instruções de segurança

Transcrição

instruções de segurança
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Por favor leia com atenção estas instruções de segurança.
Por favor mantenha em seu poder esse Manual do Usuário para consulta.
Por favor desligue o equipamento da tomada CA antes de limpar.
Não use detergente líquido ou em spray para a limpeza.
Use flanela ou pano úmido para limpeza.
Quando instalar o equipamento, a tomada elétrica deve estar colocada próxima ao
equipamento e deve ser de fácil acesso.
Por favor mantenha esse equipamento afastado de áreas com umidade.
Instale este equipamento em uma superfície segura. Se o equipamento não estiver sobre
uma superfície segura, ele poderá cair e causar acidentes.
As aberturas no revestimento são para circulação de ar. Por favor proteja esse
equipamento do excesso de calor. NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS.
Assegure-se da voltagem utilizada pela fonte de energia quando conectar o equipamento
à tomada elétrica.
Posicione os fios onde as pessoas não possam pisar ou tropeçar. Não coloque objetos
sobre os fios elétricos.
Todos os Cuidados e Avisos sobre o equipamento devem ser observados.
Se o equipamento não for utilizado por vários dias, desconecte o equipamento das
tomadas elétricas para evitar danos devido a oscilações de corrente.
Nunca derrame qualquer líquido dentro das aberturas, isto poderá causar fogo ou choque
elétrico.
Nunca abra o equipamento. Por razões de segurança, o equipamento só deve ser aberto
por assistência técnica qualificada.
Caso uma das seguintes situações ocorrer, solicite a verificação do equipamento por
assistência técnica qualificada:
(a) O fio elétrico ou a tomada estão avariados.
(b) Penetração de líquido dentro do equipamento.
(c) O equipamento foi exposto à umidade.
(d) O equipamento não funcionou corretamente ou você não consegue fazê-lo
funcionar de acordo com o manual do usuário.
(e) O equipamento caiu e sofreu avarias.
(f) Se o equipamento apresentar sinais óbvios de avarias.
NÃO MANTENHA ESTE EQUIPAMENTO EM UM AMBIENTE INADEQUADO;
COM TEMPERATURAS ACIMA DE 60°C(140°F), ISSO PODERÁ DANIFICAR O
EQUIPAMENTO. O nível de intensidade Sonora na posição do operador, de acordo
com a IEC704-1:1982 é igual ou inferior a 70dB(A)
16. RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B QUANDO
ABERTA EVITE A EXPOSIÇÃO AO FEIXE
1
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DA FCC
Nota: Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital
Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações EUA). Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências
prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
de rádio freqüência e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, poderá causar
interferências prejudiciais a comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa
interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente
causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado
ligando-se e desligando-se o aparelho, o usuário é estimulado a tentar corrigir esta interferência
através de uma das medidas a seguir:
Redirecionar ou mudar o local da antena de recepção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde está
conectado o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico especializado em rádio/TV se precisar de ajuda.
Aviso da FCC: Para assegurar o cumprimento permanente das normas, (exemplo – use
somente cabos de interface blindada quando conectar ao computador ou a dispositivos
periféricos). Qualquer alteração ou modificação sem a aprovação expressa da parte responsável
pelo cumprimento das normas poderá anular a permissão do usuário para a operação do
equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Sua operação está sujeita
às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá causar nenhuma interferência
prejudicial, e (2) este dispositivo deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive
interferências que possam causar operação indesejada.
2
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES
!! Não abra o drive para tentar
consertá-lo. A remoção da tampa
poderá causar exposição à
perigosa emissão de raios laser e
alta voltagem. Recomendamos ao
usuário que encaminhe o drive
defeituoso ao vendedor original,
onde a compra foi efetuada, para
conserto.

Use a embalagem original para transporte do drive ou para encaminhá-lo para reparo. A
embalagem original foi projetada para proteger o seu drive sob condições severas.

Mantenha seus discos limpos. O uso de um pano macio, sem poeira, para limpar a
superfície do seu disco antes da gravação irá manter a integridade da gravação dos dados.

As leis de direito autoral de cada país disciplinam a reprodução de produtos com
copyright. Os usuários de gravadores de DVD devem ser responsáveis pelo seu uso no
caso de cópias não autorizadas de produtos com copyright.

Serão obtidos melhores resultados se você copiar os dados do HD, em lugar de copiar os
dados através de cópia no modo "on the fly" (instantâneo). Assim sendo, recomendamos
que o usuário reserve espaço suficiente no buffer para criar um arquivo de imagem (pelo
menos 650MB para CD; 5GB para DVD; e se o seu drive for compatível com gravação de
DVD+R Double Layer ou DVD-R Dual Layer, será necessário um espaço de pelo menos
9GB).

Em conformidade com as provisões da BDA (Blu-ray Disc Association), a
partir de 1 de Julho de 2011, os leitores e o software deverão suportar as
especificações de Encriptação de Barramento (Bus Encryption). Ao
utilizar um disco Blu-Ray, é recomendável instalar o software original
para garantir a compatibilidade durante a reprodução.
3
PORTUGUÊS
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
O que pode ser feito com o Drive Combo BD ...........................................................5
Compatibilidade de Formato .....................................................................................6
Modos de Gravação ...................................................................................................6
Configuração do Sistema
Requisitos do Sistema................................................................................................7
Características e controles
Visão Frontal .............................................................................................................8
Visão da Parte Traseira..............................................................................................9
INSTALAÇÃO
Instalação de Hardware dos Drives USB..............................................10
OPERAÇÃO
Instalação do Driver do Dispositivo e o Programa .....................11
Colocação e Remoção do Disco na Bandeja ...................................11
Gravando e Reproduzindo
Gravação de CDs e DVDs…………………………………......................…………12
Reprodução de DVDs e BDs………………………………………..........…………12
Reprodução de DVDs Codificados por Região……………………..........…………12
Sobre o Software e Manuais…………………………………...................…………12
Mídias Graváveis e Regraváveis Recomendadas..........….....................13
LightScribe Guia do usuário
Como usar o LightScribe..……........…………….……………...............................14
Criação e gravação de discos com etiquetas LightScribe..…...................................15
Perguntas mais freqüentes…………………………….……....................................16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas de Reprodução .......................................................................................18
Problemas de Gravação ..................................................................................... .....19
4
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Este Combo Drive BD ( Blu-ray Disc ) oferece desempenho com qualidade proporcional para
BD, DVD e CD para gravação, regravação e leitura. Ele suporta a execução de OPC (ROPC) e
é compatível com Windows Plug & Play. Além disso, o drive é equipado com tecnologia
buffer underrun para eliminar erros de buffer underrun, para que você possa usar seu
computador de modo seguro para outras atividades enquanto grava DVD ou CD, e usando uma
conexão à Internet você pode atualizar a memória flash deste drive para as últimas revisões de
firmware sem abrir o drive.
.
O que pode ser feito com o Combo Drive BD








Gravar dados em, DVDs ou CDs graváveis ou regraváveis.
Salvar fotos e outras imagens em DVDs ou CDs graváveis ou regraváveis.
Gravar vídeos digitais ou apresentações de slides em discos DVD+R, DVD+RW,
DVD-R e DVD-RW.
Arquivar imagens e vídeos, DVDs ou CDs.
Reproduzir discos BD-ROM, BD-R (BD Gravável), BD-RE (BD Regravável), DVDROM, DVD+R, DVD+RW, DVD-R e DVD-RW.
Reproduzir músicas de CDs.
Reproduzir filmes VCD, DVD e BD.
Acessar material interativo ou de referência armazenados em DVDs e BDs.
Funções BD:

Ler mídias BD-ROM, BD-R SL, BD-R DL, BD-RE SL e BD-RE DL
Funções DVD:





Gravar em mídias DVD+R e DVD-R (DVD gravável)
Gravar em mídias DVD+RW e DVD-RW (DVD regravável)
Ler discos DVD-ROM, DVD+R, DVD-R, DVD+RW, DVD-RW, DVD+R9 e
DVD-R9.
Gravar em mídias DVD+R (DVD+R9 gravável) de camada dupla e DVD-R
(DVD-R9 gravável)de duas camadas
Ler ou gravar em mídia DVD-RAM
Para CDs



Grava mídias CD-R (CD graváveis).
Grava mídias CD-RW (CD regraváveis) de alta velocidade.
Reproduz todas as mídias CD-ROM e CD-R de dados, reproduz mídias CD-RW e
CD-DA (áudio).
5
PORTUGUÊS
Compatibilidade de Formato
Leitura de BD : BD-ROM Versão 2.0, BD-R Versão 2.0/3.0, BD-RE Versão 2.0/3.0, BD
hybrid(BD part), BD-9
Gravação de DVD : DVD+R Versão 1.3, DVD+R9 Versão 1.0, DVD-R9 Versão 3.0,
DVD+RW Versão 1.3, DVD-R Versão 2.1, e DVD-RW Versão 1.2, DVD-RAM Versão 2.2
Leitura de DVD: DVD-ROM uma/duas camadas (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9,
DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM
Gravação de CD: Orange Book Parte 2 CD-R Volume 1, Parte 2 CD-R Volume 2 Multi Speed,
Parte 3 CD-RW Volume 1 Low Speed, Parte 3 CD-RW Volume 2 High Speed, Parte 3 CDRW Volume 3 Ultra Speed
Leitura de CD : CD-DA, CD-TEXT, CD-ROM Mode-1, CD-ROM/XA Mode-2
Form-1/Form-2, Photo-CD, Multi-sessão, Karaoke-CD, Vídeo CD, CD-I FMV,
Enhace CD, CD Extra, UDF(fiexed/variable Packet mode), CD Plus, CD-R, e CDRW
Modos de Gravação
Faixa a Faixa
Os dados podem ser gravados no disco, uma faixa de cada vez. Novas faixas podem ser
acrescentadas mais tarde. CDs de música não podem ser executados em um CD player ou
unidade de CD-ROM até que o disco seja finalizado.
Disco Contínuo
Os dados podem ser gravados inteiramente em um disco, em um único movimento. Neste
modo, não é permitida a adição posterior de novos dados.
Sessão Única
Os dados podem ser gravados no disco, uma sessão de cada vez. Novas sessões podem ser
gravadas mais tarde usando este modo. Mais espaço em disco poderá ser utilizado porque não
existe intervalo entre as trilhas.
Sessões Contínuas
Os dados podem ser gravados no disco em uma sessão. Novas sessões podem ser gravadas
mais tarde usando este modo. Menos espaço em disco será utilizado porque foi criado um
intervalo entre as sessões.
Gravação de Pacotes de Dados
Este modo é útil para back up de dados. Os dados podem ser adicionados diretamente às faixas
em mídias ou podem ser apagados diretamente nas faixas se forem usadas somente mídias .
Para usar este modo, seu programa deve ser compatível com a função de gravação de Pacote.
6
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Requisitos do Sistema
Para assegurar uma performance estável de leitura/gravação/regravação, recomendamos um
sistema PC compatível com IBM, com as seguintes características.
CPU
Sistema
Operacional
Memória
Disco Rígido
Interface
Pentium 4 2.0GHz ou superior
Microsoft Windows 7 / Windows XP SP2 / Windows Vista
512MB ou RAM superior
Minimo 10GB de capacidade disponível
Conector de interface USB
Para Reprodução de Filme BD de alta definição:
CPU
Sistema
Operacional
Memória
Disco Rígido
Dispositivos de
Exibição para
Saída Digital
Pentium D 3.0GHz ou superior
Microsoft Windows 7 / Windows Vista
1GB ou RAM superior
Mínimo de 10GB de espaço disponível

Monitor compatível com HDCP ou TV

Placa gráfica compatível com HDCP com 256MB RAM, 16X
PCI Express, resolução 1920x1200, 32bit de cor
Exigências da GPU:
Suporte para decodificação DXVA para MPEG2 Vídeo de Alta
Definição,
Suporte para decodificação DXVA para Vídeo de Alta
Definição H.264.
Suporte para decodificação de 2 fluxos DXVA simultaneamente
(esses 2 fluxos podem ser de diferentes formatos),
Combinação de 3 texturas de Alta Definição (1920x1080)
ARGB32 menor do que 3ms,
Suporte para HDCP para saída DVI / HDMI via COPP
Drivers da Placa Gráfica precisam suportar padrão HDCP
*Observação:
HDCP: Proteção de Conteúdo Digital de Alta-Banda
DXVA: Aceleração de Vídeo Direct X
DVI: Interface Digital Visual
HDMI: Interface Multimídia de Alta Definição
COPP: Protocolo de Garantia de Proteção de Saída
7
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
Visão Frontal
Figura: Visão Frontal Representativa do Gravador de BD
(Seu Drive pode ser diferente)
A Botão Ejetar/Fechar Empurre o botão para ejetar/fechar a bandeja.
Indicação de status de operação do drive. Quando o LED está
B Ocupado/ LED de
Gravação
aceso acesa o disco está carregado e pronto; quando estiver
piscando, o drive está lendo / gravando / regravando ou o disco
está carregando.
C Orifício de Ejeção de No caso do botão de Ejeção não funcionar, insira um pequeno
Emergência
palito ou clip de papel neste orifício para ejetar a bandeja.
Nota: Desligue a corrente antes de realizar a ejeção manual.
8
PORTUGUÊS
Visão Traseira
Para Drives USB:
Figura: Vista Traseira do drive ATA Serial
Conector de Dados USB conector de 7 pinos para interface de dados USB.
9
PORTUGUÊS
USUÁRIOS USB 2.0
USB 2.0 é uma tecnologia muito recente. Desse modo, muitos computadores não possuem
suporte original para USB 2.0. Você deverá instalar uma placa adaptadora USB 2.0 para o seu
drive Externo para operar nas velocidades USB 2.0. Caso você não possua uma placa USB
2.0 instalada, este drive irá ainda assim funcionar ligado a uma conexão USB 1.1 padrão, mas
a velocidade será limitada pela velocidade do USB 1.1. Após instalar uma placa adaptadora
USB 2.0, siga os passos abaixo para o seu sistema operacional verificar se a placa USB 2,0
está corretamente instalada.
Usuários do Windows® 2000/XP/Vista:
Clique com o botão direito do mouse em My Computer (Meu Computador) e selecione
Properties (Propriedades).
Selecione a guia de hardware.
Clique no botão Device Manager (Gerenciador de Dispositivo).
Se houver um ponto de exclamação amarelo próximo aos Controladores USB (Universal
Serial Bus), entre em contato com o fabricante da placa para orientação.
10
PORTUGUÊS
OPERAÇÃO
Instalar os Drivers de Dispositivos e Software
Seus sistema Windows já possui drivers de dispositivo que permitem que você use o drive
para instalar e configurar softwares de CD-ROMs e DVD-ROMsassim que o drive é instalado.
Entretanto para utilizar todos os recursos do drive, como gravar em discos e reproduzir filmes
produzidos comercialmente, você precisará instalar softwares adicionais.
Colocar e Retirar o Disco da Bandeja
(1)
(2)
Com o Gravador de BD ligado, empurre o botão de Ejeção no painel frontal. A
bandeja deslizará para fora em alguns segundos.
Coloque um disco na depressão da bandeja. Para gravar no lado de dados, o disco
deverá estar com o rótulo voltado para cima na bandeja. O disco deve ficar
totalmente pousado na bandeja.
11
PORTUGUÊS
GRAVANDO E REPRODUZINDO
Gravando CDs e DVDs
Para gravar CDs e DVDs, assegure-se de que instalou o software adequado (ver página
anterior).
Reproduzindo DVDs & BDs
Para reproduzir filmes em DVD or BD lançados comercialmente neste drive, você deve ter o
software de reprodução de BD instalado em seu PC. Se não tiver o software de reprodução de
BD no seu PC, ou se quiser substituir seu software de reprodução de BD, instale o aplicativo
apropriado do CD de softwares incluído (ver página anterior).
Reproduzindo DVD/BDs com Código de Região
Alguns DVD/BDs são codificados para serem executados em determinada região, como na
América do Norte ou Europa. Seu drive deve ser ajustado para o código da região correto para
reproduzir esses discos.
Não há código de região pré-definido quando o drive BD é comprado. Em vez disso, a
primeira vez que um DVD/BD com a configuração da região é inserido no drive BD, o ato de
inserir o DVD/BD configura o drive para aquele código de região.
Se mais tarde você inserir um DVD/BD com um código de região diferente, você será
perguntado se aceita a mudança de código de região. Se você não aceitar a mudança, o
DVD/BD não será reproduzido. Se você aceitar a mudança, o código de região do drive BD
será alterado.
NOTA: Você só poderá mudar o código de região do drive BD 5 vezes. Depois disso, não
será possível mudar a configuração de código de região do seu drive. (Seu software de
reprodução de DVD/BD irá avisá-lo quando se aproximar o limite de 5 alterações.)
Sobre o Software e Manuais
O manual do usuário detalhado do software de gravação e reprodução é automaticamente
instalado em seu computador quando você instala o próprio software.
12
PORTUGUÊS
MÍDIAS PARA GRAVAÇÃO E REGRAVAÇÃO
RECOMENDADAS
Para manter a alta qualidade, recomendamos mídias de CD e DVD dos seguintes fabricantes
(as recomendações estão sujeitas à mudança sem prévio aviso):
Mídia CD-R:
CMC, LEADDATA, MAXELL, MBI, MCC,
LASMON, PRODISC, RITEK, Taiyo-Yuden
Mídia
CD-RW Low Speed
(Baixa Velocidade):
CMC, MKM, RICOH, RITEK
Mídia CD-RW High
Speed (Alta
Velocidade):
CMC, LEAD DATA, MBI,
Mídia CD-RW Ultra
Speed (Ultra
Velocidade):
CMC, MKM, RITEK
Mídia
DVD-R:
CMC, DAXON, LEADDATA, MAXELL,
MKM, PRODISC, RITEK, SONY, TDK, TaiyoYuden
Mídia
DVD-R9:
MKM, CMC, RITEK
Mídia DVD-RW:
CMC, JVC, MKM, RITEK, TDK
Mídia DVD+R:
CMC, MAXELL, MBI, MKM, PRODISC,
RICOH, RITEK, SONY, TDK, Taiyo-Yuden
Mídia DVD+R9:
MKM, Ritek, CMC
Mídia DVD+RW:
CMC, MBI, MKM, PHILIPS, RICOH, RITEK
Mídia DVD-RAM
MAXELL, PANASONIC
Mídia LightScribe
CD-R: MKM, MBI, CMC
DVD+R: MKM, MBI, CMC
13
PORTUGUÊS
LIGHTSCRIBE GUIA DO USUÁRIO
Os capítulos LightScribe a seguir são instruções para suporte do drive de etiquetas para disco
LightScribe. Por favor consulte a embalagem original do seu drive para verificar se o seu
drive é compatível com a função de etiquetas para disco LightScribe.
Figura: Logotipo de LightScribe
Como usar o LightScribe
Para etiquetar seus CDs e DVDs com LightScribe, você precisa de três componentes:
• A unidade compatível com LightScribe
• O software para etiquetas LightScribe (fornecido com a unidade; outros aplicativos
compatíveis com LightScribe também estão disponíveis)
• Mídia LightScribe (disponível em lojas de computadores)
Você pode etiquetar o disco LightScribe antes ou depois de gravar o lado dos dados, e
também pode etiquetar vários discos em seqüência, mesmo que já tenha gravado dados neles.
É importante lembrar de sempre inserir o disco LightScribe com o lado da etiqueta para baixo
ao gravar a etiqueta LightScribe.
14
PORTUGUÊS
CRIAÇÃO E GRAVAÇÃO DE DISCOS COM ETIQUETAS
LIGHTSCRIBE
1 Inicie o software de etiquetas LightScribe.
• O aplicativo de etiquetas pode ser parte do software de gravação ou um aplicativo
independente.
2 Escolha as configurações do LightScribe apropriadas ao seu design.
• A maioria dos aplicativos de etiquetas compatíveis com LightScribe exige que você
selecione a opção LightScribe antes de criar a etiqueta.
3 Crie o design da etiqueta.
• Você pode optar por criar uma etiqueta com texto e/ou imagens, e também escolher uma
área do disco onde a etiqueta será gravada — desde uma faixa de texto simples, Title Only
(Somente título), até um design completo que cubra o disco inteiro, Full Label (Etiqueta
completa).
• Experimente com texto, fontes, fundos prontos e suas próprias fotos e imagens para criar
a etiqueta mais adequada ao seu estilo. (Para obter idéias e recomendações, visite
www.lightscribe.com/labeltips)
4 Quando a etiqueta estiver pronta, insira um disco LightScribe em branco na unidade com o
lado da etiqueta para baixo.
• Antes que você possa visualizar ou imprimir a etiqueta, o aplicativo de etiquetas verifica
se um disco LightScribe foi inserido corretamente na unidade; se não houver disco, ou se o
disco não estiver inserido com o lado da etiqueta LightScribe para baixo, o software
enviará uma mensagem de erro.
5 Selecione a opção Preview (Visualizar) para ver qual será a aparência do design gravado
como etiqueta LightScribe.
• Visualizar o design permite determinar se os elementos estão posicionados no local
desejado e mostra qual será a aparência do design em tons de cinza no disco.
6 Selecione a opção Print (Imprimir) para enviar o design da etiqueta para o disco.
• Quando você imprime o design no disco, pode optar entre três modos de qualidade: Draft
(Rascunho), Normal ou Best (Superior). Draft é o modo de impressão mais rápido e o
desenho resultante fornece um nível de contraste reduzido; Best fornece o mais alto nível
de contraste e áreas de desenho mais escuras, mas o processo de gravação é mais lento. A
tabela a seguir mostra uma estimativa geral dos tempos de impressão esperados.
Configuração
Somente título
Best (Superior)
Normal
Draft (Rascunho)
<4 min.
<3 min.
<2 min.
Título e lista de
conteúdo
<9 min.
<7 min.
<4 min.
Etiqueta completa
(com imagens)
<36 min.
<28 min.
<20 min.
7 Quando a etiqueta estiver pronta, a unidade ejetará o disco automaticamente.
15
PORTUGUÊS
PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES
P: Como o LightScribe funciona?
R: O revestimento em um disco LightScribe muda de cor quando é exposto ao laser da
unidade de CD/DVD. O processo é semelhante à exposição de filme, exceto que a superfície
LightScribe reage especificamente à luz intensa do laser.
P: O que acontece se eu tentar usar o LightScribe para etiquetar um disco nãoLightScribe?
R: O software impede que você envie uma imagem de etiqueta para um disco não-LightScribe.
O software compatível com LightScribe é projetado para reconhecer um disco LightScribe
com base nos recursos de identificação gravados no disco. O sistema cria então uma imagem
e só a enviará para a unidade se a mídia apropriada estiver inserida.
P: Posso usar meu computador para outras atividades enquanto a etiqueta LightScribe
está sendo gravada?
R: Sim. O processo de etiquetamento é executado em segundo plano. Assim, o computador
pode ser usado para outras tarefas enquanto esse processo está em andamento.
P: Posso deixar o computador sem supervisão enquanto a etiqueta LightScribe está
sendo gravada?
R: Sim. O LightScribe não apresenta tarefas que requerem a supervisão do usuário durante o
processo de gravação. Além disso, um sistema LightScribe não “adormecerá” ou entrará em
modo de economia de energia durante a gravação de uma etiqueta.
P: Posso regravar uma etiqueta LightScribe da mesma maneira como regravo um disco
CD-RW ou DVD±RW?
R: Não. A tecnologia LightScribe atual não é apagável. Uma vez que a imagem é gravada, ela
é permanente.
P: A imagem LightScribe causará desequilíbrio quando o CD ou DVD estiver girando
na unidade, assim como às vezes ocorre com uma etiqueta de papel?
R: Não. Um disco LightScribe é tão equilibrado como qualquer CD ou DVD de alta qualidade
e gira uniformemente na unidade. Gravar uma imagem no disco não altera seu equilíbrio e
não prejudica a capacidade do disco de girar adequadamente.
P: O processo de gravação de imagens LightScribe emite produtos químicos perigosos?
R: Não. O processo de gravação de imagens em laser inicia uma alteração química no
material colorante embutido no revestimento do disco, mas nenhum produto químico perigoso
é criado ou emitido durante o processo.
P: O disco LightScribe fica quente ou seu manuseio fica perigoso imediatamente após a
gravação da etiqueta?
R: Não. Embora os termos “queimar dados” e “queimar uma imagem” sejam padrão no setor,
não há alteração de temperatura relevante envolvida em qualquer dos processos. É seguro
tocar em um CD ou DVD imediatamente após a ejeção da unidade.
16
PORTUGUÊS
P: O LightScribe pode criar uma etiqueta em cores?
R: Atualmente, a tecnologia LightScribe está disponível apenas em tons de cinza, criando
uma imagem semelhante a uma fotografia em preto-e-branco. A estratégia de
desenvolvimento do LightScribe inclui anúncios futuros sobre recursos adicionais. Porém,
requisitos empresariais e legais impedem a publicação de informações mais específicas
atualmente.
17
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se você encontrar algum problema durante a instalação ou uso normal do seu Gravador de BD,
consulte por favor as seguintes informações.
Problemas de Leitura
Sintoma
Causa Possível
Solução
Não funciona
Sem energia

Certifique-se de que o fio de
alimentação esteja conectado
adequadamente (em todas as conexões).
Cabo USB não está
conectado adequadamente

Certifique-se de que o cabo USB e as
conexões não tenham sido danificadas
(cheque os pinos cuidadosamente) e que
ambos os lados estejam conectados.
O cabo de energia não está
conectado adequadamente

Certifique-se de que o cabo de energia
esteja conectado de modo seguro (em
todas as conexões).
Cabo USB não está
conectado adequadamente

Certifique-se de que o cabo USB e as
conexões não tenham sido danificadas
(cheque os pinos cuidadosamente) e que
ambos os lados estejam conectados.
Disco desequilibrado

Adesivo ou etiqueta presa à
superfície

Destaque o adesivo/etiqueta
cuidadosamente, certificando-se de não
arranhar o disco.
Drive travado pelo software

Espere até que a atividade do software
termine; ou

Interrompa a atividade do software e
pressione ejetar.
Disco colocado
incorretamente na bandeja

Desligue a energia do drive, em seguida
insira uma haste pequena ou clipe de
papel no furo de ejeção de emergência
para ejetar a bandeja.
"Carregar Conteúdo" ou
"Importar Sessão" não foi
selecionada durante o
processo de gravação

Assegure-se de selecionar “importar
sessões anteriores” quando gravar novos
dados no disco.
Drive BD não
reconhecido
Ruído excessivo ao ler
um disco
Não é possível abrir a
bandeja (Ejetar)
Não é possível ler uma
sessão anterior de um
disco CD-RW que foi
gravado pelo menos
duas vezes
Substitua o disco por outro.
Disco defeituoso ou
danificado

Use sempre mídias de alta qualidade.

Manuseie os discos sempre com
cuidado e os mantenha limpos.
Arranhões profundos, marcas de dedos
ou outros contaminantes na superfície de
um disco podem fazer com ele não seja
lido.
Disco colocado ao contrário

Remova o disco da bandeja e recoloque
com o rótulo voltado para cima.
18
PORTUGUÊS
Problemas de Gravação
Sintoma
Causa Possível
Solução
Não é possível
gravar o disco
Software de criação
(authoring) usado não
suporta seu drive BD

Disco colocado ao contrário


Espaço em disco insuficiente 
Ocorrem erros de
gravação
Drive BD não
reconhecido
Não é possível
gravar nas
velocidades mais
Sem energia

Cabo USB não está
conectado adequadamente

Disco defeituoso ou
danificado


Espaço em disco rígido
insuficiente

Cabo USB não está
conectado adequadamente

Software de criação
(authoring) usado não
suporta seu drive BD

Mídias DVD/CD não
compatíveis com alta
velocidade


19
Use o software de criação (authoring)
fornecido com o drive BD.
Se usar outro software, entre em contato
com o fornecedor de software (ou verifique
no site da Internet apropriado) para assegurar
que ele suporta o drive BD.
Recoloque o disco com o rótulo voltado
para cima.
Certifique-se de que de 1,2 a 2 vezes a
capacidade de gravação de dados esteja
disponível no disco rígido. (A capacidade
exigida pode variar de acordo com o método
de gravação).
Certifique-se de que o cabo de energia
esteja conectado de modo seguro (em todas
as conexões).
Certifique-se de que o cabo USB e as
conexões não tenham sido danificadas
(cheque os pinos cuidadosamente) e que
ambos os lados estejam conectados.
Use sempre mídias de alta qualidade.
Manuseie os discos sempre com cuidado e
os mantenha limpos. Arranhões profundos,
marcas de dedos ou outros contaminantes na
superfície de um disco podem fazer com ele
não seja lido..
Certifique-se de que de 1,2 a 2 vezes a
capacidade de gravação de dados esteja
disponível no disco rígido. (A capacidade
exigida pode variar de acordo com o método
de gravação).
Certifique-se de que o cabo USB e as
conexões não tenham sido danificadas
(cheque os pinos cuidadosamente) e que
ambos os lados estejam conectados.
Use o software de criação (authoring)
fornecido com o drive BD.
Se usar outro software, entre em contato
com o fornecedor de software (ou verifique
no site da Internet apropriado) para assegurar
que ele suporta o drive BD.
Use mídias classificadas para a velocidade
mais alta que seu drive pode gravar.
PORTUGUÊS
Sintoma
Causa Possível
Solução
altas
Disco defeituoso ou
danificado


Software de criação
(authoring) usado não
suporta seu drive BD


20
Use sempre mídias de alta qualidade.
Manuseie os discos sempre com cuidado e
os mantenha limpos. Arranhões profundos,
marcas de dedos ou outros contaminantes na
superfície de um disco podem fazer com ele
não seja lido.
Use o software de criação (authoring)
fornecido com o drive BD.
Se usar outro software, entre em contato
com o fornecedor de software (ou verifique
no site da Internet apropriado) para assegurar
que ele suporta o drive BD.

Documentos relacionados

Gravador Super Multi DVD

Gravador Super Multi DVD busque novamente o novo dispositivo.

Leia mais