWHFRQSLOHULFDULFDELOL*3 Attenzione 3HU EDWWHULH QXRYH VRQR QHFHVVDUL R FLFOL FRPSOHWL GL FDULFDVFDULFD SHU RWWLPL]]DUH OH 3UHVWD]LRQL 6H OH EDWWHULH QRQ VRQRFDULFDWHGDSLGLXQDVHWWLPDQDULFDULFDUOHSULPDGHOO¶XVR 'XUDQWHODFDULFDqQRUPDOHLOULVFDOGDPHQWRGHOOHSLOHULFDULFDELOL 'RSR OD FDULFD WRUQHUDQQR JUDGXDOPHQWH D WHPSHUDWXUD DPELHQWH ,PLJOLRULULVXOWDWLVLRWWHQJRQRXWLOL]]DQGRLO*33RZHU%DQN86% DWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRQXQDEXRQDYHQWLOD]LRQH , WHPSL GL ULFDULFD VRQR YDULDELOL LQ IXQ]LRQH GHOOD FDSDFLWj GHOOH SLOHULFDULFDELOL)DUHULIHULPHQWRDOODWDEHOOD³&KDUJLQJ7LPH´ 5LPXRYHUH OH SLOH ULFDULFDELOL GDJOL DSSDUHFFKL XWLOL]]DWRUL VH JOL VWHVVLQRQVRQRXVDWLSHUOXQJKLSHULRGL 7HPSHUDWXUDGLVWRFFDJJLRGHOOHSLOHULFDULFDELOL& 7HPSHUDWXUDRSHUDWLYDGHOFDULFDWRUH& Caution 1. Kizárólag GP Nikkel Metál Hidrid (NiMH) akkumulátorok töltésére alkalmas +DQHPPHJIHOHOĘDNNXPXOiWRUWYDJ\HOHPHWW|OWD]UREEDQiVW VpUOpVWYDJ\HJ\pENiUWRNR]KDW 1H KDV]QiOMRQ D *3 iOWDO QHP MyYiKDJ\RWW YH]HWpNHW YDJ\ PiV NLHJpV]tWĘNHW PHUW H] WĦ]K|] iUDPWpVKH] YDJ\ V]HPpO\L VpUOpVKH]YH]HWKHW +~]]DNLDW|OWĘWDNRQQHNWRUEyOKDWLV]WtWMDYDJ\QHPKDV]QiOMD 1H]iUMDU|YLGUHD]DNNXPXOiWRURNDW 1H WHJ\H NL QHGYHVVpJQHN QH pJHVVH HO pV QH V]HUHOMH V]pW D W|OWĘWpVD]DNNXPXOiWRURNDW .L]iUyODJIHGHWWpVV]iUD]KHO\HQKDV]QiOMD1HWHJ\HNLHVĘQHN KyQDNYDJ\PiVH[WUpPN|UOPpQ\HNQHN &DULFDUH HVFOXVLYDPHQWH SLOH ULFDULFDELOL *3 1L0+ 1LNHO Metalidrato. 1RQ FDULFDUH DOWUL WLSL GL SLOH TXDOL DOFDOLQH ]LQFR FDUERQH OLWLR ULFDULFDELOL DOFDOLQH R GL RJQL DOWUR JHQHUH QRQ VSHFLILFDWR LQ TXDQWR SRVVRQR SHUGHUH OLTXLGL R HVSORGHUH SURYRFDQGR GDQQL DQFKHSHUVRQDOL 1RQ XVDUH SUROXQJKH R DOWUL DOLPHQWDWRUL QRQ FRQVLJOLDWL GD *3 FRQULVFKLRGLILDPPHVKRFNHOHWWULFLRGDQQLSHUVRQDOL 6FRQQHWWHUHLOFDULFDWRUHTXDQGRORVLSXOLVFHRQRQORVLXVD 1RQFRUWRFLUFXLWDUHOHEDWWHULH 1RQ EDJQDUH EUXFLDUH R VPRQWDUH LO FDULFDWRUH H OH SLOH ULFDULFDELOL 8WLOL]]DUHVRORLQDPELHQWHLQWHUQR1RQHVSRUUHLOFDULFDWRUHDOOD SLRJJLDQHYHRDFRQGL]LRQLHVWUHPH $NLPHUOWDNNXPXOiWRURNDWpVD]]HPNpSWHOHQHOHNWURQLNDLHV]N|]|NHWQHDKi]WDUWiVL V]HPpWJ\ĦMWĘEH GREMD PHUW H]]HO YHV]pO\H]WHWL VDMiW HJpV]VpJpW LV $ V]HOHNWtY KXOODGpNJ\ĦMWpVLUHQGV]HUUHYRQDWNR]yWRYiEELLQIRUPiFLyNpUWYHJ\HIHODNDSFVRODWRW DKHO\LKDWyViJRNNDO 8WLOL]]DUH JOL DSSRVLWL ELGRQL SUHGLVSRVWL SHU OD UDFFROWD GLIIHUHQ]LDWD GHJOL DSSDUHFFKL HOHWWULFL&RQWDWWDUH JOL DSSRVLWL XIILFL FRPXQDOL SHU DYHUH PDJJLRUL LQIRUPD]LRQL 6H GLVSHUVL QHOO¶DPELHQWHVRVWDQ]HSHULFRORVHSRVVRQRHVVHUHULODVFLDWHQHOODIDOGDDFTXLIHUDHHQWUDUH QHOODFDWHQDDOLPHQWDUHSURYRFDQGRGDQQLDOODVDOXWH ,QIRUPƗFLMDSDUOƗGƝWƗMX LV YLHQODLFƯJLYDUX]OƗGƝWYDL$$$$$1L0+EDWHULMDV YLHQDV$$$$$1L0+EDWHULMDVX]OƗGHVODLNV±±VXQGDV VDWLQDPV86%YDGV SLHVOƝG]DPVSLHGDWRUD ƝUWVFHƺRMXPƗ GLYXNUƗVX/('ODPSLƼD QREHLJXPDPHWRGHV QHJDWƯYDLVGHOWDVSULHJXPVG9 GURãƯEDVWDLPHUV WHPSHUDWnjUDVVHQVRUV DXWRPƗWLVNDVSULHJXPDXQX]OƗGHVODLNDUHJXOƝãDQDODL L]YDLUƯWRVQRSƗUOƗGƝãDQƗV SLUPƗVXQERMƗWDVEDWHULMDVDWNOƗãDQD /DGHUHQVHJHQVNDSHU 3LUPVOLHWRãDQDVX]PDQƯJLL]ODVLHWLQVWUXNFLMX 1HSD]DXGƝMLHWLQVWUXNFLMXWƗYDUEnjWYDMDG]ƯJD 8]OƗGHVLQVWUXNFLMD 3LHVOƝG]LHW*33RZHU%DQN86%OƗGƝWƗMXWLHãL86%NDEHOLP 1HOLHWRMLHWSDJDULQƗãDQDVYDGXV 2. $U*33RZHU%DQN86%OƗGƝWƗMXX]OƗGƝMLHWWLNDL*31L0+EDWHULMDV ,HYƝURMLHWQRUƗGƯWXEDWHULMXLHYLHWRãDQDVNƗUWƯEX A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A ,HYLHWRMLHW*31L0+$$$$$EDWHULMDV*33RZHU%DQN86% OƗGƝWƗMƗLHYƝURMLHWSRODULWƗWL,]YDLULHWLHVQRSROXLQYHUVLMDV 9LHQODLFƯJLQHGUƯNVWX]OƗGƝWWƗGDVSDãDVEDWHULMDVNXUXMDXGDLU DWãƷLUƯJD N /DGHUHOOHUVWN$$$$$1L0+EDWWHULHU WLOWLPHUIRUnODGH[$$$$$1L0+EDWWHULHU /HGGHW86%NRQWDNW 'ULYHVYHGKMHOSDY3&Q .RPSDNWOHWWRJSRUWDEHO 3DVVHUEUDWLOUHLVHQ 7RIDUJHWOHG 'HWHNWHULQJVPHWRGHUIRUODGLQJ )¡OHUIRUPLQXVGHOWD9G9 6LNNHUKHWVWLPHU 7HPSHUDWXUI¡OHU 8WUXVWHWPHGVSHQQLQJVI¡OHURJWLPHUIRUnXQQJnRYHUODGLQJ 'HWHNWHULQJPRWHQJDQJVEDWWHULHURJGnUOLJHEDWWHULHU /HVEUXNVDQYLVQLQJHQQ¡\HI¡UEUXNRJ VSDUGHQIRUIUHPWLGLJEUXN .RSOH *3 3RZHU%DQN 86% ODGHUHQ GLUHNWH WLO 86% SRUWHQ ,NNH EHQ\WWIRUOHQJQLQJVNDEHO /DGNXQ*31L0+EDWWHULHUL*33RZHU%DQN86%ODGHUHQ cSQHEDWWHULNDPPHUHW A A A A A A A A A A A A A A A A A A )RUEHVW\WHOVHRJVLNNHUKHWODG*31L0+ EDWWHULHUPHG*33RZHU%DQN 6YDUƯJDLQIRUPƗFLMD 9LNWLJ .DGWLHNOLHWRWDVSLOQƯJLMDXQDVEDWHULMDVWƗVSLHQƗFƯJLGDUERVLHV SƝFGLYƗPYDLWULMƗPX]OƗGHVXQOLHWRãDQDVUHL]ƝP-DEDWHULMDV QHWLHNOLHWRWDVLOJƗNSDUQHGƝƺXWƗVSLUPVOLHWRãDQDV QHSLHFLHãDPVX]OƗGƝWQRMDXQD 8]OƗGHVODLNƗEDWHULMDVYDULHVLOW7ƗVSDNƗSHQLVNLDWG]LVƯVOƯG] LVWDEDVWHPSHUDWnjUDLNDGEnjVSLOQƯJLX]OƗGƝWDV /DL*33RZHU%DQN86%OƗGƝWƗMVODELGDUERMDVOLHWRMLHWWRLVWDEDV WHPSHUDWnjUƗODELYƝGLQƗPƗYLHWƗ 8]OƗGHVODLNVYDUEnjWDWãƷLUƯJVDWNDUƯEƗQRDWVHYLãƷXEDWHULMX ƯSDãƯEƗPVN8]OƗGHVODLNDWDEXOX ,]ƼHPLHWEDWHULMDVQRHOHNWURLHUƯFHVMDWRQHOLHWRVLWLOJƗNXODLNX %DWHULMDVX]JODEƗMLHWaa&WHPSHUDWnjUƗ /ƗGƝWƗMVGDUERMDVa&WHPSHUDWnjUƗ 1nUEDWWHULHQHHUQ\HVNDOGHODGHVRJXWODGHVWLOJDQJHUIRU n RSSQn RSWLPDO \WHOVH %DWWHULHQH VNDO DOOWLG ODGHV RP GH LNNH KDUY UWLEUXNSnPHUHQQHQXNH 'HW HU QRUPDOW DW EDWWHULHQH EOLU YDUPH XQGHU ODGLQJ RJ GH YLO JUDGYLVJnWLOEDNHWLOURPWHPSHUDWXUHWWHUDWGHHUIXOODGHGH )RU EHVW \WHOVH EHQ\WW *3 3RZHU%DQN 86% ODGHUHQ L URPWHPSHUDWXURJPHGJRGYHQWLODVMRQ /DGHWLGHQ NDQ YDULHUH DYKHQJLJ DY EDWWHULNDSDVLWHWHU VH ODGHWLGWDEHOO 7D XW EDWWHULHQH DY GHW HOHNWULVNH DSSDUDWHW RP GH LNNH VNDO EHQ\WWHVRYHUOHQJUHWLG 7HPSHUDWXUYHGODJULQJWLO& 7HPSHUDWXUYHGODGLQJWLO& 3LHVDUG]ƯEDVOƯG]HNƺL $GYDUVHO 8]OƗGƝMLHWWLNDL*3QLƷHƺDPHWƗODKLGUƯGD1L0+EDWHULMDV 1HX]OƗGƝMLHWFLWXWLSXEDWHULMDVVƗUPDRJOHNƺDFLQNDOLWLMD X]OƗGƝMDPƗVVƗUPDYDLFLWDVEDWHULMDVMRWƗVYDULHYDLQRWYDL L]UDLVƯWFLWXV]DXGƝMXPXVL]WHFƝãDQDVYDLX]VSUƗJãDQDV JDGƯMXPƗ 1HNƗGƗJDGƯMXPƗQHOLHWRMLHWSDJDULQƗMXPDYDGXYDLFLWX*3 QHLHWHLNWXSLHGHUXPXMRVWDVYDUL]UDLVƯWXJXQVJUƝNXHOHNWURãRNX YDLFLWƗGLLHYDLQRW -DYƝODWLHVQRWƯUƯWOƗGƝWƗMXYDLDUƯMDWRQHOLHWRMDWDWVOƝG]LHWWRQR DGDSWHUDOLJ]GDV 6DUJƗMLHWEDWHULMDVQRƯVVDYLHQRMXPD 1HVODSLQLHWQHGHG]LQLHWXQQHL]MDXFLHWOƗGƝWƗMXXQEDWHULMDV /LHWRMLHWWLNDLWHOSƗVVDXVƗYLHWƗ1HOLHWRMLHWOƗGƝWƗMXNDGOƯVW OLHWXVVQLHJYDLFLWRVQHLHUDVWRVDSVWƗNƺRV /DGNXQ*31LFNHO0HWDO+\GULG1L0+EDWWHULHU /DG LNNH DQGUH EDWWHULW\SHU VRP IRU HNVHPSHO DONDOLQH FDUERQ ]LQF OLWKLXP RSSODGEDUH DONDOLQH HOOHU DQGUH LNNH VSHVLILVHUWH EDWWHULHU GD GLVVH NDQ OHNNH HOOHU HNVSORGHUH RJ GHUPHG IRUnUVDNHSHUVRQOLJHHOOHUPDWHULHOOHVNDGHU %UXN DOGUL IRUOHQJQLQJVNDEHO HOOHU OLJQHQGH VRP LNNH HU UHNRPPDQGHUWDY*3GDGHWWHNDQPHGI¡UHEUDQQIDUHHOHNWULVN VW¡WHOOHUSHUVRQOLJVNDGH 4. .RSOHODGHUHQIUDVWU¡PNLOGHQI¡UUHQJM¡ULQJHOOHUQnUGHQLNNHHU LEUXN ,NNHNRUWVOXWWEDWWHULHQH 6. /DGHUHQRJEDWWHULHQHPnLNNHGHPRQWHUHVXWVHWWHVIRUIXNWHOOHULOG /DGHUHQPnNXQDQYHQGHVLQQHQG¡UV/DGHUHQPnLNNHXWVHWWHV IRUUHJQHOOHUHNVWUHPHY UIRUKROG 1HL]PHWLHW HOHNWURLHUƯFHV NƗ QHãƷLURWXV NRPXQƗORV DWNULWXPXV EHW L]PDQWRMLHW DWVHYLãƷXV VDYƗNãDQDV OƯG]HNƺXV 6D]LQLHWLHV DU YLHWƝMR YDUX XQ LHSD]ƯVWLHWLHV DU DWNULWXPX VDYƗNãDQDV VLVWƝPDV-DHOHNWURLHUƯFHVWLHNL]PHVWDVL]JƗ]WXYƝEƯVWDPDVYLHODVYDUQRNƺnjWJUXQWVnjGHƼRV XQEDUƯEDVƷƝGƝXQWƗGƗYHLGƗNDLWƝW-njVXYHVHOƯEDLXQODENOƗMƯEDL ,NNHNDVWHOHNWULVNHDSSDUDWHUVRPYDQOLJXVRUWHUWDYIDOOPHQEHQ\WWV UVNLOWHLQQVDPOLQJVSXQNWHU .RQWDNW GLQH ORNDOH P\QGLJKHWHU IRU PHU LQIRUPDVMRQ RP KYRU GLVVH ILQQHV 2P HOHNWULVNH DSSDUDWHUNDVWHVRJEODQGHVPHGYDQOLJDYIDOONDQIDUOLJHVWRIIHUOHNNHXWLJUXQQYDQQHWRJ IRUXUHQVHQ ULQJVNMHGHQVRPVHQHUHNDQVNDGHGLQKHOVH P &DUDFWHULVWLFDVGR&DUUHJDGRU &DUUHJDRXSLOKDVGH1L0+$$$$$ 'HDKRUDVGHFDUUHJDSDUDSLOKDUHFDUUHJDEOH$$$$$ 2&RQHFWRU86%VHHVFRQGH $OLPHQWDomRDWUDYHVGRFRPSXWDGRU &RPSDFWROLJHLURHSRUWiWLO ,GHDOSDUDYLDMDU /('GHGXDVFRUHV &RPSUREDoDRHOHFWUyQLFRGDWHQVDRGHOWDQHJDWLYR 7HPSRUL]DGRUGDVHJXULGDGH 6HQVRUGDWHPSHUDWXUD 'HWHFWRUGDVSLOKDVSULPiULDVRXGHIHLWXRVDV &RQWUROGHVHJXUDQoDGHDXWRFRUWHSRUWHQVmRHWHPSRSDUD HYLWDUDVREUHFDUUHJD 'HWHFWDSLOKDVSULPiULDVHHPPDXHVWDGR /HLDFXLGDGRVDPHQWHRPDQXDOGHLQVWUXo}HV DQWHVGHVXDXWLOL]DomR*XDUGDURPDQXDOGH UHIHUrQFLDSDUDVXDFRQVXOWDQXPIXWXUR /DDGLQVWUXFWLHV ,QVWUXo}HVGHFDUUHJD 9HUELQG GH *3 3RZHU%DQN 86%ODGHU PHW HHQ 86%SRRUW YDQ XZ SF*HEUXLNQRRLWHHQYHUOHQJVQRHURIHHQDQGHUHDDQVOXLWLQJ /DDGHQNHO*31L0+EDWWHULMHQLQGH*33RZHU%DQN86%ODGHU 9HUVFKXLIKHWEDWWHULMFRPSDUWLPHQW &RQHFWDU R FDUUHJDGRU *3 3RZHU%DQN 86% GLUHWDPHQWH DR SRUWR86%1XQFDXVHDODUJRV &DUUHJXHVySLOKDVUHFDUJDEOHVGH1L0+*3QRFDUUHJDGRU*3 3RZHU%DQN86% 'HVOL]HRFRPSDUWLPHQWRGDSLOKD A A A 6HWWL*31L0+$$$$$EDWWHULHUL*33RZHU%DQN86%ODGHUHQ VRPYLVWPHGPDUNHULQJHQHIRURJ8QQJnRPYHQGWODGLQJ GYVPRW /DGLNNHEDWWHULHUPHGVDPPHVW¡UUHOVHRJXOLNNDSDVLWHWVDPWLGLJ /DLOƗGƝWƗMV*33RZHU%DQNODELGDUERMDVXQLU GURãVOLHWRMLHWWLNDL*31L0+EDWHULMDV /DDGWRIKHUODDGEDUH1L0+EDWWHULMHQYDQ$$RI$$$IRUPDDW /DDGWKHUODDGEDUH1L0+EDWWHULM$$$$$LQWRWXXU ,QNODSEDUH86%DDQVOXLWLQJ :HUNWRSXZSF &RPSDFWOLFKWHQGUDDJEDDU +DQGLJYRRURSUHLV NOHXULJH/('LQGLFDWRU $IVFKDNHOPHFKDQLVPHQ 1HJDWLHYHGHOWD9G9 9HLOLJKHLGVWLPHU 7HPSHUDWXXUVHQVRU $IVFKDNHOPHFKDQLVPHQRSEDVLVYDQYROWDJHHQWLMGRP RYHUODGHQWHYRRUNRPHQ 'HWHFWHHUWSULPDLUHHQGHIHFWHEDWWHULMHQ /HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJYROOHGLJGRRU YRRUGDWXGH*33RZHU%DQNYRRUGHHHUVWHPDDO JHEUXLNW%HZDDUGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ ]RUJYXOGLJ]RGDWX]HLQGLHQQRGLJNDQLQNLMNHQ /DGHLQVWUXNVMRQHU A A A A NL /DGHUHLJHQVFKDSSHQ A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 4. 3ODDWVGH$$RI$$$EDWWHULMHQYROJHQVGHMXLVWHSRODULWHLWLQGHODDGVORWV 5. /DDGJHHQ$$HQ$$$EDWWHULMHQWHJHOLMNHUWLMGRS/DDGRRNJHHQEDWWHULMHQ YDQ KHW]HOIGH IRUPDDW PDDU PHW HHQ YHUVFKLOOHQGH FDSDFLWHLW EY 6HULHVHQ6HULHVRIHHQYHUVFKLOOHQGHUHVWODGLQJKHOHPDDOOHHJKDOI OHHJWHJHOLMNHUWLMGRS'LWNDQLPPHUVOHLGHQWRWEDWWHULMHQGLHQLHWYROOHGLJ RSJHODGHQ]LMQRIWRWSHUPDQHQWHEHVFKDGLJLQJYDQXZEDWWHULMHQ 9RRUGHEHVWHUHVXOWDWHQHQXZYHLOLJKHLGODDG HQNHO*31L0+EDWWHULMHQRSLQGH*33RZHU%DQN 2SJHOHW 1LHXZH EDWWHULMHQ GLHQHQ HHUVW WRW PDDO YROOHGLJ JHODGHQ HQ RQWODGHQ WH ZRUGHQ YRRU X RYHU KXQ YROOHGLJH FDSDFLWHLW NXQW EHVFKLNNHQ%DWWHULMHQGLHPHHUGDQHHQZHHNZHUGHQRSJHVODJHQ GLHQHQYRRUJHEUXLNHHUVWWHZRUGHQRSJHODGHQ 2. +HW LV QRUPDDO GDW GH EDWWHULMHQ KHHW ZRUGHQ WLMGHQV KHW ODGHQ HQ GDW ]H JHOHLGHOLMNDINRHOHQWRWNDPHUWHPSHUDWXXU]RGUD]HKHOHPDDORSJHODGHQ]LMQ 9RRU GH EHVWH UHVXOWDWHQ JHEUXLN GH *3 3RZHU%DQN 0 LQ HHQ JRHGJHYHQWLOHHUGHUXLPWHHQRSNDPHUWHPSHUDWXXURQGHU& /DDGWLMGHQ KDQJHQ DI YDQ GH FDSDFLWHLW YDQ GH EDWWHULMHQ ]LH WDEHO PHWODDGWLMGHQ 9HUZLMGHUGHEDWWHULMHQXLWGHHOHNWULVFKHDSSOLFDWLHLQGLHQGH]HYRRU HHQODQJHWLMGQLHW]DOZRUGHQJHEUXLNW %HZDDUWHPSHUDWXXUYRRUEDWWHULM&WRW& /DDGWHPSHUDWXXU&WRW& :DDUVFKXZLQJ /DDGHQNHO*31L0+EDWWHULMHQLQGH*33RZHU%DQN0 2. *HEUXLN EXLWHQ GH KLHUYRRU YHUPHOGH EDWWHULMHQ JHHQ DQGHUH VRRUWHQ EDWWHULMHQ ]RDOV EY DONDOLQHEDWWHULMHQ RI KHUODDGEDUH DONDOLQHEDWWHULMHQ ]LQNNRRO RI OLWKLXPEDWWHULMHQ +HW ODGHQ YDQ DQGHUH VRRUWHQ EDWWHULMHQ NDQ LPPHUVOHLGHQWRWOHNNHQRIH[SORVLHVPHWOLFKDPHOLMNOHWVHOWRWJHYROJ *HEUXLN JHHQ YHUOHQJVQRHU RI HHQ DQGHUH DDQVOXLWLQJ GLH QLHW GRRU *3ZRUGWDDQJHUDGHQ$QGHUHDDQVOXLWLQJHQNXQQHQPRJHOLMNEUDQG HOHNWULVFKHVKRFNRIOLFKDPHOLMNOHWVHOYHURRU]DNHQ 4. +DDOGH*33RZHU%DQNXLWGH86%SRRUWYRRUGDWXGHODGHUVFKRRQPDDNW %DWWHULMHQQLHWNRUWVOXLWHQ /DGHURIEDWWHULMHQQLHWVROGHUHQYHUEUDQGHQRIGHPRQWHUHQ $OOHHQJHVFKLNWYRRUJHEUXLNELQQHQVKXLVHQLQHHQGURJHRPJHYLQJ /DGHUQLHWEORRWVWHOOHQDDQUHJHQVQHHXZRIH[WUHPHFRQGLWLHV *RRLHOHNWULVFKHDSSDUDWHQQRRLWZHJELMKHWUHJXOLHUHDIYDO0DDNKLHUYRRUJHEUXLN YDQ GH GDDUYRRU EHVWHPGH YRRU]LHQLQJHQ 9RRU PHHU LQIRUPDWLH RPWUHQW GH]H YRRU]LHQLQJHQNXQWXFRQWDFWRSQHPHQPHWXZJHPHHQWH A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A ,QVLUDSLOKDUHFDUUHJDEOHV*3GH1L0+$$$$$QRFDUUHJDGRU *3 3RZHU%DQN 86% GH DFRUGR FRP D SRODULGDGH GDV SLOKDV (YLWHS{ODVDRUHYpV 1mRFDUUHJXHDRPHVPRWHPSRSLOKDVGRPHVPRWDPDQKRFRP GLIHUHQWHVFDSDFLGDGHV 3DUDREWHUXPPHOKRUUHQGLPHQWRHXPD VHJXUDQoDyWLPDFDUUHJXHSLOKDV*3GH1L0+ FRPRFDUUHJDGRU*33RZHU%DQN86% $WHQGLPHQWR 3DUD RWLPL]DU R UHQGLPHQWR GDV SLOKDV UHFDUUHJDEOHV QRYDV SUHFLVDPGHDFLFORVGHFDUUHJDHGHVFDUJD6HDVSLOKDVVH DUPD]HQDP GXUDQWH PDLV GH XPD VHPDQD VHPSUH Ki TXH DV UHFDUUHJDUDQWHVGHVHXXVR e QRUPDO TXH DV SLOKDV UHFDUUHJDEOHV VH HVTXHQWHP GXUDQWH D FDUUHJD H TXH SRXFR D SRXFR VH HVIULHP DWp DWLQJLU D WHPSHUDWXUDDPELHQWHGHSRLVGHWHUFRPSOHWDGDDFDUUHJD 3DUD REWHU RV PHOKRUHV UHVXOWDGRV XWLOL]H R FDUUHJDGRU *3 3RZHU%DQN86%DWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRPERDYHQWLODomR 4. 2WHPSRGHFDUUHJDSRGHPYDULDUHPIXQomRGDVGLIHUHQWHVFDSDFLGDGHV SLOKDVUHFDUUHJDEOHV&RQILUDR4XDGURGH7HPSRGH&DUUHJD 5HWLUH DV SLOKDV GR DSDUHOKR HOpWULFR VH QmR YDL VHU XWLOL]DGR GXUDQWHXPORQJRSHUtRGRGHWHPSR 6. 7HPSHUDWXUDGHDUPD]HQDPHQWRGDVSLOKDVUHFDUJDEOHV& 7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWRGRFDUUHJDGRU& 3UHFDXomR 1. &DUUHJXHVySLOKDVUHFDUUHJDEOHVGH1tTXHO0HWDO+LGUHWR1L0+ 1mR FDUUHJDU SLOKDV DOFDOLQDV FDUYmR GH ]LQFR OtWLR DOFDOLQDV UHFDUUHJDEOHV RX TXDOTXHU RXWUR WLSR GDV SLOKDV Mi TXH SRGHP SURYRFDUIXJDVRXH[SORV}HVFDXVDQGROHV}HVSHVVRDLVHGDQRV 1XQFDXVHDODUJRVFDVRFRQWUiULRSRGHFDXVDULQFrQGLRVFRUWHV HOpWULFRVRXGDQRVSHVVRDLV 'HVFRQHFWH R FDUUHJDGRU GD WRPDGD GH FRUUHQWH DQWHV GH OLPSiORRXTXDQGRQmRHVWHMDHPXVR 1mRFRUWRFLUFXLWHDVSLOKDVUHFDUUHJDEOHV 1mR PROKDU TXHLPDU RX GHVPRQWDU R FDUUHJDGRU H DV SLOKDV UHFDUJDEOHV *XDUGDU QXP OXJDU VHFR H WDOKHU 1mR H[SRQKD R FDUUHJDGRU j FKXYDDQHYHRXFRQGLo}HVH[WUHPDV Incarcatorul - caracteristici RO - Incarca 1 sau 2 baterii reincarcabile AA sau AAA, NiMH; Timp de incarcare 1 la 2 ore pentru o baterie reincarcabila NiMH AA sau AAA; - Se conecteaza la USB; - Alimentarea se face de la computer; &RPSDFWFXJUHXWDWHUHGXVDSRUWDELO &RQIRUWDELOSHWLPSXOFDODWRULLORU - Leduri dual-color; - metode de incheiere - minus delta voltage (-dV) - temporizator de siguranta - sensor de temperatura - Intrerupe automat incarcarea in functie de tensiune si timp pentru a preveni supraincarcarea; - Detecteaza bateriile nereincarcabile si/sau contactele imperfecte. Cititi instructiunile inainte de utilizare. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare. &RQHFWDWLLQFDUFDWRUXO*33RZHU%DQN86%GLUHFWODSRUWXO86% fara a folosi prelungitoare; 2. Incarcati numai baterii reincarcabile NiMH GP; 3. Deschideti (glisati) compartimentul bateriilor; A A A A A A A A A A A - S Laddar 1 eller 2 st AA/AAA NiMH batterier 1 till 2 timmar för att ladda 1 x AA/AAA NiMH batterier Vikbar USB kontakt Drivs m.h.a datorn Kompakt, lätt och portable Passar bra för resan Tvåfärgs-LED Detekteringsmetoder för laddning - Minus delta V (-dV) avkänning - Säkerhetstimer - Temperaturavkänning Utrustad med spänningsavkänning och timer för förhindra överladdning. Säkerhetsdetekering mot dåliga och/eller engångsbatterier. Läs noggrant instruktionsmanualen före användning och spara den för framtida bruk. Laddningsinstruktioner Instructiuni pentru incarcare A A A A Laddarens egenskaper - A A A A A A A A A A 4. Introduceti bateriile reincarcabile GP respectand polaritatea; 5. Nu incercati sa incarcati acceasi marime de baterii reincarcabile dar capacitati diferite, in acelasi timp; Pentru performante maxime si siguranta in exploatare, incarcati bateriile reincarcabile GP NiMH cu incarcatoare GP PowerBank. Atentie: 1. In cazul bateriilor reincarcabile noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare pentru ca acestea sa ofere performante optime. Daca bateriile reincarcabile nu au fost utilizate mai mult de o saptamana, este necesara reincarcarea inainte de utilizare; 2. Este normal ca in timpul incarcarii bateriile reincarcabile sa se incalzeasca, urmand sa revina la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata; 3. Pentru performante maxime folositi incarcatorul GP PowerBank USB la temperatura camerei, asigurandu-i o ventilatie cat mai buna; 4. Timpul de incarcare este variabil in functie de capacitatea bateriilor reincarcabile puse la incarcat (verificati tabelul cu timpii de incarcare); 5. Scoateti bateriile din aparatele electrice / electronice daca acestea urmeaza sa nu fie utilizate o perioada mai lunga de timp; 'HSR]LWDWL EDWHULLOH OD R WHPSHUDWXUD FXSULQVD LQWUH VL Û& ,QFDUFDWRUXOSRDWHIXQFWLRQDRSWLPODWHPSHUDWXULLQWUHVLÛ& Precautii 1. Utilizati numai baterii reincarcabile GP Nickel Metal Hydride (NiMH); 2. Nu incercati sa incarcati baterii de unica folosinta (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile) sau orice alte tipuri de baterii necorespunzatoare, existand riscul scurgerilor sau arsurilor; 3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in caz contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii; 4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata sau cand nu aveti baterii reincarcabile puse la incarcat; 5. Nu scurt circuitati bateriile; 6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau bateriile reincarcabile. 7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie, zapada sau conditii extreme. 1XDUXQFDWLDSDUDWXUDHOHFWULFDYHFKHFXJXQRLXOPHQDMHU&RQWDFWDWLDXWRULWDWLOHORFDOH pentru a primi informatiile necesare legat de posibilitatile de reciclare disponibile. Aceste deseuri pot contine substante periculoase care pot afecta negativ sanatatea si viata noastra a tuturor. 1. Anslut GP PowerBank USB laddare direkt till USB-porten. Använd inte förlängningssladd. 2. Ladda bara GP NiMH batterier i GP PowerBank USB laddaren. 3. Öppna batterifacket A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 4. Sätt i GP NiMH AA/AAA batterier i GP PowerBank USB laddaren vända enligt markeringarna för (+) och (-). Undvik omvänd laddning, dvs (-) mot (+). 5. Ladda inte batterier av samma storlek med olika kapacitet på samma gång. För bästa prestanda och säkerhet, ladda GP NiMH batterier med GP PowerBank. Viktigt 1. När batterier är nya skall de laddas samt urladdas 2 till 3 gånger för att uppnå optimal prestanda. Batterierna skall alltid laddas om de inte har använts på mer än en vecka. 2. Det är normalt att batterierna blir varma under laddning och de återgår gradvis till rumstemperatur efter de har blivit fulladdade. 3. För bästa prestanda, använd GP PowerBank USB laddaren vid rumstemperatur och god ventilation. 4. Laddtiden kan variera beroende på olika batterikapaciteter (se laddtidtabell) 5. Avlägsna batterierna ur den elektriska applikationen om de inte ska användas under en längre tid. 7HPSHUDWXUYLGI|UYDULQJWLOO& 7HPSHUDWXUYLGODGGQLQJWLOO& Varning 1. Ladda enbart GP Nickel Metal Hybride (NiMH) batterier 2. Ladda inte andra batterityper såsom alkaline, carbon zinc, lithium, laddningsbara alkaline eller andra icke specificerade, då de kan läcka eller explodera och därigenom orsaka personliga eller materiella skador. 3. Använd aldrig en förlängningsladd eller liknade som inte är rekommenderande av GP, då detta kan med för brandrisk, elektrisk chock eller personlig skada. 4. Avlägsna laddaren från strömkällan innan rengöring eller när den ej används. 5. Kortslut inte batterierna 6. Laddaren och batterierna får inte tas isär, utsättas för fukt eller eld. 7. Laddaren är enbart avsedd för inomhusbruk. Laddaren får inte utsättas för regn eller extrema väderförhållande Släng inte elektriska apparater som vanligt osorterat avfall, utan använd separata uppsamlingskärl. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var dessa kärl finns. Om elektriska apparater slängs och blandas med vanliga sopor på soptippen kan farliga ämnen läcka ut i grundvatten och förorena näringskedjan, som senare kan skada din hälsan. &KDUDNWHULVWLNDQDEtMDþN\ SK 1DEtMDDOHERQDEtMDFLHEDWpULH1L0+YHĐNRVWL$$DOHER$$$ 1DELMH$$DOHER$$$EDWpULL]DDåKRGLQ\ 6NORSQi86%YLGOLFD 1DSiMDQLH]SRþtWDþD 0DOpUR]PHU\DQt]NDKPRWQRVĢ 9KRGQiSUHFHVWRYDQLH 'YRMIDUHEQê/('LQGLNiWRU 0HWyG\XNRQþHQLDQDEtMDQLD 0tQXVGHOWDQDSlWLHG9 %H]SHþQRVWQêþDVRYDþ - Teplotný senzor %H]SHþQpDXWRPDWLFNpXNRQþHQLHQDEtMDQLD]DEUDĖXM~FLSUHEtMDQLH ±GHWHNFLDSRNOHVXQDSlWLDG9DþDVX =LVWHQtSULPiUQ\FKDYDGQêFKEDWpULt 3UHþtWDMWHW~WRXåtYDWHĐVN~SUtUXþNXSR]RUQHSUHG SRXåLWtPYêURENX3UtUXþNXXVFKRYDMWHSUH SUtSDGSRXåLWLDYEXG~FQRVWL &ø+$=,1g=(//ø./(5ø YH\DDGHW$$$$$ER\SLOOHULúDUMHGHU DGHW$$YH\D$$$ER\SLOLVDDWWHúDUMHGHU .DWODQDELOLU86%ILú %LOJLVD\DUODoDOÕúÕU .RPSDNWKDILIYHSRUWDWLI 6H\DKDWOHULoLQX\JXQ dLIWUHQNOL/('J|VWHUJH 6RQODQGÕUPDùDUMELWLUPHPHWRGODUÕ %D÷ÕPVÕ]RODUDNPLQXVGHOWDYROWDJHG9 %D÷ÕPVÕ]WHPSHUDWXUHÕVÕVHQV|U %D÷ÕPVÕ]VDIHW\WLPHU]DPDQD\DUL 3LOOHULQDúÕUÕúDUMROPDVÕQÕYROWDMYH]DPDQD\DUÕVD\HVLQGH HQJHOOH\HQRWRPDWLNúDUMNHVPH|]HOOL÷L 3ULPHUYH\DKDWDOÕER]XNSLOWHVSLW|]HOOL÷L .XOODQPDGDQ|QFHNXOODQPDWDOLPDWÕQÕQWDPDPÕQÕGLNNDWOLFH RNX\XQX]YHLOHULGHNLNXOODQÕPODUÕQÕ]LoLQVDNOD\ÕQÕ] ù$5-7$/ø0$7/$5, ,QãWUXNFLHSUHQDEtMDQLH 3ULSRMWHQDEtMDþNX*33RZHU%DQN86%SULDPRGR86%SRUWX 1LNG\QHSRXåtYDMWHSUHGOåRYDFLHNiEOH 9QDEtMDþNH*33RZHU%DQN86%QDEtMDMWHLED*31L0+EDWpULH 3RVXĖWHNRQWDNWYSULHKUDGNHSUHEDWpULH *3 3RZHUEDQN 86% ùDUM &LKD]ÕQÕ]Õ ELOJLVD\DUÕQÕ]ÕQ 86% SRUWXQDWDNÕQÕ].HVLQOLNOHEDúNDELUDUDNDEORNXOODQPD\ÕQÕ] 2. *33RZHUEDQN86%ùDUM&LKD]ÕQÕ]GDVDGHFH*31L0KSLOOHULúDUMHGLQL] 3LOKD]QHVLQLND\GÕUÕQÕ] A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A TR A A A A A A A A A A 9ORåWH*31L0+$$DOHER$$$EDWpULHGRQDEtMDþN\*3 3RZHU%DQN86%SRGĐDY\]QDþHQHMSRODULW\ 1HQDEtMDMWHV~þDVQHEDWpULHURYQDNHMYHĐNRVWLVU{]QRX NDSDFLWRX Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu a RSWLPiOQHMEH]SHþQRVWLQDEtMDMWHEDWpULH*3 1L0+YQDEtMDþNH*33RZHU%DQN 8SR]RUQHQLH 8~SOQHQRYêFKEDWpULtMHSRWUHEDF\NORYQDELWLHY\ELWLHN RSWLPDOL]iFLtYêNRQXEDWpULt3RNLDĐV~EDWpULHVNODGRYDQpYLDF QHåWêåGHĖYåG\LFKGREtMDMWHSUHGSRXåLWtP =DKULDWLHEDWpULtSULQDEtMDQtMHQRUPiOQ\PMDYRP3RSOQRP QDELWtEDWpULHSRVWXSQHY\FKODGQ~QDL]ERY~WHSORWX 3UHGRVLDKQXWLHQDMOHSãtFKYêVOHGNRYSRXåtYDMWHQDEtMDþNX*3 PowerBank USB pri izbovej teplote s dobrým vetraním. 'REDQDEtMDQLDVDP{åHOtãLĢY]iYLVORVWLQDU{]Q\FKNDSDFLWiFK EDWpULtYLćWDEXĐND'REDQDEtMDQLD 5. 9\EHUWHEDWpULH]HOSUtVWURMDSRNLDĐKRQHEXGHWHSRXåtYDĢGOKãLXGREX 6. Teplota pre skladovanie batérií: -20 ~ 35°C 7HSORWDSUHSRXåLWLHQDEtMDþN\a& %H]SHþQRVWQpSRN\Q\ A A A A A A A A A A A A A A A 4. *3$$YH\D$$$ER\1L0KSLOOHULQL]LSRODULWHOHULQHNXWXSODUÕQD GLNNDWHGHUHN*33RZHUEDQN86%ùDUM&LKD]ÕQÕ]D\HUOHúWLULQL]3LOOHUL SRODULWHOHULWHUVRODUDNúDUMHWPH\HoDOÕúPD\ÕQÕ] %R\ODUÕD\QÕIDNDWNDSDVLWHOHULIDUNOÕSLOOHULQL]LNHVLQOLNOHD\QÕDQGD úDUMHWPH\HoDOÕúPD\ÕQÕ] (QL\LSHUIRUPDQVYHRSWLPXPJYHQOL÷LQL]LoLQ*31L0K SLOOHULQL]L*33RZHUEDQNúDUMFLKD]ODUÕQGDúDUMHGLQL] 'ø..$7 1. <HQLVDWÕQDOGÕ÷ÕQÕ]SLOOHULQL]GHQHQ\NVHNSHUIRUPDQVÕHOGHHWPHNLoLQ GHID WDP úDUM YH GHúDUM HWPHQL] |QHULOLU %LU KDIWDGDQ GDKD X]XQ VUHNXOODQPD\DFD÷ÕQÕ]SLOOHULQL]LNXOODQPDGDQ|QFHGDLPDúDUMHGLQL] ùDUMLúOHPLHVQDVÕQGDSLOOHULQÕVÕQPDVÕQRUPDOGLU3LOOHUWDPDPHQ GROGX÷XQGDÕVÕODUÕRGDVÕFDNOÕ÷ÕVHYL\HVLQHJHOHFHNOHUGLU *3 3RZHUEDQN 86% ùDUM &LKD]ÕQÕ]GDQ HQ \NVHN YHULPL RGD VÕFDNOÕ÷Õ VHYL\HVLQGH YH L\L KDYDODQGÕUÕOPÕú ELU RUWDPGD NXOODQGÕ÷ÕQÕ]GDHOGHHGHUVLQL] ùDUM ROPD VUHOHUL SLOOHULQ NDSDVLWHOHULQH J|UH GH÷LúLNOLN J|VWHULU úDUMVUHOHULWDEORVXQDEDNÕQÕ] 5. &LKD]ÕQÕ]ÕX]XQVUHNXOODQDPD\DFDNVÕQÕ]SLOOHULQL]LFLKD]ÕQÕ]GDQoÕNDUWÕQÕ] 3LOVDNODPDVÕFDNOÕ÷Õa& &LKD]oDOÕúPDVÕFDNOÕ÷Õa& UYARI 1. Nabíjajte iba GP NiMH (niklmetalhydridové) batérie 1LNG\VDQHSRN~ãDMWHQDEtMDĢLQpW\S\EDWpULtDNRDONDOLFNp ]LQNXKOLNRYpOLWKLRYpGREtMDFLHDONDOLFNpDOHERLQp QHãSHFLILNRYDQpW\S\EDWpULtþRE\PRKORVS{VRELĢY\WHþHQLH EDWpULtDOHERH[SOy]LXDSRUDQHQLHRV{EDOHERPDWHULiOQHãNRG\ 1LNG\QHSRXåtYDMWHSUHGOåRYDFLHãQ~U\DOHERLQpSUtVOXãHQVWYR NWRUpQLHMHYêVORYQHGRSRUXþHQp*39RSDþQRPSUtSDGHE\ PRKORG{MVĢNSRåLDUX~UD]XHOSU~GRPDOHERSRUDQHQLHRV{E 4. 2GSRMWHQDEtMDþNXRG]GURMDSU~GXSUHGMHMþLVWHQtPDOHERDNQLHMHSRXåtYDQi 5. Batérie neskratujte. 6. %DWpULHDQLQDEtMDþNXQHQDPiþDMWHQHYKDG]XMWHGRRKĖDDQLQHUR]REHUDMWH ,EDSUHYQ~WRUQpSRXåLWLHYVXFKRPSURVWUHGt1DEtMDþNX QHY\VWDYXMWHGDåćXVQHKXDQLLQêPH[WUpPQ\PSRGPLHQNDP 6DGHFH*31LNHO0HWDO+LGULW1L0KSLOOHULúDUMHGLQL] 2. $ONDOLQ dLQNR NDUERQ OLW\XP úDUMOÕ DONDOLQ YH\D EXUDGD EHOLUWLOPH\HQ EDúND|]HOOLNWHNLSLOOHULúDUMHWPH\LQL]$NVLELUGXUXPSLOOHULQDNPDVÕYH\D \DQPDVÕVRQXFXQGDNLúLVHO\DUDODQPDODUDYH\DKDVDUODUDVHEHSRODELOLU *3WDUDIÕQGDQWDYVL\HHGLOHPH\HQKHUKDQJLELUDUDNDEORYH\DHN NXOODQPD\ÕQÕ]$NVLELUGXUXP\DQJÕQHOHNWULNVHOúRNODUYHNLúLVHO yaralanmalara sebep olabilir &LKD]ÕQÕ]ÕWHPL]OHPHGHQ|QFHYH\DNXOODQPDGÕ÷ÕQÕ]]DPDQODUGD FLKD]ÕQÕ]ÕQILúLQLSUL]GHQoHNLQL] 3LOOHULQL]LNÕVDGHYUH\DSPD\ÕQÕ] ùDUM FLKD]ÕQÕ]Õ YH SLOOHULQL]L ÕVODWPD\ÕQÕ] DWHúH PDUX] EÕUDNPD\ÕQÕ]YH\DSDUoDODUÕQDD\ÕUPD\DoDOÕúPD\ÕQÕ] 6DGHFH NDSDOÕ YH NXUX ELU PHNDQGD NXOODQÕQÕ] ùDUM FLKD]ÕQÕ]Õ \D÷PXUNDUJLELKDYDNRúXOODUÕQDPDUX]EÕUDNPD\ÕQÕ] 1HY\KDG]XMWH HOHNWULFNp VSRWUHELþH DNR QHWULHGHQê NRPXQiOQ\ RGSDG SRXåLWH ]EHUQp PLHVWD WULHGHQpKR RGSDGX 3UH DNWXiOQH LQIRUPiFLH R ]EHUQêFK PLHVWDFK NRQWDNWXMWH PLHVWQH ~UDG\ 3RNLDĐV~HOHNWULFNpVSRWUHELþHXORåHQpQDVNOiGNDFKRGSDGNRYQHEH]SHþQpOiWN\P{åXSUHVDNRYDĢ GRSRG]HPQHMYRG\DGRVWDĢVDGRSRWUDYQpKRUHĢD]FDDSRãNRG]RYDĢYDãH]GUDYLHDSRKRGX 'RQRWGLVSRVHRIHOHFWULFDODSSOLDQFHVDVXQVRUWHGPXQLFLSDOZDVWHXVHVHSDUDWHFROOHFWLRQ IDFLOLWLHV&RQWDFW\RXUORFDOJRYHUQPHQWIRULQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKHFROOHFWLRQV\VWHPVDYDLODEOH ,IHOHFWULFDODSSOLDQFHVDUHGLVSRVHGRILQODQGILOOVRUGXPSVKD]DUGRXVVXEVWDQFHVFDQOHDN LQWRWKHJURXQGZDWHUDQGJHWLQWRWKHIRRGFKDLQGDPDJLQJ\RXUKHDOWKDQGZHOOEHLQJ