P alaXpress ultra

Transcrição

P alaXpress ultra
PalaXpress® ultra
Instructions for use
PalaXpress® ultra
Produktbeschreibung
Prothesenwerkstoff mit erhöhter Bruchresistenz. Für alle
Indikationen der Kunststoffprothetik, Autopolymerisat.
Bestehend aus einer Pulverkomponente in verschiedenen
Farben (rosa, rosa opak, rosa geadert, R50 geadert, farblos,
pink live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark
pink) und Flüssigkeit. Prothesenbasiswerkstoff zum Injizieren und Gießen für festsitzenden und herausnehmbaren
Zahnersatz.
Gebrauchsanweisung
Zusammensetzung
Pulverhauptkomponente: Methylmethacrylat-Copolymer.
Flüssigkeitshauptkomponenten: Methylmethacrylat, Dimethacrylate, beinhaltet ein Additiv zur Verbesserung der
Bruchresistenz.
PalaXpress ultra ist cadmiumfrei.
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Indikationen
Injektionsverfahren:
– Totale OK- und UK-Prothesen
– Implantatprothetik
Istruzioni per l’uso
Instruções de uso
Gießverfahren:
– Implantatprothetik
– Komplettierung von Modellgussprothesen
– Randgestaltung
– Reparaturen
– Indirekte Unterfütterung
– Schienenkonstruktionen
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Brugervejledning
Gegenanzeigen / Kontraindikationen
Direkte Unterfütterungen mit unpolymerisiertem Prothesenmaterial sind kontraindiziert. Bei erwiesener Allergie
gegen einen oder mehrere Bestandteile von PalaXpress
ultra ist von einer Anwendung abzusehen.
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χρήσης
Distributed in USA/Canada exclusively by:
Heraeus Kulzer, LLC
300 Heraeus Way
South Bend, IN 46614-2517
1-800-431-1785
Caution: Federal law restricts this device to sale
by or on the order of a dental professional.
Importado e Distribuído por
Heraeus Kulzer South América Ltda.
CNPJ 48.708.010/0001-02
Rua Cenno Sbrighi, 27 – cj. 42
São Paulo – SP – CEP 05036-010
[email protected]
Resp. Técnica: Dra. Regiane Marton – CRO 70.705
N° ANVISA: vide embalagem
Manufacturer:
Heraeus Kulzer GmbH
Grüner Weg 11
63450 Hanau (Germany)
Made in Romania
66059700/00
Gebrauchsanweisung
PalaXpress® ultra
Hinweise
Kann in Verbindung mit Dubliergelen zu Weißverfärbungen
führen. Bitte verwenden Sie Dubliersilikone. Nur zur
bestimmungsgemäßen Verarbeitung im Dentallabor. Produkt enthält polymerisierbare Monomere (z. B.: Meth-/
Acrylate), die bei empfindlichen Personen Hautsensibilisierungen hervorrufen können. Bei eventuell auftretenden
Reizerscheinungen oder bei bekannten Allergien gegenüber
Harzen auf Meth-/Acrylatbasis sollte das Produkt nicht zur
Anwendung kommen.
Bei der Zahnaufstellung in Wachs keine Isoliermittel auf
Alkoholbasis (zum Trennen von Gips und Wachs) verwenden, da diese zu Weißverfärbungen auf der Basalfläche der
Prothese führen können.
Injektionsverfahren
Dosierung und Verarbeitung
PalaXpress ultra wird in einem Mischungsverhältnis von
30 g Pulver : 15 ml Flüssigkeit (2 : 1) angemischt. Die Flüssigkeit im Anmischbecher vorlegen, die entsprechende Pulvermenge zügig hinzufügen und 30 sec zu einem homogenen Teig verrühren. Dies entspricht der Menge einer totalen
Prothese durchschnittlicher Größe. Der Injektionszeitpunkt
ist erreicht, sobald der Teig eine stumpfe Oberfläche aufweist. Weitere Angaben zur Verarbeitung von PalaXpress
ultra für das Injektionsverfahren bitte der Betriebsanleitung
Palajet® entnehmen.
Polymerisation
Polymerisationszeit im Druckgefäß 30 min, Wassertemperatur 55°C (131°F), Druck 2 bar.
Weitere Angaben zu Polymerisationsprogrammen bitte der
Betriebsanleitung Palamat® elite entnehmen. Bei dickeren
Stücken oder bei Verwendung der Duoflask empfehlen wir
eine verlängerte Polymerisationszeit von ca. 40 min.
Zusätze) wird das Gipsmodell mit Aislar® zweimal dünn
isoliert (siehe Gebrauchsanweisung Aislar®). Nur so wird
eine einwandfreie Oberflächengüte von PalaXpress ultra
zum Modell hin sichergestellt. Zur Verbesserung des Verbundes zwischen PalaXpress ultra und den Konfektionszähnen werden die Basalflächen mit einem groben Diamant aufgeraut (Schleifstaub entfernen) und mit Palabond®
benetzt. Palabond® mit einem Pinsel (ohne Metalleinfassung) zweimal auftragen und jeweils 30 sec einwirken
lassen. Nach dem zweiten Auftrag bleibt der Haftvermittler
ca. 10 min aktiv.
Dosierung und Verarbeitung
Empfohlenes Mischungsverhältnis für die Gießtechnik ist
10 g Pulver : 7 ml Flüssigkeit. Die Flüssigkeit im Anmischbecher vorlegen, die entsprechende Pulvermenge zügig
hinzufügen und 30 sec zu einem homogenen Teig verrühren. Blasenbildung vermeiden. Zum Entfernen von Luftblasen den Anmischbecher schwenken. Die Verarbeitungszeit
ist von der Umgebungstemperatur abhängig. PalaXpress
ultra ist nach Anmischen bei einer Raumtemperatur von
23°C (73°F) ca. 3 min gießbar, nach 4 min wird eine plastische Phase von ca. 7 min Dauer erreicht.
Polymerisation
Die Polymerisation im Palamat® elite / Palamat® practic
erfolgt frühestens in der 7. min, spätestens in der 13. min.
Die Teigoberfläche soll stumpf aussehen. Polymerisationszeit im Druckgefäß 30 min, Wassertemperatur 55°C
(131°F), Druck 2 bar.
Ausarbeitung und Politur für Injektions- und Gießverfahren
Nach dem Reokkludieren wird die Prothese vom Modell
entfernt und mit kreuzverzahnten Fräsern bearbeitet. Vor
der Politur mit Bimsstein wird die Prothese mit Schmirgelpapier abnehmender Körnung geglättet. Zur weiteren
Reduzierung des Risikos von Unverträglichkeitsreaktionen ist die Prothese vor dem Einsetzen (Neuanfertigung oder Instandsetzung) generell für mindestens
12 Stunden in lauwarmem Wasser zu lagern.
Wiederherstellung
Arbeiten aus PalaXpress ultra können mit allen Pala-Autopolymerisaten wiederhergestellt und ergänzt werden.
Aufbewahrungshinweise
Nach Ablauf des Verfalldatums sollte das Material nicht
mehr verwendet werden. Nach dem Öffnen nicht über
25°C (77°F) lagern. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Behältnisse nach Gebrauch stets verschließen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Vor Erstgebrauch des Produktes die Unversehrtheit der Primärverpackung prüfen.
Bei Beschädigung nicht verwenden.
Gefahrenhinweis Flüssigkeit
Leichtentzündlich. Reizt die Atmungsorgane und die Haut.
Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Behälter an
einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. Von Zündquellen
fernhalten – Nicht rauchen. Berührung mit der Haut vermeiden. Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen
treffen. Geeignete Schutzausrüstung verwenden (siehe
Sicherheitsdatenblatt). Zum Löschen Sand, Kohlendioxid
oder Pulverlöschmittel, kein Wasser verwenden.
Hinweis
Zur Entsorgung bitte Sicherheitsdatenblatt oder nationale
Vorschriften beachten.
® = eingetragenes Warenzeichen der
Heraeus Kulzer GmbH
Gießverfahren
Vorbereitende Arbeiten
Zur Modellherstellung wird ein Hartgips Typ 3 empfohlen.
Die in Wachs aufgestellten Konfektionszähne werden durch
Gips oder Silikon fixiert (Vorwall/Gießküvette). Nach Entfernen des Wachses mit heißem Wasser (ohne chemische
Product Description
Denture acrylic with improved break resistance. For all
indications, self-curing acrylic. Consisting of powder in various shades (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined,
clear, pink live, light reddish pink, light pink, shade 200,
dark pink) and liquid. Used with injection or pouring techniques for fixed or removable dentures.
Composition
Main powder component: Methyl methacrylate copolymer.
Main liquid components: Methyl methacrylate, dimethacrylates, containing impact modifier.
PalaXpress ultra is cadmium-free.
Indications
Injection procedure:
– Full maxillary and mandibular prostheses
– Implant overdenture
Pouring procedure:
– Implant overdenture
– Partial dentures. Multiple or single saddles
– Marginal contour and reshaping
– Repairs and additions
– Relines
– Dental splints
Contraindication
Direct relining with unpolymerised prosthesis material is
contraindicated. At proven allergy to one or more components of PalaXpress ultra is to require any application.
Notes
May lead to white stains in combination with duplicating
gels. Please use duplicating silicones. Only for designated
processing in the dental laboratory. Product contains polymerisable monomers (e.g. methylacrylates / acrylates),
which may irritate the skin. If any irritation appears or
known allergies exist with resins based on methylacrylates
or acrylates, the product should not be used. When positioning teeth in wax, do not use alcohol based separating
agents (separation of gypsum and wax), as this may cause
white discoloration on the basal surface of the prosthesis.
Injection procedure
Dosage and processing
PalaXpress ultra is placed in the dosage beaker in a mixing
ratio of 30 g powder : 15 ml liquid (2 : 1). Place the liquid in
the mixing cup, add the specified volume of powder immediately, and stir to form a homogenous mass for a 30 sec.
This volume is suitable for full dentures of average size.
Inject when the mixture has a dull surface. For more information on the preparation of PalaXpress ultra for injection,
see the Palajet® instructions for use.
Polymerisation
Polymerisation time in the pressure vessel: 30 min, water
temperature: 55°C (131°F), pressure: 2 bar. For more
information on polymerisation programs, see the Palamat®
elite instructions for use. We recommend a longer polymerisation time of 40 min for thicker pieces or when Duoflask
is used.
Pouring procedure
Preparation
A type III dental stone is recommended for models. The
teeth positioned in wax are fixed by a stone or silicone
matrix (pouring procedure for partial denture). After
removal of the wax with hot water (no chemical additives),
the plaster cast is thinly coated twice with Aislar® (see
Aislar® instructions for use). This is the only way to ensure
a high quality contact between PalaXpress ultra and the
master cast. To improve the bond between PalaXpress ultra
and the prosthetic teeth, the basal surfaces are roughened
with a coarse diamond (remove grinding residue) and wetted with Palabond®. Apply Palabond® twice with a brush
(no metal ferrule) and leave for 30 sec after each coat.
After the second coat, the adhesion promoter remains
active for approx 10 min.
Dosage and processing
The recommended mixing ratio for the pouring technique is
10 g powder : 7 ml liquid. Place the liquid in the mixing
cup, add the specified volume of powder immediately, and
stir to form a homogenous mass for a 30 sec. Prevent bubble formation. Lightly tap the mixing cup to remove air
bubbles. The processing time depends upon the ambient
temperature. PalaXpress ultra can be poured about 3 min
after mixing at a room temperature of 23°C (73°F); after
4 min, a plastic phase lasting approx 7 min is reached.
Polymerisation
For Polymerisation in the Palamat® elite or Palamat® practic
material should be mixed and allowed to bench cure for
minimum of 7 min, and a maximum time of 13 min. The
surface of the mixture should have a dull appearance. Polymerisation time in the pressure vessel: 30 min, water temperature: 55°C (131°F), pressure: 2 bar.
Processing and polishing for injection and pouring
After re-occlusion, the prosthesis is removed from the
model and trimmed with crosscut burs. Before polishing
with pumice the prosthesis is smoothed with sandpaper of
decreasing grain size. To reduce the risk of an allergic
reaction even more, soak the prosthesis in lukewarm
water for at least 12 hours before delivery (new fabrication or repair).
Repair
PalaXpress ultra can be relined, repaired and added to with
all Pala autopolymerisation materials.
Storage instructions
The material should not be used after the expiration date.
After opening, do not store above 25°C (77°F). Avoid direct
exposure to sun. Reseal carefully after removing product.
Keep away from children. Visually inspect for damage
before first use. Damaged products must not be used.
Instructions regarding hazardous liquids
Highly flammable. Irritates respiratory passages and skin.
Skin may be sensitive by contact. Store container in a well
ventilated area. Keep away from ignition sources – no
smoking. Avoid contact with skin. Take action to prevent
electrostatic discharges. Use suitable personal safety
equipment (see safety data sheet). In case of fire use sand,
carbon dioxide or dry powder extinguishers; do not use
water.
Note
For disposal please follow the instructions on the material
safety data sheet or national regulations.
® = registered trademark of
Heraeus Kulzer GmbH
Dated: 2014-02
Stand: 2014-02
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
PalaXpress® ultra
PalaXpress® ultra
PalaXpress® ultra
Description du produit
Résine prothétique hautement résistante à la rupture. Autopolymérisable, utilisable pour toutes les indications. Composée d’une poudre en différentes teintes (rose, rose opaque,
rose veinée, R50 veinée, transparente, pink live, rose légèrement rougeâtre, rose clair, shade 200, rose foncé) et d’un
liquide. Utilisable en technique d’injection ou en méthode
coulée pour les prothèses dentaires fixes et amovibles.
Composition
Principal composant de la poudre : Copolymère de méthacrylate de méthyle.
Principaux composants du liquide : Méthacrylate de
méthyle, di-méthacrylates, contenant un additif pour améliorer la résistance à la fracture.
PalaXpress ultra ne contient pas de cadmium.
Indications
Technique d’injection :
– Prothèses totales haut et bas
– Prothèses sur implants
Méthode coulée :
– Prothèses sur implants
– Finitions de châssis métalliques, d’une ou plusieurs selles
– Façonnage des bords
– Réparations et extensions
– Rebasages indirects
– Attelles dentaires
Contre-indications
Les rebasages directs à l’aide de résine prothétique non
polymérisée sont contre-indiqués. Avant toute application,
demander s’il y a une allergie connue à l’un ou plusieurs
des composants de PalaXpress ultra.
Remarque
Peut provoquer des taches blanches en combinaison avec
des gels de duplication. Veuillez utiliser des silicones de
duplication. Réservé à un emploi au laboratoire dentaire
conformément à l’usage prévu. Le produit contient des
monomères polymérisables (ex. : acrylates de méthyle /
acrylates) pouvant entraîner une irritation de la peau. Ne
pas utiliser le produit en cas d’apparition de signes d’irritation éventuels ou d’allergies connues aux résines à base
d’acrylate de méthyle / acrylate. Lors du montage des
dents sur cire, ne pas utiliser de produits isolants à base
d’alcool (pour la séparation du plâtre et de la cire), ceux-ci
pouvant entraîner des décolorations blanches sur l’intrados
de la prothèse.
Technique d’injection
Dosage et mise en oeuvre
Verser PalaXpress ultra dans un godet doseur avec un rapport de mélange de 30 g de poudre et 15 ml de liquide
(2 : 1). Placer le liquide dans le godet de mélange, ajouter
immédiatement le volume spécifié de poudre et mélanger
pendant 30 secondes pour obtenir une masse homogène.
Ceci correspond à la quantité nécessaire pour une prothèse
totale de taille moyenne. Le moment d’injection est atteint
lorsque la surface de la pâte devient mate. Pour plus d’informations sur la préparation de la résine PalaXpress ultra pour
l’injection, veuillez consulter le mode d’emploi du Palajet®.
Polymérisation
Temps de polymérisation dans le récipient sous pression :
30 min ; température de l’eau : 55°C (131°F) ; pression :
2 bars. Veuillez consulter le mode d’emploi Palamat® elite
pour d’autres informations concernant les programmes de
polymérisation. Nous recommandons un temps plus long
de polymérisation de 40 min. pour les prothèses plus
épaisses ou lorsque le moufle Duoflask est utilisé.
Méthode coulée
Préparation
Il est recommandé d’utiliser un plâtre dur de type 3 pour la
confection du modèle. Après montage des dents prothétiques sur cire, réaliser une clé en plâtre ou en silicone
(méthode coulée pour les prothèses partielles). Après élimination de la cire à l’eau chaude (sans additif chimique),
recouvrir le modèle en plâtre de deux couches fines
d’Aislar® (voir mode d’emploi Aislar®). Ceci constitue le
seul moyen de garantir un contact de haute qualité entre
PalaXpress ultra et le modèle. Afin d’améliorer la liaison
entre PalaXpress ultra et les dents prothétiques, dépolir les
surfaces basales de ces dernières avec une fraise diamantée à gros grain (enlever la poussière de grattage) et mouiller avec l’agent de liaison Palabond®. Appliquer deux fois
Palabond® avec un pinceau (sans manchon métallique) et
laisser agir pendant 30 secondes à chaque fois. Après
application de la deuxième couche, le promoteur d’adhésion reste actif pendant 10 minutes environ.
Descripción del producto
Prótesis removible en acrílico con mayor resistencia a la
rotura. Para todas las indicaciones, acrílico auto-polimerizable. Consiste en un polvo de diferentes tonos (rosa, rosa
opaco, rosa veteado, R50 veteado, claro, rosa vivo, rosa
rojizo claro, rosa claro, tono 200, rosa oscuro) y líquido, que
se aplica mediante técnicas de inyección o vertido para
prótesis dentales fijas o extraíbles.
Dosage et mise en oeuvre
Le rapport de mélange conseillé pour la méthode coulée
est 10 g de poudre : 7 ml de liquide. Verser le liquide dans
le godet de mélange, ajouter immédiatement la quantité de
poudre correspondante et mélanger pendant 30 secondes,
jusqu’à l’obtention d’une pâte homogène. Éviter la formation de bulles d’air. Agiter doucement le godet de mélange
pour éliminer les bulles d’air. Le temps de manipulation
dépend de la température ambiante. À une température de
mélange de 23°C (73°F), PalaXpress ultra est coulable
pendant 3 minutes environ ; après 4 min., on atteint une
phase plastique qui dure approximativement 7 min.
Indicaciones
Procedimientos de inyección:
– Prótesis totales del maxilar superior e inferior
– Sobredentaduras sobre implantes
Polymérisation
La polymérisation dans le Palamat® elite / Palamat® practic
intervient au plus tôt 7 minutes et au plus tard 13 minutes
après la phase de mélange. La surface du mélange doit
avoir un aspect mat. Il peut alors être polymérisé dans le
récipient sous pression à 55°C (131°F) pendant
30 minutes sous une pression de 2 bars.
Contraindicaciones
Están contraindicados los rebases directos con material
protésico no polimerizado. No utilizar en caso de alergia
conocida a uno o más componentes de PalaXpress ultra.
Grattage et polissage pour la technique d’injection et
la méthode coulée
Après remise en occlusion, retirer la prothèse du modèle et
gratter avec des fraises à denture croisée. Lisser la prothèse avec du papier verré de granulométrie décroissante,
puis passer à la ponce et polir. Afin de réduire le risque
de réaction allergique, faire tremper la prothèse dans
de l’eau tiède pendant au moins 12 heures avant la
livraison (nouvelle fabrication ou réparation).
Ajout
PalaXpress ultra peut être rebasé, réparé ou faire l’objet
d’ajouts avec toutes les résines autopolymérisables Pala.
Consignes de stockage
Ne pas utiliser le matériau après la date d’expiration.
Conserver à une température ne dépassant pas 25°C
(77°F) après ouverture. Éviter l’exposition directe à la
lumière. Toujours bien refermer les récipients après utilisation. Tenir hors de portée des enfants. Vérifier que l’emballage primaire soit intact avant la première utilisation du
produit. Ne pas utiliser en cas d’endommagement.
Consignes de sécurité relatives aux liquides dangereux
Hautement inflammable. Irritant pour les voies respiratoires
et la peau. Le contact avec la peau peut entraîner une sensibilisation de cette dernière. Conserver le récipient dans
un endroit bien aéré. Tenir éloigné des sources de chaleur.
Ne pas fumer. Éviter tout contact avec la peau. Prendre des
mesures contre les décharges électrostatiques. Utiliser un
équipement de protection approprié (voir fiche de données
de sécurité). En cas d’incendie, utiliser du sable, des
extincteurs au dioxyde de carbone ou à poudres inertes.
Ne jamais utiliser d’eau.
Remarque
Respecter la fiche de données de sécurité ou la législation
en vigueur dans votre pays pour l’élimination du produit.
® = marque déposée de Heraeus Kulzer GmbH
Mise à jour de l'information : 2014-02
Composición
Componente principal del polvo: Copolímero de metacrilato
de metilo.
Componentes principales del líquido: Metacrilato de metilo,
dimetacrilato, contiene modificador de impacto.
PalaXpress ultra no contiene cadmio.
Procedimiento de vertido:
– Sobredentaduras sobre implantes
– Prótesis parciales. Monturas múltiples o simples
– Contorno y diseño de bordes
– Reparaciones y adiciones
– Rebases indirectos
– Férulas dentales
Observaciones
En combinación con geles para duplicar, puede producir
manchas blancas. Use siliconas para duplicado. Solo para
el procesamiento adecuado en el laboratorio dental. El producto contiene monómeros polimerizables (p. ej. acrilato/
metacrilato) que pueden irritar la piel en personas sensibles. El producto no debe utilizarse si se produce irritación
por las resinas basadas en acrilato/metacrilato ni en casos
de alergia conocida a estas resinas. Durante la colocación
del diente en cera, no debe utilizarse ningún aislante a
base de alcohol (para la separación de yesos y ceras), ya
que pueden provocar decoloraciones blancas en la superficie basal de la prótesis.
Procedimientos de inyección
Dosificación y procesamiento
PalaXpress ultra se presenta en un vaso dosificador con
una proporción de mezcla de 30 g de polvo por 15 ml de
líquido (2 : 1). Introducir el líquido en el vaso de mezcla,
añadir inmediatamente la cantidad de polvo correspondiente y removerlo durante 30 segundos hasta obtener una
masa homogénea. Esta cantidad es la correspondiente
para una prótesis total de tamaño medio. El momento de la
inyección llega cuando la superficie de la masa aparece
mate. Para obtener más información acerca del procesamiento de inyección de PalaXpress ultra, consultar el
manual de usuario de Palajet®.
Polimerización
El tiempo de polimerización en un envase presurizado es
de 30 min, la temperatura del agua, de 55°C (131°F) y la
presión, de 2 bar. Para obtener más información acerca de
los programas de polimerización, consultar el manual de
usuario de Palamat® elite. Recomendamos un tiempo de
polimerización más prolongado, de 40 minutos, para piezas más gruesas o cuando se utiliza Duoflask.
Procedimientos de vertido
Tareas preparatorias
Para la fabricación de modelos se aconseja un yeso duro
de tipo 3. Los dientes artificiales modelados en cera se
fijan por medio de yeso o silicona (procedimiento de colado
para dentaduras parciales). Después de extraer la cera con
agua caliente (sin aditivos químicos), debe aplicarse dos
finas capas de Aislar® en el modelo de yeso (consulte las
instrucciones de uso de Aislar®). Sólo de este modo se
garantizará una calidad de superficie adecuada en los
modelos a partir de PalaXpress ultra. Para mejorar la unión
entre PalaXpress ultra y los dientes artificiales, las superficies basales deben asperizarse con una fresa de diamante
grueso (eliminar los restos de polvo de pulido) y humedecerse con Palabond®. Aplicar Palabond® dos veces con
un pincel (sin borde de metal) y dejar actuar durante
30 segundos cada vez. Después de la segunda aplicación,
el producto adhesivo está activo durante unos 10 min.
Dosificación y procesamiento
La proporción de mezcla recomendada para la técnica de
vertido es de 10 g de polvo por 7 ml de líquido. Introducir
el líquido en el vaso de mezclas, añadir inmediatamente la
cantidad de polvo correspondiente y removerlo durante un
30 segundos hasta obtener una masa homogénea. Evitar la
formación de burbujas. Para eliminar las burbujas, mover
el vaso de mezclas. El tiempo de procesamiento depende
de la temperatura ambiente. Después de la mezcla,
PalaXpress ultra se puede verter durante aproximadamente
3 min a una temperatura ambiente de 23°C (73°F); después de 4 min, se alcanza una fase plástica que dura unos
7 minutos.
Polimerización
Para la polimerización en Palamat® elite o Palamat® practic,
el material debe mezclarse y dejarse fraguar durante un
mínimo de 7 y un máximo de 13 minutos en el banco de
trabajo. La superficie de la masa debe tener un aspecto
mate. A continuación, puede polimerizarse en el recipiente
de presión de Heraeus a 55ºC (131°F) durante 30 minutos
con una presión de 2 bar.
Elaboración y pulido para procedimientos de inyección
y vertido
Tras la polimerización, la prótesis se extrae de la mufla y
se trata con fresas de tungsteno indicadas para el repasado de acrílicos. Antes del pulido con piedra pómez, la
prótesis se alisa con papel esmeril de granulado fino. Con
el fin de reducir aún más el riesgo de reacción alérgica, sumerja la prótesis en agua templada durante al
menos 12 horas antes de la entrega (fabricación nueva
o reparación).
Reconstrucción
Los trabajos con PalaXpress ultra pueden y complementarse con todas las resinas auto-polimerizables Pala.
Conservación
El material no debe utilizarse después de la fecha de caducidad. Una vez abierto el producto, no debe almacenarse a
más de 25°C (77°F). Debe evitarse la radiación solar
directa. Cerrar siempre los recipientes después de su uso y
mantenerlos fuera del alcance de los niños. Antes de usar
el producto por primera vez, comprobar la integridad del
embalaje primario. No utilizar el producto si el envase está
dañado.
Indicaciones de peligro del líquido
Fácilmente inflamable. Irrita los órganos respiratorios y la
piel. Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
Conservar el recipiente en un lugar bien ventilado. Mantener el producto alejado de las fuentes de ignición. No
fumar. Evitar el contacto con la piel. Adoptar medidas para
prevenir descargas electrostáticas. Utilizar el equipo de
protección adecuado (véase la ficha de datos de seguridad). Para la extinción de incendios, utilizar arena, dióxido
de carbono o productos de extinción en polvo, no utilizar
agua.
Advertencia
Para la eliminación de desechos, consultar la ficha de
datos de seguridad o las normas nacionales.
® = marca registrada de Heraeus Kulzer GmbH
Revisión: 2014-02
Descrizione del prodotto
Resina acrilica per protesi dentarie con migliorata resistenza alla rottura. Resina acrilica autopolimerizzabile per
tutte le indicazioni. È composta da una polvere in diverse
tonalità (rosa, rosa opaco, rosa venato, R50 venato, trasparente, rosa naturale e da un liquido. Viene utilizzata per
tecniche di iniezione e di colata per protesi fisse o mobili.
Composizione
Componente principale della polvere: copolimero di metilmetacrilato.
Principali componenti del liquido: metilmetacrilato, dimetacrilati, contenenti modificatore d’impatto.
PalaXpress ultra non contiene cadmio.
Indicazioni
Procedura di iniezione:
– Protesi totali (superiore e inferiore)
– Overdenture su impianti
Procedura di colata:
– Overdenture su impianti
– Protesi parziale. Selle multiple o singole
– Adeguamento dei bordi
– Riparazioni e aggiunte
– Ribasature
– Bite
Controindicazioni
È controindicata la ribasatura diretta. In caso di allergia
nota ad uno o più componenti di PalaXpress ultra, evitare
qualsiasi applicazione.
Avvertenze
Potrebbero verificarsi macchie bianche se utilizzata
insieme a gel per duplicazione. Utilizzare siliconi per duplicazione. Prodotto destinato esclusivamente ad un uso conforme presso laboratori odontotecnici. Il prodotto contiene
monomeri polimerizzabili (ad es. metacrilati/acrilati), che in
soggetti predisposti possono causare sensibilizzazione
cutanea. Si raccomanda di non utilizzare il prodotto qualora
dovessero manifestarsi irritazioni oppure in caso di allergia
nota verso le resine a base di metacrilati/acrilati. Durante
la modellazione in cera non utilizzare isolanti a base alcolica (per separare il gesso dalla cera), poiché possono causare decolorazioni bianche sulla superficie basale della
protesi.
Procedura per l’iniezione
Dosaggio e lavorazione
In un recipiente dosatore miscelare PalaXpress ultra nel
rapporto 30 g di polvere : 15 ml di liquido (2 : 1). Versare il
liquido nel recipiente di miscelazione, aggiungere rapidamente la quantità di polvere specificata e miscelare per
30 sec in modo da ottenere un impasto omogeneo. Questo
quantitativo è sufficiente per una protesi totale di medie
dimensioni. Quando la superficie dell’impasto presenta un
aspetto opaco, si può procedere all’iniezione. Per ulteriori
informazioni sulla preparazione di PalaXpress ultra per
iniezione, si rimanda alle istruzioni per l’uso di Palajet®.
Polimerizzazione
Tempo di polimerizzazione nel recipiente sotto pressione
30 min, temperatura dell’acqua 55°C (131°F), pressione
2 bar. Per ulteriori informazioni sui programmi di polimerizzazione si rimanda alle istruzioni per l’uso di Palamat® elite.
Si consiglia un tempo di polimerizzazione superiore a
40 min per manufatti più spessi o se si utilizza la muffola
Duoflask.
Procedura di colata
Preparazione
Per la realizzazione del modello si consiglia di utilizzare un
gesso duro tipo III. Fissare i denti montati in cera con gesso
o silicone (tecnica di colata per protesi parziali). Dopo aver
eliminato la cera con acqua calda (senza additivi chimici)
isolare il modello in gesso con due strati sottili di Aislar®
(consultare le istruzioni per l’uso di Aislar®).
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
PalaXpress® ultra
PalaXpress® ultra
PalaXpress® ultra
Descrição do produto
Resina acrílica para próteses totais com elevada resistência à fratura. Para todas as indicações das resinas acrílicas
autopolimerizáveis. Consiste em um componente em pó,
disponível em diversas cores (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink, light
pink, shade 200, dark pink), e um componente líquido.
Resina para próteses fixas ou removíveis, empregada com
as técnicas de injeção ou vazamento.
Composição
Principal componente do pó: Copolímero de metilmetacrilato.
Principais componentes do líquido: Metilmetacrilato, dimetacrilatos, modificador de resistência ao impacto.
PalaXpress ultra não contém cádmio.
Indicações
Técnica de injeção da resina:
– Próteses totais superiores e inferiores
– Prótese sobre implante
Técnica de vazamento da resina:
– Prótese sobre implante
– Extensão de próteses parciais removíveis. Selas múltiplas ou unitárias
– Recontorno de bordas
– Reparos e acréscimos
– Reembasamentos indiretos
– Placas de mordida
Contraindicações
O uso de resina não polimerizada para reembasamentos
diretos é contraindicado. PalaXpress ultra não deve ser utilizado se houver alergia comprovada a um ou mais de seus
componentes.
Nota
Pode causar manchas brancas em combinação com géis
de duplicação. Utilize silicone para duplicação. Apenas para
o processamento previsto em laboratório dental. Este produto contém monômeros polimerizáveis (e.g. metacrilatos/
acrilatos), que podem irritar a pele de pessoas sensíveis.
O produto não deve ser usado caso ocorra irritação, ou em
pacientes alérgicos a resinas à base de metacrilatos ou
acrilatos. Ao posicionar os dentes em cera, não usar agentes isolantes com base de álcool (para separar gesso pedra
e cera), uma vez que estes podem provocar descoloração
branca na superfície basal da prótese.
Procedimento de injeção
Dosagem e preparo
PalaXpress ultra deve ser colocado na proveta de dosagem
em uma proporção de mistura de 30 g de pó : 15 ml de
líquido (2 : 1). Coloque o líquido no recipiente de mistura,
adicione imediatamente a quantidade indicada de pó e
agite por 30 s até se formar uma massa homogênea. Este
volume é adequado para uma prótese total de dimensões
médias. Injetar quando a mistura apresentar uma superfície translúcida. Para obter mais informações sobre o preparo do PalaXpress ultra para injeção, consultar as instruções de utilização do Palajet®.
Polimerização
Tempo de polimerização no recipiente de pressão:
30 minutos, temperatura da água: 55°C (131°F), pressão:
2 bar. Para obter mais informações sobre os programas
de polimerização, consultar as instruções de uso do
Palamat® elite. Recomenda-se uma polimerização mais
prolongada que 40 min para peças mais espessas ou
quando usar Duoflask.
Procedimento para a técnica de muralha
Preparo
Recomenda-se o uso de gesso duro tipo 3 para a produção
do modelo. Os dentes posicionados em cera devem ser
fixados por gesso pedra ou silicone (procedimento de técnica de muralha para prótese parcial). Depois da remoção
da cera com água quente (sem aditivos químicos), o molde
de gesso deve ser duplamente revestido com camadas
finas de Aislar® (consultar instruções de uso Aislar®). Esta é
a única maneira de garantir um contato de alta qualidade
entre o PalaXpress ultra e o modelo original. Para melhorar
a qualidade da união entre o PalaXpess ultra e o dente
acrílico, as superfícies basais devem ser asperizadas com
pontas de diamante de granulação grossa (remover os
resíduos do polimento) e umidificadas com Palabond®.
Aplicar duas vezes Palabond® com um pincel (sem férula
de metal) e deixar repousar por 30 seg. depois de cada
aplicação. Depois da segunda aplicação, o promotor de
adesão permanece ativo por aproximadamente 10 minutos.
Dosagem e preparo
A proporção de mistura recomendada para a técnica de
moldagem é de 10 g de pó : 7 ml de líquido. Coloque o
líquido no recipiente de mistura, adicione imediatamente a
quantidade indicada de pó e agite por 30 s até se formar
uma massa homogênea. Evitar a formação de bolhas.
Agitar a proveta de mistura para remover bolhas de ar.
O tempo de preparo depende da temperatura ambiente.
O PalaXpress ultra pode ser moldado em cerca de 3 minutos depois da mistura a uma temperatura ambiente de
23°C (73°F); após 4 minutos, é atingida uma fase plástica
que tem uma duração de aproximadamente 7 minutos.
Polimerização
Para a polimerização com Palamat® elite ou Palamat®
practic, o material deve ser misturado e deixado a em descanso por um tempo mínimo de 7 minutos e um tempo
máximo de 13 minutos. A superfície da mistura deve ter
uma aparência mate. Depois pode ser polimerizado no
recipiente de pressão Heraeus a 55°C (131°F) por
30 minutos sob pressão de 2 bar.
Preparo e polimento para técnicas de injeção e de
muralha
Depois da reoclusão, a prótese é removida do modelo e
desgastada com broca laminada transversal. Antes de
polida com pedra-pomes, a superfície da prótese deve ser
regularizada com lixas de granulações decrescentes. Para
reduzir adicionalmente o risco de reação alérgica, a
prótese deve ser embebida em água morna por pelo
menos 12 horas antes da sua colocação (nova prótese
ou reparo).
Adição
É possível restaurar e reparar trabalhos com PalaXpress
ultra com todos os materiais de autopolimerização Pala.
Conservação
O material não deve ser usado após expirada a data de
validade. Depois de aberto, não armazenar a temperaturas
superiores a 25°C (77°F). Proteger da luz solar direta.
Fechar sempre os recipientes depois da utilização, e manter fora do alcance de crianças. Antes de usar o produto
pela primeira vez, certificar-se que a embalagem primária
não foi violada. Não usar se apresentar danos.
Instruções relativas a líquidos perigosos
Altamente inflamável. Irrita as vias respiratórias e a pele.
Pode provocar sensibilização em contato com a pele. Arma
zenar o recipiente um uma área bem ventilada. Manter
afastado de faíscas – não fumar. Evitar o contato com a
pele. Tomar medidas para evitar descargas eletrostáticas.
Usar equipamento protetor adequado (vide ficha de dados
de segurança). No caso de incêndio, usar extintores de
areia, dióxido de carbono ou pó químico; não usar água.
Observação
Seguir as instruções de descarte na documentação técnica
de segurança do produto ou a legislação nacional.
® = marca comercial registada da Heraeus Kulzer GmbH
Última revisão: 2014-02
Productbeschrijving
Prothesekunststof met verbeterde breukweerstand. Autopolymeriserend acrylaat voor alle indicaties. Het bestaat uit
een poeder in verschillende kleuren (pink, pink opaque,
pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink,
light pink, shade 200, dark pink) en vloeistof. Voor gebruik
met injectie- of giettechnieken voor vaste of uitneembare
prothesen.
Samenstelling
Belangrijkste bestanddeel poeder: methylmethacrylaatcopolymeer.
Belangrijkste bestanddeel vloeistof: methylmethacrylaat,
dimethacrylaten, met additief ter verbetering van de breukweerstand.
PalaXpress ultra is cadmiumvrij.
Indicaties
Injectieprocedure:
– Volledige boven- en onderprothesen
– Implantaatgedragen prothesen
Gietprocedure:
– Implantaatgedragen prothesen
– Partiële prothesen – een of meerdere zadels
– Vormgeving randen
– Reparaties en uitbreidingen
– Indirecte relining
– Splinten
gebruiksaanwijzing van Aislar®). Dit is de enige manier om
een hoogkwalitatief contact tussen PalaXpress ultra en het
werk model te verzekeren. Ter verbetering van de hechting
tussen PalaXpress ultra en de prothese-elementen, worden
de basale vlakken opgeruwd met een grove diamant (slijpstof verwijderen) en daarna voorzien van Palabond®.
Palabond® met een wattenstaafje tweemaal aanbrengen en
telkens 30 seconden laten inwerken. Het adhesief blijft na
de tweede keer aanbrengen ongeveer 10 minuten actief.
Dosering en verwerking
De aanbevolen mengverhouding voor de giettechniek is
10 g poeder : 7 ml vloeistof. Doe de vloeistof in de mengbeker, voeg direct de overeenkomstige hoeveelheid poeder
toe en roer dit gedurende 30 seconden tot een homogene
massa. Voorkom luchtinsluitingen. Draai met de beker om
luchtbellen te verwijderen. De verwerkingstijd hangt af van
de omgevingstemperatuur. Bij een kamertemperatuur van
23°C (73°F) kan PalaXpress ultra ongeveer 3 minuten na
menging gegoten worden; na 4 minuten wordt een plastische fase bereikt die ongeveer 7 minuten duurt.
Polymerisatie
Voor polymerisatie in de Palmat® elite of Palamat® practice
moet men het materiaal na menging minimaal 7 minuten
en maximaal 13 minuten laten staan om te harden. Het
oppervlak van het mengsel moet mat zijn. Dan kan het in
de Heraeus drukpan op 55°C (131°F) gedurende 30 minuten onder een druk van 2 bar gepolymeriseerd worden.
Contra-indicatie
Directe relining met ongepolymeriseerd prothesemateriaal
is gecontra-indiceerd. Bij bewezen allergie voor één of
meer bestanddelen van PalaXpress ultra mag dit product
niet worden toegepast.
Verwerking en polijsten van geïnjecteerde en gegoten
prothesen
Na controle en eventuele aanpassing van de occlusie wordt
de prothese van het model verwijderd en met kruisgetande
frezen bewerkt. Voor het polijsten met puimsteen wordt de
Opmerkingen
prothese met schuurpapier met aflopende korrelgrootte
Kan in combinatie met dupliceergels leiden tot witte vlekgladgemaakt. Om het risico op een allergische reactie
ken. Gebruik in plaats daarvan dupliceersiliconen. Uitsluinog verder te verminderen, moet de prothese voor het
tend voor gebruik als aangegeven in een tandtechnisch
plaatsen in de mond minimaal 12 uur (nieuwe prothese
laboratorium. Dit product bevat polymeriseerbare monome- of reparatie) in handwarm water worden bewaard.
ren (bijv. methylacrylaten/acrylaten) die de huid kunnen
irriteren. Bij irritatie of bekende allergieën voor kunstharsen Reparatie
op basis van methylacrylaten of acrylaten, mag het product Werkstukken gemaakt van PalaXpress ultra kunnen gerepareerd en uitgebreid worden met alle Pala-autopolymeriniet gebruikt worden. Wanneer de tanden in de was
geplaatst worden, mag u geen separatiemiddelen op alco- saten.
holbasis gebruiken (om het gips en de was van elkaar te
scheiden), omdat dit een witte verkleuring op het basale
oppervlak van de prothese kan veroorzaken.
Injectieprocedure:
Dosering en verwerking
PalaXpress ultra in een mengverhouding van 30 g poeder :
15 ml vloeistof (2 : 1) in een maatbeker afmeten. Doe de
vloeistof in de mengbeker, voeg direct de overeenkomstige
hoeveelheid poeder toe en roer dit gedurende 30 seconden
tot een homogene massa. Deze hoeveelheid is geschikt
voor een volledige gebitsprothese van gemiddelde grootte.
Injecteren als het mengsel een mat oppervlak heeft. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Palajet® voor meer informatie over de verwerking van PalaXpress ultra voor de
injectietechniek.
Polymerisatie
Polymerisatietijd in de drukpan: 30 minuten, watertemperatuur: 55°C (131°F), druk: 2 bar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Palamat® elite voor meer informatie over
de polymerisatieprogramma’s. Wij bevelen een langere
polymerisatietijd van 40 minuten aan voor dikkere gedeelten of wanneer Duoflask wordt gebruikt.
Bewaarinstructies
Het materiaal mag na de vervaldatum niet meer gebruikt
worden. Na opening het materiaal niet boven 25°C (77°F)
bewaren. Vermijd direct zonlicht. Na gebruik altijd de verpakking sluiten. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Voor het eerste gebruik visueeel op beschadigingen controleren. Beschadigde producten mogen niet worden gebruikt.
Waarschuwing met betrekking tot de vloeistof
Licht ontvlambaar. Irriteert de luchtwegen en de huid. De
huid kan door contact gevoelig worden. De verpakking in
een goed geventileerde ruimte bewaren. Uit de buurt van
ontstekingsbronnen houden – niet roken. Contact met de
huid vermijden. Neem maatregelen om elektrostatische
ontlading te voorkomen. Neem persoonlijke beschermingsmaatregelen (zie veiligheidsinformatieblad). Bij brand
gebruikt u blusapparaten die gebruik maken van zand, CO2
of droog chemisch poeder; gebruik geen water.
Opmerking
Voor afvoer volgt u de instructies op het veiligheidsinformatieblad of de van toepassing zijnde nationale regels.
® = gedeponeerd handelsmerk van Heraeus Kulzer GmbH
Gietprocedure
Voorbereidingen
Voor modelvervaardiging word hardgips type 3 aanbevolen.
De in was opgestelde tanden worden met gips of siliconen
(sleutels / cuvette) vastgezet. Nadat de was met heet water
(zonder chemische toevoegingen) verwijderd is, wordt het
gipsmodel tweemaal dun bestreken met Aislar® (zie de
Status: 2014-02
Produktbeskrivning
Protesakryl med förbättrad brotthållfasthet. Självhärdande
akryl för alla indikationer. Bestående av pulver i olika nyanser (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined, clear, pink
live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark pink)
och vätska. Används med injektions- eller hällteknik för
fasta och avtagbara proteser.
Innehåll
Huvudkomponent i pulver: metylmetakrylat-sampolymer.
Huvudkomponenter i vätska: metylmetakrylat, dimetakrylater, med tillsats för ökad slaghållfasthet.
PalaXpress ultra innehåller inte kadmium.
Indikationer
Injektionsteknik:
– helproteser för över- och underkäke
– täckprotes vid implantat
Gjutteknik:
– täckprotes vid implantat
– delproteser med en eller flera sadlar
– kantkontur och omformning
– reparationer och utfyllnader
– rebaseringar
– bettskenor
Kontraindikation
Direkt rebasering med opolymeriserat protesmaterial är
kontraindicerat. Vid bekräftad allergi mot en eller flera av
komponenterna i PalaXpress ultra ska materialet inte
användas.
Obs!
Kan leda till vita fläckar i kombination med dupliceringsgeler. Använd dupliceringssilikon. Får endast bearbetas enligt
avsedd användning i dentallaboratorium. Produkten innehåller polymeriserbara monomerer (t.ex methylakrylater/
akrylater), vilka kan irritera huden hos känsliga personer.
Om irritation uppstår eller om kända allergier mot polymerer baserade på metylakrylat eller akrylat finns ska produkten inte användas. Vid tanduppsättning i vax ska inte alkoholbaserade isoleringsmaterial (mellan gips och vax)
användas, då dessa kan orsak en vitaktig missfärgning på
protesbasen.
Injektionsmetod
Dosering och utförande
PalaXpress ultra placeras i doseringsbägaren med blandningsförhållandet 30 g pulver/15 ml vätska (2 : 1). Häll
vätskan i blandningsbägaren, tillsätt omedelbart den
angivna volymen pulver och rör om i cirka 30 sekunder tills
en homogen massa bildats. Denna mängd är lämplig för en
helprotes av medel-storlek. Spruta in blandningen när ytan
är matt. För ytterligare information om beredning av
PalaXpress för injektion, se bruksanvisningen till Palajet®.
Polymerisering
2Polymeriseringstid i tryckkärlet: 30 min., vattentemperatur: 55°C (131°F), tryck: 2 bar. För ytterligare information
om polymeriseringsprogram, se bruksanvisningen till
Palamat® elite. Vi rekommenderar en längre härdningstid
på 40 minuter för tjockare proteser eller när Duoflask
används.
Polimerizzazione
Per la polimerizzazione in Palamat® elite o Palamat® practic
miscelare il materiale e attendere che la superficie diventi
opaca. Tempo di lavoro 7 – 13 min al massimo. A questo
punto il materiale può essere polimerizzato nel recipiente
sotto pressione Heraeus a 55°C (131°F) per 30 min ad
una pressione di 2 bar.
Finitura e lucidatura per il procedimento di iniezione e
di colata
Dopo aver controllato l’occlusione, togliere la protesi dal
modello e rifinirla con frese a taglio incrociato. Prima di
lucidare la protesi con pietra pomice, levigarla con carta
smerigliata a granulometria decrescente. Per ridurre maggiormente il rischio di reazioni allergiche, immergere la
protesi in acqua tiepida per almeno 12 ore prima di
consegnarla (sia che sia un manufatto nuovo o un
manufatto riparato).
Riparazione
I manufatti realizzati in PalaXpress ultra possono essere
riparati ed estesi con tutte le resine autopolimerizzabili
Pala.
Avvertenze per la conservazione
Non utilizzare il materiale oltre la data di scadenza. Dopo
l’apertura conservare a temperature inferiori a 25°C (77°F).
Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari. Dopo l’uso conservare i contenitori ben chiusi e fuori dalla portata dei
bambini. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,
verificare l’integrità dell’imballaggio primario. In caso di
danni non utilizzare il prodotto.
Indicazioni di pericolo relative al liquido
Facilmente infiammabile. Irritante per le vie respiratorie e
la pelle. Può provocare sensibilizzazione cutanea da contatto. Conservare i contenitori in luogo ben ventilato. Tenere
lontano da fiamme e scintille – Non fumare. Evitare il contatto con la pelle. Prevedere adeguate misure contro le
cariche elettrostatiche. Utilizzare dispositivi di protezione
idonei (vedere la scheda di sicurezza del prodotto). In caso
di incendio, utilizzare sabbia, anidride carbonica o mezzi
estinguenti in polvere. Non utilizzare acqua.
Avvertenza
Per lo smaltimento rispettare le schede dei dati di sicurezza oppure le normative nazionali.
® = marchio registrato di Heraeus Kulzer GmbH
Aggiornamento al: 2014-02
metallhylsa) och låt torka i 30 sek. efter varje lager. Efter
andra strykningen är det adhesiva medlet aktivt under
ungefär 10 min.
Dosering och utförande
Rekommenderat blandningsförhållande för gjutningsmetoden är 10 g pulver/7 ml vätska. Häll vätskan i blandningsbägaren, tillsätt omedelbart den angivna volymen pulver
och rör om i 30 sekunder tills en homogen massa bildats.
Förhindra uppkomst av bubblor. Sväng runt blandningsbägaren för att avlägsna luftbubblor. Bearbetningstiden beror
på omgivningens temperatur. PalaXpress ultra kan gjutas
cirka 3 min. efter blandning vid en rumstemperatur på
23°C (73°F); efter 4 min inträder en plastisk fas som varar
ungefär 7 minuter.
Polymerisering
För polymerisering blandas Palamat® elite eller Palamat®
practic, låt härda på bänken under min. 7 och max.
13 minuter. Det blandade materialet ska ha en matt yta.
Det kan sedan polymeriseras i Heraeus tryckkärl vid 55°C
(131°F) under 30 minuter och vid ett tryck på 2 bar.
Bearbetning och polering vid injektion och gjutning
Efter korrigering av ocklusion avlägsnas protesen från
modellen och bearbetas med crosscut-fräsare. Före putsning med pimpsten slätas protesytan till med sandpapper
monterat på en mandrell. För att ytterligare minska risken för en allergisk reaktion ska protesen ligga i ljummet vattenbad under minst 12 timmar före leveransen
(gäller nytillverkning och reparationer).
Påbyggnad
Produkter tillverkade av PalaXpress ultra kan rebaseras
och repareras med alla Pala kallpolymerisande akrylater.
Instruktioner för förvaring
Materialet skall inte användas efter utgångsdatum. Efter
öppnandet ska förvaring inte ske vid temperatur över 25°C
(77°F). Förvara ej i direkt solljus. Förslut alltid förpackningarna efter användning, och förvara utom räckhåll för barn.
Kontrollera före den första användningen att innerförpackningen inte är bruten. Om några skador ses ska produkten
inte användas.
Varningar Vätska
Lättantändlig. Irriterar andningsvägarna och huden. Huden
kan vara känslig vid kontakt. Förpackningen för varas på
väl ventilerad plats. Förvaras åtskilt från antändningskällor
– rök inte. Undvik kontakt med huden. Vidta åtgärder för att
förhindra elektrostatisk urladdning. Använd lämplig skyddsutrustning (se säkerhetsdatabladet). Vid brandsläckning,
använd sand, koldioxid- eller pulversläckare, använd aldrig
vatten.
Obs!
För avfallshantering, följ säkerhetsanvisningarna för produkten eller nationella föreskrifter.
® = registrerat varumärke för Heraeus Kulzer GmbH
Version: 2014-02
17.02.14 15:16
Dateiname:
1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600
HK-Toolbox-Nr:
W11518
Maße:
300x600 mm
Falzmaß:
50x200 mm
SAP-Nr:
66059700
ORT-Version:
02, Print-PDF
Datum
17.02.2014
HKG Freigabe am
17.02.2014
Druckfarben:
Schwarz
Druckverfahren:
Offset
Projektmanager:
Manfred Hoffmann
Dosaggio e lavorazione
Il rapporto di miscelazione raccomandato per la tecnica di
colata è 10 g di polvere : 7 ml di liquido. Versare il liquido
nel recipiente di miscelazione, aggiungere rapidamente la
quantità di polvere specificata e miscelare per 30 sec in
modo da ottenere un impasto omogeneo. Per eliminare
eventuali bolle d’aria inclinare il recipiente di miscelazione.
Il tempo di lavorazione dipende dalla temperatura
ambiente. Dopo la miscelazione, PalaXpress ultra è colabile
per circa 3 min ad una temperatura ambiente di 23°C
(73°F), dopodiché raggiunge una fase plastica che dura
circa 7 min.
Gjutningsmetod
Förberedelse
För modelltillverkning rekommenderas ett hårdgips av typ
3. Tänderna som placerats i vax fixeras med hårdgips eller
silikon (gjutprocedur för delproteser). Sedan vaxet har
avlägsnats med varmt vatten (utan kemiska tillsatser) isoleras gipsmodellen tunt två gånger med Aislar® (se bruksanvisning för Aislar®). Detta är den enda metod som garanterat ger en god passform mellan PalaXpress ultra och
gipsmodellen. För att öka bindningen mellan PalaXpress
ultra och proteständerna ruggas tänderna upp med en grov
diamant (avlägsna sliprester) och fuktas med Palabond®.
Applicera Palabond® två gånger med pensel (ej med
1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600.indd 1
Version
00
Solo in tal modo è garantito il preciso contatto di
PalaXpress ultra rispetto al modello. Per migliorare l’adesione fra PalaXpress ultra e i denti, irruvidire le superfici
basali con una fresa diamantata a granulometria grossa
(eliminando la polvere di fresatura) e umettare con
Palabond®. Applicare due strati di Palabond® con un pennello (senza collare metallico) e lasciare agire rispettivamente per 30 sec. Dopo la seconda applicazione l’adesivo
resta attivo per circa 10 min.
Brugervejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
PalaXpress® ultra
PalaXpress® ultra
PalaXpress® ultra
Produktbeskrivelse
Proteseacryl med forbedret brudstyrke. Til alle indikationer,
selvhærdende acryl. Består af pulver i forskellige farvenuancer (pink, mat-pink, pink m. mønster, R50 m. mønster,
klar, stærk pink, lys rødlig pink, lys pink, nuance 200, mørk
pink) samt tilhørende væske. Anvendes via injektions- eller
indhældningsteknikken i forbindelse med fast- eller aftagelig protetik.
Sammensætning
Hovedkomponent i pulver: Methylmethacrylat-copolymer.
Hovedkomponenter i væske: Methylmethacrylat, dimethacrylater, indeholdende komponenter med forbedret trykstyrke.
PalaXpress ultra indeholder ikke cadmium.
med en grov diamant (fjern sliberester) og fugtes med
Palabond®. Applicér Palabond® to gange med en pensel og
lad det sidde i 30 sek. efter hvert lag. Efter det andet lag er
adhæsiven aktiv i ca. 10 minutter.
Dosering og forarbejdning
Det anbefalede blandingsforhold til udstøbning er 10 g pulver : 7 ml væske. Hæld væsken i blandekoppen. Tilsæt
straks den specificerede mængde pulver, og rør det sammen i 30 sek. for at danne en homogen masse. Sving blandekoppen for at fjerne luftblærer. Forarbejdningstiden
afhænger af den omgivende temperatur. PalaXpress ultra
kan udstøbes ca. 3 minutter efter blanding ved en stuetemperatur på 23°C (73°F). Efter 4 minutter opnås en plastisk
fase, der varer ca. 7 minutter.
Polymerisering
Ved polymerisering i Palamat® elite eller Palamat® practic
skal materialet blandes og hærde på bordet i mindst
7 minut ter og maksimalt 13 minutter. Blandingens overflade skal have et mat udseende. Den kan nu polymeriseres i Heraeus trykkammer ved 55°C (131°F) i 30 minutter
ved et tryk på 2 bar.
Indikationer
Injektionsteknikken:
– Helproteser. Overkæbe- og underkæbe.
– Dækprotese ved implantater.
Støbeteknikken:
– Dækprotese ved implantater.
– Delproteser med en eller flere sadler.
– Kanttilpasning og udformning.
– Reparationer.
– Rebaseringer.
– Bideskinner.
Kontraindikation
Direkte rebasering med upolymeriseret protesemateriale er
kontraindiceret. Ved påvist allergiske reaktioner, over for én
eller flere komponenter i PalaXpress ultra, må produktet
ikke anvendes.
Noter
Kan føre til hvide misfarvninger sammen med duplikeringsgel. Benyt duplikeringssilicone. Kun beregnet til brug i dentallaboratorium. Produktet indeholder polymeriserbare
monomerer (fx methylacrylater/acrylater), som kan irritere
huden. Ved irritation, eller allergiske reaktioner vedrørende
resin, som er baseret på methylacrylater eller acrylater, må
produktet ikke anvendes. Når tænderne placeres i voks, må
der ikke anvendes alkoholbaserede separationsmidler (til
at separere gips og voks), da de kan give hvide misfarvninger på protesens basis.
Injektionsprocedure
Dosering og forarbejdning
PalaXpress ultra anbringes i doseringskoppen i et blandingsforhold på 30 g pulver : 15 ml væske (2 : 1). Fyld
væsken i blandekoppen. Tilsæt straks den specificerede
mængde pulver, og omrør ca. 30 sekunder, til der dannes
en homogen masse. Denne volumen er egnet til en helprotese af gennemsnitlig størrelse. Injicér, når blandingen har
en mat overflade. Der er flere oplysninger om klargøringen
af PalaXpress ultra til injektion i brugsanvisningen til Palajet®.
Polymerisering
Polymeriseringstiden i trykkamret: 30 minutter, vandtemperatur: 55°C (131°F), tryk: 2 bar. Der er flere oplysninger
om polymeriseringsprogrammerne i brugsanvisningen til
Palamat® elite. Vi anbefaler en længere polymeriseringstid
på 40 min. for tykkere stykker, eller når Duoflask anvendes.
Forarbejdning og polering til injektion og støbning
Efter re-okklusion fjernes protesen fra modellen og trimmes med en fræser. Inden polering med pimpsten glattes
protesen med sandpapir i forskellige grovheder. For at
reducere risikoen for en allergisk reaktion yderligere
skal protesen sættes i blød i lunkent vand i mindst
12 timer før levering (nyt produkt eller restaurering).
Tilføjelse
PalaXpress ultra kan rebaseres, restaureres og repareres
med alle Pala autopolymerisater.
Opbevaring
Materialet må ikke anvendes efter udløbsdatoen. Efter
åbning må materialet ikke opbevares over 25°C (77°F).
Undgå direkte sollys. Luk altid beholdere efter brug, og
opbevar materialet uden for børns rækkevidde. Før produktet anvendes første gang, sikres det, at den primære
emballage er ubrudt. I tilfælde af beskadigelse, må produktet ikke anvendes.
Anvisninger vedrørende farlige væsker
Meget brandfarligt. Irriterer luftvejene og huden. Huden kan
være følsom ved kontakt. Opbevar beholderen i et godt
ventileret område. Holdes væk fra antændelseskilder –
Undgå rygning. Undgå kontakt med huden. Tag forholdsregler for at forhindre elektrostatiske udladninger. Brug
egnet beskyttelse (se Sikkerhedsdatablad). I tilfælde af
brand bruges slukningsmidler som sand, kuldioxid eller tørt
pulver. Der må ikke anvendes vand.
Bemærk
Ved bortskaffelse følges anvisningerne på datasikkerhedsbladet eller de nationale bestemmelser.
® = indregistreret varemærke tilhørende
Heraeus Kulzer GmbH
Ajourført: 2014-02
Støbeprocedure
Klargøring
Til modelfremstilling anbefales en hårdgips type 3. Tænderne, som er placeret i voks, fikseres med gips eller silikone (støbeprocedurer for partialdenturer). Efter fjernelse
af voksen med varmt vand (uden kemiske additiver) coates
gipsafstøbningen tyndt to gange med Aislar® i tynde lag (se
brugsanvisningen til Aislar®). Dette er den eneste måde til
at sikre en kontakt af høj kvalitet mellem PalaXpress ultra
og mastermodellen. For at forbedre bondingen mellem
PalaXpress ultra og protesen, gøres de basale overflader ru
Produktbeskrivelse
Protese av akrylat med forbedret støtmodifikator. For alle
indikasjoner, selvherdende akrylat. Består av pulver i forskjellige nyanser (rosa, ugjennomskinnelig rosa, rosa med
årer, R50 med årer, klar, sterkt rosa, lyserødrosa, lys rosa,
nyanse 200, mørk rosa) og væske. Brukes ved injeksjonseller helleteknikker til skrudde implantatproteser eller
avtakbare proteser.
Sammensetning
Hovedkomponent, pulver: metylmetakrylatkopolymer
Hovedkomponenter, væske: metylmetakrylat, dimetylakrylater med støtmodifikator.
PalaXpress ultra er kadmiumfritt.
Indikasjoner
Fremgangsmåte ved injeksjon:
– Fullstendige maksillære og mandibulære proteser
– Implantatprotese
Fremgangsmåte ved helling:
– Implantatprotese
– Delvise proteser.Flere eller enkle sadler
– Kantkontur og forming
– Reparasjoner og utvidelser
– Omstøping
– Tannsplinter
Kontraindikasjon
Direkte nystøping med upolymerisert protesemateriale er
kontraindisert. Ved påvist allergi mot en eller flere av
bestanddelene i PalaXpress må produktet ikke brukes.
Merknader
Kan føre til hvite flekker i kombinasjon med dupliserende
geler. Bruk dupliserende silikoner. Til spesialbehandling i
tannlaboratorium. Produktet inneholder polymeriserbare
monomerer (f.eks. metakrylater/ akrylater), som kan irritere huden. Dersom det oppstår irritasjon eller det foreligger kjente allergier mot kunstharpiks basert på metylakrylater eller akrylater, må ikke produktet brukes. Ikke bruk
alkoholbaserte separasjonsmidler (separasjon av gips og
voks) ved plassering av tenner i voks, da dette kan forårsake hvit misfarging på bunnflaten av protesen.
Fremgangsmåte ved injeksjon
Dosering og behandling
PalaXpress ultra legges i doseringsbegeret i et blandingsforhold på 30 g pulver : 15 ml væske (2 : 1). Plasser væsken i blandekoppen og tilsett angitt pulvermengde umiddelbart. Rør om til det dannes en ensartet masse, i 30 sek.
Dette volumet er egnet til hele proteser av gjennomsnittsstørrelse. Injiseres når massen får matt overflate. Mer
informasjon om tillaging av PalaXpress ultra for injeksjon
finnes i bruksanvisningen for Palajet®.
Dosering og behandling
Anbefalt blandingsforhold for helleteknikken er 10 g pulver
: 7 ml væske. Plasser væsken i blandekoppen og tilsett
angitt pulvermengde umiddelbart. Rør til det dannes en
ensartet masse, i 30 sek. Forhindre bobledannelse. Bank
forsiktig på blandekoppen for å fjerne luft bobler. Behandlingstiden er avhengig av omgivelses temperaturen.
PalaXpress ultra kan helles omtrent 3 min. etter blanding
ved en romtemperatur på 23°C (73°F); etter 4 min. oppnås
en plastisk fase som varer i omtrent 7 min.
Tuotekuvaus
Hammasproteesiakryyli, jolla on hyvä murtumakestävyys.
Itsestään kovettuva akryyli kaikkiin indikaatioihin. Se koostuu erisävyisistä jauheista (vaaleanpunainen, läpinäkymätön vaaleanpunainen, suonitettu vaaleanpunainen, suonitettu R50, kirkas, luonnollinen vaaleanpunainen,
vaaleanpunertava vaaleanpunainen, vaalea vaaleanpunainen, sävy 200, tumma vaaleanpunainen) ja nesteestä. Sitä
käytetään kiinteiden ja irrotettavien proteesien valmistukseen ruiskutus-ja valutustekniikkaa käyttäen.
Polymerisering
Ved polymerisering i Palamat® elite- eller Palamat® practic
skal materialet blandes og herde på benk i minst 7 min. og
høyst 13 min. Massens overflate skal ha et matt utseende.
Polymeriseringstid i trykkbeholder: 30 min., vanntemperatur: 55°C (131°F), trykk: 2 bar.
Koostumus
Jauheen pääkomponentti: metyylimetakrylaattikopolymeeri.
Nesteen pääkomponentit: metyylimetakrylaatti, dimetakrylaatteja, sisältää iskusitkistettä
PalaXpress ultra ei sisällä kadmiumia.
Behandling og polering til injeksjon og helling
Etter reokklusjon fjernes protesen fra modellen og pusses
med krysstannet fres. Protesen slipes, pusses med pimpstein og poleres. For å redusere risikoen for allergiske
reaksjoner ytterligere, bør protesen legges i bløt i lunkent vann i minst 12 timer før levering (nytt produkt
eller reparasjon).
Indikaatiot
Injektiomenetelmä:
– ylä- ja alaleuan kokoproteesit
– implanttiproteesit.
Reparasjoner
PalaXpress ultra kan omstøpes, repareres og bygges på
med Pala autopoymeriseringsmateriale.
Oppbevaring
Materialet må ikke brukes etter utløpsdatoen. Må ikke oppbevares over 25°C (77°F) etter åpning. Oppbevares uten
kontakt med direkte sollys. Lukk alltid beholderne etter
bruk, og oppbevar utilgjengelig for barn. Før du bruker produktet for første gang, må du forsikre deg om at primæremballasjen er ubrutt. Ikke bruk i tilfelle skade. Produkter som er skadet, må ikke benyttes.
Instruksjoner angående farlige væsker
Svært brennbart. Irriterer luftveier og hud. Ved kontakt kan
det oppstå overfølsomhetsreaksjoner i hud. Oppbevar
beholderen i et godt ventilert område. Oppbevares uten
kontakt med antenningskilder. Røyking forbudt. Unngå
hudkontakt. Treff tiltak for å unngå elektrostatiske utladinger. Bruk egnet verneutstyr (Se sikkerhetsdatablad). Ved
brann brukes sand, karbondioksid eller pulverapparater.
Ikke bruk vann.
Merk
Vennligst følg avhendingsinstruksjonene på HMS-databladet eller i nasjonale bestemmelser.
® = registrert varemerke for Heraeus Kulzer GmbH
Redaksjonen avsluttet: 2014-02
Polymerisering
Polymeriseringstid i trykkbeholder: 30 min., vanntemperatur: 55°C (131°F), trykk: 2 bar. Mer informasjon om polymeriseringsprogrammer finnes i bruksanvisningen for
Palamat® elite. Vi anbefaler en lengre polymeriseringstid på
40 min for tykkere proteser eller dersom Duoflask brukes.
Valutusmenetelmä:
– implanttiproteesit
– osaproteesit yksi tai useampi satula
– proteesireunojen ja satuloiden uudelleenmuotoilu
– korjaukset ja lisäykset
– pohjaukset
– purentakiskot
Kontraindikaatiot
Suoraan suussa tehtävä pohjaus polymeroitumattomilla
proteesimateriaaleilla on kielletty. Jos potilaan on todettu
olevan allerginen yhdelle tai useammalle PalaXpress ultran
aineosalle, sitä ei saa käyttää.
Annostelu ja käsittely
Suositeltava sekoitussuhde valutekniikalle on 10 g jauhetta
ja 7 ml nestettä. Mittaa neste sekoituskuppiin, lisää välittömästi oikea määrä jauhetta ja sekoita 30 sekuntia tasaisen
massan muodostamiseksi. Vältä kuplien muodostumista.
Poista ilmakuplat sekoituskuppia varovasti kallistelemalla.
Työskentelyaika riippuu ympäristön lämpötilasta.
PalaXpress voidaan valaa noin 3 minuutin kuluttua sekoittamisesta 23°C (73°F):n huoneenlämpötilassa. 4 minuutin
kuluttua saavutetaan plastinen vaihe, joka kestää noin
7 minuuttia.
Polymerointi
Polymeroitaessa Palamat® elitella tai Palamat® practicilla
Aine sekoitetaan ja annetaan polymeroitua pöydällä vähintään 7 ja enintään 13 minuutin ajan. Seoksen pinnan tulisi
näyttää samealta. Se voidaan nyt polymeroida Heraeuspaineastiassa 55°C (131°F) 30 minuutin ajan 2 barin paineessa.
Käsittely ja kiillotus injektio- ja valutustekniikalle
Purennan tarkistushionnan jälkeen proteesi irrotetaan kipsimallilta ja työstetään kovametalliterillä. Ennen hohkakivellä jynssäystä proteesi käydään läpi hienolla hiekkapaperilla. Vähentääksesi allergisen reaktion vaaraa, liota
proteesia haaleassa vedessä vähintään 12 tunnin ajan
ennen toimitusta (uusi tuote tai korjaus).
Huom!
Tuote voi aiheuttaa valkoisia värjäymiä, jos sen kanssa
käytetään duplikointigeelejä. Käytä duplikointisilikoneja.
Materiaali vain hammaslaboratoriokäyttöön. Tuote sisältää
polymeroituvia monomeerejä (esim. metyylimetakrylaatit/
akrylaatit), jotka saattavat ärsyttää herkkää ihoa. Jos potilaalla ilmenee ärsytystä tai hänen tiedetään olevan allerginen resiinipohjaisille metyylimetakrylaateille tai akrylaateille, tuotetta ei saa käyttää. Kyvettiin kipsatun vahatyön
eristyksessä EI saa käyttää alkoholipohjaisia eristysaineita
(kipsin ja vahan eristämiseen), sillä ne saatta-vat aiheuttaa
proteesin pohjan värjääntymisen valkoiseksi.
Lisääminen
PalaXpress ultra -tuotteella valmistetut proteesit voidaan
korjata ja pohjata kaikilla kylmäpolymeroituvilla Palamateriaaleilla.
Injektointitekniikka
Annostelu ja käsittely
PalaXpress ultra annostellaan mittalasiin sekoitussuhteessa
30 g jauhetta ja 15 ml nestettä (2 : 1). Mittaa neste sekoituskuppiin, lisää välittömästi oikea määrä jauhetta ja
sekoita 30 sekuntia tasaisen massan muodostamiseksi.
Tämä määrä riittää keskikokoisen kokoproteesin valmistamiseen. Ruiskuta seos kun pinta on himmeä. Katso lisätietoja PalaXpress ultra -tuotteen valmistuksesta ruiskutustekniikkaa käyttäen Palajet®-käyttöohjeesta.
Vaarallisia nesteitä koskevia ohjeita
Erittäin herkästi syttyvä. Ärsyttää hengitysteitä ja ihoa. Iho
saattaa herkistyä kosketuksesta. Säilytä astia hyvin tuuletetussa paikassa. Pidä kaukana sytytyslähteistä – älä tupakoi. Vältä ihokosketusta. Estä sähköstaattiset purkaukset
sopivilla menetelmillä. Käytä asianmukaisia suojavarusteita
(Katso Käyttöturvallisuus tiedote). Tulipalon syttyessä käytä
sammuttamiseen hiekkaa, hiilidioksidia tai jauhesammuttimia; älä käytä vettä.
Polymerointi
Polymerointiaika paineastiassa: 30 minuuttia, veden lämpötila 55°C (131°F), paine 2 bar. Lisätietoja polymerointiohjeista on Palamat® elite -käyttöohjeessa. Suosittelemme
pitempää 40 minuutin polymerointiaikaa paksummille
kappaleille tai käytettäessä Duoflask-laitetta.
Fremgangsmåte ved helling
Tillaging
Steingips klasse III anbefales til modellene. Tennene som
plasseres i voks, festes i gips eller putty-masse (helleprosedyre for delvise proteser). Etter at voksen er fjernet med
varmt vann (ingen kjemiske tilsetningsstoffer), dekkes
gipsavstøpningen to ganger med Aislar® (se bruksanvisningen for Aislar®). Dette er den eneste måten å sikre høykvalitetskontakt på mellom PalaXpress ultra og hovedavstøpningen. Heftingen mellom PalaXpress ultra og
protesetennene kan forbedres ved å pusse bunnflatene
med en grov fres (fjern sliperester) og fukte med
Palabond®. Påfør Palabond® to ganger med en børste og la
stå i 30 sekunder etter hvert strøk. Etter andre strøk er
heftfremmeren aktiv i omtrent 10 min.
parantamista varten, proteesihampaiden akryylia vasten
tuleva pinta karhennetaan karkealla timantilla (poista
porausjäämät) ja kostutetaan Palabond®illa. Levitä
Palabond®ia kaksi kertaa siveltimellä (ei metalliosilla) ja
anna vaikuttaa 30 sekunnin ajan jokaisen kerroksen jälkeen. Toisen kerroksen jälkeen, Palabond® on aktiivinen
noin 10 minuutin ajan.
Säilytysohjeet
Materiaalia ei saa käyttää viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Älä säilytä avaamisen jälkeen yli 25°C (77°F):n lämpötilassa. Älä säilytä suorassa auringonvalossa. Sulje säilytysastiat aina käytön jälkeen ja säilytä lasten ulottumattomissa. Varmista ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa,
että sisäpakkaus on ehjä. Älä käytä tuotetta, jos pakkaus
on vahingoittunut.
Huomautus
Hävitä tuote materiaalin käyttöturvallisuustiedotteen tai
kansallisten määräysten mukaisesti.
® = rekisteröity tavaramerkki Heraeus Kulzer GmbH
Painos: 2014-02
Valutustekniikka
Esivalmistelut
Mallin valmistamiseen suositellaan III-tyypin kovakipsiä.
Vaha-asettelun hampaat kiinnitetään kipsillä tai silikonilla
(osaproteesien valaminen). Kun vaha on poistettu kuumalla
vedellä (ei kemiallisia lisäaineita), kipsi eristetään ohuesti
kaksi kertaa Aislar®-eristysaineella (ks. Aislar®käyttöohjeet). Tämä on ainoa tapa, jolla voidaan taata erinomainen istuvuus PalaXpress ultra ja kipsimallin välillä.
PalaXpress ultra ja proteesihampaiden välisen sidoksen
Οδηγίες χρήσης
PalaXpress® ultra
Περιγραφή προϊόντος
Ακρυλικό οδοντοστοιχιών με βελτιωμένη αντοχή θραύσης. Για
όλες τις ενδείξεις, αυτοπολυμεριζόμενο ακρυλικό. Αποτελείται από σκόνη σε διάφορες αποχρώσεις (pink, pink opaque,
pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink,
light pink, shade 200, dark pink) και υγρό. Χρησιμοποιείται
απλή έγχυση ή έγχυση υπό πίεση, για μόνιμες ή αφαιρούμενες τεχνητές οδοντοστοιχίες.
Σύνθεση
Κύριο συστατικό σκόνης: Συμπολυμερές μεθυλικού μεθακρυλεστέρα.
Κύρια συστατικά υγρού: Μεθυλικός μεθακρυλεστέρας, διμεθακρυλεστέρες, που περιέχουν τροποποιητικό αντοχής
θραύσης.
Το PalaXpress ultra δεν περιέχει κάδμιο.
Ενδείξεις
Διαδικασία έγχυσης υπό πίεση:
– Ολικές προσθετικές αποκαταστάσεις άνω και κάτω γνάθου
– Επι-εμφυτευματικές επένθετες οδοντοστοιχίες
Διαδικασία απλής έγχυσης:
– Επι-εμφυτευματικές επένθετες οδοντοστοιχίες
– Μερικές τεχνητές οδοντοστοιχίες. Πολλαπλά ή μονά εφίππια
– Μορφοποίηση και αναδιαμόρφωση ορίων
– Επιδιορθώσεις και προσθήκες
– Αναγομώσεις
– Οδοντικές δοκοί
Αντένδειξη
Αντενδείκνυνται οι απευθείας αναγομώσεις με μη πολυμερισμένο υλικό προσθετικής αποκατάστασης. Πρέπει να αποφεύγεται η χρήση σε αποδεδειγμένη αλλεργία σε ένα ή
περισσότερα συστατικά του PalaXpress ultra.
Σημειώσεις
Μπορεί να προκαλέσει λευκούς λεκέδες σε συνδυασμό με
ζελέ ντουπλαρίσματος. Συνιστάται η χρήση σιλικονών ντουπλαρίσματος. Μόνο για ενδεδειγμένη χρήση στο οδοντοτεχνικό εργαστήριο. Το προϊόν περιέχει πολυμεριζόμενα μονομερή (π.χ. μεθυλακρυλικά/ακρυλικά), που ενδέχεται να
προκαλέσουν ερεθισμό του δέρματος σε ευαίσθητα άτομα.
Εάν εμφανιστεί οποιοσδήποτε ερεθισμός ή υπάρχουν γνωστές αλλεργίες σε μεθυλακρυλικά ή ακρυλικά, το προϊόν δεν
θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Κατά τη σύνταξη των δοντιών
σε κερί, μη χρησιμοποιείτε παράγοντες διαχωρισμού με
βάση αλκοόλη (για το διαχωρισμό γύψου και κεριού), γιατί
ενδέχεται να προκαλέσουν λευκό αποχρωματισμό στη βάση
της πρόσθεσης.
Διαδικασίαέγχυσης υπό πίεση
Δοσολογία και επεξεργασία
Το PalaXpress ultra τοποθετείται στο δοχείο μέτρησης σε
αναλογία ανάμειξης 30 g σκόνης : 15 ml υγρού (2 : 1). Τοποθετήστε το υγρό στο κύπελλο ανάμειξης, προσθέστε άμεσα
την καθορισμένη ποσότητα σκόνης και αναμείξτε για 30 δευτερόλεπτα μέχρι να σχηματιστεί μια ομοιόμορφη μάζα. Αυτός
ο όγκος είναι κατάλληλος για μια ολική οδοντοστοιχία μέσου
μεγέθους. Εγχέετε όταν το μείγμα έχει θαμπή επιφάνεια. Για
περισσότερες πληροφορίες για την προετοιμασία του
PalaXpress ultra για έγχυση, δείτε τις οδηγίες χρήσης του
Palajet®.
(όχι χημικά πρόσθετα), το εκμαγείο επικαλύπτεται δύο
φορές με λεπτή επικάλυψη με Aislar® (βλ. οδηγίες χρήσης
του Aislar®). Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να διασφαλιστεί
επαφή υψηλής ποιότητας μεταξύ PalaXpress ultra και
κύριου εκμαγείου. Για να βελτιωθεί η συνένωση μεταξύ
PalaXpress ultra και των προσθετικών δοντιών, οι βασικές
επιφάνειες αδροποιούνται με ένα χοντρόκοκκο διαμάντι
(αφαίρεση υπολειμμάτων) και εφυγραίνονται με Palabond®.
Εφαρμόστε Palabond® δύο φορές με ένα πινελάκι (χωρίς
μεταλλικό δακτύλιο) και αφήστε για 30 sec μετά από κάθε
στρώμα. Μετά το δεύτερο στρώμα, το ενισχυτικό συγκόλλησης παραμένει ενεργό για περίπου 10 min.
Δοσολογία και επεξεργασία
Η συνιστώμενη αναλογία ανάμειξης είναι 10 g σκόνης : 7 ml
υγρού. Τοποθετήστε το υγρό σε ένα κύπελλο ανάμειξης,
προσθέστε άμεσα την καθορισμένη ποσότητα σκόνης και
αναμείξτε για 30 δευτερόλεπτα μέχρι να σχηματιστεί μια
ομοιόμορφη μάζα. Αποφύγετε το σχηματισμό φυσαλίδων.
Δονήστε το κύπελλο ανάμειξης για την αφαίρεση των φυσαλίδων αέρα. Ο χρόνος επεξεργασίας εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το PalaXpress ultra μπορεί να
εγχυθεί περίπου 3 min μετά από την ανάμειξη σε θερμοκρασία δωματίου 23°C (73°F). Μετά από 4 min, επιτυγχάνεται
μια πλαστική φάση διαρκείας περίπου 7 min.
Πολυμερισμός
Για πολυμερισμό στο Palamat® elite ή Palamat® practic, το
υλικό θα πρέπει να αναμειχθεί και να αφεθεί για πολυμερισμό στον πάγκο για τουλάχιστον 7 λεπτά και ένα μέγιστο
χρόνο 13 λεπτά. Η επιφάνεια του μείγματος θα πρέπει να
έχει θαμπή εμφάνιση. Μπορεί κατόπιν να πολυμεριστεί στη
συσκευή πίεσης Heraeus σε 55°C (131°F) για 30 λεπτά
υπό πίεση 2 bar.
Επεξεργασία και στίλβωση για έγχυση και χύτευση
Μετά από τον έλεγχο της σύγκλεισης, η πρόσθεση αφαιρείται από το εκμαγείο και υποβάλλεται σε τροχισμό με φρέζες
διπλής κοπής. Πριν από τη στίλβωση με ελαφρόπετρα, η
πρόσθεση λειαίνεται με γυαλόχαρτο μειούμενου μεγέθους
κόκκου. Για να μειωθεί ακόμα περισσότερο ο κίνδυνος
μιας αλλεργικής αντίδρασης, εμβαπτίστε την πρόσθεση σε χλιαρό νερό για τουλάχιστον 12 ώρες πριν
την τοποθέτηση (νέα κατασκευή ή επιδιόρθωση).
Προσθήκη
Οι κατασκευές από PalaXpress ultra μπορούν να αναγομωθούν, να συμπληρωθούν και να επιδιορθωθούν με όλα τα
αυτοπολυμεριζόμενα υλικά Pala.
Πληροφορίες φύλαξης
Αυτό το υλικό δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται μετά την
ημερομηνία λήξης. Μετά από το άνοιγμα, μην αποθηκεύετε
σε θερμοκρασίες που wυπερβαίνουν τους 25°C (77°F).
Φυλάσσετε μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Κλείνετε
πάντα τις συσκευασίες μετά τη χρήση και φυλάξτε μακριά
από παιδιά. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη
φορά, βεβαιωθείτε ότι η κύρια συσκευασία δεν έχει υποστεί
ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς μη χρησιμοποιείτε.
Πολυμερισμός
Χρόνος πολυμερισμού στη συσκευή πίεσης: 30 λεπτά, θερμοκρασία νερού: 55°C (131°F), πίεση: 2 bar. Για περισσότερες πληροφορίες για τα προγράμματα πολυμερισμού, δείτε
τις οδηγίες χρήσης του Palamat® elite. Συνιστούμε μεγαλύτερο χρόνο πολυμερισμού της τάξεως των 40 λεπτών για
παχύτερα κομμάτια ή όταν γίνεται χρήση του Duoflask.
Οδηγίες σχετικά με επικίνδυνα υγρά
Ιδιαίτερα εύφλεκτο. Ερεθιστικό για τις αναπνευστικές οδούς
και το δέρμα. Μπορεί να προκύψει ευαισθητοποίηση του
δέρματος εξ επαφής. Φυλάσσετε το δοχείο σε καλά αεριζόμενο χώρο. Διατηρείτε μακριά από πηγές ανάφλεξης – μην
καπνίζετε. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. Λάβετε
μέτρα για την αποφυγή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων. Χρησιμοποιείτε κατάλληλο εξοπλισμό προστασίας (βλέπε φυλλάδιο δεδομένων ασφαλείας). Σε περίπτωση φωτιάς, χρησιμοποιήστε άμμο, πυροσβεστήρες διοξειδίου του άνθρακα ή
πυροσβεστήρες ξηράς κόνεως. Μη χρησιμοποιείτε νερό.
Διαδικασία απλής έγχυσης
Προετοιμασία
Για την κατασκευή εκμαγείων συνιστάται σκληρή γύψος
τύπου 3. Τα συνταγμένα σε κερί δόντια στερεώνονται με
γύψο ή σιλικόνη (διαδικασία απλής έγχυσης για μερική οδοντοστοιχία). Μετά την αφαίρεση του κεριού με ζεστό νερό
Σημείωση
Για την απόρριψη, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες
στο δελτίο δεδομένων ασφαλείας υλικού ή τους εθνικούς
κανονισμούς.
® = εμπορικό σήμα κατατεθέν της Heraeus Kulzer GmbH
Ημερομηνία τελευταίας αναθεώρησης: 2014-02
1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600.indd 2
17.02.14 15:16
Dateiname:
1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600
HK-Toolbox-Nr:
W11518
Maße:
300x600 mm
Falzmaß:
50x200 mm
SAP-Nr:
66059700
ORT-Version:
02, Print-PDF
Datum
17.02.2014
HKG Freigabe am
17.02.2014
Druckfarben:
Schwarz
Druckverfahren:
Offset
Projektmanager:
Manfred Hoffmann
Version
00

Documentos relacionados

Instruções de uso

Instruções de uso pink, light pink, shade 200, dark pink) und Flüssigkeit. Prothesenbasiswerkstoff zum Injizieren und Gießen für festsitzenden und herausnehmbaren Zahnersatz.

Leia mais

P aladon ultra

P aladon ultra Zum Einbetten der in Wachs aufgestellten Prothese genügt ein Hartgips. Nach dem Ausbrühen des Wachses wird der Gips zweimal dünn mit Aislar® isoliert (siehe Gebrauchsanweisung Aislar®). Zur Verbess...

Leia mais

rapid repair rapid rep air

rapid repair rapid rep air Meliodent Rapid Repair können mit Meliodent Rapid Repair wiederhergestellt und ergänzt werden. Aufbewahrungshinweise Nicht über 25°C (77°F) lagern. Nach Ablauf des Verfalldatums darf das Material n...

Leia mais