Living the - Rissho Kosei-kai

Transcrição

Living the - Rissho Kosei-kai
Living the
10
LOTUS
Buddhism in Everyday Life
No tulo Living the Lotus – Buddhism in
Everyday Life (Vivendo o Sutra de Lótus – O
Budismo dentro da vida diária) está condo
o desejo de enriquecer e fazer ser mais
valiosa a vida a parr da vivência do Sutra
de Lótus no codiano, assim como a bela
flor de lótus, a qual floresce de dentro da
lama. Através da internet, temos nos
dedicado em entregar, ao público leitor do
mundo todo, o ensinamento do budismo
que pode ser vivenciado dentro da vida
diária.
O informavo Living the Lotus é publicado
em quatorze línguas, com a cooperação das
filiais do exterior. Entretanto, em algumas
línguas a publicação é irregular e contém
apenas a orientação do Mestre Presidente
Niwano.
Connuaremos
tentando
aperfeiçoar o informavo e, para tanto,
contamos com o precioso apoio e
comentários dos leitores.
Living the Lotus
Vol. 109 (outubro 2014)
Publicação:
Rissho Kosei-kai Internacional
Fumonkan, 2-6-1 Wada, Suginami-ku,
Tokyo, 166-8537 Japan
TEL: 03-5341-1124
FAX: 03-5341-1224
E-mail:
[email protected]
Editor Responsável: Shoko Mizutani
Editora: Etsuko Nakamura
Tradutora: Nicia Lemi Kishi
Revisora: Angela Sivalli Ignatti
Equipe de Edição: Shiho Matsuoka,
Mayumi Eto, Sayuri Suzuki, Eriko
Kanao, Shizuyo Miura, Sachi Mikawa,
Yurie Nogawa, Yoshihiro Nakayama,
Bold Munkhtsetseg
2014
VOL. 109
QUAL FOI A MINHA RETRIBUIÇÃO?
Founder’s
Essay
Deve existir pessoas que tocam o próprio trompete dizendo às
pessoas o que estão fazendo e criticando o que o colega do setor ao
lado está fazendo, dizendo toda hora – “que perda de tempo!”.
Creio que às vezes nós mesmos ficamos aborrecidos com essa
personalidade de quem consegue ver os fatos apenas
negativamente. Isso acontece porque achamos que somos os
melhores do mundo.
Em uma das terapias do método conhecido como Tratamento de
Introspecção investiga-se profundamente o que a pessoa recebeu
dos pais, dos superiores e dos subordinados e qual foi a retribuição
feita por ela a essas pessoas. Dessa forma ela percebe o bem
indescritível que recebeu até então de muitas pessoas e acaba
compreendendo que não foi feita nenhuma retribuição, fazendo
despertar nela o sentimento de gratidão por estar sendo motivado a
viver.
Esta prática é exatamente a mesma da confissão de
arrependimento dentro do Hooza. Ao quebrarmos a concha que
protege nosso coração obstinadamente endurecido, conseguimos
enxergar a nossa verdadeira imagem. Ao olharmos fixamente esse
‘eu’ de frente, enxergaremos o mundo à nossa volta como um
mundo sempre repleto de seres celestiais.
Kaiso Zuikan vol.7, p.250-251
Basic Buddhism through Comics
by Mitsutoshi Furuya
1
A Verdade que Soluciona o Sofrimento,
oferece Esperança e Coragem
(As Quatro Nobres Verdades) A Verdade da Causa 3
Os Três Mil Planos Mentais em um Único Instante
As
Quatro
Nobres
Verdades
(Os Três Mil
Planos
Mentais em
um Único
Instante)
No capítulo
anterior,
aprendemo
s sobre a
Verdade da
Causa.
Tanto o Sr. Hachi
quanto a Sra. Kuma
concordaram com a
análise do velho
senhor.
2
Verdade do Sofrimento
Verdade da Extinção
Verdade da Causa
Verdade do Caminho
Eu sou a
causa da
minha atual
infelicidade.
Se a Sra.
Kuma
mudar, seu
marido
também irá
mudar.
Mas será que isso
significa que eles
entenderam de
verdade?
LIVING THE LOTUS outubro 2014
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra
poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios
existentes sem autorização por escrito dos editores.
É por isso que
o velho senhor
decidiu lhes
ensinar a
respeito dos
Três Mil
Planos
Mentais em
um Único
Instante.
Sugeriu
então à
Sra. Kuma
observar o
estado de
sua própria
alma.
Existe um
ensinamento
denominado
Três Mil
Planos
Mentais em
um Único
Instante.
Não, é a
primeira vez
que estou
ouvindo
isso.
Existem dez
diferentes mundos
ou planos mentais.
Residência do
velho senhor
2
É
familiar
para
vocês?
Sim!?
Vocês responderam
tão de imediato que
pensei que soubessem.
Que
maravilha!
Maravilha?
O que quer
dizer?
Desculpe, eu estava
só fingindo que
sabia.
Não são como
o mundo da
Disney?
Continua na página 8
LIVING THE LOTUS outubro 2014
3
ORIENTAÇÃO DO
MESTRE PRESIDENTE
O COMER POUCO E A SAÚDE
Nichiko Niwano
Mestre Presidente da Risho Kossei-kai
Saber a quantidade
apropriada e ter saúde
Sabe-se que atualmente no Japão cerca de
sessenta refeições (cerca de 15 kg) por pessoa são
jogadas no lixo. Isso é conhecido como “prejuízo
alimentar”, e há muita coisa que é jogada mas
está em condições de ser consumida. É realmente
um assunto que nos causa pena. Talvez como
consequências dessa fartura existem também
muitas pessoas que sofrem com problemas de
obesidade e não adaptação aos hábitos diários de
alimentação.
Existe a seguinte história. Um rei de um certo
país, depois de uma refeição na qual ficou de
barriga cheia, ficou agoniado e respirou
profundamente. Um sábio que o observava lhe
aconselhou: “Aquele que está sempre tranquilo e
sabe se alimentar com o que lhe é suficiente tem
pouco sofrimento, retarda o envelhecimento e
conserva a longevidade”.
O rei, que sofria com a sua saúde em declínio,
arrependeu-se profundamente e a cada refeição
ele repetia as palavras daquele sábio, diminuindo
pouco a pouco a quantidade de alimento,
tornando-se completamente saudável.
Existe um episódio que aconteceu há 2500
anos entre Shakyamuni Buda e o rei Cossala, que
as pessoas da geração atual podem compreender
e que é um aprendizado muito importante: A
princípio, é a tristeza do ser humano que é
manobrada pelos ávidos desejos. A imagem deste
rei é a mesma imagem nossa que é tentada pela
placa “Rodízio à vontade” na entrada do
restaurante. Por essa razão, Shakyamuni nos
ensinou que a base da vida está em sabermos a
quantidade apropriada à idade e lembrarmos em
não comer demais a cada refeição.
4
Ultimamente várias estatísticas nos mostram
que comer pouco resulta em saúde, e existem
pontos de vista de que na faixa dos cinquenta
anos deve-se comer 60% do total do estômago e
na faixa dos sessenta nos, cerca de 50% já é o
suficiente.
Entretanto é preciso um cuidado especial,
principalmente quando se passar dos setenta
anos, pois o costume de uma dieta pobre pode
acarretar um estado de subnutrição.
LIVING THE LOTUS outubro 2014
ORIENTAÇÃO DO
MESTRE PRESIDENTE
Vamos repetir as“Palavras de Gratidão antes das Refeições”
Dentre as palavras de Shakyamuni temos
“sempre tranquilo”. Essas palavras significam
ver corretamente as coisas baseadas na
sabedoria; compreender tudo tendo uma ampla
visão dos fatos.
O que então podemos ver, observando a
refeição à nossa frente com esses olhos?
Antes de mais nada existe aí a realidade de
estarmos recebendo a vida dos animais e
vegetais. Poderemos também ver o trabalho das
pessoas que cuidaram da plantação, que
processaram o alimento, que fizeram a entrega
dele e também o sentimento daquela pessoa que
nos preparou a refeição. Existirá aquele que irá
sentir, numa cumbuca de sopa, o sentimento de
sua mãe, que, mesmo dentro da pobreza, se
preocupa na nutrição do filho enfraquecido,
preparando, todos os dias, a sopa com muito
carinho.
Não serão poucos aqueles que sentem gratidão
por terem saúde suficiente para sentir,
naturalmente, a vontade de comer quando lhe
põem um prato de arroz à sua frente; e aqueles
que pensam nas pessoas que não conseguem nem
sequer um prato de alimento por dia e repensam
na felicidade em que se encontram atualmente,
inclusive sobre o que seriam capazes de fazer
para as pessoas menos favorecidas.
Não vamos deixar o alimento rolar dentro de
LIVING THE LOTUS outubro 2014
nós com a força da inércia, mas vamos, na
refeição, com tranquilidade, despertar para a
gratidão.
Dessa forma, poderemos perceber o lado
negativo de comer até nos satisfazermos; assim
naturalmente iremos comer menos, o que nos
ajudará a manter a saúde e, nem é necessário
dizer, esse é o ponto de partida para a saúde do
nosso interior.
A propósito, em relação ao “prejuízo
alimentar” tratado no início deste artigo, em
nossa casa nos esforçamos em comprar os
alimentos com a data de vencimento próxima.
Dessa forma, achamos que estaremos diminuindo
pelo menos um produto a ser descartado por
validade vencida. Pode ser que esse costume
também se torne um motivo para comermos
menos. Fazer a nossa oração de gratidão antes da
refeição talvez seja para nós, que temos
facilidade de ser levados pelos desejos, uma
oportunidade de lembrarmos de coisas
importantes.
Vamos orar dizendo: “Nós agradecemos ao
Eterno Buda, à natureza e a todas as pessoas pelo
alimento que hoje recebemos. Itadakimassu.”.
Vamos dessa forma nos organizar internamente e
saborear o alimento com alegria. Por ser diário, é
importante criarmos um hábito saudável.
Revista Koosei, outubro de 2014.
5
Spiritual Journey
A TRISTE EXPERIÊNCIA DO PASSADO TORNOU-SE
UM PRECIOSO TESOURO
Lora Meya
Igreja do Havaí
Este relato de experiência foi publicado na revista Yakushin, de setembro de 2014, no artigo “O sangha além dos mares”.
Sou filha de pai filipino e mãe japonesa e fui,
até os 17 anos, criada no Japão. A família se
mudou para o Havaí, após meu pai ter se
aposentado. Na época eu havia sido aprovada
numa faculdade no Japão, e estava muito ansiosa
com a nova vida de universitária que estava para
começar. Porém, meus pais disseram que, por eu
ser mulher, não ficariam tranquilos em me deixar
sozinha no Japão e não me permitiram ficar.
Depois que vim ao Havaí, sentia que todo o meu
sonho, toda a minha vida, haviam sido negados e
comecei a ser rebelde com os meus pais. Meu
pai, que foi militar, como normalmente estava
ausente de casa, não era o alvo daquele meu
sentimento de rebeldia por ter sido forçada a vir
ao Havaí. O alvo era a minha mãe. Às vezes fazia
greve de fome, e tudo era motivo para externar a
minha rebeldia. No meu coração abrira-se um
buraco.
Ingressei-me em seguida numa faculdade do
Havaí, mas desisti dela e, aos 20 anos, me casei.
Aos 21 anos tive meu filho e logo veio a
separação. Apesar de a minha condição de vida
ter se transformado, o buraco aberto aos 17 anos
não era tão fácil de ser preenchido. Não me
sentia determinada a fazer as coisas e passava
todos os dias desanimada.
Certo dia pensei: “Acho que vou tentar ir à
igreja
RKK”. Quando morava no Japão,
acompanhando a minha mãe, já havia ido à igreja
de Yokohama, onde ela fazia a prática. Porém,
depois de vir ao Havaí, apesar de a minha mãe
estar fazendo a função de coordenadora na RKK,
eu nunca tinha tido a iniciativa de ir à igreja.
Aquela era a minha primeira vez.
Fui sozinha de ônibus, e, na época, o
Reverendo Shuiti Massuda, vendo-me aparecer
de repente na igreja, recebeu-me com carinho. O
6
Reverendo apenas ouviu, calado, a minha
história de tristeza que fez, desde os 17 anos,
abrir um buraco no meu coração. Sua imagem me
deu um grande conforto pois pensei: “Ele está
compreendendo o meu sofrimento”. Aquela
alegria de ter sido compreendida está guardada
dentro de mim até agora.
O Reverendo, após duas horas de conversa,
entregou-me um livro e disse: “Leia o primeiro
capítulo e venha novamente amanhã”. Esse livro
era o “Budismo para o Homem de Hoje”, escrito
pelo Mestre Fundador. No dia seguinte, quando
cheguei à igreja, o Reverendo me explicou o
capítulo que eu havia lido. Era a primeira vez que
lia sobre o budismo e fiquei animada, querendo
aprender e ouvir mais e mais. Dentre as palavras
do Reverendo guardo com carinho as seguintes:
“Na dança de salão, se o chão foi bem encerado e
os sapatos escorregarem demais, será um
contratempo, pois não conseguiremos dançar
bem. Do mesmo modo, é pelo fato de nos
Sra. Lora Meya
LIVING THE LOTUS outubro 2014
Spiritual Journey
depararmos com vários contratempos, que
estamos tendo a oportunidade de conseguir viver
bem”. Comecei a frequentar a igreja também
pelo fato de o Reverendo ser uma pessoa franca
e atenciosa. Fui estudando um capítulo por dia,
do livro que ele me recomendou e, quando
percebi, estava, há um mês, indo todos os dias à
igreja. Graças a isso, meu sentimento negativo
foi se transformando em positivo. A partir do
encontro com o ensinamento, mesmo que
naquele momento ainda existisse um buraco no
meu coração, senti que a minha vida havia se
reiniciado.
Passados dez anos, em 1998, quando havia
recebido a função de coordenadora do grupo de
japoneses, meu filho acabou provocando um
incidente. Quando ouvi essa notícia, a primeira
coisa que pensei foi: “Deve ser alguma
orientação de Buda para mim”. Nessa época meu
filho estava com 17 anos, a mesma idade que eu
tinha quando vim ao Havaí. Como mãe, não tive
nenhum sentimento de censura; pelo contrário,
fiquei preocupada com ele. Sofri muito, mas
desejava que ele se recuperasse de todo jeito.
As mães, por pior coisa que o filho tenha feito,
desejam em primeiro lugar a sua felicidade e o
ama de verdade. Eu achava que sabia disso, mas
nunca havia tido tão forte percepção como
naquele momento. O meu pensamento era como
o da minha mãe. Achei que Buda havia se
utilizado de meu filho para eu poder
compreender o sentimento de minha mãe.
Quando vim ao Havaí, minha mãe deve ter se
preocupado muito comigo, por causa da minha
rebeldia. Porém, assim como o meu sentimento
em relação ao meu filho, minha mãe deve ter
sempre desejado a minha felicidade e fez o
melhor para a família. Quando compreendi isso,
senti o nó do meu coração sendo desatado. Era
exatamente a “salvação” que está contida no
Credo. Quando se desatou o nó do apego, o
buraco, aberto no coração aos 17 anos, foi
preenchido por completo.
Após o incidente ocorrido com o meu filho,
surgiram assuntos relacionados a problemas com
os filhos, na casa dos membros. Através do
relacionamento com esses filhos e pais, pude,
mais uma vez, perceber o tesouro que foi a minha
experiência, colocando-me no lugar dos outros.
Atualmente também realizamos, uma vez por
semana, o “Hooza da terça-feira” com as jovens
mães. Muitas pessoas, membros e não-membros,
participam trazendo vários problemas. Quero
transmitir minha experiência e o que aprendi ao
maior número de pessoas. Creio que essa é a
retribuição que posso oferecer às pessoas que me
protegeram e me amaram com carinho.
Preparativos do bazar realizado na igreja do Havaí. Lora Meya é a quarta da esquerda para a direita, junto com as líderes da igreja.
Living the Lotus welcomes your religious experience. Why don’t you share your religious experience through Living the Lotus with members all over the
world? Please send your script or inquiry to our email address: [email protected]. Thank you.
LIVING THE LOTUS outubro 2014
7
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra
poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios
existentes sem autorização por escrito dos editores.
Continuação da
página 3
3
Espere aí! Na minha época ainda
não existia isso! De qualquer
forma, não é tão maravilhoso
assim.
Dentre os dez mundos que
existem, quatro são os dos
seres celestiais: dos
srávakas, aqueles que
ouvem o ensinamento; dos
pratyekabudhas, aqueles
que querem alcançar a
iluminação fazendo a
própria prática;
São difíceis, mas
basta querer que é
possível alcançar
esses mundos.
8
Basic Buddhism
Through Comics
Por
que
não?
... dos
bodhisattvas,
aqueles que
ajudam a si e ao
próximo e dos
Budas, aqueles
que se dedicam
para a
humanidade.
Quais são
os outros
seis?
Os seis
mundos
ou
planos
mentais
são:
Não fique tão sério
assim e fale-nos sobre
esses dez mundos ou
planos mentais.
Uau, são
mundos
muito
difíceis para
gente como
nós.
O
Mundo
do
Inferno
(ira)
LIVING THE LOTUS outubro 2014
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra
poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios
existentes sem autorização por escrito dos editores.
4
O Mundo
dos
Espíritos
Famintos
(cobiça)
O
Mundo
Animal
(ignorância)
O
Mundo
dos
Demônios
(conflito)
LIVING THE LOTUS outubro 2014
9
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra
poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios
existentes sem autorização por escrito dos editores.
5
O Mundo
dos Seres
Humanos
(estado
normal do
homem)
O Mundo
dos Seres
Celestiais
(júbilo)
O sentimento do ser
humano constantemente
está girando dentro desses
seis mundos. A isto
chamamos de
transmigração.
Mas
existem
realmente
esses
mundos
dentro da
alma?
Isso
mesmo.
Pense um
instante
sobre isso.
10
Esses
mundos
parecem
ser
terríveis.
É lógico,
e existe
também
dentro
da
senhora.
Como?
Dentro
de mim
também?
Ele bebe
demais e não
trabalha.
LIVING THE LOTUS outubro 2014
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra
poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios
existentes sem autorização por escrito dos editores.
6
Quero
comprar isso,
aquilo! Quero
dinheiro, mas
ele não me dá
nada.
Ele deve
muito do seu
sucesso às
minhas sinceras
orações no
templo, mas
ele não
reconhece.
Nem
trabalha
direito e
volta bêbado.
Mesmo que
tivesse sakê,
eu não iria
servi-lo.
LIVING THE LOTUS outubro 2014
Que água gostosa
e quentinha...
De vez
em
quando eu
queria me
relaxar
nas
termas.
Sei que
não devia
me
queixar
tanto,
mas é
difícil
evitar.
E aí? Conseguiu
reconhecer um dos
seis mundos naquilo
que a senhora veio
dizendo?
É mesmo...
11
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra
poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios
existentes sem autorização por escrito dos editores.
7
O que a senhora
descreveu agora
são os seis mundos.
Os seres celestiais que
vivem nos quatro
mundos também
possuem os seis mundos
ou planos mentais,
assim como nós.
Nós, pessoas
comuns,
dependendo de
como agirmos,
poderemos passar
para os quatro
mundos dos
seres
celestiais.
E nós, pessoas
comuns, também
possuímos os
quatro mundos
dos seres
celestiais.
A senhora também
se preocupa com a
saúde do seu
marido quando ele
bebe demais. Esse
é o mesmo
sentimento de
compaixão de
Buda.
Eu não
ficaria tão
enlouquecida
se ele
trabalhasse e
parasse de
beber tanto.
12
Mas não
precisa ficar
tão
decepcionada.
Como posso
ser tão
terrível?!
Verdade?
Dessa forma, todos os
dez mundos possuem
dez diferentes planos
mentais.
Isso
quer
dizer
que...
Repetidamen
te nos
movemos
dentro e fora
desses seis
mundos.
Fiquei aliviada.
Não olhe fora
de si, olhe
para dentro.
A causa de
seu
sofrimento
está no seu
foco em si
mesma.
Há uma expressão: “O
tríplice mundo do
desejo, da forma e da
não-forma é a
manifestação de uma
mente isolada”.
Significa que a
minha mente é
que está
criando o
mundo em que
estou agora?
LIVING THE LOTUS outubro 2014
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra
poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios
existentes sem autorização por escrito dos editores.
8
Isso mesmo! Se a
senhora mudar
sua atitude e
comportamento,
seu marido
também irá
mudar.
Está
bem.
As
Quatro
Nobres
Verdades
(Os Três Mil
Planos
Mentais em
um Único
Instante)
As
Quatro
Nobres
Verdades
(Os Três Mil
Planos
Mentais em
um Único
Instante)
A isso chamamos de
Três Mil Planos
Mentais em Um Único
Instante. É o seu
pensamento (estado da
alma) que irá definir
os três mil mundos
(ambiente,
sociedade e
mundo).
E não basta refletir; é preciso
colocar em prática o que a
senhora aprendeu, senão não
obterá nenhuma mudança de
resultado.
Parece que a
Sra. Kuma
compreendeu
a explicação
do velho
senhor.
Na próxima história
veremos como o Sr.
Kuma reagirá à
mudança de sua
esposa (Verdade do
Caminho)...
Então o que
eu devo fazer?
Está bem. Vou
mudar a minha
atitude e praticar
o ensinamento.
Tente refletir sobre
esse sentimento
egocêntrico e
coloque-se no lugar
do seu marido.
Que bom! Assim
fico tranquilo
também.
Assim
acabamos de
aprender a
Verdade da
Causa.
... e como sua
reação irá afetar
as pessoas à sua
volta. Estamos
chegando ao
climax desta
história...
Continua
LIVING THE LOTUS outubro 2014
13
Column
o
O MILAGRE QUE EXISTE AQUI, AGORA
O budismo nos ensina o modo de ver este mundo da maneira como ele é. As
pessoas sofrem por terem o modo de ver à sua maneira, mas é possível obtermos
tranquilidade estando em conformidade com o modo de ver de Buda. O modo de
ver de Buda é conhecido como “Visão correta”.
Será que conseguimos observar a ‘vida’ em um grão de arroz, em uma
migalha de pão? Será que conseguimos observar todas as coisas que sustentam a
vida das famílias e pessoas que se engajam no trabalho de produção e circulação
dos produtos que consumimos? Será que podemos ver o milagre de estarmos
aqui, agora?
Eu achava que o fato de eu ter nascido, o fato de eu estar vivendo era óbvio.
Porém, aprendi o ensinamento de Buda e, pela primeira vez, percebi o quanto fui
um tolo. Graças ao sangha, pude abrir meus olhos ao mundo da maneira como
ele se apresenta na visão de Buda. Quando vemos corretamente, podemos ver o
milagre que existe aqui, agora.
R E V. S H O K O M I Z U T A N I
Director of Rissho Kosei-kai International
Risho Kossei-kai
A Risho Kossei-kai é uma organização de budistas leigos, fundada em 05 de março de 1938 pelo
Fundador Nikkyo Niwano e pela co-fundadora Myoko Naganuma. O Tríplice Sutra de Lótus é a base
deste ensinamento. Trata-se da reunião de pessoas que deseja a paz mundial através do
ensinamento de Buda, partindo da convivência diária em seus lares, locais de trabalho e dentro da
sociedade. Atualmente, junto com o Mestre Presidente Nichiko Niwano, os membros trabalham
ativamente para a difusão do ensinamento, de mãos dadas com outras religiões e organizações,
realizando várias atividades para a paz, dentro e fora do Japão.
Vancouver, Canada
Seattle
London, The United Kingdom
Delhi, India
San Mateo
Hong kong
Tokyo,
Headquarters
Pusan
Masan
☆
Shanghai
Taipei
Kolkata North
Kolkata
Taichung
Jilung
Tainan
Colombo, Sri Lanka
Kandy-Wattegama
Polonnaruwa
Habarana
Galle
Chittagong, Bangladesh
San Francisco
Los Angeles
RKI of North America (LA)
International
Buddhist
Congregation
Hawaii
Oklahoma
New York
Tampa Bay
Dallas
San Antonio
Kona
Maui
Pingtung
Irvine
San Diego
Las Vegas
Arizona
Singapore
Bangkok, Thailand
Dhaka
Mayani
Patiya
Domdama
s Bazar
Satbaria
Laksham
Raozan
Chicago
Dayton
Sakhalin, Russia
Seoul, Korea
Lumbini
Denver
Klamath Falls
Ulaanbaatar, Mongolia
Sukhbaatar
Venezia, Italy
Kathmandu, Nepal
Roma, Italy
Paris, France
Sacramento
San Jose
Colorado
RKI of South Asia
Sao Paulo, Brazil
Sydney, Australia
Mogi das Cruzes
Sao Miguel
Rissho
Kosei-kai International Branches
14
LIVING THE LOTUS outubro 2014
お会式・一乗まつり
Fesval Oeshiki-Ichijo
インターネット配信のお知らせ
Transmissão ao vivo
10月5日はお会式・一乗まつりです。パレードの
模様を、
インターネットを通じてライブ配信いたし
ます。
どなたでも、
どこからでもご覧になることができ
ます。全世界からのご参加を心よりお待ちしてお
ります。
No dia 5 de outubro, teremos o Festival
Oeshiki-Ichijo. Nós iremos transmitir o
desfile ao vivo pela internet.
Qualquer pessoa poderá assistir no local
onde se encontra. Estaremos aguardando o
acesso de vocês.
配信日時
Data e horário:
5 de outubro (domingo)
12:30 (horário do Japão)
0:30 (horário de São Paulo)
日本時間:10月5日(日)午後12:30∼
サンパウロ時間:10月5日(日)午前12:30∼
http://www.ichijomatsuri.org/
Rissho Kosei-kai
Overseas Dharma Centers
Rissho Kosei-kai International
5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan
Tel: 81-3-5341-1124
Fax: 81-3-5341-1224
2014
Rissho Kosei-kai of New York
320 East 39th Street, New York, NY 10016, U.S.A.
Tel: 1-212-867-5677 Fax: 1-212-697-6499
e-mail: [email protected] http://rk-ny.org/
Rissho Kosei-kai International of North America (RKINA)
Rissho Kosei-kai of Chicago
2707 East First Street Suite #1 Los Angeles
CA 90033 U.S.A
Tel: 1-323-262-4430 Fax: 1-323-262-4437
e-mail: [email protected] http://www.rkina.org
1 West Euclid Ave., Mt. Prospect, IL 60056, U.S.A.
Tel : 1-773-842-5654
e-mail: [email protected]
http://home.earthlink.net/~rkchi/
Branch under RKINA
Rissho Kosei-kai of Tampa Bay
2470 Nursery Rd.Clearwater, FL 33764, USA
Tel: (727) 560-2927
e-mail: [email protected]
http://www.buddhismtampabay.org/
Rissho Kosei-kai International of South Asia (RKISA)
201 Soi 15/1, Praram 9 Road, Bangkapi, Huaykhwang
Bangkok 10310, Thailand
Tel: 66-2-716-8141 Fax: 66-2-716-8218
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai Dharma Center of Oklahoma
2745 N.W. 40th Street, Oklahoma City, OK 73112, U.S.A.
Tel & Fax: 1-405-943-5030
e-mail: [email protected] http://www.rkok-dharmacenter.org
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Dallas
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Klamath Falls
1660 Portland St. Klamath Falls, OR 97601, U.S.A.
Rissho Kosei-kai, Dharma Center of Denver
1571 Race Street, Denver, Colorado 80206, U.S.A.
Tel: 1-303-810-3638
Rissho Kosei-kai Dharma Center of Dayton
635 Kling Dr, Dayton, OH 45419, U.S.A.
http://www.rkina-dayton.com/
Rissho Kosei-kai Buddhist Church of Hawaii
2280 Auhuhu Street, Pearl City, HI 96782, U.S.A.
Tel: 1-808-455-3212 Fax: 1-808-455-4633
e-mail: [email protected] http://www.rkhawaii.org
Rissho Kosei-kai Maui Dharma Center
1817 Nani Street, Wailuku, HI 96793, U.S.A.
Tel: 1-808-242-6175 Fax: 1-808-244-4625
Rissho Kosei-kai Kona Dharma Center
73-4592 Mamalahoa Highway, Kailua-Kona, HI 96740, U.S.A.
Tel: 1-808-325-0015 Fax: 1-808-333-5537
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Los Angeles
2707 East First Street, Los Angeles, CA 90033, U.S.A.
Tel: 1-323-269-4741 Fax: 1-323-269-4567
e-mail: [email protected] http://www.rkina.org/losangeles.html
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of San Antonio
6083 Babcock Road, San Antonio, TX 78240, U.S.A.
Tel: 1-210-561-7991 Fax: 1-210-696-7745
e-mail: [email protected]
http://www.rkina.org/sanantonio.html
Risho Kossei-kai do Brasil
Rua Dr. José Estefno 40, Vila Mariana, São Paulo-SP,
CEP 04116-060, Brasil
Tel: 55-11-5549-4446 / 55-11-5573-8377
Fax: 55-11-5549-4304
e-mail: [email protected] http://www.rkk.org.br
Risho Kossei-kai de Mogi das Cruzes
Av. Ipiranga 1575-Ap 1, Mogi das Cruzes-SP,
CEP 08730-000, Brasil
Tel: 55-11-5549-4446/55-11-5573-8377
Rissho Kosei-kai of Taipei
4F, No. 10 Hengyang Road, Jhongjheng District, Taipei City 100, Taiwan
Tel: 886-2-2381-1632
Fax: 886-2-2331-3433
http://kosei-kai.blogspot.com/
Rissho Kosei-kai of Taichung
No. 19, Lane 260, Dongying 15th St., East Dist.,
Taichung City 401, Taiwan
Tel: 886-4-2215-4832/886-4-2215-4937
Fax: 886-4-2215-0647
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Arizona
Rissho Kosei-kai of Tainan
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Colorado
No. 45, Chongming 23rd Street, East District, Tainan City 701, Taiwan
Tel: 886-6-289-1478
Fax: 886-6-289-1488
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of San Diego
Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Las Vegas
Rissho Kosei-kai of San Francisco
9DOHQFLD:D\3DFL¿FD&$86$
Tel: 1-650-359-6951 Fax: 1-650-359-6437
e-mail: [email protected] http://www.rksf.org
Rissho Kosei-kai of Seattle’s Buddhist Learning Center
3DFL¿F+LJKZD\6RXWK)HGHUDO:D\:$86$
Tel: 1-253-945-0024 Fax: 1-253-945-0261
e-mail: [email protected]
http:// www.buddhistLearningCenter.com
Rissho Kosei-kai of Sacramento
Rissho Kosei-kai of San Jose
Rissho Kosei-kai of Vancouver
Rissho Kosei-kai of Pingtung
Korean Rissho Kosei-kai
423, Han-nam-dong, Young-San-ku, Seoul, Republic of Korea
Tel: 82-2-796-5571
Fax: 82-2-796-1696
e-mail: [email protected]
Korean Rissho Kosei-kai of Pusan
1258-13, Dae-Hyun-2-dong, Nam-ku, Kwang-yok-shi, Pusan,
Republic of Korea
Tel: 82-51-643-5571
Fax: 82-51-643-5572
Branches under the Headquarters
Rissho Kosei-kai of Hong Kong
Flat D, 5/F, Kiu Hing Mansion, 14 King’s Road,
North Point, Hong Kong,
Special Administrative Region of the People’s Republic of China
Tel & Fax: 852-2-369-1836
Rissho Kosei-kai of Ulaanbaatar
Rissho Kosei-kai Dhamma Foundation, Sri Lanka
15f Express tower, Enkh taiwnii urgun chuluu, 1st khoroo, Chingeltei
district, Ulaanbaatar, Mongolia
Tel: 976-70006960
e-mail: [email protected]
382/17, N.A.S. Silva Mawatha, Pepiliyana, Boralesgamuwa, Sri Lanka
Tel & Fax: 94-11-2826367
Rissho Kosei-kai of Polonnaruwa
Rissho Kosei-kai of Sakhalin
Rissho Kosei-kai of Habarana
4 Gruzinski Alley, Yuzhno-Sakhalinsk
693005, Russian Federation
Tel & Fax: 7-4242-77-05-14
Rissho Kosei-kai of Galle
151, Damulla Road, Habarana, Sri Lanka
Rissho Kosei-kai of Kandy
Rissho Kosei-kai of Roma
Via Torino, 29-00184 Roma, Italia
Tel & Fax : 39-06-48913949
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of the UK
Branches under the South Asia Division
Delhi Dharma Center
Rissho Kosei-kai of West Delhi
Castello-2229 30122-Venezia Ve Italy
66D, Sector-6, DDA-Flats, Dwarka
New Delhi 110075, India
Rissho Kosei-kai of Paris
Rissho Kosei-kai of Kolkata
86 AV Jean Jaures 93500 Tentin Paris, France
E-243 B. P. Township, P. O. Panchasayar,
Kolkata 700094, India
Rissho Kosei-kai of Venezia
Rissho Kosei-kai of Sydney
International Buddhist Congregation (IBC)
5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan
Tel: 81-3-5341-1230
Fax: 81-3-5341-1224
e-mail: [email protected] http://www.ibc-rk.org/
Rissho Kosei-kai of South Asia Division
5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami, Tokyo, 166-8537, Japan
Tel: 81-3-5341-1124
Fax: 81-3-5341-1224
Rissho Kosei-kai of Kolkata North
AE/D/12 Arjunpur East, Teghoria, Kolkata 700059,
West Bengal, India
Rissho Kosei-kai of Kathmandu
Ward No. 3, Jhamsilhel, Sancepa-1, Lalitpur,
Kathmandu, Nepal
Tel: 977-1-552-9464
Fax: 977-1-553-9832
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Lumbini
Shantiban, Lumbini, Nepal
Rissho Kosei-kai of Singapore
Thai Rissho Friendship Foundation
201 Soi 15/1, Praram 9 Road, Bangkapi, Huaykhwang
Bangkok 10310, Thailand
Tel: 66-2-716-8141
Fax: 66-2-716-8218
e-mail: [email protected]
Rissho Kosei-kai of Bangladesh
85/A Chanmari Road, Lalkhan Bazar, Chittagong, Bangladesh
Tel & Fax: 880-31-626575
Rissho Kosei-kai of Dhaka
House No.467, Road No-8 (East), D.O.H.S Baridhara,
Dhaka Cant.-1206, Bangladesh
Tel: 880-2-8413855
Rissho Kosei-kai of Mayani
Maitree Sangha, Mayani Bazar, Mayani Barua Para, Mirsarai,
Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Patiya
Patiya, sadar, Patiya, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Domdama
Domdama, Mirsarai, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Cox’s Bazar
Ume Burmese Market, Main Road Teck Para, Cox’sbazar, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Satbaria
Satbaria, Hajirpara, Chandanish, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Laksham
Dupchar (West Para), Bhora Jatgat pur, Laksham, Comilla,
Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Raozan
West Raozan, Ramjan Ali Hat, Raozan, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Chendirpuni
Chendirpuni, Adhunagor, Lohagara, Chittagong, Bangladesh
Rissho Kosei-kai of Phnom Penh
#201E2, St 128, Sangkat Mittapheap, Khan 7 Makara,
Phnom Penh, Cambodia
Other Groups
Rissho Kosei-kai Friends in Shanghai

Documentos relacionados

Living the

Living the filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tanto, c...

Leia mais

Living the - Rissho Kosei-kai

Living the - Rissho Kosei-kai Shakyamuni Buda nos deu o ensinamento específico de não cometer os dez males e, assim, encorajou-nos a sermos sempre capazes de perceber a preciosidade da nossa própria vida e da dos outros. A fras...

Leia mais

Living the - Rissho Kosei-kai

Living the - Rissho Kosei-kai das filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tant...

Leia mais

Living the - Rissho Kosei-kai

Living the - Rissho Kosei-kai Kossei-kai, muitas pessoas que conseguiram ouvir as palavras do próximo com docilidade ou conseguiram ter gratidão profunda e dizer “obrigado”, só com essa mudança, foram curados de suas doenças. P...

Leia mais