gestão e fiscalização de edifícios e estruturas especiais

Transcrição

gestão e fiscalização de edifícios e estruturas especiais
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS
ET STRUCTURES SPÉCIALES
PT FR
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS
ET STRUCTURES SPÉCIALES
PT FR
06
INTRODUÇÃO
INTRODUCTION
22
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES SPÉCIALES
10
12
14
# 270.007
PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98
PAVILLON DU PORTUGAL À L’EXPO 98
# 446.008
FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO
FORUM ET CENTRE CULTUREL DE MACHICO
# 100.011
REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ
E TEATRO ESTUDIO MáRIO VIEGAS
RÉNOVATION DU THÉÂTRE MUNICIPAL SÃO LUIZ
ET DU THÉÂTRE STUDIO MÁRIO VIEGAS
24
# 577.007
REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1
DA PÓVOA DE SANTA IRIA
RÉNOVATION ET AGRANDISSEMENT
DE L’ÉCOLE PRIMAIRE N°1 DE SANTA IRIA
# 487.001
IFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO
DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA
IFAR CT – INSTITUT PHARMACEUTIQUE
DES SCIENCES ET DE LA TECHNOLOGIE
36
# 316.004
FÓRUM MADEIRA
FORUM MADEIRA
38
# 587.001
CONSTRUÇÃO DO HIPER Sá DE MACHICO
CONSTRUCTION DE L’HYPERMARCHÉ SÁ DE MACHICO
40
# 446.009
RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL
RECONVERSION DU PORT DU FUNCHAL
26
# 316.005
ROyAL SAVOy RESORT
ROyAL SAVOy RESORT
42
# 562.002
CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZíRIAS
CENTRE D’AFFAIRES DES LEZÍRIAS
28
# 641.001
TELHEIRAS RESIDENCE
TELHEIRAS RESIDENCE
44
# 512.001
UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLíNQUER
E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETúBAL
USINE DE BROYAGE DE CLINKER
ET PRODUCTION DE CIMENT DE SETÚBAL
16
# 214.084
NOVO HOSPITAL DE CASCAIS
NOUVEL HÔPITAL DE CASCAIS
30
# 621.001
CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE
CONSTRUCTION DU COMPLEXE L’ORANGERIE
18
# 662.001
NOVO HOSPITAL DE LOURES
NOUVEL HÔPITAL DE LOURES
32
# 671.001
LUANDA TOWERS
LUANDA TOWERS
20
# 359.003
NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK
NOUVELLES INSTALLATIONS DE L’IST
DANS LE TAGUS PARK
34
# 476.001
OFFICE PARK EXPO
OFFICE PARK EXPO
ÍNDICE
INDEX
PT FR
A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega,
actualmente, cerca de 200 colaboradores.
É uma empresa especializada em Consultoria de
Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos
seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas,
Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental,
Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes,
Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte.
A CENOR Consultores, S.A. detém participações em
diversas empresas Nacionais e Internacionais.
Empresas Grupo CENOR:
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madeira, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Açores, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola
CENOR, Argélia
Argel, Argélia
CENOR, Colômbia
Bogotá, Colômbia
®
CENOR, Iraque
Bagdá, Iraque
Empresas Participadas:
NVIST
Lisboa, Portugal
CENORVIA MZ
Maputo, Moçambique
SCCONSULT
Belo Horizonte, Brasil
DALAN
Díli, Timor Leste
Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada
vez melhor preparada para responder a novos desafios.
L’entreprise CENOR a été fondée en 1980 et elle réunit
actuellement près de 200 collaborateurs.
C’est une entreprise spécialisée dans le conseil en
ingénierie relativement au projet et à la supervision des
domaines suivants : Énergies renouvelables, Infrastructures,
Hydraulique agricole et urbaine, Assainissement écologique,
Unités et Parcs industriels, Génie des transports, Structures
et Fondations, Géotechnique et Ouvrages d’art.
CENOR Consultores, S.A. détient des parts dans différentes
entreprises portugaises et étrangères.
Entreprises du Groupe CENOR:
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madère, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Açores, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola
CENOR, Argélia
Alger, Algérie
CENOR, Colômbia
Bogota, Colombie
CENOR, Iraque
Bagdad, Irak
Entreprises à participation:
NVIST
Lisbonne, Portugal
CENORVIA MZ
Maputo, Mozambique
SCCONSULT
Belo Horizonte, Brésil
DALAN
Dili - Timor oriental
Rendez-nous visite sur www.cenor.pt et découvrez une
entreprise de plus en plus forte et de mieux en mieux
préparée au marché mondial.
INTRODUÇÃO
INTRODUCTION
PT FR
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS
ET STRUCTURES SPÉCIALES
PT FR
PRO
# JET
270
007
PT
10 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 270.007
FR
PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98
CLIENTE_
Parque EXPO, S.A.
INÍCIO_
1996
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
1998
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
PAVILLON DU PORTUGAL À L’EXPO 98
CLIENT_
Parque EXPO, SA
COMMENCEMENT_
1996
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
CONCLUSION_
1998
LOCALISATION_
Lisbonne, Portugal
Coordenação e fiscalização da empreitada de construção do
Pavilhão de Portugal, da autoria do Arquitecto Siza Vieira.
A principal característica do Pavilhão de Portugal é a sua Pala
que só está apoiada nos topos e que cobre a Praça Cerimonial,
onde decorreram as cerimónias oficiais da Expo´98.
Coordination et contrôle de l’ouvrage de construction du Pavillon
du Portugal créé par l’architecte Siza Vieira.
La principale caractéristique du Pavillon du Portugal est son voile
qui ne repose que sur les sommets et qui recouvre la place des
cérémonies où ont lieu les cérémonies officielles de l’Expo’98.
Dados técnicos:
-- Pala: 3.000m2;
-- Sala dos Banquetes: 407m2;
-- Sala do Protocolo: 282m2;
-- Pátio: espaço ao ar livre com 387m2;
-- Sala da Viagem: 435m2;
-- Sala de Entrada/Porta Atlântico: 200m2.
Données techniques :
-- Voile: 3.000m²;
-- Salle des banquets: 407m²;
-- Salle du protocole: 282 m²;
-- Patio: espace à l’air libre de 387m²;
-- Salle du voyage: 435m²;
-- Salle d’entrée/Porte Atlantique: 200m².
PRO
# JET
446
008
PT
CLIENTE_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
PROJECTO 446.008
12 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
FR
INÍCIO_
2003
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Machico, Portugal
FORUM ET CENTRE CULTUREL DE MACHICO
CLIENT_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Contrôle de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
Coordination de la Sécurité sur le Chantier
COMMENCEMENT_
2003
CONCLUSION_
2006
LOCALISATION_
Machico, Portugal
Espaço cultural constituído por um edifício com dois corpos e
uma praça adjacente.
O edifício possui um auditório polivalente, parcialmente
coberto, áreas de apoio, um restaurante, salas destinadas à
actividade cultural, três cinemas, espaços comerciais e um
estacionamento com 150 lugares;
-- Piso -1: parque de estacionamento com 4.329m2;
-- Piso 0: área comercial e de restauração com 500m2 e
cinemas com 501m2;
-- Piso 1: auditórios, salas de exposição, salas de espectáculo
e polivalentes com uma área total de 1.850m2 e biblioteca
com uma área de 826m2;
-- Instalações de redes de águas, esgotos e incêndio;
-- Instalações eléctricas gerais, segurança, telecomunicações
e gestão técnica centralizada;
-- Instalações de avac e desenfumagem;
-- Equipamento de movimentação vertical – elevadores.
Espace culturel constitué d’un bâtiment avec deux corps et une
place adjacente.
Le bâtiment possède un auditorium polyvalent, partiellement
couvert, des zones d’appui, un restaurant, des salles destinées
à des activités culturelles, trois cinémas, des espaces
commerciaux et un parking de 150 places;
-- 1er sous-sol : parking de 4.329m² ;
-- Rez-de-chaussée : zone commerciale et de restauration de
500m² et cinémas de 501m² ;
-- 1er étage : auditoriums, salles d’exposition, salles de
spectacle et polyvalentes d’une surface totale de 1.850m² et
bibliothèque de 826m² ;
-- Installations de réseaux d’eau, d’égouts et d’incendie;
-- Installations électriques générales, sécurité,
télécommunications et gestion technique centralisée;
-- Installations de CVC et défumage;
-- Équipement de mouvement vertical – ascenseurs.
PRO
# JET
100
011
PT
14 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 100.011
FR
REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ
E TEATRO ESTÚDIO MÁRIO VIEGAS
CLIENTE_
Câmara Municipal de Lisboa
INÍCIO_
1999
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2003
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
RÉNOVATION DU THÉÂTRE MUNICIPAL SÃO LUIZ
ET DU THÉÂTRE STUDIO MÁRIO VIEGAS
CLIENT_
Municipalité de Lisbonne
COMMENCEMENT_
1999
SERVICES_
Contrôle des Ouvrages
Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
CONCLUSION_
2003
LOCALISATION_
Lisbonne, Portugal
Reconstrução integral do interior, incluindo: palco, fosso de
orquestra, camarins, plateia e balcão. Construção de um novo
piso enterrado para instalações sanitárias.
A construção do piso enterrado implicou o reforço das
fundações e obras de contenção com recurso a micro-estacas.
Foram restauradas as telas e talhas douradas existentes.
O exterior foi totalmente reconstruído, incluindo, cobertura,
fachadas e acessos.
Reconstruction intégrale de l’intérieur, incluant: la scène, la
fosse d’orchestre, les loges, le parterre et le balcon. Construction
d’un nouveau sous-sol pour des installations sanitaires.
La construction du sous-sol a impliqué le renforcement des
fondations et des travaux de soutènement à l’aide de micropieux.
Les toiles et les boiseries dorées existantes ont été restaurées.
L’extérieur, y compris la toiture, les façades et les accès,
a entièrement été reconstruit.
PRO
# JET
214
084
PT
16 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 214.084
FR
NOVO HOSPITAL DE CASCAIS
CLIENTE_
TDHOSP/HPP
INÍCIO_
2008
SERVIÇOS_
Controlo da qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2010
LOCALIZAÇÃO_
Cascais, Portugal
NOUVEL HÔPITAL DE CASCAIS
CLIENT_
TDHOSP/HPP
COMMENCEMENT_
2008
SERVICES_
Contrôle de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
Coordination de la sécurité sur le Chantier
CONCLUSION_
2010
LOCALISATION_
Cascais, Portugal
O Novo Hospital de Cascais, incluído no programa de Parcerias
Público-Privadas possui as seguintes valências hospitalares:
Medicina Física de Reabilitação, Laboratórios, Farmácia, Serviço
de Psiquiatria, Imagiologia, Consultas Externas, Urgências,
Hospital de Dia - Cirúrgico, UCI + UCIP, Bloco Operatório (6
salas) + UCPA, Esterilização, UCI Pediatria, UCI Neonatologia,
Bloco de Partos (10 salas), Unidades de Internamento de
Obstetrícia e Ginecologia (44Q/44C), de Pediatria (10Q/13C), de
Cirurgia (51Q/93C) e de Medicina (34Q/62C).
-- Área do terreno: 103.138m²;
-- Área de construção: 45.831m²;
-- Área útil total: 28.332m²;
-- Estacionamentos: 864 lugares;
-- Número de pisos acima do solo: 6;
-- Nº de Camas: 272/139 quartos.
Le nouvel Hôpital de Cascais, inclus dans le programme de
partenariats publico-privés possède les valences hospitalières
suivantes : médecine physique de réhabilitation, laboratoires,
pharmacie, service de psychiatrie, imagerie, consultations
externes, urgences, hôpital de jour - chirurgie, UCI + UCIP,
bloc opératoire (6 salles) + UPCA, stérilisation, UCI pédiatrie,
UCI néonatologie, bloc d’accouchements (10 salles), unités
d’hospitalisation d’obstétrique et gynécologie (4 chambres/44
lits), de pédiatrie (10 chambres/13 lits), de chirurgie (51
chambres/93 lits) et de médecine (34 chambres/62 lits).
-- Surface du terrain: 103.138m²;
-- Surface de construction: 45.831m²;
-- Surface utile totale : 28.332m²;
-- Stationnements : 864 places;
-- Nombre d’étages au-dessus du sol: 6;
-- Nombre de lits : 272/139 chambres.
PRO
# JET
662
001
PT
18 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 662.001
FR
NOVO HOSPITAL DE LOURES
CLIENTE_
HL Sociedade Gestora do Edifício S.A
INÍCIO_
2010
SERVIÇOS_
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2012
LOCALIZAÇÃO_
Loures, Lisboa, Portugal
NOUVEL HÔPITAL DE LOURES
CLIENT_
HL Sociedade Gestora do Edifício S.A
COMMENCEMENT_
2010
SERVICES_
Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Coordination de la Sécurité sur le chantier
CONCLUSION_
2012
LOCALISATION_
Loures, Lisbonne, Portugal
Situado 2,5km a sul da cidade de Loures, na Quinta da Caldeira,
está implantado num terreno de 166.425m², com uma área de
construção de 62.515m².
Com 419 camas, possui todas as valências hospitalares, incluindo
maternidade, pediatria, cirurgia, urgências, cuidados intensivos,
imagiologia, radioterapia, quimioterapia e consultas externas.
A CENOR efectuou a fiscalização da obra em consórcio com a
empresa Teixeira Trigo, assumindo a responsabilidade de Gestor
Geral da Qualidade para atribuição da marca de qualidade LNEC
e a Coordenação de Segurança em Obra.
Situé à 2,5km au sud de la ville de Loures, dans la Quinta da
Caldeira, il est implanté sur un terrain de 166.425m², avec une
surface de construction de 62.515m².
Équipé de 419 lits, il possède toutes les valences hospitalières,
incluant la maternité, la pédiatrie, la chirurgie, les urgences, les
soins intensifs, l’imagerie, la radiothérapie, la chimiothérapie et
les consultations externes.
CENOR a effectué la fiscalisation de l’ouvrage en consortium
avec l’entreprise Teixeira Trigo, en assumant la responsabilité de
gestionnaire général de la qualité pour l’attribution de la marque
de qualité LNEC et la coordination de la sécurité sur le chantier.
PRO
# JET
359
003
PT
20 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 359.003
FR
NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK
CLIENTE_
Instituto Superior Técnico
INÍCIO_
1998
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2002
LOCALIZAÇÃO_
Oeiras, Lisboa, Portugal
NOUVELLES INSTALLATIONS DE L’IST
DANS LE TAGUS PARK
CLIENT_
Institut Supérieur Technique
COMMENCEMENT_
1998
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
CONCLUSION_
2002
LOCALISATION_
Oeiras, Lisbonne, Portugal
Edifício destinado a ensino universitário com uma área total de
21.000m2 (incluindo estacionamento), sendo 9.000m2 de salas de
aulas, laboratórios e anfiteatros. Desenvolvendo-se em planta
semi-circular numa extensão de 60m, com um vazio central
coberto por uma clarabóia constituída por vigas pré-fabricadas
de betão armado pré-esforçado com 25m de vão.
A estrutura do edifício é em betão armado com pilares circulares
e pavimentos pós-tensionados com vãos de 8m.
Bâtiment destiné à l’enseignement universitaire, d’une surface
totale de 21.000m² (parking inclus), dont 9.000m² de salles de
cours, laboratoires et amphithéâtres. Il se développe en plan
semi-circulaire sur 60m de long, avec un vide central couvert
par une claire-voie constituée de poutres préfabriquées en béton
armé précontraint de 25m de travée.
La structure du bâtiment est en béton armé avec des piliers
circulaires et des chaussées post-tensionnées avec des
travées de 8m.
PRO
# JET
577
007
PT
22 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 577.007
REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1
DA PÓVOA DE SANTA IRIA
CLIENTE_
Câmara Municipal
de Vila Franca de Xira
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
FR
INÍCIO_
2009
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Póvoa de Santa Iria,
Vila Franca de Xira, Portugal
RÉNOVATION ET AGRANDISSEMENT
DE L’ÉCOLE PRIMAIRE N°1 DE SANTA IRIA
CLIENT_
Câmara Municipal
de Vila Franca de Xira
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2009
CONCLUSION_
2009
LOCALISATION_
Póvoa de Santa Iria,
Vila Franca de Xira, Portugal
-- Área total bruta de construção nova: 1.304m2;
-- O Piso 0 totaliza 662m2 de área de construção;
-- O Piso 1 abrange uma área de 642m2 de construção.
-- Surface totale brute de construction neuve: 1.304m²;
-- Le rez-de-chaussée totalise 662m² de surface
de construction;
-- L’étage 1 inclut une zone de 642m² de construction.
PRO
# JET
487
001
PT
24 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 487.001
FR
IFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO
DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA
CLIENTE_
FARMINDUSTRIA, SA
INÍCIO_
2004
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2005
LOCALIZAÇÃO_
Barcarena, Oeiras, Portugal
IFAR CT – INSTITUT PHARMACEUTIQUE
DES SCIENCES ET DE LA TECHNOLOGIE
CLIENT_
FARMINDUSTRIA, SA
COMMENCEMENT_
2004
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion
Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification Contrôle
des Coûts
CONCLUSION_
2005
LOCALISATION_
Barcarena, Oeiras, Portugal
O edifício destina-se à instalação do Instituto Farmacêutico de
Ciências e Tecnologia (IFAR CT), sendo constituído por 3 pisos
com uma área bruta de cerca de 4.000m2, construído num
terreno que a Associação Nacional de Farmácias possui no pólo
tecnológico da Fábrica da Pólvora em Barcarena - Oeiras.
As instalações incluem laboratórios de investigação e controlo
da qualidade de produtos farmacêuticos, área administrativa,
estacionamento e polo técnico.
Le bâtiment est destiné à l’installation de l’Institut
pharmaceutique des sciences et de la technologie (IFAR CT)
et est constitué de 3 étages d’une surface brute de près de
4.000m², construit sur un terrain que l’Association nationale des
pharmacies possède dans le pôle technologique de l’Usine de
Pólvora à Barcarena - Oeiras.
Les installations incluent des laboratoires de recherche et de
contrôle de la qualité de produits pharmaceutiques, une zone
administrative, un parking et un pôle technique.
PRO
# JET
316
005
PT
26 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 316.005
FR
ROYAL SAVOY RESORT
CLIENTE_
Sociedade Siet Savoy, SA
INÍCIO_
1998
SERVIÇOS_
Coordenação de projecto
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2003
LOCALIZAÇÃO_
Funchal, Portugal
ROYAL SAVOY RESORT
CLIENT_
Sociedade Siet Savoy, SA
COMMENCEMENT_
1998
SERVICES_
Management du Projet
Coordination des Ouvrages
Contrôle de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
Coordination de la Sécurité sur le Chantier
CONCLUSION_
2003
LOCALISATION_
Funchal, Portugal
Unidade hoteleira de 5 estrelas, com um total de 113
apartamentos T0, 51 apartamentos T1, 8 apartamentos T2 e
2 penthouse, restaurantes, sala de conferências, health club,
2 piscinas exteriores e 1 interior, 3 pisos de estacionamento
coberto para 84 viaturas e um solário com 9.000m2.
No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos os
trabalhos de construção, equipamento hoteleiro, decoração,
arranjos exteriores e infra-estruturas especiais.
Dados Técnicos:
-- Área de construção de aproximadamente 30.000m2;
-- Ampliação da plataforma marítima em 7.000m2;
-- Fundações directas e indirectas com recurso a estacas de
betão armado (Φ800);
-- Super-estrutura porticada em Betão Armado, contendo
alguns elementos em estrutura metálica;
-- Contenção definitiva da escarpa periférica com 30m de
altura e 130m de comprimento, recorrendo a um sistema
tipo Muro de Berlim.
Unité hôtelière 5 étoiles, d’un total de 113 appartements T0,
51 appartements T1, 8 appartements T2 et 2 penthouse,
restaurants, salle de conférences, health club, 2 piscines
extérieures et 1 intérieure, 3 étages de stationnements couverts
pour 84 voitures et un solarium de 9.000m².
Tous les travaux de construction, l’équipement hôtelier, la
décoration, les réparations extérieures et les infrastructures
spéciales ont été inclus dans le cadre de la prestation de services.
Données techniques:
-- Surface de construction de près de 30.000m²;
-- Agrandissement de la plateforme maritime de 7.000m²;
-- Fondations directes et indirectes à l’aide de pieux en béton
armé (Φ800);
-- Superstructure à portique en béton armé, contenant
quelques éléments en structure métallique ;
-- Soutènement définitive de l’escarpement périphérique de
30m de hauteur et 130m de longueur, à l’aide d’un système
de type Mur de Berlin.
PRO
# JET
641
001
PT
28 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 641.001
FR
TELHEIRAS RESIDENCE
CLIENTE_
Companhia Cerâmica de Telheiras, SA
INÍCIO_
2000
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2003
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
TELHEIRAS RESIDENCE
CLIENT_
Companhia Cerâmica de Telheiras, SA
COMMENCEMENT_
2000
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
CONCLUSION_
2003
LOCALISATION_
Lisbonne, Portugal
Empreendimento de habitação com 184 fogos na Rua Tomás
da Fonseca, em Lisboa. O edifício é constituído por 19 pisos,
apresentando a seguinte ocupação:
Complexe de 184 logements dans la Rue Tomás da Fonseca, à
Lisbonne. Le bâtiment est constitué de 19 étages et présente
l’occupation suivante :
-- Piso -2 Estacionamento e arrumos;
-- Piso -1 Estacionamento e arrumos; Zona de entrada para os
pisos de habitação (Lote 1);
-- Piso 1 Sala polivalente, piscina e respectiva área de apoio;
Zona de entrada para os pisos de habitação (Lotes 2 a 5);
Habitação (Lote 1); Comércio (Lotes 1 a 5);
-- Piso 2 a piso 17 Habitação.
-- 2e sous-sol Parking et caves;
-- 1er sous-sol Parking et caves; zone d’entrée pour les étages
d’habitation (lot 1);
-- 1er étage Salle polyvalente, piscine et zone d’appui respectif;
zone d’entrée pour les étages d’habitation (lots 2 à 5);
logement (lot 1); commerce (lots 1 à 5);
-- 2e au 17e étage Logements.
O empreendimento apresenta um embasamento comum
constituído pelos pisos -2 e -1. A partir do piso 1 desenvolvem-se
os pisos de habitação e comércio (apenas no piso 1), divididos
em 5 lotes contínuos (Lotes 1 a 5). Os lotes dos extremos (1 e 5),
atingem o piso 17 e os lotes centrais (2, 3 e 4) atingem apenas
o piso 10.
Le complexe présente un socle commun constitué des 1er et 2e
sous-sols. Les étages de logements et commerce (uniquement
au 1er étage), divisés en 5 lots continus (lots 1 à 5) sont
développés à partir du 1er étage. Les lots des extrêmes (1 et 5)
atteignent le 17e étage et les lots centraux (2, 3 et 4) n’atteignent
que le 10e étage.
PRO
# JET
621
001
PT
CLIENTE_
URBISVULGO – Empreendimentos
Imobiliários e Turísticos, SA
PROJECTO 621.001
30 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
FR
INÍCIO_
2008
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Vilamoura, Loulé, Portugal
CONSTRUCTION DU COMPLEXE L’ORANGERIE
CLIENT_
URBISVULGO – Empreendimentos
Imobiliários e Turísticos, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion
Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2008
CONCLUSION_
2009
LOCALISATION_
Vilamoura, Loulé, Portugal
Empreendimento turístico de alto nível, organizado em
condomínio fechado incluindo todos os equipamentos de apoio,
como segurança, piscina, espaços verdes.
-- Área de Construção: 20.000m2;
-- Nº de Fogos: 61;
-- Apartamento: 24;
-- Bandas Duplex: 30;
-- Moradias: 7 com piscina;
-- Piscina Colectiva e Apoio.
Complexe touristique de haut standing, organisé en copropriété
fermée, incluant tous les équipements de support, comme la
sécurité, la piscine, les espaces verts.
-- Surface de construction: 20.000m²;
-- N° de logements: 61;
-- Appartements: 24;
-- Bandes Duplex: 30;
-- Villas: 7 avec piscine;
-- Piscine collective et support.
PRO
# JET
671
001
PT
CLIENTE_
Vista Club, Empreendimentos
Urbanos S.A.
PROJECTO 671.001
32 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
LUANDA TOWERS
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
FR
INÍCIO_
2009
CONCLUSÃO_
Previsto 2014
LOCALIZAÇÃO_
Luanda, Angola
LUANDA TOWERS
CLIENT_
Vista Club, Empreendimentos
Urbanos S.A.
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Contrôle de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2009
CONCLUSION_
Prévue 2014
LOCALISATION_
Luanda, Angola
Trata-se de um empreendimento com uma área total
de construção de 120.000m2, implantado num terreno
com de 7.000m2. O edifício é constituido por um corpo
com 7 pisos ocupando a área total do lote, sendo 2
enterrados, 2 semi-enterrados e 3 em elevação dos
quais, 4 serão ocupados por estacionamento e 3 por um
centro comercial.
Em cima deste bloco serão construídas 3 torres com 22
pisos, destinando-se 2 a habitação e 1 para aparthotel.
Il s’agit d’un complexe d’une surface totale de
construction de 120.000m², implanté sur un terrain de
7.000m². Le bâtiment est constitué d’un corps de 7 étages
occupant la surface totale du lot, 2 étant souterrains, 2
semi-souterrains et 3 en hauteur dont 4 seront occupés
par des stationnements et 3 par un centre commercial.
3 tours de 22 étages seront construites sur ce bloc, 2
étant destinées à des logements et 1 à des apparthôtel.
PRO
# JET
476
001
PT
34 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 476.001
FR
OFFICE PARK EXPO
CLIENTE_
NORFIN
INÍCIO_
2003
SERVIÇOS_
Gestão e revisão do projecto
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
OFFICE PARK EXPO
CLIENT_
NORFIN
COMMENCEMENT_
2003
SERVICES_
Gestion et Révision du Projet
Coordination des Ouvrages
Contrôle de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
Coordination de la sécurité sur le Chantier
CONCLUSION_
2009
LOCALISATION_
Lisbonne, Portugal
O empreendimento Office Park EXPO, que constitui o
actual Campus de Justiça de Lisboa, foi construído num
lote de terreno com 30.000m2, localizado no Parque das
Nações. Constituído por um conjunto de 10 edifícios de
escritórios, de altura variável entre 3 e 18 pisos, com uma
área total de 65.000m2 e 5 caves com área de construção
de cerca de 120.000m2.
O embasamento ocupa a área total do terreno, está
construído ao nível da Avª D. João II. Na confrontação com a Alameda dos Oceanos esta
plataforma corresponde ao segundo piso.
A área total de construção é de 190.000m2, sendo
65.000m2 de escritórios e 120.000m2 de estacionamentos
cobertos a que correspondem 4.000 lugares.
L’ouvrage Office Park EXPO qui constitue l’actuel Campus
de justice de Lisbonne a été construit sur un lot de terrain
de 30.000m², situé dans le Parc des Nations.
Constitué par l’ensemble de 10 bâtiments de bureau,
de hauteur variable entre 3 et 18 étages, avec une aire
totale de 65.000m² et 5 sous-sols avec une surface de
construction de près de 120.000m².
La base occupe la surface totale du terrain et est
construite au niveau de l’Avenue D. João II. Au niveau de la confrontation avec l’Alameda dos
Oceanos, cette plateforme correspond au deuxième
étage. La surface totale de construction est de
190.000m², dont 65.000m² de bureaux et 120.000m² de
stationnements couverts correspondant à 4.000 places.
PRO
# JET
361
004
PT
CLIENTE_
MDC – Multi Development
Corporation Investment, SA
PROJECTO 361.004
36 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
FÓRUM MADEIRA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
FR
INÍCIO_
2003
CONCLUSÃO_
2005
LOCALIZAÇÃO_
Funchal, Portugal
FORUM MADEIRA
CLIENT_
MDC – Multi Development
Corporation Investment, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Contrôle de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
Coordination de la Sécurité sur le Chantier
COMMENCEMENT_
2003
CONCLUSION_
2005
LOCALISATION_
Funchal, Portugal
Centro Comercial, com 89 lojas, zona de restauração, 6 salas de
cinemas, áreas comuns, áreas técnicas, estacionamento coberto
para 800 viaturas, jardins, habitação e escritórios.
No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos
os trabalhos de construção do empreendimento e a instalação
dos lojistas.
Dados Técnicos:
-- N.º de Pisos: 7;
-- Volume total de escavação: 263.000m3;
-- Área bruta de intervenção de 72.000m2;
-- Contenção Periférica num perímetro de aproximadamente
492m e área total de 10.500m2;
-- Fundações directas e superstrutura em Betão Armado,
contendo elementos pré-esforçados e estrutura metálica.
Centre commercial, de 89 magasins, zone de restauration,
6 salles de cinémas, zones communes, zones techniques,
stationnement couvert pour 800 voitures, jardins, logements
et bureaux.
Tous les travaux de construction du complexe et d’installation
des commerçants ont été inclus dans le cadre de la prestation
de services.
Données techniques :
-- Nb d’étages : 7;
-- Volume total d’excavation : 263.000m3;
-- Surface brute d’intervention de 72.000m² ;
-- Soutènement périphérique sur un périmètre de près de
492m et une surface totale de 10.500m² ;
-- Fondations directes et superstructure en béton
armé, contenant des éléments précontraints et une
structure métallique.
PRO
# JET
587
001
PT
38 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 587.001
FR
CONSTRUÇÃO DO HIPER SÁ DE MACHICO
CLIENTE_
JORGE SÁ, SA
INÍCIO_
2007
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2010
LOCALIZAÇÃO_
Machico, Madeira, Portugal
CONSTRUCTION DE L’HYPERMARCHÉ SÁ DE MACHICO
CLIENT_
JORGE SÁ, SA
COMMENCEMENT_
2007
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion
Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
CONCLUSION_
2010
LOCALISATION_
Machico, Madère, Portugal
A obra consistiu na construção de um edifício comercial, incorporando
as áreas destinadas a serviços administrativos, comerciais, parque de
estacionamento subterrâneo para 140 viaturas e as respectivas áreas
técnicas. O Edifício contempla instalações hidráulicas, eléctricas, rede
estruturada de voz e dados, segurança integrada, avac e gestão técnica
centralizada e os meios mecânicos de elevação. Das soluções integradas
adoptadas, resultou a classificação energética de Classe B.
Parâmetros/Dados Técnicos:
-- Estacionamentos e zonas técnicas: 8.150m2;
-- Hipermercado e área de apoio: 3.525m2;
-- Escritórios: 515m2;
-- Lojas e restauração: 910m2;
-- Contenção Periférica tipo sistema Muro de Berlim,
com ancoragens definitivas e provisórias;
-- Fundações indirectas em Estacas, micro estacas e jetgrouting;
-- Ensoleiramento geral com uma espessura de 0,50m;
-- Superstrutura porticada em Betão Armado;
-- Cobertura tipo “deck” em Estrutura Metálica.
L’ouvrage a constitué en la construction d’un bâtiment commercial,
incorporant les zones destinées aux services administratifs, commerciaux,
un parking souterrain pour 140 voitures et les zones techniques
respectives. Le bâtiment inclut les installations hydrauliques et électriques,
le réseau structuré de voix et de données, la sécurité intégrée, le CVC, la
gestion technique centralisée et les moyens mécaniques d’élévation. Les
solutions intégrées ont permis le classement énergétique de Classe B.
Paramètres/données techniques:
-- Parking et zones techniques: 8.150m²;
-- Hypermarché et zone d’appui: 3.525m²;
-- Bureaux: 515m²;
-- Magasins et restauration: 910m²;
-- Soutènement périphérique type système du Mur de Berlin,
avec ancrages définitifs et provisoires;
-- Fondations indirectes sur pieux, micropieux et jetgrouting;
-- Soubassement général d’une épaisseur de 0,50m;
-- Superstructure à portique en béton armé;
-- Couverture de type « deck » en structure métallique.
PRO
# JET
446
009
PT
CLIENTE_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
PROJECTO 446.009
40 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
FR
INÍCIO_
2007
CONCLUSÃO_
2011
LOCALIZAÇÃO_
Funchal, Portugal
RECONVERSION DU PORT DU FUNCHAL
CLIENT_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Contrôle de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2007
CONCLUSION_
2011
LOCALISATION_
Funchal, Portugal
A obra consiste na reconversão do espaço público e das infraestruturas anexas à marginal poente do Funchal. Engloba a
construção de um edifício para escritórios e comércio, o qual
está dotado com dois pisos de estacionamento automóvel
coberto para uma capacidade de 550 viaturas.
L’ouvrage consiste en la reconversion de l’espace public et des
infrastructures annexes à la marginal ouest du Funchal. Il inclut
la construction d’un bâtiment de bureaux et commerces qui est
doté de deux étages de stationnement automobile couvert pour
une capacité de 550 voitures.
Parâmetros / Dados Técnicos:
-- Área de intervenção: 61.150m2;
-- Estacionamento: 18.000m2;
-- Comércio: 3.091m2;
-- Escritórios: 1.700m2;
-- Fundações directas por sapatas executadas sobre a
plataforma marítima existente;
-- Superstrutura porticada em Betão Armado, com utilização
de cofragem especial e aplicação de betão pigmentado.
Paramètres/données techniques :
-- Surface d’intervention: 61.150m²;
-- Stationnement : 18.000m²;
-- Commerce: 3.091m²;
-- Bureaux: 1.700m²;
-- Fondations directes sur socles exécutées sur la plateforme
maritime existante;
-- Superstructure à portique en béton armé, avec utilisation de
coffrage spécial et application de béton pigmenté.
PRO
# JET
562
002
PT
CLIENTE_
FINIVALOR – Sociedade Gestora de
Fundos Imobiliários, SA
PROJECTO 562.002
42 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZÍRIAS
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
FR
INÍCIO_
2009
CONCLUSÃO_
2010
LOCALIZAÇÃO_
Mitrena, Benavente, Portugal
CENTRE D’AFFAIRES DES LEZÍRIAS
CLIENT_
FINIVALOR – Sociedade Gestora de
Fundos Imobiliários, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion
Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2009
CONCLUSION_
2010
LOCALISATION_
Mitrena, Benavente, Portugal
Construção de um Armazém Logístico e/ou industrial
subdividido em 9 fracções, sendo cada uma constituída por uma
zona de armazenagem, instalações sanitárias divididas por
sexos, e área de escritório em mezzanine com uma média de
75m2 ampliáveis. É servido por uma portaria para controlo de
acessos ao interior do lote.
Implantado num lote de terreno de 31.300m2, a área de
implantação do edifício é de 11.578m2 (armazéns+portaria).
Dados gerais do empreendimento:
-- Armazém Logístico/Industrial;
-- Pé-direito médio de 9 metros;
-- 18 Cais de carga com rampas niveladoras e foles
de estanquidade;
-- 8 Cais de nível;
-- Pavimento contínuo de alta performance em betão
sem juntas.
Construction d’un entrepôt logistique et/ou industriel sous-divisé
en 9 fractions, chacune étant constituée d’une zone de stockage,
d’installations sanitaires divisées par sexe et d’une zone de
bureaux en mezzanine d’une moyenne de 75m² agrandissables.
Il est desservi par une entrée principale pour le contrôle des
accès à l’intérieur du lot.
Implanté sur un lot de terrain de 31.300m², la surface
d’implantation du bâtiment étant de 11.578m² (entrepôts +
entrée principale).
Données générales du chantier:
-- Entrepôt logistique/industriel
-- Piédroit moyen de 9 mètres
-- 18 quais de chargement avec des rampes niveleuses et
soufflets d’étanchéité.
-- 8 quais de niveau
-- Sol continu à performance élevée en béton sans joints.
PRO
# JET
512
001
PT
44 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 512.001
UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLÍNQUER
E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETÚBAL
CLIENTE_
CNE – Cimentos Nacionais
e Estrangeiros, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
FR
INÍCIO_
2005
CONCLUSÃO_
2007
LOCALIZAÇÃO_
Mitrena, Setúbal, Portugal
USINE DE BROYAGE DE CLINKER
ET PRODUCTION DE CIMENT DE SETÚBAL
CLIENT_
CNE – Cimentos Nacionais
e Estrangeiros, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages
Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification
Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2005
CONCLUSION_
2007
LOCALISATION_
Mitrena, Setúbal, Portugal
Conjunto de edifícios em betão armado e estrutura metálica,
para administração, comando de operações, e oficina.
As instalações construídas possuem:
-- Silos de matérias primas para o cimento, incluindo clinker,
gesso e cinzas volantes;
-- 2 Moinhos de clinker;
-- Tremonhas para mistura dos componentes do cimento;
-- Silos de cimento;
-- Unidade de ensacagem;
-- Área de expedição;
-- Armazém para cimento em sacos;
-- Laboratórios de controlo da qualidade;
-- Instalações administrativas;
-- Portaria;
-- Subestação eléctrica.
Ensemble de bâtiments en béton armé et structure métallique
pour l’administration, le commandement des opérations
et l’atelier.
Les installations construites possèdent:
-- Des silos de matières premières pour le ciment, incluant le
clinker, le plâtre et les cendres volantes;
-- 2 moulins de clinker;
-- Des trémies pour mélange des éléments du ciment;
-- Des silos de ciment;
-- Une unité d’ensachage;
-- Des zones d’expédition;
-- Un entrepôt pour les sacs de ciment;
-- Des laboratoires de contrôle de la qualité;
-- Des installations administratives;
-- Une entrée principale;
-- Une sous-station électrique.
Empresas Grupo CENOR_ E
​ ntreprises du Groupe CENOR_
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madère, Portugal_]
CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Açores, Portugal_]
CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_]
CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algérie_]
CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colombie_]
CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Bagdad, Irak_]
Empresas Participadas_ E
​ ntreprises à participation_
NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbonne, Portugal_]
CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_]
SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brésil_]
DALAN [Díli, Timor Leste_ Díli, Timor Oriental_]
www.cenor.pt
CENOR Consultores, S.A.
Rua das Vigias, 2 . Piso 1
Parque das Nações
1990-506 Lisboa
LISBOA . PORTUGAL
CO-FINANCIAMENTO
T. +351 218 437 300
F. +351 218 437 301
E. [email protected]
www.cenor.pt
NOVEMBRO 2013

Documentos relacionados