barbecue charbon de bois

Transcrição

barbecue charbon de bois
BARBECUE CHARBON DE BOIS
UK
ES
IT/CH
PL
PT
Charcoal barbecue
BARBACOA PARA CARBÓN DE MADERA
Barbecue a carbone di bosco
GRILL NA WĘGIEL DRZEWNY
GRELHADOR DE CARVÃO DE MADEIRA
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
UK
ES
IT/CH
PL
PT
Instructions for care and use
Consejos de uso y mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instrukcja obsługi i konserwacji
Conselhos de utilização e de manutenção
SAS GARDEN MAX
236 Avenue Clément Ader
59118 Wambrechies/France
www.cookingarden.com
Version GM-C-2010
24/06/2010
FR/BE/CH/LU
et d’entretien
bois, sur un support horizontal, plan et stable
avant utilisation.
Conseils d’utilisation
•
1)
Règles de sécurité :
« ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très
chaud. Ne pas le déplacer pendant son
utilisation »
« ATTENTION ! Ne pas utiliser dans des locaux
fermés ». Ce barbecue est conçu pour être utilisé
uniquement à l’extérieur. A l’intérieur, des fumées
toxiques pourraient s’accumuler et provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
« ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool,
d’essence ou tout autre liquide analogue pour
allumer ou réactiver le barbecue ! Utiliser
uniquement des allume-feu conformes à
l’EN1860-3 »
« ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la
portée des enfants et des animaux domestiques
»
•
Ce barbecue doit être installé sur un support
horizontal et stable avant utilisation.
•
Munissez-vous de gants de protection adaptés
lorsque vous manipulez votre appareil.
•
N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de
1.5m de tout matériau combustible.
•
•
N’utilisez pas le barbecue si toutes ses pièces
ne sont pas correctement en place.
Ne portez pas de vêtements synthétiques, ni
comportant des emmanchures larges et
flottantes lors de l’allumage et de l’utilisation
du barbecue.
•
N’utilisez pas le barbecue par vent fort.
•
N’utilisez pas d’eau pour réduire les flammes
intempestives.
•
Allume-feux : utilisez uniquement des produits
conformes à la norme NF EN 1860-3.
•
Combustibles : Seuls
les
combustibles
suivants sont autorisés (sauf modèles à
cuisson verticale BA120BIOTTI-TWTI-W :
remplir le panier de combustion central avec
uniquement des briquettes de charbon de bois
ou de coco): charbon de bois ou briquettes de
charbon de bois conformes à la norme NF EN
1860-2, briquettes de coco, et bois de vigne.
En plus, pour les modèles BA-080 et
BA 090 :
Utilisez le crochet situé à l’intérieur du couvercle
pour suspendre ce dernier sur le côté de la cuve.
N’accrochez pas le couvercle à la poignée de la
cuve.
Evitez de placer un couvercle chaud sur un tapis
d’extérieur ou sur l’herbe.
LE
NON-RESPECT
DE
CES
AVERTISSEMENTS
ET
MISES
EN
GARDE POURRAIT PROVOQUER DES
BLESSURES
GRAVES,
VOIRE
MORTELLES,
OU
DES
DOMMAGES
MATERIELS PAR INCENDIE.
2) Utilisation :
Vérifiez que les instructions de montage ont été
suivies correctement.
Il se peut que votre barbecue présente des traces
de chauffe ; c’est parce qu’il a été soumis à des
tests de contrôle qualité, et cela n’affecte en rien les
qualités et les propriétés de votre produit.
Rodage du barbecue
A la première mise en route, faire fonctionner le
barbecue "à blanc" avec tous ses accessoires, mais
sans aliments, pendant au moins 30 minutes, durant
lesquelles le combustible doit être maintenu
incandescent.
Cuisson
« Avant de commencer la cuisson, attendre
qu’une couche de cendres recouvre le
combustible »
Ne grillez jamais dans les flammes.
Veillez à ce que les allume-feux soient
complètement consumés avant de mettre vos
aliments à cuire.
Attendez qu’une fine couche de braises se soit
formée.
En plus pour les barbecues à capot:
(Modèles BA035-080-090)
2 modes de cuisson possibles :
•
Couvercle
ouvert :
grillades
traditionnelles
•
Couvercle fermé : cuisson type four :
pizzas, poulets, grosses pièces de
viandes…
Le capot a un autre avantage : il étouffe les flammes
et évite ainsi la carbonisation des aliments. Ne pas
hésiter à fermer le capot avec des grillades très
grasses telles que les merguez ou les saucisses.
Nettoyage et rangement
Après chaque cuisson, attendre l’extinction totale du
combustible et le complet refroidissement du
barbecue.
Vider la cuve ou le tiroir récupérateur de cendres,
nettoyer soigneusement votre appareil et vos
ustensiles.
Le couvrir d’une housse pendant la belle saison puis
le mettre à l’abri dans un endroit sans humidité.
Entretien
Pour conserver votre barbecue le plus longtemps
possible, nous vous conseillons de :
Laissez le refroidir.
Allumage de l’appareil
Mettez une seule couche de charbon de bois dans
la cuve. La cuve de l’appareil ne doit pas être
remplie de combustible à plus de 50% de sa
capacité pour augmenter la longévité du barbecue
et diminuer l’émanation de CO2
Formez une pyramide
Placez- y plusieurs cubes allume-feux solides et
allumez.
ATTENTION ! Certains barbecues sont équipés
d’une grille ou d’un panier de combustion : déposer
le combustible à cet endroit précisément et non pas
à même la cuve.
En plus pour les barbecues équipés du système
Easy Lighting:
(Modèles BA161TI / 040WTI / 050TW -060TW /
080 - 090)
Ne pas utiliser d’objets tranchants ni nettoyants
abrasifs pour nettoyer la grille de cuisson ou le
barbecue lui-même.
Ne pas charger la cuve au-delà de 50% de sa
capacité, et d’utiliser uniquement les combustibles
recommandés. Une cuve excessivement chargée
en combustible se détériorerait très vite et la
température atteinte serait trop élevée pour cuire
correctement vos aliments.
Ne pas se servir du barbecue pour un autre usage
que la cuisson des aliments.
Vider et nettoyer la cuve, grille de combustion, tiroir
récupérateur ou le cendrier (suivant modèle) après
chaque usage.
Ne jamais laisser de l’eau en stagnation dans la
cuve : rouille, détérioration rapide des matériaux.
Nettoyer les grilles de cuisson après chaque
utilisation.
Service après vente
•
Utilisez des ustensiles et accessoires adaptés
au barbecue comportant de longues poignées
résistantes à la chaleur. Munissez-vous de
gants de protection adaptés lorsque vous
manipulez ces accessoires à proximité de
votre barbecue.
•
Ne touchez jamais les grilles ni le barbecue
pour vérifier s’ils sont chauds.
•
Lors du rechargement du barbecue, procéder
de la façon suivante : munissez-vous de gants
de protection adaptés, ôtez l’ensemble des
aliments présents sur la grille de cuisson,
retirez la grille de cuisson puis recharger la
cuve ou grille de combustion (suivant modèle)
avec les combustibles recommandés. Ne pas
ajouter d’allume-feu. Ensuite, repositionner la
grille de cuisson puis les aliments.
•
Les barbecues portatifs (BA 035 et BA 010)
doivent être posés UNIQUEMENT sur des
matériaux tels que les briques, pierre, béton,
Pour toute demande de pièces détachées, contacter
votre revendeur.
BA 161TI
BA 050TW-060TW
BA 040WTI/080-090
Formez une pyramide avec le charbon de bois ou
les briquettes.
Ne pas utiliser d’allume-feu liquide ou de gel
allume-feu. N’utiliser que des cubes solides.
•
Mettre des gants de protection.
•
Ouvrir le tiroir haut et déposer 3 à 4
cubes allume-feu. Enflammer. Refermer
le tiroir
•
Ouvrir en grand les aérations pour que
l’air froid s’engouffre et accélère la
combustion
•
Attendre 10min pour obtenir des braises
•
Etaler le charbon de bois avec un
tisonnier de façon homogène sur toute la
surface de la cuve ou de la grille de
combustion.
•
Mettre la grille de cuisson.
Garantie
Tous nos barbecues sont garantis 1 an à compter
de leur date d’achat (facture ou ticket de caisse à
l’appui), sous réserve du respect de l’ensemble des
instructions du présent manuel.
Cette garantie n’est pas valable dans les cas
suivants :
•
Conditions anormales d’utilisation
•
Stockage incorrect
•
Défaut d’entretien
•
Modification du produit
•
Utilisation à des fins professionnelles
UK Instructions for care and use
•
1) Safety instructions:
The portative barbecues (BA 035 and
BA 010) must be placed ONLY on
materials such as bricks, stone, wood
and concrete on a horizontal, level and
stable support before use.
Never grill food in the flames.
In addition
models :
In addition - for hooded barbecues:
(BA035-080-090 models)
2 methods of cooking are possible:
•
Hood open: traditional grills
•
Hood closed: oven-type cooking: pizzas,
chicken, large portions of meat, etc.
“WARNING! This barbecue will become
extremely hot. Do not move it when in
use”
•
“WARNING! Do not use in enclosed
spaces”. This barbecue has been designed
to be used exclusively out of doors. In an
enclosed space, toxic fumes may accumulate
and cause serious or even fatal injuries.
Use the hook inside the lid to hang it on the
side of the fuel tray. Do not hang the lid on
the handle of the fuel tray (BA080-090
models only).
“WARNING! Do not use methylated spirits,
petrol or any other similar liquid to light or
rekindle
the
barbecue!
Only
use
firelighters which comply with EN1860-3
standards”.
“WARNING! Keep the barbecue out of the
reach of children and household pets”
•
The barbecue must be installed on a
horizontal and stable base prior to use.
•
Wear appropriate protective
when handling your barbecue.
•
Do not use the barbecue within a 1.5
metre radius of any combustible
material.
•
gloves
Do not use the barbecue if any of its
components have not been correctly
installed.
–
for
BA035-080-090
Avoid placing a hot lid on an outdoor mat or
on the grass.
BY FAILING TO RESPECT THESE
INSTRUCTIONS AND WARNINGS, YOU
MAY CAUSE SERIOUS AND EVEN FATAL
INJURIES OR MATERIAL DAMAGE AS A
RESULT OF FIRE OR EXPLOSION.
2) Use:
Let the barbecue cool down.
Lighting the barbecue
•
Do not use water to reduce excessive
flames.
WARNING! Some barbecues are equipped with a
fire grate or box: always place the fuel in this exact
place and not in the tray.
•
Firelighters: only use products which
comply with NF EN 1860-3 standards.
In addition - for barbecues equipped with the
Easy Lighting system:
(BA161TI/ 050TW-060TW/ BA 040WTI/ BA080-090
models)
•
Fuels: Only the following types of fuel
are allowed (except for BA120BIOTTITWTI-W upright cooking models: fill the
central fuel basket with charcoal or coco
briquettes only): charcoal or NF EN
1860-2 standard charcoal briquettes,
coco briquettes and vine wood.
How to refuel your barbecue: wear
appropriate protective gloves, remove all
food from the cooking grate, remove the
cooking grate and reload the fuel tray or
grate (according to the model) with the
recommended types of fuel. Do not add
a firelighter. Then, reinstall the cooking
grate and the items of food.
Empty the tray or the ash drawer; carefully clean
your barbecue and utensils.
Do not load the fuel tray more than 70% of its
normal capacity and only use recommended fuels.
A tray which is overloaded with fuel deteriorates
very quickly and the temperature would be too high
to cook your food correctly.
Only use the barbecue for cooking food.
The very first time you light the barbecue, use all the
accessories but do not cook any food. Maintain the
fuel “white-hot” for at least 30 minutes.
Do not use the barbecue when there is a
strong wind.
•
After each cooking session, wait until the fuel is fully
extinguished and the barbecue is completely cold.
Breaking in the barbecue
•
Never touch the metal grates or the
barbecue to see if they are hot.
Cleaning and storage
Care
Put a single layer of charcoal in the fuel tray. In
order to increase the life of the barbecue and to limit
CO² emissions, do not fill the tray more than 50% of
its normal capacity.
Heap the charcoal into a pyramid.
Place several solid firelighter cubes in the pyramid
and light.
•
The hood has another advantage: it smothers the
flames and avoids food becoming burnt. Do not
hesitate to close the lid when grilling extremely fatty
foods such as merguez or sausages.
Make sure you have followed the assembly
instructions correctly.
Your barbecue may present traces of heating: this is
because it has undergone a series of quality control
tests; this is no way affects the quality and the
properties of your product.
Do not wear synthetic clothing, or
clothes with wide or flowing sleeves
when lighting or using the barbecue.
Use suitable barbecue utensils and
accessories with long heat-resistant
handles.
Always wear appropriate
protective gloves when handling these
accessories near your barbecue.
Wait until a thin layer of embers has formed.
Protect the barbecue with a cover during the
summer season and store in a dry location when not
in use.
•
•
Make sure that the firelighters have completely
burned before placing your food on the barbecue to
cook.
To preserve your barbecue as long as possible, we
recommend the following:
Do not use sharp objects or abrasive cleaners to
clean the cooking grate or the barbecue itself.
Empty and clean the tray, the fuel grate, the
recuperator drawer or the ash tray (depending on
the model) after every use.
Never leave water to stagnate in the tray: this will
result in rust and a rapid deterioration of the
equipment.
Clean the cooking grates after every use.
After sales service
For spare parts, please contact your retailer.
Guarantee
BA 161TI
BA 050TW-060TW
BA 040WTI/080-090
Heap the charcoal or briquettes into a pyramid.
Do not use firelighter liquid or gel. Only use
solid firelighter cubes.
•
Wear appropriate protective gloves.
•
Open the top drawer and insert 3 or 4
firelighter cubes. Light the cubes. Close
the drawer.
•
Open the air vents as wide as possible
so that cold air rushes in and speeds up
combustion.
•
Wait 10 minutes for embers to form
•
Spread the charcoal evenly with a poker
over the entire surface of the fuel tray or
grate.
•
Install the cooking grate.
Cooking
“Before you begin cooking, wait until a layer of
ash covers the fuel”
Our barbecues are guaranteed for 1 year from their
date of purchase (backed up by an invoice or
receipt), as long as all instructions mentioned in this
manual have been observed in full.
This guarantee is not valid in the following cases:
•
Inappropriate conditions of use
•
Incorrect storage
•
Improper maintenance
•
Modification of the product
•
Professional use
ES Consejos de uso y mantenimiento
1) Reglas de seguridad:
•
“ATENCIÓN: No utilizar alcohol, gasolina o
cualquier otro líquido similar para encender o
avivar los rescoldos de la barbacoa. Utilizar
tan sólo medios para encender fuego que
sean conformes a la norma EN1860-3”.
“ATENCIÓN: No dejar la barbacoa al alcance
de los niños ni de los animales domésticos”.
•
Esta barbacoa debe instalarse sobre un
soporte horizontal y estable antes de su
uso.
•
Utilice guantes de protección adaptados
cuando vaya a manipular el aparato.
•
No use al manipular la barbacoa ningún
material combustible en un radio de 1,5 m.
•
No utilice la barbacoa si no están
correctamente colocadas todas las piezas.
•
No lleve ropa sintética, ni que tenga
mangas anchas o piezas que se arrastren,
cuando vaya a encender y utilizar la
barbacoa.
•
Para los barbacoes portátiles (BA 035 y BA
010), tienen que colocarse SOLAMENTE
•
sobre materiales como ladrillos, piedra,
cemento, en un soporte horizontal, plano y
estable, antes de su utilización.
“ATENCIÓN: Esta barbacoa puede alcanzar
altas temperaturas. No trasladarla durante su
uso”.
“ATENCIÓN: No utilizar en locales cerrados”.
Esta barbacoa ha sido diseñada para utilizarse
únicamente en el exterior. En interiores, los
humos tóxicos podrían acumularse y provocar
heridas graves e incluso mortales.
continuación, coloque de nuevo la rejilla de
cocción y después los alimentos.
•
Además, en el caso de los modelos
BA035-080-090:
Utilice el gancho ubicado en el interior de la
tapadera para dejar suspendido éste último por
el lado de la cubeta. No enganche la tapadera
en el mango de la cubeta (únicamente en los
modelos BA080-090).
Evite colocar una tapadera caliente encima de
una alfombra de exterior o sobre la hierba.
EL
INCUMPLIMIENTO
DE
ESTAS
ADVERTENCIAS
Y
MEDIDAS
DE
PROTECCIÓN
PODRÍA
PROVOCAR
HERIDAS
GRAVES
E
INCLUSO
MORTALES, O BIEN DAÑOS MATERIALES
POR INCENDIOS O EXPLOSIONES.
2) Utilización:
Compruebe que ha seguido las instrucciones de
montaje correctamente.
Puede que su barbacoa presente “marcas de
calentamiento; esto se debe al hecho de haber
pasado por las pruebas de control de calidad, lo
cual no afecta en modo alguno a la calidad y a las
propiedades del producto.
Primer uso de la barbacoa
Cuando la use por primera vez, ponga a funcionar
la barbacoa "en blanco", con todos sus accesorios,
pero sin alimentos, durante al menos 30 minutos,
mientras los cuales deberá mantener incandescente
el combustible.
•
No use la barbacoa con vientos fuertes.
•
No use agua para reducir las llamas altas
Deje que se enfríe.
•
Para encender el fuego: use únicamente
productos que estén conformes a la norme
NF EN 1860-3.
Encendido del aparato
•
Combustibles: Tan sólo están autorizados
los siguientes combustibles (excepto en
modelos de cocción vertical BA120BIOTTITWTI-W: rellene la cesta de central de
combustión únicamente con aglomerado
de carbón de madera o de coco): carbón
de madera o aglomerado de carbón de
madera conformes a la norme NF EN
1860-2, aglomerado de coco y madera de
vid.
•
Ponga una sola capa de carbón de madera en la
cubeta. La cubeta del aparato no debe rellenarse
con combustible en más de un 50% de su
capacidad para aumentar la duración de la
barbacoa y disminuir la emanación de CO2
Forme una pirámide. Coloque varias pastillas
sólidas de encendido y préndales fuego.
ATENCIÓN: Algunos barbacoas están equipadas
con una rejilla o con una cesta de combustión:
ponga el combustible justo en este sitio y no en la
cubeta.
Además para las barbacoas equipadas con el
sistema Easy Lighting:
(Modelos BA161TI/ 050TW-060TW/ BA 040WTI,
BA080-090)
•
Al recargar la barbacoa, proceda de la
siguiente manera: use guantes protectores
adaptados, elimine los restos de alimentos
que queden en la rejilla de cocción, retire
ésta y recargue la cubeta o la rejilla de
combustión (siguiendo el modelo) con los
combustibles recomendados. No añada
sustancias para encender el fuego. A
“Antes de iniciar la cocción, espere hasta que el
combustible quede cubierto por una capa de
ceniza”.
No ase nunca los alimentos encima de las llamas.
Compruebe que las pastillas de encendido se hayan
consumido por completo antes de cocinar sus
alimentos.
Espere a que se forme una fina capa de brasas.
Además, para las barbacoas con cubierta:
(Modelos BA035-080-090)
Existen 2 modos posibles de cocción:
•
Tapadera
abierta:
para
parrillas
tradicionales
•
Tapadera cerrada: para platos al horno:
pizzas, pollo, grandes piezas de carne…
La cubierta presenta otra ventaja: sofoca las llamas
y evita de este modo, que los alimentos queden
carbonizados. No dude en cerrar la cubierta cuando
ase alimentos muy grasos, como los merguez o las
salchichas.
Limpieza y conservación
Después de cada uso, espere a que se extinga por
completo el combustible y se enfríe totalmente la
barbacoa.
Vacíe la cubeta o el cajón de recuperación de
cenizas y limpie con cuidado su aparato y sus
utensilios.
Cúbralo con una funda durante la temporada estival
y colóquelo después en un lugar protegido de la
humedad.
Mantenimiento
Para conservar su barbacoa el mayor tiempo
posible, le aconsejamos que:
No cargue la cubeta a más del 50% de su
capacidad y utilice únicamente los combustibles
recomendados. Una cubeta cargada con demasiado
combustible se deterioraría muy deprisa y
alcanzaría una temperatura demasiado elevada
como para cocinar correctamente los alimentos.
No use su barbacoa para otros usos que no sean el
cocinado de alimentos.
Vacíe y limpie la cubeta, la rejilla de combustión, el
cajón de recuperación o el receptáculo de las
cenizas (en función del modelo) después de cada
uso.
No deje nunca agua estancada en la cubeta: peligro
de oxidación, rápido deterioro de los materiales.
Limpie las rejillas de cocción después de cada uso.
Servicio posventa
Para solicitar cualquier pieza suelta, póngase en
contacto con su revendedor.
BA 161TI
No toque nunca la parrilla ni la barbacoa
para comprobar si están calientes.
Cocción
No utilice objetos cortantes ni limpiadores abrasivos
para limpiar la rejilla de cocción o la propia
barbacoa.
Utilice utensilios y accesorios adaptados a
la barbacoa que estén equipados con
largos mangos resistentes al calor. Use
guantes protectores adaptados cuando
manipule estos accesorios cerca de su
barbacoa.
•
Esparza el carbón de madera con un
atizador de forma homogénea por toda
la superficie de la cubeta o de la rejilla
de combustión.
Coloque la rejilla de cocción.
BA 050TW-060TW
BA 040WTI/080-090
Forme una pirámide con el carbón de madera o con
los aglomerados especiales para el encendido.
No utilice productos líquidos o geles para el
encendido. Utilice únicamente pastillas sólidas.
•
Llevada guantes apropiados protectores.
•
Abra el cajón superior y coloque en él 3
ó 4 pastillas de encendido. Préndales
fuego. Vuelva a cerrar el cajón.
•
Abra por completo la rejilla de aireación
para que entre el aire frío y se acelere la
combustión.
•
Espere 10 minutos hasta que se formen
las brasas
Garantía
Todas nuestras barbacoas cuentan con una
garantía de 1 año, contado a partir de su fecha de
compra (previa presentación de la factura o del
ticket de caja), siempre y cuando se respeten todas
las instrucciones contenidas en el presente manual.
Esta garantía quedará sin efecto en los siguientes
casos:
•
•
•
•
•
Condiciones anormales de uso;
Almacenamiento incorrecto;
Defecto de mantenimiento;
Modificación del producto;
Uso con fines profesionales.
adatti, rimuovere l'insieme degli alimenti
presenti sulla griglia di cottura, togliere la
griglia di cottura poi ricaricare il
contenitore o la griglia di combustione
(secondo modello) con i combustibili
raccomandati.
Non
aggiungere
accendifuoco. Poi, riposizionare la griglia
di cottura, infine gli alimenti.
IT /CH Istruzioni per l'uso e la
manutenzione
1) Regole di sicurezza:
« ATTENZIONE! Questo barbecue sta per
diventare molto caldo. Non spostarlo
durante l'uso »
« ATTENZIONE! Non utilizzarlo in locali
chiusi ». Questo barbecue è progettato per
essere utilizzato solo all'esterno. All’interno,
potrebbero accumularsi fumi tossici e
provocare gravi ferite se non addirittura letali.
•
Questo barbecue deve essere installato
su un supporto orizzontale e stabile
prima dell'utilizzo.
•
Indossate guanti di protezione adatti
mentre manipolate il vostro apparecchio.
•
Non utilizzare il barbecue in un raggio di
1.5m
da
qualsiasi
materiale
combustibile.
•
Non utilizzare il barbecue se tutti i pezzi
non sono correttamente posizionati.
•
Non portare vestiti sintetici, né con
maniche larghe e svolazzanti mentre
accendete o utilizzate il barbecue.
•
Non utilizzare il barbecue con vento
forte.
I barbecui portatili (BA 035, BA 010)
devono essere poste UNICAMENTE su
supporti quali mattoni, pietra, cemento,
su un ripiano orizzontale, dritto e stabile,
prima dell’uso.
Inoltre, per i modelli BA035-080-090:
Utilizzare il gancio situato all'interno del
coperchio per appendere quest'ultimo sul lato
del contenitore. Non appendere il coperchio
alla maniglia del contenitore (modelli BA080090 soltanto).
Evitare di posare un coperchio caldo su un
tappeto d'esterno o sull'erba.
IL
NON
RISPETTO
DI
QUESTI
AVVERTIMENTI
E
AVVERTENZE
POTREBBE PROVOCARE GRAVI FERITE,
SE NON ADDIRITTURA LETALI, OPPURE
DANNI MATERIALI MEDIANTE INCENDIO O
ESPLOSIONE.
2) Utilizzo:
Verificare che le istruzioni di montaggio siano state
correttamente seguite.
E' possibile che il vostro barbecue presenti tracce di
riscaldamento; questo perché è stato sottoposto a
test di controllo qualità, e cio' non incide per niente
sulle qualità e le proprietà del vostro prodotto.
Rodaggio del barbecue
Al primo utilizzo, fare funzionare il barbecue "in
bianco" con tutti gli accessori, ma senza alimenti,
durante almeno 30 minuti, durante i quali il
combustibile
deve
essere
mantenuto
incandescente.
•
Accendifuoco: utilizzare solo prodotti
conformi alla norma NF EN 1860-3.
•
Combustibili: Sono solo autorizzati i
seguenti combustibili (salvo modelli con
cottura verticale BA120BIOTTI-TWTI-W:
riempire il cesto di combustione centrale
con soltanto bricchetti di carbone di
legna o di cocco): carbonella o bricchetti
di carbone di legna conformi alla norma
NF EN 1860-2, bricchetti di cocco, e
legna di vite.
Mettere un solo strato di carbonella nel contenitore.
Il contenitore dell'apparecchio non deve essere
riempito di combustibile a più del 50% della sua
capacità per aumentare la durata di vita del
barbecue e diminuire l’emanazione di CO2
Formare una piramide
Posizionare diversi cubi accendifuoco solidi e
accendere.
•
•
Utilizzare utensili e accessori adatti al
barbecue
comportando
lunghe
impugnature resistenti al calore. Portate
quanti di protezione adatti quando
manipolate questi accessori vicino al
vostro barbecue.
Non toccare mai le griglie né il barbecue
per verificare se sono caldi.
Al momento del ricaricamento del
barbecue, procedere nel seguente
modo: portate guanti di protezione
Accertarsi
che
gli
accendifuoco
siano
completamente consumati prima di mettere i vostri
alimenti a cuocere.
Aspettare che si sia formato uno strato sottile di
braci.
Inoltre per i barbecue con coperchio:
(Modelli BA035-080-090)
2 modalità di cottura possibili:
•
Coperchio aperto: carne ai ferri
tradizionali
•
Coperchio chiuso: cottura tipo forno:
pizze, polli, grossi pezzi di carne…
Il coperchio ha un altro vantaggio: soffoca le fiamme
e evita in tal modo la carbonizzazione degli alimenti.
Non esitare a chiudere il coperchio con carne molto
grasse come le merguez o le salsicce.
Pulizia e sistemazione
Lasciarlo raffreddare.
•
Cottura
« Prima di iniziare la cottura, aspettare che una
strato di ceneri ricopri il combustibile »
Dopo ogni cottura, aspettare lo spegnimento totale
del combustibile e il completo raffreddamento del
barbecue.
Non utilizzare dell'acqua per ridurre le
fiamme intempestive.
•
•
•
Aprire il cassetto alto e deporre 3 a 4
cubi
accendifuoco.
Infiammare.
Richiudere il cassetto
Aprire in pieno le aerazioni perché l'aria
fredda s'infili e acceleri la combustione
Aspettare 10min per ottenere braci
Spargere il carbone di legna con un
attizzatoio in maniera omogenea su tutta
la superficie del contenitore o della
griglia di combustione.
Mettere la griglia di cottura.
Non cuocere mai nelle fiamme.
•
« ATTENZIONE! Non lasciare il barbecue
alla portata dei bambini e degli animali
domestici »
•
•
•
« ATTENZIONE! Non utilizzare alcol,
benzina o qualsiasi altro liquido analogo
per accendere o riattivare il barbecue!
Utilizzare solo accendifuoco conformi
all’EN1860-3 »
•
Accensione dell'apparecchio
ATTENZIONE! Alcuni barbecue sono dotati d'una
griglia o d'un cesto di combustione: deporre il
combustibile precisamente a questo posto e non
direttamente nel contenitore.
Inoltre per i barbecue dotati del sistema Easy
Lighting:
(Modelli BA161TI/ 050TW-060TW / BA 040WTI /
BA080-090)
Svuotare il contenitore o il cassetto recupero ceneri,
pulire accuratamente il vostro apparecchio e i vostri
utensili.
Coprirlo con una fodera durante la bella stagione poi
metterlo al riparo in un posto senza umidità.
Manutenzione
Per conservare il vostro barbecue il più tempo
possibile, si raccomanda di:
Non utilizzare oggetti taglienti né detergenti abrasivi
per pulire la griglia di cottura o il barbecue stesso.
Non caricare il contenitore al di là del 50% della sua
capacità, e di utilizzare solo i combustibili
raccomandati. Un contenitore eccessivamente
carico di combustibile si danneggerebbe molto
rapidamente e la temperatura raggiunta sarebbe
troppo elevata per cuocere correttamente i vostri
alimenti.
Non utilizzare il barbecue per un uso diverso dalla
cottura degli alimenti.
Svuotare e pulire il contenitore, la griglia di
combustione, il cassetto di recupero o il portaceneri
(secondo modello) dopo ogni utilizzo.
Non lasciare mai dell'acqua in ristagno nel
contenitore: ruggine, deterioramento rapido dei
materiali.
Pulire le griglie di cottura dopo ogni utilizzo.
Servizio postvendita
Per ogni richiesta di pezzi di ricambio, contattare il
vostro rivenditore.
Garanzia
BA 161TI
BA 050TW-060TW
BA 040WTI/080-090
Formare una piramide con la carbonella o i
bricchetti.
Non utilizzare un accendifuoco liquido o un gel
accendifuoco. Utilizzare solo cubi solidi.
•
Porti guanti protettivi ed adatti.
Tutti i nostri barbecue sono garantiti 1 anno a
decorrere dalla loro data di acquisto (fattura o
scontrino come prova), con riserva del rispetto
dell'insieme delle istruzioni del presente manuale.
Tale garanzia non è valida nei seguenti casi:
•
Condizioni anormali di utilizzo
•
Stoccaggio scorretto
•
Difetto di manutenzione
•
Modifica del prodotto
•
Utilizzo a fini professionali
PL Instrukcja obsługi i konserwacji
•
1) Zasady bezpieczeństwa :
« UWAGA ! Ten grill może być bardzo
gorący. Nie należy go przemieszczać
podczas użytkowania »
« UWAGA ! Nie należy go używać w
pomieszczeniach zamkniętych». Ten grill
został zaprojektowany jedynie do użytku na
zewnątrz (w plenerze). Używanie urządzenia
w pomieszczeniu może doprowadzić do
nagromadzenia się toksycznego dymu i
spowodować poważne obrażenia cielesne a
nawet śmierć.
« UWAGA ! Nie wolno używać alkoholu,
benzyny
czy
jakiegokolwiek
analogicznego płynu do podpalenia czy
odpalenia grilla! Należy używać wyłącznie
rozpałek spełniających wymogi normy
EN1860-3 »
« UWAGA ! Trzymać z dala od grilla dzieci
oraz zwierzęta domowe »
•
•
Przed użyciem ten grilll musi być
ustawiony na wsporniku poziomym i
stabilnym.
Należy założyć rękawice ochronne kiedy
manipulujecie urządzeniem.
•
Nie wolno używać grilla w odległości
1.5m od wszelkich materiałów palnych.
•
Nie używajcie grilla, jeżeli wszystkie jego
części nie są na miejscu.
•
Nie należy nosić ubrań syntetycznych,
ani z szerokimi rękawami, które mogłyby
się podpalić
przy rozpalaniu czy
używaniu grilla .
•
Nie należy używać w czasie silnego
wiatru.
•
Nie wolno używać wody do gaszenia
ognia.
•
Podczas ponownego ładowania grilla
należy postępować w podany poniżej
sposób: założyć odpowiednie rękawice
ochronne, zdjąć całą żywność z rusztu,
wyjąć ruszt a następnie naładować
palenisko (według modelu) zalecanym
opałem.
Nie
dorzucać
rozpałek.
Następnie położyć Na miejsce grill a na
nim produkty spożywcze.
Dodatkowo dla modeli BA035-080090 :
Należy użyć haczyka
znajdującego się
wewnątrz pokrywy, by go zawiesić po stronie
pojemnika. Nie przypinaj pokrywy
do
uchwytu pojemnika (jedynie modele BA080090 ).
Należy unikać położenia ciepłej pokrywy na
dywaniku czy na trawie.
NIEPOSZANOWANIE
PONIŻSZYCH
ZASTRZEŻEŃ
I
UWAG
MOŻE
DOPROWADZIĆ
DO
POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ
CIELESNYCH
A
NAWET
ŚMIERTELNYCH,
LUB
DO
STRAT
MATERIALNYCH
SPOWODOWANYCH
POŻAREM CZY WYBUCHEM .
Sprawdź czy dostosowano się do instrukcji montażu.
Wasz grill może mieć ślady podgrzania ; wynika to z
testów kontroli jakości jakie przeszło urządzenie i
nie ma to żadnego wpływu na jakość
czy
właściwości urządzenia.
Uruchomienie grilla
Przy pierwszym uruchomieniu, włączyć grilla na
pusto
(bez żywności) sprawdzając wszystkie
akcesoria przez przynajmniej 30 minut, w tym
czasie opał musi być rozżarzony .
Niech się ochłodzi.
Włączenie urządzenia
Daj jedną warstwę węgla drzewnego do pojemnika.
Pojemik urządzenia nie może być wypełniony
opałem ponad
50% swojej pojemności
by
przedłużyć długość życia produktu i zmniejszyć
wydzielanie CO2
Zrób piramidę
Umieść w niej kilka kostek rozpalacza i podpal je.
•
Rozpałka : używać jedynie produktów
zgodnych z normą NF EN 1860-3.
UWAGA ! Niektóre grille są wyposażone w
kratownicę lub w koszyk paleniskowy : wtedy należy
włożyć tam opał i nie wkładać go do pojemnika.
•
Opał :
Dopuszcza
się
jedynie
następujący opał (za wyjątkiem modeli
do pieczenia pionowego BA120BIOTTITWTI-W : wypełnić palenisko jedynie
brykietami
z węgla czy orzecha
kokosowego): więgiel drzewny lub
brykiet z drewna węglowego zgodne z
wymogami normy NF EN 1860-2,
brykiety z orzechów kokosowych
i
drewna z winnic.
Dodatkowo dla grilli wyposażonych w system
Easy Lighting:
(Modele BA16TI1/ 050TW-060TW / BA 040WTI /
BA080-090)
•
Należy używać narzędzi i akcesoriów
dostosowanych do grilla zawierających
długie uchwyty odporne na ciepło.
Używać odpowiednie rękawice ochronne
przy posługiwaniu się akcesoriami do
obsługi grilla.
•
Nie wolno dotykać kratkownic czy grilla,
by sprawdzić czy są ciepłe.
Zrób piramidę z węgla drzewnego lub brykietów .
Nie używać płynnych podpalaczy
czy żelu
podpalającego. Stosować iedynie solidne kostki.
•
Otworzyć górną szufladę i włożyć do niej
3 - 4 kostki rozpalacza. Podpalić.
Zamknąć szufladę.
•
Otworzyć szeroko wywietrzniki, by
zapewnić dopływ zimnego powiertrza i
przyspieszyć spalanie
•
Poczekać 10 min, by uzyskać żar
•
Rozłożyć równomiernie węgiel drzewny
na całej powierzchni pojemnika czy
kratkownicy .
BA 050TW-060TW
Założyć kratkownicę.
Grillowanie
« Przed rozpoczęciem grillowania, zaczekać aż
warstwa popiołu pokryje opał »
Nie wolno grillować w płomieniach.
Dopilnuj by rozpałki całkiem się spaliły zanim
zaczniesz nakładać żywność na grilla .
Zaczekaj aż wytworzy się cienka warstwa żaru.
Dodatkowo dla modeli z pokrywką:
(Modele BA035-080-090)
2 możliwe sposoby grillowania :
•
Pokrywka
otwarta :
tradycyjne
grillowanie
•
Pokrywka zamknięta : pieczenie jak w
piekarniku : pizza, kurczaki, duże sztuki
mięsa …
Pokrywka zapewnia dodatkową korzyść : gasi
płomień
i
unika
karbonizacji
produktów
spożywczych. Należy zamykać pokrywę szczególnie
przy grillowaniu produktów tłustychj, jak kiełbaski z
wieprzowiny czy baraniny .
Czyszczenie i przechowywanie
Po każdym użyciu , należy odczekać aż grill się
zupełnie ochłodzi i opał będzie zupełnie zgaszony.
Opróżnić pojemnik czy zbiorik popiołu, wyczyścić
urządzenie i akcesoria .
Nałożyć pokrowiec latem i zimą schować w miejsce
bez wilgoci.
2) Obsługa :
BA 161TI
•
BA 040WTI/080-090
Konserwacja
Aby móc korzystać z grilla jak najdłużej, zalecamy :
Nie używać ostrych narzędzi czy środków ściernych
do czyszczenia kratownicy czy grilla .
Nie wypełniać pojemnika ponad 50% pojemności, i
używać jedynie zalecanego opału. Przeładowany
pojemnik na opał niszczy się zbyt szybko i uzyskana
w takim wypadku temperatura byłaby zbyt wysoka
by należycie zgrillować produkty spożywcze .
Nie używać grilla do innych zastosowań niż
grillowanie produktów spożywczych.
Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić
pojemnik, kratkownicę, szufladę czy odzyskiwacz
pyłu (w zależności od modelu).
Nigdy nie zostawiać wody w pojemniku, by uniknąć
rdzewienia czy szybkiego uszkodzenia materiałów.
Wyczyścić kratkownice po każdym użyciu.
Serwis posprzedażny
Odnośnie części zamiennych skontaktuj się z twoim
sprzedawcą.
Gwarancja
Gwarancja na zakupiony przez Państwa grill
obejmuje 1 rok od daty zakupu (za okazaniem
fakturury
lub
rachunku)
z
zastrzeżeniem
poszanowania niniejszej instrukcji obsługi .
Niniejsza gwarancja nie jest ważna w następujących
przypadkach :
•
Anormalne warunki użytkowania
•
Nieodpowiednie magazynowanie
•
Zła konserwacja
•
Modyfikacja produktu
•
Używanie w celu profesjonalnym
PT
Conselhos de utilização e de
manutenção
•
1) Regras de segurança:
“ATENÇÃO! Este grelhador vai ficar muito
quente. Não o desloque durante a sua
utilização”
“ATENÇÃO! Não utilize em locais
fechados”. Este grelhador foi concebido
apenas para ser utilizado no exterior. No
interior, poder-se-iam acumular fumos tóxicos
e provocar ferimentos graves, ou até mesmo
mortais.
“ATENÇÃO! Não utilize álcool, gasolina ou
qualquer outro líquido análogo para
acender ou reactivar o grelhador! Utilize
unicamente acendalhas em conformidade
com a EN1860-3”
“ATENÇÃO! Não deixe o grelhador ao
alcance das crianças e dos animais
domésticos”
•
Este grelhador deve ser instalado sobre
suporte horizontal e estável antes da
utilização.
•
Utilize luvas de protecção adaptadas
quando manusear o seu aparelho.
•
Não utilize o grelhador onde haja
qualquer material combustível num raio
de 1,5 m.
•
Não utilize o grelhador se as peças não
estiverem todas elas correctamente
colocadas nos devidos lugares.
•
Não use roupas sintéticas, nem que
tenham mangas largas e flutuantes
aquando do acendimento e utilização do
grelhador.
•
Não utilize o grelhador sob a acção de
vento forte.
•
Não utilize água para reduzir as chamas
intempestivas.
•
Acendalhas: utilize apenas produtos em
conformidade com a norma NF EN
1860-3.
•
•
•
Combustíveis: Só são autorizados os
combustíveis seguintes (à excepção dos
modelos
de
cozedura
vertical
BA120BIOTTI-TWTI-W: encha o cesto
de combustão central apenas com
briquetes de carvão de madeira ou de
coco): carvão de madeira ou briquetes
de carvão de madeira em conformidade
com a norma NF EN 1860-2, briquetes
de coco, e madeira de videira.
Utilize utensílios e acessórios adaptados
ao grelhador que tenham punhos
resistentes ao calor. Use luvas de
protecção adaptadas quando manusear
estes acessórios perto do seu grelhador.
Nunca toque nas grelhas nem no grelhador
para verificar se eles estão quentes.
Aquando da recarga do grelhador, proceda da
forma seguinte : use luvas de protecção
adaptadas, retire o conjunto dos alimentos
presentes sobre a grelha de cozedura, retire a
grelha de cozedura e depois recarregue a
cuba ou grelha de combustão (de acordo com
o
modelo)
com
os
combustíveis
recomendados. Não adicione acendalhas. Em
seguida, reposicione a grelha de cozedura e
depois os alimentos.
•
•
•
•
Abra bem os arejamentos para que o ar
frio entre facilmente e acelere a
combustão
Aguarde 10 minutos para obter brasas
Espalhe o carvão de madeira com um
atiçador de forma homogénea sobre
toda a superfície da cuba ou da grelha
de combustão.
Coloque a grelha de cozedura.
Cozedura
•
•
Os churrascos portáteis (BA 035, BA 010) SÓ
devem ser colocadas sobre materiais tais
como tijolos, pedra, betão, sobre apoios
horizontais, planos e estáveis antes da
utilização.
Além disso, no caso dos modelos BA035080-090:
Utilize o gancho que se encontra no interior da
tampa para dependurar este último no lado da cuba.
Não engate a tampa no punho da cuba (apenas os
modelos BA080-090).
Evite colocar a tampa quente em cima de qualquer
tapete de exterior ou em cima de erva.
A
INOBSERVÂNCIA
DESTAS
ADVERTÊNCIAS
E
PRECAUÇÕES
PODERÁ
PROVOCAR
FERIMENTOS
GRAVES, OU ATÉ MESMO MORTAIS, OU
DANOS MATERIAIS CAUSADOS POR
INCÊNDIO OU EXPLOSÃO.
“Antes de iniciar a cozedura, aguarde até que o
combustível fique coberto por uma camada de
cinzas”
Nunca grelhe nas chamas.
Tenha o cuidado de verificar se as acendalhas
estão totalmente consumidas antes de colocar os
alimentos a grelhar.
Aguarde até que se forme uma camada fina de
brasas.
Além disso, no caso dos grelhadores com
cobertura:
(Modelos BA035-080-090)
2 modos de cozedura possíveis:
•
Tampa aberta: grelhados convencionais
•
Tampa fechada: assados do tipo forno:
pizas, frangos, peças grossas de carne
…
A cobertura tem outra vantagem: abafa as chamas
e, desta forma, evita a carbonização dos alimentos.
Não hesite em fechar a cobertura no caso de
grelhados muito gordurosos, tais como as salsichas
merguez (temperadas com cominhos e pimenta) e
as salsichas normais.
Limpeza e arrumação
2) Utilização:
Verifique se as instruções de montagem foram
seguidas correctamente.
Pode acontecer que o grelhador apresente vestígios
de aquecimento; isto deve-se ao facto de ele ter
sido submetido a testes de controlo de qualidade, e
não afecta em nada as qualidades ou as
propriedades do produto.
Após cada cozedura, aguarde que todo o
combustível se extinga e que o grelhador arrefeça
totalmente.
Esvazie a cuba ou a gaveta recuperadora de
cinzas, limpe cuidadosamente o aparelho e os
utensílios.
Cubra-o com uma capa durante o Verão e depois
coloque-o abrigado em local onde não haja
humidade.
Rodagem do grelhador
Manutenção
Na primeira colocação em funcionamento, ponha o
grelhador a funcionar “vazio”, com todos os
acessórios, mas sem alimentos, durante pelo
menos 30 minutos, durante os quais o combustível
deve ser mantido incandescente.
Deixe-o arrefecer.
Para conservar o grelhador durante o tempo
máximo possível, aconselhamo-lo a:
Acendimento do aparelho
Coloque apenas uma camada de carvão de
madeira na cuba. A cuba do aparelho não deve ser
enchida com combustível a mais de 50% da sua
capacidade para se aumentar a longevidade do
grelhador e diminuir a emanação de CO2
Forme uma pirâmide.
Coloque nela várias cubas de acendalhas sólidas e
acenda-as.
ATENÇÃO! Alguns grelhadores estão equipados
com uma grelha ou um cesto de combustão: deite o
combustível precisamente neste sítio, e não na
própria cuba.
Além disso, no caso dos grelhadores equipados
com o sistema Easy Lighting:
(Modelos BA161TI/ 050TW-060TW / BA 040WTI /
BA080-090)
Não utilizar objectos cortantes nem agentes de
limpeza abrasivos para limpar a grelha de cozedura
ou o próprio grelhador.
Não carregar a cuba em mais de 50% da sua
capacidade, e utilizar apenas os combustíveis
recomendados.
Uma
cuba
excessivamente
carregada de combustível deteriorar-se-ia muito
rapidamente e a temperatura atingida seria
demasiado elevada para cozer correctamente os
alimentos.
Não se servir do grelhador para qualquer outro uso
diferente da cozedura de alimentos.
Esvaziar e limpar a cuba, grelha de combustão,
gaveta recuperadora ou cinzeiro (dependendo do
modelo) depois de cada uso.
Nunca deixar água em estagnação na cuba:
ferrugem, deterioração rápida dos materiais.
Limpar as
utilização.
grelhas
de
cozedura
após
cada
Serviço pós-venda
Para
qualquer
encomenda
de
sobressalentes, contacte o seu revendedor.
peças
Garantia
BA 161TI
BA 050TW-060TW
BA 040WTI/080-090
Forme uma pirâmide com o carvão de madeira ou
os briquetes.
Não utilize acendalhas líquidas ou de gel. Não
utilize cubas sólidas.
•
Use luvas de forno
•
Abra a gaveta alta e deite 3 a 4 cubas
de acendalhas. Acenda-as. Feche
novamente a gaveta
Todos os nossos grelhadores têm a garantia de 1
ano, a contar da data da sua compra (com
apresentação da factura ou do talão de caixa), sob
a condição de que todas as instruções do presente
manual sejam respeitadas.
Esta garantia não é válida nos casos seguintes:
•
Condições de utilização anormais
•
Armazenamento incorrecto
•
Falta de manutenção
•
Modificação do produto
•
Utilização para fins profissionais

Documentos relacionados

Oyster - Barbecook

Oyster - Barbecook STORAGE: To get many years of service out of your barbecue it is recommended to purchase a barbecook®-cover to protect your barbecue. All chromed parts such as grids and handle should be stored ins...

Leia mais