Bedienungsanleitung
Transcrição
Bedienungsanleitung
USV Eaton 5130 Rack/Tower 1250–3000 VA Benutzerhandbuch USV Eaton 5130 Rack/Tower 1250–3000 VA Benutzerhandbuch Anfordern einer Konformitätserklärung Mit einem CE-Zeichen versehene Einheiten erfüllen die folgenden in der EU harmonisierten Standards und Richtlinien: S Harmonisierte Normen: EN 62040-1-1 und EN 62040-2; IEC 60950-1 S EU-Richtlinien: 73/23/EEC, Richtlinie des Rates für Anlagen und Ausrüstung zum Einsatz innerhalb bestimmter Spannungsbereiche 93/68/EEC, Änderungsrichtlinie 73/23/EEC 2004/108/EEC, Richtlinie des Rates in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität Die EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage für Produkte mit dem CE-Zeichen erhältlich. Weitere Ausfertigungen der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie bei: Eaton Power Quality Oy Koskelontie 13 FIN-02920 Espoo Finnland Telefonnummer: +358-9-452 661 Fax: +358-9-452 665 68 Eaton, Powerware und LanSafe sind eingetragene Marken der Eaton Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen. Bei National Electrical Code und NEC handelt es sich um eingetragene Handelsmarken der National Fire Protection Association, Inc. Phillips ist eine eingetragene Handelsmarke der Phillips Screw Company. Alle anderen Handelsmarken sind das Eigentum der betreffenden Gesellschaften. ECopyright 2008 Eaton Corporation, Raleigh, NC, USA. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne die ausdrückliche Zustimmung der Eaton Corporation in keiner Weise vervielfältigt werden. EMC-Statements der Klasse A für Aussage zur elektromagnetischen Emission (EMC = electromagnetic compliance) (Niedervolt Gerätetypen) FCC Teil 15 HINWEIS Die Anlagen wurden gestestet und erfüllen Anforderungen für Geräte der Klasse A Digitale Geräte, gemäß Teil15 der FCC Regulierungen. Diese Begrenzungen wurden eingeführt um beim Betrieb der Anlage in einem kommerziellen Umfeld einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu gewährleisten. Diese Anlagen erzeugen, verwenden und strahlen möglicherweise Hochfrequenzenergien aus, und falls die Montage nicht in Einhaltung mit den vorliegenden Anweisungen erfolgt, kann dies zu nachteiligen Empfangsstörungen im bei Funkverbindungen führen. Der Betrieb dieser Anlagen in einem Wohngebiet führt wahrscheinlich zu schädlichen Störungen, und der Nutzer ist verpflichtet, diese Störungen auf eigene Kosten zu beseitigen. EN 62040-2 Einige der Konfigurationen sind unter EN 62040-2 als „Kategorie C2 USV” klassifiziert. Für die genannten Konfigurationen gilt wie folgt: ACHTUNG Hierbei handelt es sich um ein Erzeugnis der Kategorie C2 USV. Der Einsatz dieses Erzeugnisses in Wohngebieten kann mit Funkstörungen verbunden sein. Der Nutzer ist in so einem Fall zur Ergreifung zusätzlicher Maßnahmen verpflichtet. EMC-Statements der Klasse B für Aussage zur elektromagnetischen Emission (EMC = electromagnetic compliance) (Gerätetypen, die mit Hochspannung arbeiten) FCC Teil 15 HINWEIS Die Anlagen wurden gestestet und erfüllen Anforderungen für Geräte der Klasse B Digitale Geräte, gemäß Teil15 der FCC Regulierungen. Diese Einschränkungen wurden zum Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten auferlegt. Diese Anlagen erzeugen, verwenden und strahlen möglicherweise Hochfrequenzenergien aus, und falls die Montage nicht in Einhaltung mit den vorliegenden Anweisungen erfolgt, kann dies zu nachteiligen Empfangsstörungen im bei Funkverbindungen führen. Es kann allerdings nicht ausgeschlossen werden, dass im Einzelfall nicht doch Störungen auftreten können. Falls die Anlage den Empfang von Radio- oder Fernsehsendern beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten der Anlage herausgefunden werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: S Verstellen oder versetzen der Empfangsantenne. S Erhöhen Sie den Abstand zwischen der Anlage und dem Empfangsgerät. S Verbinden Sie die Anlage mit einer Steckdose, die nicht im gleichen Schaltkreis ist, wie der Empfänger. S Nehmen Sie die Hilfe eines Händlers oder eines erfahrenen Funk- oder Fernsehtechnikers in Anspruch. Besondere Symbole Die folgenden Beispiele sind auf den Bauteilen verwendete USV-Symbole, die Sie auf wichtige Informationen aufmerksam machen: STROMSCHLAGGEFAHR - Beachten Sie alle Warnhinweise für das Stromschlagrisiko. VORSICHT: BEZIEHEN SIE SICH AUF DAS BEDIENUNGSHANDBUCH - Ziehen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung zu Rate, wo Sie Angaben zu Betrieb und Instandhaltung des Gerätes finden. Mit diesem Symbol wird angezeigt, dass Sie das USV oder die USV-Batterien nicht in den Abfall werfen sollten. Dieses Produkt enthält versiegelte Blei-säurebatterien und muss sachgemäß entsorgt werden. Kontaktieren Sie Ihre örtliche Annahmestelle für Sondermüll oder recycelfähige Güter. Mit diesem Symbol wird angezeigt, dass Sie elektrische oder elektronische Ausrüstungen (WEEE) nicht in den Abfall werfen sollten. Zum ordnungsgemäßen Entsorgen kontaktieren Sie Ihre lokale Recycling-/Aufbereitungsstelle oder Sondermüllanlage. Inhaltsverzeichnis 1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Sicherheitswarnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prüfung der Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überprüfen des Zubehör-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschluss der internen USV-Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USV-Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rackmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erforderliche Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installieren des Rackschienen-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage als Tower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installieren der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RPO- und ROO-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlüsse auf der Rückseite der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 7 8 8 8 8 10 12 14 15 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Einschalten der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starten der USV im Batteriebetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausschalten der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normalmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteriemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standby-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 18 18 19 19 Weitere USV-Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontakt-Kommunikationsanschluss (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lastsegmente (PowerShare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anpassen der USV mit dem USV-Konfigurationstool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 23 24 USV-Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Die Pflege von USV und Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportieren der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lagern von USV und Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeitpunkt des Austauschs der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen von Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austausch der internen Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austausch von Erweiterungs-Batteriemodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entsorgen der Altbatterie oder der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 28 28 30 31 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Akustische Alarme und USV-Betriebszustände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service und Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 38 4 5 6 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 i INHALTSVERZEICHNIS ii EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Einführung Eaton® 5130 die unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) schützt Ihre empfindlichen elektronischen Geräte vor grundlegenden Problemen der Stromversorgung, z. B. Netzausfällen, Unterspannung, Stromstößen, Spannungsabfällen und Leitungsrauschen. Stromausfälle können ausgerechnet dann auftreten, wenn Sie sie am wenigsten erwarten, und die Stromqualität insgesamt ist nicht immer einwandfrei. Datenverluste und -verfälschungen oder Hardware-Schäden können die Folge sein. Das Ergebnis vieler Stunden Arbeit am Rechner kann so auf einen Schlag verloren gehen, und teure Reparaturen fallen an. Mit Eaton 5130 schützen Sie Ihre Geräte vor diesen Problemen und sichern ihre Integrität. Eaton 5130 wurde für wichtige Anwendungen wie PCs, Server, Workstations und Telekommunikationsausrüstung entwickelt. 2 Abbildung 1 veranschaulicht die USV Eaton 5130 mit einem optionalen Erweiterungs-Batteriemodul (EBM). 1 Kapitel 1 Abbildung 1. USV Eaton 5130 mit optionalem EBM EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 1 EINFÜHRUNG Eaton 5130 bietet neben einer außergewöhnlichen Leistung und Zuverlässigkeit die folgenden einzigartigen Vorteile: S Mehrere Stunden Überbrückungszeit mit bis zu vier EBM. S Batterie-start-Funktion zum Einschalten der USV, auch wenn das Netz ausgefallen ist. S Hot-Swap-Funktion, die die Wartung vereinfacht, da Sie die Batterien sicher austauschen können, ohne die kritische Last abzuschalten. S Abschaltkontrolle durch Remote-Power-Off-Port (RPO) und Remote-On/Off-Port. S Zwei Standard-Kommunikationsoptionen, d. h. ein USB-Port und eine serielle RS-232-Schnittstelle. S Fortschrittliche Energieverwaltung für die geordnete Abschaltung und Überwachung der Stromversorgung. S Sequentielles Abschalt- und Last-Management durch separate Steckdosengruppen, die als Lastsegmente (PowerShare) bezeichnet werden. S Optionale Kommunikationskarten mit zusätzlichen Kommunikationsfunktionen für ein besseres Stromversorgungs-Management. S Entspricht einschlägigen weltweit gültigen Normen. 2 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Kapitel 2 Sicherheitswarnungen WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN AUFBEWAREN Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die Sie während der Installation und Wartung des USV (Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) und der Batterien befolgen müssen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen des Handbuches bevor sie mit dem Gerät arbeiten. Bewaren Sie das Handbuch zum Nachlesen auf. WARNUNG Die USV führt lebensgefährliche Spannungen. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten nur von Kundendienstfachleuten durchgeführt werden. Die USV enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. ACHTUNG S Dieses USV (Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) enthält eine eigene Energiequelle (Batterien). Die Ausgangssteckdosen können Spannung führen, auch wenn das USV nicht an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist. S Bei Modellen mit 230 Volt können die Ausgangssteckverbinder stromführend bleiben. Wenn die Eingangsstromquelle in Ihrer Anlage mit Masseleitung verkabelt ist (wie in den meisten europäischen Anlagen), beträgt die Spannung an den Ausgangssteckverbindern 0 Volt. Bei einer Verkabelung mit Außenleitern beträgt die Spannung an den Ausgangssteckverbindern 115 Volt (gemessen von Leitung zu Masse oder Leitung zu Masseleiter, abhängig von der USV-Verkabelung. S Das Eingangskabel nicht entfernen oder abziehen, während die USV eingeschaltet ist, weil hierdurch die Sicherheitserdung von der USV und den daran angeschlossenen Geräten entfernt wird. S Um die Brand- oder Elektroschockgefahr zu verringern, diese USV nur in Gebäuden mit kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit installieren, in denen keine leitenden Schmutzstoffen vorhanden sind. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht übersteigen. Die USV nicht in der Nähe von Wasser oder in extrem hoher Luftfeuchtigkeit (max. 95%) betreiben. S Um internationale Normen und Verdrahtungsvorschriften zu erfüllen, dürfen die an den Ausgang dieser USV angeschlossenen Geräte zusammen einen Erdableitstrom von insgesamt 3,5 Milliampere nicht überschreiten. S Falls ein Transport der USV erforderlich wird, müssen die Batterien in der USV vor dem Transport abgeklemmt werden (siehe Seite 27). VORSICHT! S Batterien können das Risiko eines elektrischen Schlags bergen oder durch hohen Kurzschlussstrom in Brand geraten. Die richtigen Vorsichtsmaßnahmen beachten. Die Wartung muss von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden, das im Umgang mit Batterien geübt ist und über gute Kenntnisse der erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen verfügt. Nicht autorisiertes Personal von Batterien fern halten. S Die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Hierbei sind die örtlichen Bestimmungen zu beachten. S Batterien niemals verbrennen, da sie explodieren können. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 3 SICHERHEITSWARNUNGEN 4 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Kapitel 3 Installation Dieser Abschnitt erklärt: S Prüfung der Ausrüstung S Anschluss der internen USV-Batterie S USV-Einrichtung und -installation, einschl. Erweiterungs-Batteriemodule (EBM) S Installation von Remote-Power-Off (RPO) oder Remote On/Off (ROO) S Anschlüsse auf der Rückseite der USV Prüfung der Ausrüstung Wenn ein Gerät während des Versands beschädigt wurde, bewahren Sie die Versandkartons und das Verpackungsmaterial für das Transportunternehmen oder den Händler auf und reichen Sie eine Reklamation ein. Wenn Sie den Schaden nach Abnahme der Ware entdecken, reichen Sie eine Reklamation über verdeckte Versandschäden ein. So reichen Sie eine Reklamation über einen Versandschaden oder verdeckten Versandschaden ein: 1) Reichen Sie die Reklamation innerhalb von zwei Wochen nach Abnahme der Geräte bei dem Transportunternehmen ein. 2) Senden Sie eine Kopie der Schadenreklamation innerhalb von zwei Wochen an Ihren Kundendienstmitarbeiter. HINWEIS Überprüfen Sie das Batterieaufladedatum auf dem Etikett des Versandkartons. Wenn das Datum verstrichen ist und die Batterien nie neu aufgeladen wurden, setzen Sie die USV nicht ein. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter. Überprüfen des Zubehör-Kits Überprüfen Sie, ob die folgenden zusätzlichen Komponenten im Lieferumfang der USV enthalten sind: Tabelle 1. USV-Zubehör-Kit Komponente Beschreibung USV-Bedienungsanleitung oder CD Anleitungen für den Schnellstart Vordere Abdeckung der USV USB-Kabel Serielles RS-232-Kabel Rackmontage-Kit für 19”-Einschübe EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 5 INSTALLATION Tabelle 1. USV-Zubehör-Kit (Fortgesetzt) Komponente Beschreibung Nur 2HE-Modelle. Zwei Sockel mit Schrauben für den Einsatz als Tower Modell Optional. Netzwerkmanagementkarte Zum Lieferumfang der 230 V Ausführungen gehören die folgenden zusätzlichen Komponenten: Tabelle 2. Zusätzliche Zubehörkomponenten für 230 V Ausführungen Komponente Beschreibung Zwei Kabelklammern Zwei Geräte-Netzkabel Nur 2500–3000 VA Modelle. Netzkabel Wenn Sie ein optionales EBM bestellt haben, prüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang des EBM enthalten sind: Tabelle 3. Zubehörkomponenten des EBM Komponente Beschreibung EBM-Bedienungsanleitung EBM-Kabel EBM-Kommunikationskabel Rackmontage-Kit für 19”-Einschübe Verbindungsplatte und Schrauben für den Einsatz als Tower Modell 6 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 INSTALLATION Anschluss der internen USV-Batterien So gewährleisten Sie einen ordnungsgemäßen Batteriebetrieb: 1. Überprüfen Sie, ob die USV ausgeschaltet und das Kabel aus der Steckdose gezogen ist. 2. Schließen Sie die Anschlüsse der internen Batterien an, indem Sie sie fest zusammendrücken (siehe Abbildung 2). 1 2 Abbildung 2. Verbinden der Anschlüsse der internen Batterie HINWEIS Beim Verbinden der Batterieanschlüsse kann es zu einer geringfügigen Lichtbogenbildung kommen. Dies ist normal, kann das Gerät nicht beschädigen und ist völlig ungefährlich. 3. Bringen Sie die vordere Abdeckung der USV an und lassen Sie sie einrasten (siehe Abbildung 3). 1 2 Abbildung 3. Anbringen der vorderen Abdeckung der USV 4. Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt, „USV-Einrichtung“, fort. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 7 INSTALLATION USV-Einrichtung Die USV Eaton 5130 ist für flexible Konfigurationen konzipiert und kann in einem Rack oder als Tower installiert werden. Wenn Sie die USV in einem Rack installieren, fahren Sie mit dem folgenden Abschnitt, „Rackmontage“, fort. Andernfalls fahren Sie mit „Montage als Tower“ auf Seite 10 fort. Rackmontage Das Schienen-Kit kann in 19”-Racks mit einer Tiefe von 61 bis 76 cm installiert werden und enthält: S Linke und rechte Schienenbaugruppe S (12) M5-Scheiben S (12) M512-mm-Kreuschlitzschrauben (Phillips®) S (8) M45-mm-Kreuzschlitzschrauben S (2) Montagehalterungen mit Griffen Erforderliche Werkzeuge Zum Zusammenbauen der Komponenten kann ein Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 erforderlich sein. Installieren des Rackschienen-Kits VORSICHT! Die USV und das EBM sind schwer (siehe Seite 34). Mindestens zwei Personen sind erforderlich, um die Module in das Rack zu heben. HINWEIS Für jedes USV- und EBM-Modul werden Montageschienen benötigt. Wenn in Ihrem Rack noch keine Montageschienen installiert sind, bestellen Sie bei Ihrem Händler vor Ort Schienen-Kits. So installieren Sie das Schienen-Kit: 1. Passen Sie die Schienengröße an die Tiefe des Racks an. 2. Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie gewünscht im Rack zu positionieren. 3. Bringen Sie die Rackschiene mithilfe von zwei M5-Unterlagscheiben und zwei M5-Schrauben an der Rückseite des Racks an (siehe Abbildung 4). 4. Befestigen Sie die Rackschiene mithilfe von zwei M5-Unterlagscheiben und zwei M5-Schrauben an der Vorderseite des Racks. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für die andere Rackschiene. 8 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 INSTALLATION 1 2 Abbildung 4. Installieren des Rackschienen-Kits 6. Stellen Sie die USV auf einer geraden, stabilen Oberfläche so auf, dass die Vorderseite der USV Ihnen gegenübersteht. 7. Bringen Sie die mitgelieferten Montagehalterungen an dem USV Modul an und befestigen Sie sie auf jeder Seite mit vier M4-Schrauben (siehe Abbildung 4). 8. Wenn Sie optionale EBM installieren, wiederholen Sie die Schritte 1 und 7 für jeden Schrank. HINWEIS Die USV und die EBM MÜSSEN unten im Rack installiert werden. Sind in dem Rack bereits Geräte installiert, muss die Rack-Konfiguration so geändert werden, dass die USV unten im Rack installiert werden kann. HINWEIS Die EBM müssen unter der USV installiert werden. 9. Schieben Sie die USV und die optionalen EBM in das Rack ein. 10. Befestigen Sie die Vorderseite des USV Moduls mithilfe von zwei M5-Unterlagscheiben und zwei M5-Schrauben an jeder Seite am Rack (siehe Abbildung 4). 11. Fahren Sie mit „Installieren der USV“ auf Seite 12 fort. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 9 INSTALLATION Montage als Tower Die Einrichtung richtet sich nach der Form des USV Moduls das, Sie installieren: 2 1 1. Stellen Sie die USV vorsichtig aufrecht, so dass die Lüftungsschlitze oben sind (siehe Abbildung 5). Lüftungsschlitze Abbildung 5. 3HE-USV Modul 2. Für einen 2HE-USV Modul installieren müssen die Sockel installiert werden. Fahren Sie mit Schritt 3 fort. Wenn Sie ein 3HE-USV Modul installieren, fahren Sie mit „Installieren der USV“ auf Seite 12 fort. Wenn Sie mehrere USV Module installieren, müssen Sie die Verbindungsplatten anbringen. Fahren Sie mit Schritt 5 fort. 2 1 3. Richten Sie die Sockel an den Schraubenlöchern an beiden Seiten des USV-Schranks aus. Befestigen Sie die Sockel mit den unverlierbaren Schrauben. Abbildung 6. Installieren der USV-Sockel (für ein 2HE-USV Modul) 4. Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt, „Installieren der USV“, fort. 10 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 INSTALLATION 5. Richten Sie die einzelnen Verbindungsplatten an den entsprechenden Schraubenlöchern des Schranks aus und befestigen Sie sie mithilfe der mitgelieferten Schrauben (siehe Abbildung 7). HINWEIS Verbindungsplatten sind für Installationen mit mehreren Schränken erforderlich. Verbindungsscheibe Abbildung 7. Installieren der Verbindungsplatten 6. Wenn Sie weitere EBM installieren, wiederholen Sie bei jedem Schrank Schritt 5. 7. Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt, „Installieren der USV“, fort. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 11 INSTALLATION Installieren der USV HINWEIS Nehmen Sie keine unzulässigen Änderungen an der USV oder dem Zubehör vor. Andernfalls können Sie Ihre Geräte beschädigen und Ihre Garantie kann verfallen. Informationen über die „Anschlüsse auf der Rückseite der USV“ einzelnen Modelle finden Sie auf Seite 15. So installieren Sie die USV und die optionalen EBM: 1. Wenn Sie ein optionales EBM installieren, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Andernfalls fahren Sie mit Schritt 3 fort. 2. Stecken Sie das EBM-Kabel in den Batterieanschluss ein. Stecken Sie das EBM-Kommunikationskabel in den RJ-11-Anschluss ein. Siehe Abbildung 8. An die USV können bis zu vier EBM angeschlossen werden. EBMKommunikationskabel EBM-Kabel EBM-Batterieanschlüsse Abbildung 8. USV-Installation mit vier EBM 12 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 INSTALLATION 3. Wenn Sie Energieverwaltungssoftware installieren möchten, schließen Sie Ihren Computer mithilfe des mitgelieferten Kommunikationskabels an den USB-Anschluss oder an die RS-232-Kommunikationsschnittstelle an. ODER Abbildung 9. Installieren eines Kommunikationskabels 4. Nur für Installationen mit Rackmontage. Wenn Ihr Rack Leiter zur Erdung oder zur Verbindung nicht geerdeter Metallteile besitzt, schließen Sie das Erdungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Masseverbindungsschraube an. Siehe „Anschlüsse auf der Rückseite der USV“ auf Seite 15. 5. Stecken Sie Stromversorgungskabel der zu schützenden Gerät in die entsprechenden USV-Ausgangssteckdosen ein (weitere Informationen über Lastsegmente finden Sie auf Seite 23. Siehe Abbildung 10. HINWEIS Aufgrund der außergewöhnlich hohen Stromanforderungen der Heizelemente von Laserdruckern dürfen diese nicht an die USV angeschlossen werden. 6. Nur 230 V Modelle. Installieren Sie die Kabelklammer, um die Kabel zu befestigen, bzw. zur Zugentlastung (siehe Abbildung 10). Stecken Sie ein 10-A-Netzkabel in den Eingangsanschluss an der Rückseite der USV ein (Bei 2500–3000 VA-Modellen ist ein 16-A-Netzkabel im Lieferumfang enthalten). Abbildung 10. Installieren der Netzkabel (nur 230 V Modelle) EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 13 INSTALLATION 7. Wenn Sie einen Remote-Power-Off- (RPO-) oder einen Remote On/Off(ROO-)Schalter installieren, lesen Sie den folgenden Abschnitt, „RPO- und ROO-Installation“ und installieren Sie den Schalter, bevor Sie die USV einschalten. 8. Fahren Sie mit „Einschalten der USV“ auf Seite 17 fort. RPO- und ROO-Installation Eaton 5130 bietet eine Anschlussklemme mit 2-Positionen (siehe Abbildung 11), die geschlossen bleiben kann oder auf zwei unterschiedliche Arten konfiguriert werden kann: S RPO: Ermöglicht die Verwendung eines Fernkontakts, um alle an die USV angeschlossenen Geräte abzutrennen. Der Neustart der USV erfordert einen manuellen Eingriff. S ROO: Ermöglicht, mit der Taste die USV remote an und abzuschalten. RPO ROO Abbildung 11. RPO/ROO-Anschluss ACHTUNG Der RPO/ROO-Schaltkreis ist ein Schutzkleinspannungs- (SELV)-Schaltkreis nach IEC 60950. Dieser Schaltkreis muss durch verstärkte Isolierung von allen Schaltkreisen mit gefährlicher Spannung getrennt werden. So installieren Sie den RPO- oder ROO-Schalter: 1. Überprüfen Sie, ob die USV ausgeschaltet und das Kabel aus der Steckdose gezogen ist. 2. Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie den RPO/ROO-Stecker von RPO/ROO-Port an der rückwärtigen Anschlussleiste der USV. 3. Planen Sie das RPO- oder ROO-Verhalten anhand der folgenden Tabelle: Kontakt RPO ROO* Offen USV wird abgeschaltet, die Anzeige leuchtet USV wird abgeschaltet Geschlossen Normaler Betrieb Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, deaktivieren Sie den externen Fernkontakt und starten Sie die USV neu, indem Sie die Taste drücken Die USV wird gestartet (USV an Stromnetz angeschlossen und Netzstrom ist verfügbar) HINWEIS Die lokale 14 Taste setzt die ROO-Funktion außer Kraft. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 INSTALLATION 4. Schließen Sie isolierte, potenzialfreie-Öffner an (für maximal 60 V DC, maximal 30 V AC RMS und maximal 20 mA ausgelegt). Verwenden Sie nicht-geschirmte Litzenverdrahtung, Größe: 0,75 mm2–0,5 mm2. 5. Bringen Sie den RPO/ROO-Stecker wieder am RPO/ROO-Port an. 6. Stellen Sie sicher, dass der extern angeschlossene RPO-Schalter nicht aktiviert ist, um die USV-Ausgangssteckdosen mit Strom zu versorgen. 7. Stecken Sie das USV-Netzkabel in eine Netz-Steckdose ein. 8. Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, bis die USV ein akustisches Signal ausgibt (ca. eine Sekunde). 9. Aktivieren Sie den externen RPO- oder ROO-Schalter, um die Funktion zu testen. Prüfen Sie die Statusänderung am vorderen Bedienfeld der USV. 10. Nur RPO. Deaktivieren Sie den externen RPO-Schalter und starten Sie die USV neu. Anschlüsse auf der Rückseite der USV Dieser Abschnitt beschreibt Anschlüsse auf der Rückseite der Eaton 5130-Modelle. Steckdosen [(6) 5-15R - 1250 VA (6) 5-15/5-20R - 1750 VA] USB-Anschluss RS-232-Schnittstelle EBM-Batterieanschluss Kommunikation seinschub Masseverbindungsschraube EBM-RJ-11-Anschluss Site-Fault Anzeige Netzkabel (15 A, 5-15 Stecker - 1250 VA 20 A, 5-20 Stecker - 1750 VA) RPO/ROO-Anschluss Abbildung 12. 1250–1750 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 120 V Modell USB-Anschluss RS-232-Schnittstelle Ausgangsüberlastschalter EBM-Batterieanschluss (6) 5-15/5-20 Steckdosen Kommunikation seinschub Masseverbindungsschraube EBM-RJ-11-Anschluss Site-Fault Anzeige RPO/ROO-Anschluss Netzkabel (30 A, L5-30 Stecker) L5-30 Steckdose Abbildung 13. 2500–3000 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 120 V Modell EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 15 INSTALLATION USB-Anschluss RS-232-Schnittstelle (1) L6-30 Steckdose (2) L6-20 Steckdosen EBM-Batterieanschluss Kommunikation seinschub EBM-RJ-11-Anschluss RPO/ROO-Anschluss Masseverbindungsschraube Netzkabel (20 A, L6-20 Stecker) Abbildung 14. Anschlüsse auf der Rückseite, 208 V Modell USB-Anschluss RS-232-Schnittstelle EBM-Batterieanschluss (8) 10 A, IEC 320-C13 Steckdosen Masseverbindungsschraube Kommunikation seinschub 10 A, IEC-C14 Eingangsanschluss EBM-RJ-11-Anschluss RPO/ROO-Anschluss Abbildung 15. 1250–1750 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 230 V Modell USB-Anschluss RS-232-Schnittstelle EBM-Batterieanschluss (8) 10 A, IEC 320-C13 Steckdosen Masseverbindungsschraube Kommunikation seinschub 16 A, IEC-C20 Eingangsanschluss EBM-RJ-11-Anschluss (1) 16 A, IEC 320-C19 Steckdose RPO/ROO-Anschluss Abbildung 16. 2500–3000 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 230 V Modell 16 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Kapitel 4 Betrieb Dieser Abschnitt beschreibt: S Ein- und Ausschalten des USV S Starten der USV im Batteriebetrieb S Initiieren des Selbsttests S Betriebsmodi Einschalten der USV So schalten Sie die USV ein: 1. Stecken Sie das USV-Netzkabel in eine Steckdose ein. Die Balkendiagrammanzeigen leuchten und geben an, dass sich die USV im Standby-Modus befindet. Taste gedrückt, bis die USV einen Ton ausgibt 2. Drücken und halten Sie die (ca. zwei Sekunden). Der Alarm ertönt einmal, und alle Anzeigen des vorderen Bedienfelds blinken Taste und die LED leuchten auf. Die USV führt einen kurz. Die Balkendiagrammanzeigen laufen durch. Die Selbsttest aus und die Lastsegmentanzeigen ( 1 und 2 ) zeigen, dass die Ausgangssteckdosen mit Strom versorgt werden. Balkendiagrammanzeigen zeigen die Belastung der USV in Prozent an. Die Die USV befindet sich nun im Normalmodus und versorgt Ihre Geräte mit Strom. Informationen darüber, wie Sie die werkseitig-vorgenommenen Standardeinstellungen ändern können, finden Sie unter „Anpassen der USV mit dem USV-Konfigurationstool“ auf Seite 24. 3. Wenn die Anzeige leuchtet, lesen Sie Tabelle 17 auf Seite 37. HINWEIS Die Batterien laden sich in ca. 3 Stunden auf 90% der Kapazität auf. Es wird jedoch empfohlen, die Batterien nach der Installation oder nach einer längeren Lagerung über einen Zeitraum von 24 Stunden aufzuladen. HINWEIS Wenn mehr als zwei EBM installiert sind, wird empfohlen, zum Beschleunigen des Ladevorgangs ein externes Batterieladegerät zu verwenden. Starten der USV im Batteriebetrieb HINWEIS Bevor Sie diese Funktion nutzen können, muss die USV mindestens einmal an die Stromversorgung angeschlossen worden sein. Soll die USV ohne Netzspannung eingeschaltet werden, drücken und halten Sie die Taste zwei Sekunden gedrückt. Die USV startet im Batteriemodus und versorgt Ihre Ausrüstung mit Batteriestrom. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 17 BETRIEB Ausschalten der USV HINWEIS Wenn Sie die USV sofort abgeschaltet. Taste drücken, während sich die USV im Batteriemodus befindet, wird die So schalten Sie die USV aus: 1. Bereiten Sie Ihre Geräte auf die Abschaltung vor. 2. Drücken und halten Sie die Taste zwei Sekunden gedrückt. Die USV wird in den Standby-Modus geschaltet (wenn Netzstrom verfügbar ist) und unterbricht die Stromversorgung zum Gerät. 3. Stecken Sie die USV von der Netz-Steckdose ab. Wenn Sie die USV nicht von der Netz-Steckdose abstecken, verbleibt sie im Standby-Betrieb. Betriebsarten Auf dem vorderen Bedienfeld der Eaton 5130 wird der USV-Status durch die USV-Anzeigen gemeldet. Abbildung 17 veranschaulicht die Anzeigen und Bedienelemente des Bedienfelds an der Vorderseite der USV. Normalmodus-Anzeige Ein-/Aus-Schalter Last nicht geschützt-Anzeige Legende der Anzeigen Leuchtet nicht Leuchtet Blinkt Last-Anzeigen 1 Batterieladestand-Anzeigen 2 Alarm-Anzeige Abbildung 17. Vorderes Bedienfeld der USV Normalmodus Im Normalmodus leuchten die Taste und die Anzeige. Auf dem Bedienfeld an der Vorderseite wird die USV-kapazität, die von den geschützten Geräten in Anspruch genommen wird, in Prozent angezeigt (siehe Abbildung 18). Die USV überwacht und lädt die Batterien nach Bedarf und schützt die angeschlossenen Geräte. 76-100% 51-75% 26-50% 0-25% 1 2 Abbildung 18. Last-Anzeigen Anzeige leuchten, überschreiten Wenn alle Balkendiagrammanzeigen und die die Stromanforderungen die Kapazität der USV. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 37. 18 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 BETRIEB Batteriemodus Wenn die USV während eines Netzausfalls betrieben wird, ertönt einmal im Taste und die und Abstand von zehn Sekunden der Alarm und die Anzeigen leuchten. Die Balkendiagrammanzeigen geben die verbleibende Batteriekapazität an. Wenn der Netzstrom wieder verfügbar ist, wird die USV wieder in den Normalmodus geschaltet und die Batterie wird aufgeladen. Bei niedriger Batteriekapazität im Batteriemodus ertönt der Alarm im Abstand von drei Sekunden. Beenden und speichern Sie Ihre Arbeit unverzüglich, um Datenverluste und ähnliche Probleme zu vermeiden. Wird der Netzstrom nach dem Abschalten der USV wiederhergestellt, wird die USV automatisch neu gestartet. 1 2 0-25% 26-50% 51-75% 76-100% Abbildung 19. Batterieladestand-Anzeigen Standby-Modus Wenn die USV ausgeschaltet und weiterhin an eine Netz-Steckdose angeschlossen Balkendiagrammanzeigen sind ist, befindet sie sich im Standby-Modus. Die eingeschaltet. Alle anderen Anzeigen sind ausgeschaltet und zeigen damit, dass die USV-Ausgangssteckdosen stromlos sind. Die Batterie wird, wenn erforderlich, aufgeladen. HINWEIS Bei 230-V-Modellen ist zu berücksichtigen, dass die Ausgangssteckdosen u. U. noch elektrisch aktiv sind (bis 115 V). Stecken Sie die USV von der Netz-Steckdose ab, um sicherzustellen, dass den Ausgangssteckdosen kein Strom zur Verfügung steht. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 19 BETRIEB 20 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Kapitel 5 Weitere USV-Leistungsmerkmale Dieser Abschnitt beschreibt: S USB-Anschluss S RS-232-Kommunikationsschnittstelle S Kommunikations Karte S Lastsegmente (PowerShare) Die USV Eaton 5130 bietet einen USB-Anschluss, eine RS-232-Kommunikationsschnittstelle und einen Einschub für eine optionale Kommunikationskarte. Der USB-Anschluss und die RS-232-Schnittstelle können nicht gleichzeitig betrieben werden. USB-Anschluss Die USV kann mit einem USB-konformen Computer mithilfe der Powerware LanSafe® Power Management Software oder einer anderen HID-konformen Energieverwaltungssoftware, die mit den HID-Geräten unterstützenden Betriebssystemen Microsoft® Windows® 2000 und XP kompatibel ist, kommunizieren. HINWEIS Die neuesten Versionen der Powerware LanSafe Power Management Software und der USB-Firmware sind auf www.powerware.de verfügbar. So stellen Sie die Kommunikation zwischen der USV und einem Computer her: 1. Das Kabel kann bei laufendem Betrieb in den USB-Anschluss eingesteckt werden. Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss an der Rückseite der USV an (siehe Abbildung 20). Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss des Computers an. Abbildung 20. Der USB-Anschluss 2. Installieren Sie die Powerware LanSafe Power Management Software und die USB-Treiber gemäß den Anleitungen, die Sie auf www.powerware.de finden. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 21 WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE Kontakt-Kommunikationsanschluss (optional) Wenn ein Signal aktiviert ist, ist der Kontakt zwischen der Erdung (Stift 4) und dem Stift für das entsprechende Signal geschlossen. Kontakteigenschaften (Optokoppler): S Spannung: max. 48 V DC S Stromstärke: max. 25 mA S Leistung: 1,2 W Abbildung 21 veranschaulicht die Kabelstifte und Tabelle 4 beschreibt die Stiftfunktionen. Erdung NO NO NO HINWEIS-SCHLIESSER (NO) Abbildung 21. Kommunikationsanschluss Tabelle 4. Stiftbelegung der Kommunikationsschnittstelle 22 Stiftnummer Funktion 1, 3, 4, 5, 6, 10 Nicht verwendet 2 Erdung 7 Niedrige Batteriespannung 8 Betrieb mit Batteriestrom 9 USV EIN, Geräte versorgt EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE Lastsegmente (PowerShare) Jede USV hat programmierbare Steckdosen, die in Abbildung 22 bis Abbildung 24 veranschaulicht werden. Während eines Netzausfalls können Sie die wichtigsten Geräte am Laufen halten, während Sie die übrigen Geräte ausschalten. Es ist sinnvoll, Lasten ohne Priorität an die programmierbaren Steckdosen 1 und 2 anzuschließen. Dieses Leistungsmerkmal gestattet Ihnen, Batteriestrom zu sparen. Einzelheiten finden Sie in der Begleitdokumentation Ihrer Energieverwaltungssoftware (die aktuellsten Informationen können Sie auf www.powerware.de nachlesen). HINWEIS Wenn keine Energieverwaltungssoftware verwendet wird, können die einzelnen Lastsegmente nicht kontrolliert werden. 1 Programmierbare Steckdose (Lastsegment) 2 Programmierbare Steckdose (Lastsegment) Abbildung 22. Lastsegmente der 120 V Modelle 1 Programmierbare Steckdose (Lastsegment) 2 Programmierbare Steckdose (Lastsegment) Abbildung 23. Lastsegmente der 208 V Modelle 2 1 Programmierbare Steckdosen (Lastsegment) Programmierbare Steckdosen (Lastsegment) Abbildung 24. Lastsegmente der 230V Modelle EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 23 WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE Anpassen der USV mit dem USV-Konfigurationstool So passen Sie die USV-Einstellungen an: 1. Laden Sie das USV-Konfigurationstool von der Website www.powerware.de herunter. 2. Folgen Sie den Bildschirmanleitungen für Eaton 5130. Sie können die unten stehenden Einstellungen ändern (das USV-Konfigurationstool bietet ausführliche Kommentare). Tabelle 5. Hauptausgangsoptionen Funktion Werkseinstellung Andere verfügbare Einstellungen 120 V Modelle. Ausgangsspannung bei Batteriestrom 120 V AC 100/120/127 V AC 230 V Modelle. Ausgangsspannung bei Batteriestrom 230 V AC 200/208/220/240 V AC PW5130G3000-XL2U Modelle. Ausgangsspannung bei Batteriestrom 208 V — Alle Modelle. Überlastalarmschwelle 105% 30/50/70% Werkseinstellung Andere verfügbare Einstellungen Oberschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb 151 V AC ±3% 141–153 V AC Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb 89 V AC ±3% 89–94 V AC Aktivierungsschwelle für Spannungsreduzierung 132 V AC ±3% 127–138 V AC Aktivierungsschwelle für Spannungsverstärkung 102 V AC ±3% 92–108 V AC Deaktiviert Aktiviert1 Werkseinstellung Andere verfügbare Einstellungen Oberschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb 294 V AC 271–294 V AC Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb 160 V AC 160–180 V AC Aktivierungsschwelle für Spannungsreduzierung 265 V AC 244–265 V AC Aktivierungsschwelle für Spannungsverstärkung 184 V AC 184–207 V AC Deaktiviert Aktiviert2 Werkseinstellung Andere verfügbare Einstellungen Oberschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb 263 V AC — Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb 160 V AC — Aktivierungsschwelle für Spannungsreduzierung 229 V AC — Aktivierungsschwelle für Spannungsverstärkung 177 V AC — Deaktiviert Aktiviert2 Werkseinstellung Andere verfügbare Einstellungen Normal Hoch oder niedrig Tabelle 6. Spannungsschwellenoptionen 120 V Modelle Maximaler Eingangsspannungsbereich 230 V Modelle Maximaler Eingangsspannungsbereich PW5130G3000-XL2U Maximaler Eingangsspannungsbereich 1 Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb ist 70 V. 2 Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb ist 150 V. Tabelle 7. USV-Sensivität Funktion USV-Sensivitätsstufen 24 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE Tabelle 8. USV Ein- und Ausschalt-Optionen Funktion Werkseinstellung Andere verfügbare Einstellungen Automatischer Start Aktiviert Deaktiviert Kaltstart Aktiviert Deaktiviert Erzwungenes Abschalten Aktiviert Deaktiviert Deaktiviert Aktiviert Aktiviert Deaktiviert 0% 0–100% Werkseinstellung Andere verfügbare Einstellungen Wöchentlich Kein Test/täglicher Test/monatlicher Test 20% 0–100% Tiefentladungsschutz Aktiviert Deaktiviert Akustischer Alarm Aktiviert Deaktiviert Automatische Erkennung der Anzahl der Batteriemodule Für spezifische Batterien 25–81 Ah Energiesparmodus USV EIN/AUS von Software gesteuert Batteriestand vor Neustart Tabelle 9. Batterieoptionen Funktion Batterietestintervalle Warnung Batteriespannung niedrig Zusätzliches Batteriemodul EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 25 WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE 26 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Kapitel 6 USV-Wartung Dieser Abschnitt erläutert: S Die Pflege der USV und der Batterien S Den Transport der USV S Die Lagerung der USV und der Batterien S Den Austausch der Batterien S Das Testen neuer Batterien S Die Entsorgung der Altbatterien und der USV Die Pflege von USV und Batterien Die wichtigste vorbeugende Wartungsmaßnahme ist, den Bereich um die USV-Einheit sauber, d.-h. möglichst staubfrei, zu halten. Reinigen Sie bei hohem Staubaufkommen die USV außen mit einem Staubsauger. Zur Erzielung einer optimalen Lebensdauer der Batterien sollte eine Umgebungstemperatur von 25 °C eingehalten werden. HINWEIS Die Batterien in der USV sind für eine Betriebsdauer von 3 bis 5 Jahren ausgelegt. Die Länge der Lebensdauer richtet sich nach der Häufigkeit der Nutzung und der Umgebungstemperatur. Batterien, die über die erwartete Lebensdauer hinaus verwendet werden, haben in der Regel stark verkürzte Überbrückungszeiten. Tauschen Sie die Batterien mindestens nach 5 Jahren aus, damit die USV Geräte stets mit größtmöglicher Effizienz betrieben werden. Transportieren der USV HINWEIS Die internen USV-Batterien MÜSSEN getrennt werden. Wenn die USV transportiert werden muss: 1. Stellen Sie sicher, dass die USV vom Netz getrennt und ausgeschaltet ist. 2. Trennen Sie den Stecker der internen Batterie der USV, indem Sie die in „Verbinden der Anschlüsse der internen USV-Batterien“ auf Seite 7 beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Lagern von USV und Batterien Wenn Sie die USV längere Zeit lagern, laden Sie die Batterien im Abstand von 6 Monaten auf, indem Sie die USV an eine Netzsteckdose anschließen. Die Batterien laden sich in ca. 3 Stunden auf 90 % Kapazität auf. Es wird jedoch empfohlen, die Batterien nach einer längeren Lagerung über einen Zeitraum von 24 Stunden aufzuladen. Überprüfen Sie das Batterieaufladedatum auf dem Etikett des Versandkartons. Wenn das Datum verstrichen ist und die Batterien nie neu aufgeladen wurden, setzen Sie die USV nicht ein. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter. Zeitpunkt des Austauschs der Batterien Wenn alle vier Balkendiagrammanzeigen blinken und die oder Anzeige eingeschaltet ist, müssen die Batterien u. U. ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter, um neue Batterien zu bestellen. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 27 USV-WARTUNG Austauschen von Batterien HINWEIS TRENNEN Sie die Batterien NICHT, während die USV im Batteriemodus betrieben wird. Mit der-Hot-Swap-Batteriefunktion können die USV-Batterien auf einfache Weise ausgetauscht werden, ohne dass die USV ausgeschaltet oder die Last getrennt werden muss. Wenn Sie vor dem Austausch der Batterien die Stromversorgung zum Gerät unterbrechen möchten, lesen Sie „Ausschalten der USV“ auf Seite 18. Beachten Sie vor dem Austausch alle Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und sonstigen Hinweise. ACHTUNG S Beim Handhaben von Batterien kann es zu einem elektrischen Schlag bzw. zu Verbrennungen durch hohe Kurzschlussströme kommen. Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sollten beachtet werden: 1) Legen Sie Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände ab. 2) Verwenden Sie Werkzeug mit isoliertem Handgriff. 3) Legen Sie das Werkzeug oder Metallteile nicht auf den Batterien ab. S GEFAHR VON ELEKTROUNFÄLLEN. Nehmen Sie keine Änderungen an den Batteriekabeln oder -anschlüssen vor. Änderungen an den Kabeln können zu Verletzungen führen . Austausch der internen Batterien VORSICHT! S Ziehen Sie die Batterien auf einer geraden und stabilen Fläche heraus. Die Batterien sind nicht gestützt, wenn Sie sie aus der USV herausziehen. S Damit Sicherheit und eine hohe Leistung gewährleistet sind, verwenden Sie nur von Eaton gelieferte Batterien. So tauschen Sie die internen USV-Batterien aus: 1. Nehmen Sie die vordere Abdeckung der USV ab. Drücken Sie die Taste auf der linken Seite der Abdeckung und ziehen Sie an der linken Seite (siehe Abbildung 25). 1 2 Abbildung 25. Abnehmen der vorderen Abdeckung der USV 28 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 USV-WARTUNG 2. Trennen Sie die Anschlüsse der internen Batterie ab (siehe Abbildung 26). 1 2 Abbildung 26. Trennen der Anschlüsse der internen Batterie 3. Lösen Sie die Schrauben der Batterieabdeckung und nehmen Sie diese ab (siehe Abbildung 27). 1 2 Abbildung 27. Abnehmen der Batterieabdeckung 4. Ziehen Sie den Batterieblock auf eine gerade und stabile Oberfläche heraus (siehe Abbildung 28). Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie unter „Entsorgen der Altbatterie oder der USV“ auf Seite 31. 1 2 Abbildung 28. Herausnehmen des Batterieblocks 5. Installieren Sie die neuen Batterien in umgekehrter Reihenfolge. 6. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. 7. Bringen Sie die vordere Abdeckung der USV wieder an. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 29 USV-WARTUNG Austausch von Erweiterungs-Batteriemodulen So tauschen Sie Erweiterungs-Batteriemodule (EBM) aus: 1. Stecken Sie das EBM-Kabel von der USV ab. Wenn weitere EBM installiert sind, stecken Sie das EBM-Kabel von dem Batterieanschluss an den einzelnen EBM ab. 2. Stecken Sie das EBM-Kommunikationskabel von dem RJ-11-Anschluss ab. Wiederholen Sie die Schritte bei allen EBM. 3. Nur für Tower-Modelle. Entfernen Sie die Verbindungsplatten zwischen den Modulen. Verbindungsplatte EBM-Kommunikationskabel EBM-Kabel EBM-Batterieanschlüsse Abbildung 29. EBM-Anschlüsse (abgebildet ist das 230-V-Tower-Modell) 4. Tauschen Sie das EBM aus. Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie unter „Entsorgen der Altbatterie oder der USV“ auf Seite 31. 5. Nur für Tower-Modelle. Bringen Sie die Verbindungsplatten zwischen den Modulen an. 6. Stecken Sie das neue EBM wie in Abbildung 29 veranschaulicht in die USV ein. Bei weiteren EBM stecken Sie das EBM-Kabel in den Batterieanschluss des nächsten EBM ein. 7. Stecken Sie das EBM-Kommunikationskabel in den RJ-11-Anschluss ein. Wiederholen Sie die Schritte bei allen EBM. 30 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 USV-WARTUNG Entsorgen der Altbatterie oder der USV Erkundigen Sie sich vor Ort bei einer Recycling-Stelle oder einer Sondermüllanlage, wie die Altbatterie oder die USV ordnungsgemäß entsorgt werden. ACHTUNG S Verbrennen Sie die Batterie(n) unter keinen Umständen. Die Batterien können explodieren. Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Informieren Sie sich über die Entsorgungsvorschriften vor Ort. S Öffnen oder beschädigen Sie die Batterie(n) nicht. Die Batteriesäure kann Augen und Haut angreifen, sowie Vergiftungen auslösen. VORSICHT! Werfen Sie die USV oder die USV-Batterien nicht in den Müll. Dieses Produkt enthält geschlossene-Bleibatterien und muss ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich vor Ort an eine Recycling-/Aufbereitungsstelle oder Sondermüllanlage. VORSICHT! Entsorgen Sie elektrische oder elektronische Altgeräte nicht im Abfall. Zum ordnungsgemäßen Entsorgen kontaktieren Sie Ihre lokale Recycling-/Aufbereitungsstelle oder Sondermüllanlage. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 31 USV-WARTUNG 32 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Technische Daten Kapitel 7 Wandler „AVR“ Filter Lader Wechselrichter Batterie Abbildung 30. Blockdiagramm Tabelle 10. Technische Daten des 120 V Modells Modellnummer Ausgangsleistung (Bei Nenneingangsdaten) PW5130L1250-XL2U 1250 VA, 1150 W PW5130L1750-XL2U 1750 VA, 1600 W PW5130L2500-XL2U 2500 VA, 2250 W AC-Eingang Nennspannung Frequenzbereich2 Spannung3 Frequenz 89–151 V 47–70 Hz (50 Hz-System), 56,5–70 Hz (60 Hz-System) 120 V (+6/-10%) 50/60 Hz ±0,1% 120 V PW5130L3000-XL2U PW5130L3000-XL3U Ausgang bei Batteriebetrieb Spannungsbereich1 2880 VA, 2700 W 1 Die Ober- und die Unterschwellwerte können mit dem USV-Konfigurationstool angepasst werden (siehe Seite 24). 2 Max. 40 Hz im Low-Sensitivity-Modus (kann mit dem USV-Konfigurationstool programmiert werden). 3 Regelbar auf 100 V (10% Herabsetzung der Ausgangsleistung) 120/127 V. Tabelle 11. Technische Daten des 208 V und 230 V Modells Modellnummer Ausgangsleistung (Bei Nenneingangsdaten) PW5130i1250-XL2U 1250 VA, 1150 W PW5130i1750-XL2U 1750 VA, 1600 W PW5130i2500-XL2U 2500 VA, 2250 W AC-Eingang Nennspannung Spannungsbereich1 Frequenzbereich2 Spannung3 220–240 V 160–294 V 47–70 Hz (50 Hz-System), 56,5–70 Hz (60 Hz-System) 230 V (+6/-10%) 208 V 160–263 V PW5130i3000-XL2U PW5130i3000-XL3U PW5130G3000-XL2U 3000 VA, 2700 W 3000 VA, 2700 W Ausgang bei Batteriebetrieb Frequenz 50/60 Hz ±0,1% 208 V (+6/-10%) 1 Die Ober- und die Unterschwellwerte können mit dem USV-Konfigurationstool angepasst werden (siehe Seite 24). 2 Max. 40 Hz im Low-Sensitivity-Modus (kann mit dem USV-Konfigurationstool programmiert werden). 3 Regelbar auf 200 V (10% Herabsetzung der Ausgangsleistung) / 208 V / 220 V / 230 V / 240 V. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 33 TECHNISCHE DATEN Tabelle 12. Gewichte und Abmessungen Modellnummer 120 V Geräte Abmessungen (B x H x T) Gewicht PW5130L1250-XL2U PW5130L1750-XL2U 24,6 kg 44086509 mm 26,3 kg PW5130L2500-XL2U PW5130L3000-XL2U 34,7 kg 44086634 mm 35,3 kg PW5130L3000-XL3U 440131484 mm 33,8 kg Modellnummer 208 V und 230 V Modelle Abmessungen (B x H x T) Gewicht 44086509 mm 24,3 kg PW5130i3000-XL2U 44086634 mm 33,8 kg PW5130G3000-XL2U 44086634 mm 35,3 kg PW5130i3000-XL3U 440131484 mm 34,3 kg EBM-Modellnummer Abmessungen (B x H x T) Gewicht PW5130N1750-EBM2U 44086509 mm 29,1 kg PW5130N3000-EBM2U 44086634 mm 42,0 kg PW5130N3000-EBM3U 440131484 mm 39,9 kg PW5130i1250-XL2U PW5130i1750-XL2U PW5130i2500-XL2U Tabelle 13. Anschlüsse Modell Eingangsstecker Ausgangssteckdosen PW5130L1250-XL2U 5-15P-Netzkabel, 1,8 m, 15 A (6) 5-15R PW5130L1750-XL2U 5-20P-Netzkabel, 1,8 m, 20 A (6) 5-15/5-20R L5-30P-Netzkabel, 1,8 m, 30 A (6) 5-15/5-20R; (1) L5-30R IEC-C14-Eingansstecker, 10 A (8) 10 A, IEC 320-C13 IEC-C20-Eingansstecker, 16 A (8) 10 A, IEC 320-C13; (1) 16 A, IEC 320-C19 L6-20P-Netzkabel, 1,8 m, 20 A (1) L6-30R; (2) L6-20R PW5130L2500-XL2U PW5130L3000-XL2U PW5130L3000-XL3U PW5130i1250-XL2U PW5130i1750-XL2U PW5130i2500-XL2U PW5130i3000-XL2U PW5130i3000-XL3U PW5130G3000-XL2U 34 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 TECHNISCHE DATEN Tabelle 14. Umgebungsdaten und Sicherheitsnormen 120 V Modelle 230 V Modelle Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Lagerungstemperatur -25° C bis 40 °C Relative Feuchtigkeit Lagerung: 10–95% nicht kondensierend Betrieb: 20–95% nicht kondensierend Schallpegel 40 dBA, Normalmodus, typischer Wert 45 dBA (50 dBA für 3000 VA), Batteriebetrieb Überspannungsschutz Nach ANSI C62.41 Kategorie B, IEC 61000-4-5 Betriebssicherheit Kennzeichen EMV UL 1778, UL 497A; CSA C22.2, Nr. 107.1; NOM-019-SCFI UL 1778, UL 497A (nur Datenleitung); CSA C22.2, Nr. 107.1; EN 62040-1-1, IEC 60950-1, IEC 50091-1-1 cULus, cUL cTUVus, CE FCC Teil 15 Klasse A EN 62040-2 C1, AS 62040-2 C1, FCC Teil 15 Klasse B Tabelle 15. Batterien USV-Konfiguration 1250 VA: (4) interne Batterien, 12 V, 7,2 Ah 1750 VA: (4) interne Batterien, 12 V, 9 Ah 2500 VA: (6) interne Batterien, 12 V, 7,2 Ah 3000 VA: (6) interne Batterien, 12 V, 9 Ah EBM-Konfiguration PW5130N1750-EBM2U: (2 Reihen à 4) Batterien, 48 V DC, 12 V, 9 Ah PW5130N3000-EBM2U und PW5130N3000-EBM3U: 72 V DC, (2 Reihen à 6) 12 V, 9 Ah Batterien Typ Geschlossene wartungsfreie Bleibatterie, gasdicht Tabelle 16. Überbrückungszeiten der Batterien Halblast Interne USV-Batterien +1 EBM +2 EBM +3 EBM +4 EBM 1250 VA/575 W 15 Min. 22 Sek. 58 Min. 1 Std. 40 Min. 2 Std. 23 Min. 3 Std. 5 Min. 1750 VA/800 W 9 Min. 35 Sek. 36 Min. 11 Sek. 1 Std. 2 Min. 1 Std. 29 Min. 1 Std. 55 Min. 2500 VA/1125 W 11 Min. 15 Sek. 55 Min. 1 Std. 40 Min. 2 Std. 30 Min. 3 Std. 26 Min. 3000 VA/2700 W 10 Min. 15 Sek. 44 Min. 1 Std. 13 Min. 1 Std. 41 Min. 2 Std. 10 Min. Interne USV-Batterien +1 EBM +2 EBM +3 EBM +4 EBM 1250 VA/1150 W 5 Min. 29 Min. 49 Sek. 54 Min. 38 Sek. 1 Std. 19 Min. 1 Std. 44 Min. 1750 VA/1600 W 3 Min. 30 Sek. 16 Min. 28 Min. 30 Sek. 41 Min. 53 Min. 30 Sek. 2500 VA/2250 W 3 Min. 23 Min. 42 Min. 1 Std. 3 Min. 1 Std. 25 Min. 3000 VA/2700 W 3 Min. 17 Min. 32 Min. 47 Min. 1 Std. 2 Min. Volllast HINWEIS Die Batteriezeiten sind Näherungswerte und variieren je nach Lastkonfiguration und Batterieladung. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 35 TECHNISCHE DATEN 36 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 Fehlersuche Kapitel 8 Dieser Abschnitt erklärt: S USV-Alarme und -Betriebszustände S Service und Unterstützung Akustische Alarme und USV-Betriebszustände Die USV hat eine akustische Alarmfunktion, die Sie auf mögliche Probleme hinweist. Anhand von Tabelle 17 können Sie die USV-Alarme und -Betriebszustände bestimmen und Problemlösungen finden. Normalmodus-Anzeige Last nicht geschützt-Anzeige Ein-/Aus-Schalter Legende der Anzeigen Leuchtet nicht Leuchtet Blinkt 1 Last-Anzeigen Batterieladestand-Anzeigen 2 Alarm-Anzeige Abbildung 31. Alarmanzeigen Tabelle 17. Anleitungen zur Fehlersuche Alarm oder Bedingung Mögliche Ursache Maßnahme Beim Starten der USV mit der Taste werden alle Anzeigen einmal eingeschaltet, der Alarmton wird einmal ausgegeben und danach bleibt die Anzeige eingeschaltet. Der Remote Power-Off- (RPO-) Kontakt Setzen Sie den Kontakt auf seine normale Einstellung wurde aktiviert, um die USV zurück und drücken Sie die Taste, um neu zu starten. herunterzufahren, und verhindert nun den Neustart. Die Last in Prozent ist größer als die eingestellte Überlastalarmschwelle oder die USV-Kapazität. Überprüfen Sie den Strom, den die angeschlossenen Geräte beziehen, und trennen Sie alle Geräte ohne Priorität ab. Überprüfen Sie die Einstellung der Überlastalarmschwelle. Die Taste und die Anzeige sind eingeschaltet und die Balkendiagramm-Anzeigen blinken. Eine kritische Überlast ist aufgetreten. Bei einem Netzausfall ist die Last im Batteriemodus nicht geschützt. Überprüfen Sie den Strom, den die angeschlossenen Geräte beziehen, und trennen Sie alle Geräte ohne Priorität ab. Die Während des automatischen Tests wurde ein Batteriefehler festgestellt. Tauschen Sie die Batterien aus (siehe „Austauschen von Batterien“ auf Seite 28). Die Taste und die und Anzeigen sind eingeschaltet und die Balkendiagramm-Anzeigen blinken. Anzeige ist eingeschaltet und die Balkendiagramm-Anzeigen blinken. Nur die Anzeige ist eingeschaltet und der Alarm wird ohne Unterbrechung ausgegeben. USV-Fehlerbedingung. Die Last wird nicht Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter. unterstützt. EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1 37 FEHLERSUCHE Service und Unterstützung Wenn Sie Fragen oder Probleme mit der USV haben, rufen Sie Ihren Händler vor Ort oder den Helpdesk unter einer der folgenden Telefonnummern an und fragen Sie nach einem USV-Techniker. In den Vereinigten Staaten: 1-800-356-5737 oder 1-919-870-3149 Kanada: 1-800-461-9166 Anschluss 260 Alle anderen Länder: Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter Halten Sie für Ihren Anruf beim Helpdesk die folgenden Informationen bereit: S Modellnummer S Seriennummer S Versionsnummer (sofern verfügbar) S Datum des Fehlers oder des Problems S Symptome des Fehlers oder des Problems S Rückgabeadresse für Reparaturgeräte und Kontaktinformationen Wenn eine Reparatur erforderlich ist, erhalten Sie eine RMA-Nummer (Rücksendeautorisierungsnummer; nur in Kanada und den vereinigten Staaten). Diese Nummer muss außen auf der Verpackung und auf dem Frachtbrief zu sehen sein. Verwenden Sie die Originalpackung oder fordern Sie beim Helpdesk oder Händler Verpackung an. Einheiten, die aufgrund nicht ordnungsgemäßer Verpackung während des Versands beschädigt werden, fallen nicht unter die Garantie. HINWEIS Bei kritischen Anwendungen kann ein Ersatz zur Verfügung gestellt werden. Erkundigen Sie sich beim Helpdesk nach einem Händler oder Distributor in Ihrer Nähe. 38 EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1