barbecue charbon de bois
Transcrição
barbecue charbon de bois
BARBECUE CHARBON DE BOIS UK ES IT/CH PL PT Charcoal barbecue BARBACOA PARA CARBÓN DE MADERA Barbecue a carbone di bosco GRILL NA WĘGIEL DRZEWNY GRELHADOR DE CARVÃO DE MADEIRA CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN UK ES IT/CH PL PT Instructions for care and use Consejos de uso y mantenimiento Istruzioni per l'uso e la manutenzione Instrukcja obsługi i konserwacji Conselhos de utilização e de manutenção SAS GARDEN MAX 236 Avenue Clément Ader 59118 Wambrechies/France www.cookingarden.com Version GM-C-2010 24/06/2010 FR/BE/CH/LU et d’entretien bois, sur un support horizontal, plan et stable avant utilisation. Conseils d’utilisation • 1) Règles de sécurité : « ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation » « ATTENTION ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés ». Ce barbecue est conçu pour être utilisé uniquement à l’extérieur. A l’intérieur, des fumées toxiques pourraient s’accumuler et provoquer des blessures graves, voire mortelles. « ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l’EN1860-3 » « ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques » • Ce barbecue doit être installé sur un support horizontal et stable avant utilisation. • Munissez-vous de gants de protection adaptés lorsque vous manipulez votre appareil. • N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de 1.5m de tout matériau combustible. • • N’utilisez pas le barbecue si toutes ses pièces ne sont pas correctement en place. Ne portez pas de vêtements synthétiques, ni comportant des emmanchures larges et flottantes lors de l’allumage et de l’utilisation du barbecue. • N’utilisez pas le barbecue par vent fort. • N’utilisez pas d’eau pour réduire les flammes intempestives. • Allume-feux : utilisez uniquement des produits conformes à la norme NF EN 1860-3. • Combustibles : Seuls les combustibles suivants sont autorisés (sauf modèles à cuisson verticale BA120BIOTTI-TWTI-W : remplir le panier de combustion central avec uniquement des briquettes de charbon de bois ou de coco): charbon de bois ou briquettes de charbon de bois conformes à la norme NF EN 1860-2, briquettes de coco, et bois de vigne. En plus, pour les modèles BA-080 et BA 090 : Utilisez le crochet situé à l’intérieur du couvercle pour suspendre ce dernier sur le côté de la cuve. N’accrochez pas le couvercle à la poignée de la cuve. Evitez de placer un couvercle chaud sur un tapis d’extérieur ou sur l’herbe. LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU DES DOMMAGES MATERIELS PAR INCENDIE. 2) Utilisation : Vérifiez que les instructions de montage ont été suivies correctement. Il se peut que votre barbecue présente des traces de chauffe ; c’est parce qu’il a été soumis à des tests de contrôle qualité, et cela n’affecte en rien les qualités et les propriétés de votre produit. Rodage du barbecue A la première mise en route, faire fonctionner le barbecue "à blanc" avec tous ses accessoires, mais sans aliments, pendant au moins 30 minutes, durant lesquelles le combustible doit être maintenu incandescent. Cuisson « Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible » Ne grillez jamais dans les flammes. Veillez à ce que les allume-feux soient complètement consumés avant de mettre vos aliments à cuire. Attendez qu’une fine couche de braises se soit formée. En plus pour les barbecues à capot: (Modèles BA035-080-090) 2 modes de cuisson possibles : • Couvercle ouvert : grillades traditionnelles • Couvercle fermé : cuisson type four : pizzas, poulets, grosses pièces de viandes… Le capot a un autre avantage : il étouffe les flammes et évite ainsi la carbonisation des aliments. Ne pas hésiter à fermer le capot avec des grillades très grasses telles que les merguez ou les saucisses. Nettoyage et rangement Après chaque cuisson, attendre l’extinction totale du combustible et le complet refroidissement du barbecue. Vider la cuve ou le tiroir récupérateur de cendres, nettoyer soigneusement votre appareil et vos ustensiles. Le couvrir d’une housse pendant la belle saison puis le mettre à l’abri dans un endroit sans humidité. Entretien Pour conserver votre barbecue le plus longtemps possible, nous vous conseillons de : Laissez le refroidir. Allumage de l’appareil Mettez une seule couche de charbon de bois dans la cuve. La cuve de l’appareil ne doit pas être remplie de combustible à plus de 50% de sa capacité pour augmenter la longévité du barbecue et diminuer l’émanation de CO2 Formez une pyramide Placez- y plusieurs cubes allume-feux solides et allumez. ATTENTION ! Certains barbecues sont équipés d’une grille ou d’un panier de combustion : déposer le combustible à cet endroit précisément et non pas à même la cuve. En plus pour les barbecues équipés du système Easy Lighting: (Modèles BA161TI / 040WTI / 050TW -060TW / 080 - 090) Ne pas utiliser d’objets tranchants ni nettoyants abrasifs pour nettoyer la grille de cuisson ou le barbecue lui-même. Ne pas charger la cuve au-delà de 50% de sa capacité, et d’utiliser uniquement les combustibles recommandés. Une cuve excessivement chargée en combustible se détériorerait très vite et la température atteinte serait trop élevée pour cuire correctement vos aliments. Ne pas se servir du barbecue pour un autre usage que la cuisson des aliments. Vider et nettoyer la cuve, grille de combustion, tiroir récupérateur ou le cendrier (suivant modèle) après chaque usage. Ne jamais laisser de l’eau en stagnation dans la cuve : rouille, détérioration rapide des matériaux. Nettoyer les grilles de cuisson après chaque utilisation. Service après vente • Utilisez des ustensiles et accessoires adaptés au barbecue comportant de longues poignées résistantes à la chaleur. Munissez-vous de gants de protection adaptés lorsque vous manipulez ces accessoires à proximité de votre barbecue. • Ne touchez jamais les grilles ni le barbecue pour vérifier s’ils sont chauds. • Lors du rechargement du barbecue, procéder de la façon suivante : munissez-vous de gants de protection adaptés, ôtez l’ensemble des aliments présents sur la grille de cuisson, retirez la grille de cuisson puis recharger la cuve ou grille de combustion (suivant modèle) avec les combustibles recommandés. Ne pas ajouter d’allume-feu. Ensuite, repositionner la grille de cuisson puis les aliments. • Les barbecues portatifs (BA 035 et BA 010) doivent être posés UNIQUEMENT sur des matériaux tels que les briques, pierre, béton, Pour toute demande de pièces détachées, contacter votre revendeur. BA 161TI BA 050TW-060TW BA 040WTI/080-090 Formez une pyramide avec le charbon de bois ou les briquettes. Ne pas utiliser d’allume-feu liquide ou de gel allume-feu. N’utiliser que des cubes solides. • Mettre des gants de protection. • Ouvrir le tiroir haut et déposer 3 à 4 cubes allume-feu. Enflammer. Refermer le tiroir • Ouvrir en grand les aérations pour que l’air froid s’engouffre et accélère la combustion • Attendre 10min pour obtenir des braises • Etaler le charbon de bois avec un tisonnier de façon homogène sur toute la surface de la cuve ou de la grille de combustion. • Mettre la grille de cuisson. Garantie Tous nos barbecues sont garantis 1 an à compter de leur date d’achat (facture ou ticket de caisse à l’appui), sous réserve du respect de l’ensemble des instructions du présent manuel. Cette garantie n’est pas valable dans les cas suivants : • Conditions anormales d’utilisation • Stockage incorrect • Défaut d’entretien • Modification du produit • Utilisation à des fins professionnelles UK Instructions for care and use • 1) Safety instructions: The portative barbecues (BA 035 and BA 010) must be placed ONLY on materials such as bricks, stone, wood and concrete on a horizontal, level and stable support before use. Never grill food in the flames. In addition models : In addition - for hooded barbecues: (BA035-080-090 models) 2 methods of cooking are possible: • Hood open: traditional grills • Hood closed: oven-type cooking: pizzas, chicken, large portions of meat, etc. “WARNING! This barbecue will become extremely hot. Do not move it when in use” • “WARNING! Do not use in enclosed spaces”. This barbecue has been designed to be used exclusively out of doors. In an enclosed space, toxic fumes may accumulate and cause serious or even fatal injuries. Use the hook inside the lid to hang it on the side of the fuel tray. Do not hang the lid on the handle of the fuel tray (BA080-090 models only). “WARNING! Do not use methylated spirits, petrol or any other similar liquid to light or rekindle the barbecue! Only use firelighters which comply with EN1860-3 standards”. “WARNING! Keep the barbecue out of the reach of children and household pets” • The barbecue must be installed on a horizontal and stable base prior to use. • Wear appropriate protective when handling your barbecue. • Do not use the barbecue within a 1.5 metre radius of any combustible material. • gloves Do not use the barbecue if any of its components have not been correctly installed. – for BA035-080-090 Avoid placing a hot lid on an outdoor mat or on the grass. BY FAILING TO RESPECT THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS, YOU MAY CAUSE SERIOUS AND EVEN FATAL INJURIES OR MATERIAL DAMAGE AS A RESULT OF FIRE OR EXPLOSION. 2) Use: Let the barbecue cool down. Lighting the barbecue • Do not use water to reduce excessive flames. WARNING! Some barbecues are equipped with a fire grate or box: always place the fuel in this exact place and not in the tray. • Firelighters: only use products which comply with NF EN 1860-3 standards. In addition - for barbecues equipped with the Easy Lighting system: (BA161TI/ 050TW-060TW/ BA 040WTI/ BA080-090 models) • Fuels: Only the following types of fuel are allowed (except for BA120BIOTTITWTI-W upright cooking models: fill the central fuel basket with charcoal or coco briquettes only): charcoal or NF EN 1860-2 standard charcoal briquettes, coco briquettes and vine wood. How to refuel your barbecue: wear appropriate protective gloves, remove all food from the cooking grate, remove the cooking grate and reload the fuel tray or grate (according to the model) with the recommended types of fuel. Do not add a firelighter. Then, reinstall the cooking grate and the items of food. Empty the tray or the ash drawer; carefully clean your barbecue and utensils. Do not load the fuel tray more than 70% of its normal capacity and only use recommended fuels. A tray which is overloaded with fuel deteriorates very quickly and the temperature would be too high to cook your food correctly. Only use the barbecue for cooking food. The very first time you light the barbecue, use all the accessories but do not cook any food. Maintain the fuel “white-hot” for at least 30 minutes. Do not use the barbecue when there is a strong wind. • After each cooking session, wait until the fuel is fully extinguished and the barbecue is completely cold. Breaking in the barbecue • Never touch the metal grates or the barbecue to see if they are hot. Cleaning and storage Care Put a single layer of charcoal in the fuel tray. In order to increase the life of the barbecue and to limit CO² emissions, do not fill the tray more than 50% of its normal capacity. Heap the charcoal into a pyramid. Place several solid firelighter cubes in the pyramid and light. • The hood has another advantage: it smothers the flames and avoids food becoming burnt. Do not hesitate to close the lid when grilling extremely fatty foods such as merguez or sausages. Make sure you have followed the assembly instructions correctly. Your barbecue may present traces of heating: this is because it has undergone a series of quality control tests; this is no way affects the quality and the properties of your product. Do not wear synthetic clothing, or clothes with wide or flowing sleeves when lighting or using the barbecue. Use suitable barbecue utensils and accessories with long heat-resistant handles. Always wear appropriate protective gloves when handling these accessories near your barbecue. Wait until a thin layer of embers has formed. Protect the barbecue with a cover during the summer season and store in a dry location when not in use. • • Make sure that the firelighters have completely burned before placing your food on the barbecue to cook. To preserve your barbecue as long as possible, we recommend the following: Do not use sharp objects or abrasive cleaners to clean the cooking grate or the barbecue itself. Empty and clean the tray, the fuel grate, the recuperator drawer or the ash tray (depending on the model) after every use. Never leave water to stagnate in the tray: this will result in rust and a rapid deterioration of the equipment. Clean the cooking grates after every use. After sales service For spare parts, please contact your retailer. Guarantee BA 161TI BA 050TW-060TW BA 040WTI/080-090 Heap the charcoal or briquettes into a pyramid. Do not use firelighter liquid or gel. Only use solid firelighter cubes. • Wear appropriate protective gloves. • Open the top drawer and insert 3 or 4 firelighter cubes. Light the cubes. Close the drawer. • Open the air vents as wide as possible so that cold air rushes in and speeds up combustion. • Wait 10 minutes for embers to form • Spread the charcoal evenly with a poker over the entire surface of the fuel tray or grate. • Install the cooking grate. Cooking “Before you begin cooking, wait until a layer of ash covers the fuel” Our barbecues are guaranteed for 1 year from their date of purchase (backed up by an invoice or receipt), as long as all instructions mentioned in this manual have been observed in full. This guarantee is not valid in the following cases: • Inappropriate conditions of use • Incorrect storage • Improper maintenance • Modification of the product • Professional use ES Consejos de uso y mantenimiento 1) Reglas de seguridad: • “ATENCIÓN: No utilizar alcohol, gasolina o cualquier otro líquido similar para encender o avivar los rescoldos de la barbacoa. Utilizar tan sólo medios para encender fuego que sean conformes a la norma EN1860-3”. “ATENCIÓN: No dejar la barbacoa al alcance de los niños ni de los animales domésticos”. • Esta barbacoa debe instalarse sobre un soporte horizontal y estable antes de su uso. • Utilice guantes de protección adaptados cuando vaya a manipular el aparato. • No use al manipular la barbacoa ningún material combustible en un radio de 1,5 m. • No utilice la barbacoa si no están correctamente colocadas todas las piezas. • No lleve ropa sintética, ni que tenga mangas anchas o piezas que se arrastren, cuando vaya a encender y utilizar la barbacoa. • Para los barbacoes portátiles (BA 035 y BA 010), tienen que colocarse SOLAMENTE • sobre materiales como ladrillos, piedra, cemento, en un soporte horizontal, plano y estable, antes de su utilización. “ATENCIÓN: Esta barbacoa puede alcanzar altas temperaturas. No trasladarla durante su uso”. “ATENCIÓN: No utilizar en locales cerrados”. Esta barbacoa ha sido diseñada para utilizarse únicamente en el exterior. En interiores, los humos tóxicos podrían acumularse y provocar heridas graves e incluso mortales. continuación, coloque de nuevo la rejilla de cocción y después los alimentos. • Además, en el caso de los modelos BA035-080-090: Utilice el gancho ubicado en el interior de la tapadera para dejar suspendido éste último por el lado de la cubeta. No enganche la tapadera en el mango de la cubeta (únicamente en los modelos BA080-090). Evite colocar una tapadera caliente encima de una alfombra de exterior o sobre la hierba. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN PODRÍA PROVOCAR HERIDAS GRAVES E INCLUSO MORTALES, O BIEN DAÑOS MATERIALES POR INCENDIOS O EXPLOSIONES. 2) Utilización: Compruebe que ha seguido las instrucciones de montaje correctamente. Puede que su barbacoa presente “marcas de calentamiento; esto se debe al hecho de haber pasado por las pruebas de control de calidad, lo cual no afecta en modo alguno a la calidad y a las propiedades del producto. Primer uso de la barbacoa Cuando la use por primera vez, ponga a funcionar la barbacoa "en blanco", con todos sus accesorios, pero sin alimentos, durante al menos 30 minutos, mientras los cuales deberá mantener incandescente el combustible. • No use la barbacoa con vientos fuertes. • No use agua para reducir las llamas altas Deje que se enfríe. • Para encender el fuego: use únicamente productos que estén conformes a la norme NF EN 1860-3. Encendido del aparato • Combustibles: Tan sólo están autorizados los siguientes combustibles (excepto en modelos de cocción vertical BA120BIOTTITWTI-W: rellene la cesta de central de combustión únicamente con aglomerado de carbón de madera o de coco): carbón de madera o aglomerado de carbón de madera conformes a la norme NF EN 1860-2, aglomerado de coco y madera de vid. • Ponga una sola capa de carbón de madera en la cubeta. La cubeta del aparato no debe rellenarse con combustible en más de un 50% de su capacidad para aumentar la duración de la barbacoa y disminuir la emanación de CO2 Forme una pirámide. Coloque varias pastillas sólidas de encendido y préndales fuego. ATENCIÓN: Algunos barbacoas están equipadas con una rejilla o con una cesta de combustión: ponga el combustible justo en este sitio y no en la cubeta. Además para las barbacoas equipadas con el sistema Easy Lighting: (Modelos BA161TI/ 050TW-060TW/ BA 040WTI, BA080-090) • Al recargar la barbacoa, proceda de la siguiente manera: use guantes protectores adaptados, elimine los restos de alimentos que queden en la rejilla de cocción, retire ésta y recargue la cubeta o la rejilla de combustión (siguiendo el modelo) con los combustibles recomendados. No añada sustancias para encender el fuego. A “Antes de iniciar la cocción, espere hasta que el combustible quede cubierto por una capa de ceniza”. No ase nunca los alimentos encima de las llamas. Compruebe que las pastillas de encendido se hayan consumido por completo antes de cocinar sus alimentos. Espere a que se forme una fina capa de brasas. Además, para las barbacoas con cubierta: (Modelos BA035-080-090) Existen 2 modos posibles de cocción: • Tapadera abierta: para parrillas tradicionales • Tapadera cerrada: para platos al horno: pizzas, pollo, grandes piezas de carne… La cubierta presenta otra ventaja: sofoca las llamas y evita de este modo, que los alimentos queden carbonizados. No dude en cerrar la cubierta cuando ase alimentos muy grasos, como los merguez o las salchichas. Limpieza y conservación Después de cada uso, espere a que se extinga por completo el combustible y se enfríe totalmente la barbacoa. Vacíe la cubeta o el cajón de recuperación de cenizas y limpie con cuidado su aparato y sus utensilios. Cúbralo con una funda durante la temporada estival y colóquelo después en un lugar protegido de la humedad. Mantenimiento Para conservar su barbacoa el mayor tiempo posible, le aconsejamos que: No cargue la cubeta a más del 50% de su capacidad y utilice únicamente los combustibles recomendados. Una cubeta cargada con demasiado combustible se deterioraría muy deprisa y alcanzaría una temperatura demasiado elevada como para cocinar correctamente los alimentos. No use su barbacoa para otros usos que no sean el cocinado de alimentos. Vacíe y limpie la cubeta, la rejilla de combustión, el cajón de recuperación o el receptáculo de las cenizas (en función del modelo) después de cada uso. No deje nunca agua estancada en la cubeta: peligro de oxidación, rápido deterioro de los materiales. Limpie las rejillas de cocción después de cada uso. Servicio posventa Para solicitar cualquier pieza suelta, póngase en contacto con su revendedor. BA 161TI No toque nunca la parrilla ni la barbacoa para comprobar si están calientes. Cocción No utilice objetos cortantes ni limpiadores abrasivos para limpiar la rejilla de cocción o la propia barbacoa. Utilice utensilios y accesorios adaptados a la barbacoa que estén equipados con largos mangos resistentes al calor. Use guantes protectores adaptados cuando manipule estos accesorios cerca de su barbacoa. • Esparza el carbón de madera con un atizador de forma homogénea por toda la superficie de la cubeta o de la rejilla de combustión. Coloque la rejilla de cocción. BA 050TW-060TW BA 040WTI/080-090 Forme una pirámide con el carbón de madera o con los aglomerados especiales para el encendido. No utilice productos líquidos o geles para el encendido. Utilice únicamente pastillas sólidas. • Llevada guantes apropiados protectores. • Abra el cajón superior y coloque en él 3 ó 4 pastillas de encendido. Préndales fuego. Vuelva a cerrar el cajón. • Abra por completo la rejilla de aireación para que entre el aire frío y se acelere la combustión. • Espere 10 minutos hasta que se formen las brasas Garantía Todas nuestras barbacoas cuentan con una garantía de 1 año, contado a partir de su fecha de compra (previa presentación de la factura o del ticket de caja), siempre y cuando se respeten todas las instrucciones contenidas en el presente manual. Esta garantía quedará sin efecto en los siguientes casos: • • • • • Condiciones anormales de uso; Almacenamiento incorrecto; Defecto de mantenimiento; Modificación del producto; Uso con fines profesionales. adatti, rimuovere l'insieme degli alimenti presenti sulla griglia di cottura, togliere la griglia di cottura poi ricaricare il contenitore o la griglia di combustione (secondo modello) con i combustibili raccomandati. Non aggiungere accendifuoco. Poi, riposizionare la griglia di cottura, infine gli alimenti. IT /CH Istruzioni per l'uso e la manutenzione 1) Regole di sicurezza: « ATTENZIONE! Questo barbecue sta per diventare molto caldo. Non spostarlo durante l'uso » « ATTENZIONE! Non utilizzarlo in locali chiusi ». Questo barbecue è progettato per essere utilizzato solo all'esterno. All’interno, potrebbero accumularsi fumi tossici e provocare gravi ferite se non addirittura letali. • Questo barbecue deve essere installato su un supporto orizzontale e stabile prima dell'utilizzo. • Indossate guanti di protezione adatti mentre manipolate il vostro apparecchio. • Non utilizzare il barbecue in un raggio di 1.5m da qualsiasi materiale combustibile. • Non utilizzare il barbecue se tutti i pezzi non sono correttamente posizionati. • Non portare vestiti sintetici, né con maniche larghe e svolazzanti mentre accendete o utilizzate il barbecue. • Non utilizzare il barbecue con vento forte. I barbecui portatili (BA 035, BA 010) devono essere poste UNICAMENTE su supporti quali mattoni, pietra, cemento, su un ripiano orizzontale, dritto e stabile, prima dell’uso. Inoltre, per i modelli BA035-080-090: Utilizzare il gancio situato all'interno del coperchio per appendere quest'ultimo sul lato del contenitore. Non appendere il coperchio alla maniglia del contenitore (modelli BA080090 soltanto). Evitare di posare un coperchio caldo su un tappeto d'esterno o sull'erba. IL NON RISPETTO DI QUESTI AVVERTIMENTI E AVVERTENZE POTREBBE PROVOCARE GRAVI FERITE, SE NON ADDIRITTURA LETALI, OPPURE DANNI MATERIALI MEDIANTE INCENDIO O ESPLOSIONE. 2) Utilizzo: Verificare che le istruzioni di montaggio siano state correttamente seguite. E' possibile che il vostro barbecue presenti tracce di riscaldamento; questo perché è stato sottoposto a test di controllo qualità, e cio' non incide per niente sulle qualità e le proprietà del vostro prodotto. Rodaggio del barbecue Al primo utilizzo, fare funzionare il barbecue "in bianco" con tutti gli accessori, ma senza alimenti, durante almeno 30 minuti, durante i quali il combustibile deve essere mantenuto incandescente. • Accendifuoco: utilizzare solo prodotti conformi alla norma NF EN 1860-3. • Combustibili: Sono solo autorizzati i seguenti combustibili (salvo modelli con cottura verticale BA120BIOTTI-TWTI-W: riempire il cesto di combustione centrale con soltanto bricchetti di carbone di legna o di cocco): carbonella o bricchetti di carbone di legna conformi alla norma NF EN 1860-2, bricchetti di cocco, e legna di vite. Mettere un solo strato di carbonella nel contenitore. Il contenitore dell'apparecchio non deve essere riempito di combustibile a più del 50% della sua capacità per aumentare la durata di vita del barbecue e diminuire l’emanazione di CO2 Formare una piramide Posizionare diversi cubi accendifuoco solidi e accendere. • • Utilizzare utensili e accessori adatti al barbecue comportando lunghe impugnature resistenti al calore. Portate quanti di protezione adatti quando manipolate questi accessori vicino al vostro barbecue. Non toccare mai le griglie né il barbecue per verificare se sono caldi. Al momento del ricaricamento del barbecue, procedere nel seguente modo: portate guanti di protezione Accertarsi che gli accendifuoco siano completamente consumati prima di mettere i vostri alimenti a cuocere. Aspettare che si sia formato uno strato sottile di braci. Inoltre per i barbecue con coperchio: (Modelli BA035-080-090) 2 modalità di cottura possibili: • Coperchio aperto: carne ai ferri tradizionali • Coperchio chiuso: cottura tipo forno: pizze, polli, grossi pezzi di carne… Il coperchio ha un altro vantaggio: soffoca le fiamme e evita in tal modo la carbonizzazione degli alimenti. Non esitare a chiudere il coperchio con carne molto grasse come le merguez o le salsicce. Pulizia e sistemazione Lasciarlo raffreddare. • Cottura « Prima di iniziare la cottura, aspettare che una strato di ceneri ricopri il combustibile » Dopo ogni cottura, aspettare lo spegnimento totale del combustibile e il completo raffreddamento del barbecue. Non utilizzare dell'acqua per ridurre le fiamme intempestive. • • • Aprire il cassetto alto e deporre 3 a 4 cubi accendifuoco. Infiammare. Richiudere il cassetto Aprire in pieno le aerazioni perché l'aria fredda s'infili e acceleri la combustione Aspettare 10min per ottenere braci Spargere il carbone di legna con un attizzatoio in maniera omogenea su tutta la superficie del contenitore o della griglia di combustione. Mettere la griglia di cottura. Non cuocere mai nelle fiamme. • « ATTENZIONE! Non lasciare il barbecue alla portata dei bambini e degli animali domestici » • • • « ATTENZIONE! Non utilizzare alcol, benzina o qualsiasi altro liquido analogo per accendere o riattivare il barbecue! Utilizzare solo accendifuoco conformi all’EN1860-3 » • Accensione dell'apparecchio ATTENZIONE! Alcuni barbecue sono dotati d'una griglia o d'un cesto di combustione: deporre il combustibile precisamente a questo posto e non direttamente nel contenitore. Inoltre per i barbecue dotati del sistema Easy Lighting: (Modelli BA161TI/ 050TW-060TW / BA 040WTI / BA080-090) Svuotare il contenitore o il cassetto recupero ceneri, pulire accuratamente il vostro apparecchio e i vostri utensili. Coprirlo con una fodera durante la bella stagione poi metterlo al riparo in un posto senza umidità. Manutenzione Per conservare il vostro barbecue il più tempo possibile, si raccomanda di: Non utilizzare oggetti taglienti né detergenti abrasivi per pulire la griglia di cottura o il barbecue stesso. Non caricare il contenitore al di là del 50% della sua capacità, e di utilizzare solo i combustibili raccomandati. Un contenitore eccessivamente carico di combustibile si danneggerebbe molto rapidamente e la temperatura raggiunta sarebbe troppo elevata per cuocere correttamente i vostri alimenti. Non utilizzare il barbecue per un uso diverso dalla cottura degli alimenti. Svuotare e pulire il contenitore, la griglia di combustione, il cassetto di recupero o il portaceneri (secondo modello) dopo ogni utilizzo. Non lasciare mai dell'acqua in ristagno nel contenitore: ruggine, deterioramento rapido dei materiali. Pulire le griglie di cottura dopo ogni utilizzo. Servizio postvendita Per ogni richiesta di pezzi di ricambio, contattare il vostro rivenditore. Garanzia BA 161TI BA 050TW-060TW BA 040WTI/080-090 Formare una piramide con la carbonella o i bricchetti. Non utilizzare un accendifuoco liquido o un gel accendifuoco. Utilizzare solo cubi solidi. • Porti guanti protettivi ed adatti. Tutti i nostri barbecue sono garantiti 1 anno a decorrere dalla loro data di acquisto (fattura o scontrino come prova), con riserva del rispetto dell'insieme delle istruzioni del presente manuale. Tale garanzia non è valida nei seguenti casi: • Condizioni anormali di utilizzo • Stoccaggio scorretto • Difetto di manutenzione • Modifica del prodotto • Utilizzo a fini professionali PL Instrukcja obsługi i konserwacji • 1) Zasady bezpieczeństwa : « UWAGA ! Ten grill może być bardzo gorący. Nie należy go przemieszczać podczas użytkowania » « UWAGA ! Nie należy go używać w pomieszczeniach zamkniętych». Ten grill został zaprojektowany jedynie do użytku na zewnątrz (w plenerze). Używanie urządzenia w pomieszczeniu może doprowadzić do nagromadzenia się toksycznego dymu i spowodować poważne obrażenia cielesne a nawet śmierć. « UWAGA ! Nie wolno używać alkoholu, benzyny czy jakiegokolwiek analogicznego płynu do podpalenia czy odpalenia grilla! Należy używać wyłącznie rozpałek spełniających wymogi normy EN1860-3 » « UWAGA ! Trzymać z dala od grilla dzieci oraz zwierzęta domowe » • • Przed użyciem ten grilll musi być ustawiony na wsporniku poziomym i stabilnym. Należy założyć rękawice ochronne kiedy manipulujecie urządzeniem. • Nie wolno używać grilla w odległości 1.5m od wszelkich materiałów palnych. • Nie używajcie grilla, jeżeli wszystkie jego części nie są na miejscu. • Nie należy nosić ubrań syntetycznych, ani z szerokimi rękawami, które mogłyby się podpalić przy rozpalaniu czy używaniu grilla . • Nie należy używać w czasie silnego wiatru. • Nie wolno używać wody do gaszenia ognia. • Podczas ponownego ładowania grilla należy postępować w podany poniżej sposób: założyć odpowiednie rękawice ochronne, zdjąć całą żywność z rusztu, wyjąć ruszt a następnie naładować palenisko (według modelu) zalecanym opałem. Nie dorzucać rozpałek. Następnie położyć Na miejsce grill a na nim produkty spożywcze. Dodatkowo dla modeli BA035-080090 : Należy użyć haczyka znajdującego się wewnątrz pokrywy, by go zawiesić po stronie pojemnika. Nie przypinaj pokrywy do uchwytu pojemnika (jedynie modele BA080090 ). Należy unikać położenia ciepłej pokrywy na dywaniku czy na trawie. NIEPOSZANOWANIE PONIŻSZYCH ZASTRZEŻEŃ I UWAG MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIELESNYCH A NAWET ŚMIERTELNYCH, LUB DO STRAT MATERIALNYCH SPOWODOWANYCH POŻAREM CZY WYBUCHEM . Sprawdź czy dostosowano się do instrukcji montażu. Wasz grill może mieć ślady podgrzania ; wynika to z testów kontroli jakości jakie przeszło urządzenie i nie ma to żadnego wpływu na jakość czy właściwości urządzenia. Uruchomienie grilla Przy pierwszym uruchomieniu, włączyć grilla na pusto (bez żywności) sprawdzając wszystkie akcesoria przez przynajmniej 30 minut, w tym czasie opał musi być rozżarzony . Niech się ochłodzi. Włączenie urządzenia Daj jedną warstwę węgla drzewnego do pojemnika. Pojemik urządzenia nie może być wypełniony opałem ponad 50% swojej pojemności by przedłużyć długość życia produktu i zmniejszyć wydzielanie CO2 Zrób piramidę Umieść w niej kilka kostek rozpalacza i podpal je. • Rozpałka : używać jedynie produktów zgodnych z normą NF EN 1860-3. UWAGA ! Niektóre grille są wyposażone w kratownicę lub w koszyk paleniskowy : wtedy należy włożyć tam opał i nie wkładać go do pojemnika. • Opał : Dopuszcza się jedynie następujący opał (za wyjątkiem modeli do pieczenia pionowego BA120BIOTTITWTI-W : wypełnić palenisko jedynie brykietami z węgla czy orzecha kokosowego): więgiel drzewny lub brykiet z drewna węglowego zgodne z wymogami normy NF EN 1860-2, brykiety z orzechów kokosowych i drewna z winnic. Dodatkowo dla grilli wyposażonych w system Easy Lighting: (Modele BA16TI1/ 050TW-060TW / BA 040WTI / BA080-090) • Należy używać narzędzi i akcesoriów dostosowanych do grilla zawierających długie uchwyty odporne na ciepło. Używać odpowiednie rękawice ochronne przy posługiwaniu się akcesoriami do obsługi grilla. • Nie wolno dotykać kratkownic czy grilla, by sprawdzić czy są ciepłe. Zrób piramidę z węgla drzewnego lub brykietów . Nie używać płynnych podpalaczy czy żelu podpalającego. Stosować iedynie solidne kostki. • Otworzyć górną szufladę i włożyć do niej 3 - 4 kostki rozpalacza. Podpalić. Zamknąć szufladę. • Otworzyć szeroko wywietrzniki, by zapewnić dopływ zimnego powiertrza i przyspieszyć spalanie • Poczekać 10 min, by uzyskać żar • Rozłożyć równomiernie węgiel drzewny na całej powierzchni pojemnika czy kratkownicy . BA 050TW-060TW Założyć kratkownicę. Grillowanie « Przed rozpoczęciem grillowania, zaczekać aż warstwa popiołu pokryje opał » Nie wolno grillować w płomieniach. Dopilnuj by rozpałki całkiem się spaliły zanim zaczniesz nakładać żywność na grilla . Zaczekaj aż wytworzy się cienka warstwa żaru. Dodatkowo dla modeli z pokrywką: (Modele BA035-080-090) 2 możliwe sposoby grillowania : • Pokrywka otwarta : tradycyjne grillowanie • Pokrywka zamknięta : pieczenie jak w piekarniku : pizza, kurczaki, duże sztuki mięsa … Pokrywka zapewnia dodatkową korzyść : gasi płomień i unika karbonizacji produktów spożywczych. Należy zamykać pokrywę szczególnie przy grillowaniu produktów tłustychj, jak kiełbaski z wieprzowiny czy baraniny . Czyszczenie i przechowywanie Po każdym użyciu , należy odczekać aż grill się zupełnie ochłodzi i opał będzie zupełnie zgaszony. Opróżnić pojemnik czy zbiorik popiołu, wyczyścić urządzenie i akcesoria . Nałożyć pokrowiec latem i zimą schować w miejsce bez wilgoci. 2) Obsługa : BA 161TI • BA 040WTI/080-090 Konserwacja Aby móc korzystać z grilla jak najdłużej, zalecamy : Nie używać ostrych narzędzi czy środków ściernych do czyszczenia kratownicy czy grilla . Nie wypełniać pojemnika ponad 50% pojemności, i używać jedynie zalecanego opału. Przeładowany pojemnik na opał niszczy się zbyt szybko i uzyskana w takim wypadku temperatura byłaby zbyt wysoka by należycie zgrillować produkty spożywcze . Nie używać grilla do innych zastosowań niż grillowanie produktów spożywczych. Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić pojemnik, kratkownicę, szufladę czy odzyskiwacz pyłu (w zależności od modelu). Nigdy nie zostawiać wody w pojemniku, by uniknąć rdzewienia czy szybkiego uszkodzenia materiałów. Wyczyścić kratkownice po każdym użyciu. Serwis posprzedażny Odnośnie części zamiennych skontaktuj się z twoim sprzedawcą. Gwarancja Gwarancja na zakupiony przez Państwa grill obejmuje 1 rok od daty zakupu (za okazaniem fakturury lub rachunku) z zastrzeżeniem poszanowania niniejszej instrukcji obsługi . Niniejsza gwarancja nie jest ważna w następujących przypadkach : • Anormalne warunki użytkowania • Nieodpowiednie magazynowanie • Zła konserwacja • Modyfikacja produktu • Używanie w celu profesjonalnym PT Conselhos de utilização e de manutenção • 1) Regras de segurança: “ATENÇÃO! Este grelhador vai ficar muito quente. Não o desloque durante a sua utilização” “ATENÇÃO! Não utilize em locais fechados”. Este grelhador foi concebido apenas para ser utilizado no exterior. No interior, poder-se-iam acumular fumos tóxicos e provocar ferimentos graves, ou até mesmo mortais. “ATENÇÃO! Não utilize álcool, gasolina ou qualquer outro líquido análogo para acender ou reactivar o grelhador! Utilize unicamente acendalhas em conformidade com a EN1860-3” “ATENÇÃO! Não deixe o grelhador ao alcance das crianças e dos animais domésticos” • Este grelhador deve ser instalado sobre suporte horizontal e estável antes da utilização. • Utilize luvas de protecção adaptadas quando manusear o seu aparelho. • Não utilize o grelhador onde haja qualquer material combustível num raio de 1,5 m. • Não utilize o grelhador se as peças não estiverem todas elas correctamente colocadas nos devidos lugares. • Não use roupas sintéticas, nem que tenham mangas largas e flutuantes aquando do acendimento e utilização do grelhador. • Não utilize o grelhador sob a acção de vento forte. • Não utilize água para reduzir as chamas intempestivas. • Acendalhas: utilize apenas produtos em conformidade com a norma NF EN 1860-3. • • • Combustíveis: Só são autorizados os combustíveis seguintes (à excepção dos modelos de cozedura vertical BA120BIOTTI-TWTI-W: encha o cesto de combustão central apenas com briquetes de carvão de madeira ou de coco): carvão de madeira ou briquetes de carvão de madeira em conformidade com a norma NF EN 1860-2, briquetes de coco, e madeira de videira. Utilize utensílios e acessórios adaptados ao grelhador que tenham punhos resistentes ao calor. Use luvas de protecção adaptadas quando manusear estes acessórios perto do seu grelhador. Nunca toque nas grelhas nem no grelhador para verificar se eles estão quentes. Aquando da recarga do grelhador, proceda da forma seguinte : use luvas de protecção adaptadas, retire o conjunto dos alimentos presentes sobre a grelha de cozedura, retire a grelha de cozedura e depois recarregue a cuba ou grelha de combustão (de acordo com o modelo) com os combustíveis recomendados. Não adicione acendalhas. Em seguida, reposicione a grelha de cozedura e depois os alimentos. • • • • Abra bem os arejamentos para que o ar frio entre facilmente e acelere a combustão Aguarde 10 minutos para obter brasas Espalhe o carvão de madeira com um atiçador de forma homogénea sobre toda a superfície da cuba ou da grelha de combustão. Coloque a grelha de cozedura. Cozedura • • Os churrascos portáteis (BA 035, BA 010) SÓ devem ser colocadas sobre materiais tais como tijolos, pedra, betão, sobre apoios horizontais, planos e estáveis antes da utilização. Além disso, no caso dos modelos BA035080-090: Utilize o gancho que se encontra no interior da tampa para dependurar este último no lado da cuba. Não engate a tampa no punho da cuba (apenas os modelos BA080-090). Evite colocar a tampa quente em cima de qualquer tapete de exterior ou em cima de erva. A INOBSERVÂNCIA DESTAS ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES PODERÁ PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES, OU ATÉ MESMO MORTAIS, OU DANOS MATERIAIS CAUSADOS POR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO. “Antes de iniciar a cozedura, aguarde até que o combustível fique coberto por uma camada de cinzas” Nunca grelhe nas chamas. Tenha o cuidado de verificar se as acendalhas estão totalmente consumidas antes de colocar os alimentos a grelhar. Aguarde até que se forme uma camada fina de brasas. Além disso, no caso dos grelhadores com cobertura: (Modelos BA035-080-090) 2 modos de cozedura possíveis: • Tampa aberta: grelhados convencionais • Tampa fechada: assados do tipo forno: pizas, frangos, peças grossas de carne … A cobertura tem outra vantagem: abafa as chamas e, desta forma, evita a carbonização dos alimentos. Não hesite em fechar a cobertura no caso de grelhados muito gordurosos, tais como as salsichas merguez (temperadas com cominhos e pimenta) e as salsichas normais. Limpeza e arrumação 2) Utilização: Verifique se as instruções de montagem foram seguidas correctamente. Pode acontecer que o grelhador apresente vestígios de aquecimento; isto deve-se ao facto de ele ter sido submetido a testes de controlo de qualidade, e não afecta em nada as qualidades ou as propriedades do produto. Após cada cozedura, aguarde que todo o combustível se extinga e que o grelhador arrefeça totalmente. Esvazie a cuba ou a gaveta recuperadora de cinzas, limpe cuidadosamente o aparelho e os utensílios. Cubra-o com uma capa durante o Verão e depois coloque-o abrigado em local onde não haja humidade. Rodagem do grelhador Manutenção Na primeira colocação em funcionamento, ponha o grelhador a funcionar “vazio”, com todos os acessórios, mas sem alimentos, durante pelo menos 30 minutos, durante os quais o combustível deve ser mantido incandescente. Deixe-o arrefecer. Para conservar o grelhador durante o tempo máximo possível, aconselhamo-lo a: Acendimento do aparelho Coloque apenas uma camada de carvão de madeira na cuba. A cuba do aparelho não deve ser enchida com combustível a mais de 50% da sua capacidade para se aumentar a longevidade do grelhador e diminuir a emanação de CO2 Forme uma pirâmide. Coloque nela várias cubas de acendalhas sólidas e acenda-as. ATENÇÃO! Alguns grelhadores estão equipados com uma grelha ou um cesto de combustão: deite o combustível precisamente neste sítio, e não na própria cuba. Além disso, no caso dos grelhadores equipados com o sistema Easy Lighting: (Modelos BA161TI/ 050TW-060TW / BA 040WTI / BA080-090) Não utilizar objectos cortantes nem agentes de limpeza abrasivos para limpar a grelha de cozedura ou o próprio grelhador. Não carregar a cuba em mais de 50% da sua capacidade, e utilizar apenas os combustíveis recomendados. Uma cuba excessivamente carregada de combustível deteriorar-se-ia muito rapidamente e a temperatura atingida seria demasiado elevada para cozer correctamente os alimentos. Não se servir do grelhador para qualquer outro uso diferente da cozedura de alimentos. Esvaziar e limpar a cuba, grelha de combustão, gaveta recuperadora ou cinzeiro (dependendo do modelo) depois de cada uso. Nunca deixar água em estagnação na cuba: ferrugem, deterioração rápida dos materiais. Limpar as utilização. grelhas de cozedura após cada Serviço pós-venda Para qualquer encomenda de sobressalentes, contacte o seu revendedor. peças Garantia BA 161TI BA 050TW-060TW BA 040WTI/080-090 Forme uma pirâmide com o carvão de madeira ou os briquetes. Não utilize acendalhas líquidas ou de gel. Não utilize cubas sólidas. • Use luvas de forno • Abra a gaveta alta e deite 3 a 4 cubas de acendalhas. Acenda-as. Feche novamente a gaveta Todos os nossos grelhadores têm a garantia de 1 ano, a contar da data da sua compra (com apresentação da factura ou do talão de caixa), sob a condição de que todas as instruções do presente manual sejam respeitadas. Esta garantia não é válida nos casos seguintes: • Condições de utilização anormais • Armazenamento incorrecto • Falta de manutenção • Modificação do produto • Utilização para fins profissionais
Documentos relacionados
Oyster - Barbecook
STORAGE: To get many years of service out of your barbecue it is recommended to purchase a barbecook®-cover to protect your barbecue. All chromed parts such as grids and handle should be stored ins...
Leia mais