P alaXpress ultra
Transcrição
P alaXpress ultra
PalaXpress® ultra Instructions for use PalaXpress® ultra Produktbeschreibung Prothesenwerkstoff mit erhöhter Bruchresistenz. Für alle Indikationen der Kunststoffprothetik, Autopolymerisat. Bestehend aus einer Pulverkomponente in verschiedenen Farben (rosa, rosa opak, rosa geadert, R50 geadert, farblos, pink live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark pink) und Flüssigkeit. Prothesenbasiswerkstoff zum Injizieren und Gießen für festsitzenden und herausnehmbaren Zahnersatz. Gebrauchsanweisung Zusammensetzung Pulverhauptkomponente: Methylmethacrylat-Copolymer. Flüssigkeitshauptkomponenten: Methylmethacrylat, Dimethacrylate, beinhaltet ein Additiv zur Verbesserung der Bruchresistenz. PalaXpress ultra ist cadmiumfrei. Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Indikationen Injektionsverfahren: – Totale OK- und UK-Prothesen – Implantatprothetik Istruzioni per l’uso Instruções de uso Gießverfahren: – Implantatprothetik – Komplettierung von Modellgussprothesen – Randgestaltung – Reparaturen – Indirekte Unterfütterung – Schienenkonstruktionen Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugervejledning Gegenanzeigen / Kontraindikationen Direkte Unterfütterungen mit unpolymerisiertem Prothesenmaterial sind kontraindiziert. Bei erwiesener Allergie gegen einen oder mehrere Bestandteile von PalaXpress ultra ist von einer Anwendung abzusehen. Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσης Distributed in USA/Canada exclusively by: Heraeus Kulzer, LLC 300 Heraeus Way South Bend, IN 46614-2517 1-800-431-1785 Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dental professional. Importado e Distribuído por Heraeus Kulzer South América Ltda. CNPJ 48.708.010/0001-02 Rua Cenno Sbrighi, 27 – cj. 42 São Paulo – SP – CEP 05036-010 [email protected] Resp. Técnica: Dra. Regiane Marton – CRO 70.705 N° ANVISA: vide embalagem Manufacturer: Heraeus Kulzer GmbH Grüner Weg 11 63450 Hanau (Germany) Made in Romania 66059700/00 Gebrauchsanweisung PalaXpress® ultra Hinweise Kann in Verbindung mit Dubliergelen zu Weißverfärbungen führen. Bitte verwenden Sie Dubliersilikone. Nur zur bestimmungsgemäßen Verarbeitung im Dentallabor. Produkt enthält polymerisierbare Monomere (z. B.: Meth-/ Acrylate), die bei empfindlichen Personen Hautsensibilisierungen hervorrufen können. Bei eventuell auftretenden Reizerscheinungen oder bei bekannten Allergien gegenüber Harzen auf Meth-/Acrylatbasis sollte das Produkt nicht zur Anwendung kommen. Bei der Zahnaufstellung in Wachs keine Isoliermittel auf Alkoholbasis (zum Trennen von Gips und Wachs) verwenden, da diese zu Weißverfärbungen auf der Basalfläche der Prothese führen können. Injektionsverfahren Dosierung und Verarbeitung PalaXpress ultra wird in einem Mischungsverhältnis von 30 g Pulver : 15 ml Flüssigkeit (2 : 1) angemischt. Die Flüssigkeit im Anmischbecher vorlegen, die entsprechende Pulvermenge zügig hinzufügen und 30 sec zu einem homogenen Teig verrühren. Dies entspricht der Menge einer totalen Prothese durchschnittlicher Größe. Der Injektionszeitpunkt ist erreicht, sobald der Teig eine stumpfe Oberfläche aufweist. Weitere Angaben zur Verarbeitung von PalaXpress ultra für das Injektionsverfahren bitte der Betriebsanleitung Palajet® entnehmen. Polymerisation Polymerisationszeit im Druckgefäß 30 min, Wassertemperatur 55°C (131°F), Druck 2 bar. Weitere Angaben zu Polymerisationsprogrammen bitte der Betriebsanleitung Palamat® elite entnehmen. Bei dickeren Stücken oder bei Verwendung der Duoflask empfehlen wir eine verlängerte Polymerisationszeit von ca. 40 min. Zusätze) wird das Gipsmodell mit Aislar® zweimal dünn isoliert (siehe Gebrauchsanweisung Aislar®). Nur so wird eine einwandfreie Oberflächengüte von PalaXpress ultra zum Modell hin sichergestellt. Zur Verbesserung des Verbundes zwischen PalaXpress ultra und den Konfektionszähnen werden die Basalflächen mit einem groben Diamant aufgeraut (Schleifstaub entfernen) und mit Palabond® benetzt. Palabond® mit einem Pinsel (ohne Metalleinfassung) zweimal auftragen und jeweils 30 sec einwirken lassen. Nach dem zweiten Auftrag bleibt der Haftvermittler ca. 10 min aktiv. Dosierung und Verarbeitung Empfohlenes Mischungsverhältnis für die Gießtechnik ist 10 g Pulver : 7 ml Flüssigkeit. Die Flüssigkeit im Anmischbecher vorlegen, die entsprechende Pulvermenge zügig hinzufügen und 30 sec zu einem homogenen Teig verrühren. Blasenbildung vermeiden. Zum Entfernen von Luftblasen den Anmischbecher schwenken. Die Verarbeitungszeit ist von der Umgebungstemperatur abhängig. PalaXpress ultra ist nach Anmischen bei einer Raumtemperatur von 23°C (73°F) ca. 3 min gießbar, nach 4 min wird eine plastische Phase von ca. 7 min Dauer erreicht. Polymerisation Die Polymerisation im Palamat® elite / Palamat® practic erfolgt frühestens in der 7. min, spätestens in der 13. min. Die Teigoberfläche soll stumpf aussehen. Polymerisationszeit im Druckgefäß 30 min, Wassertemperatur 55°C (131°F), Druck 2 bar. Ausarbeitung und Politur für Injektions- und Gießverfahren Nach dem Reokkludieren wird die Prothese vom Modell entfernt und mit kreuzverzahnten Fräsern bearbeitet. Vor der Politur mit Bimsstein wird die Prothese mit Schmirgelpapier abnehmender Körnung geglättet. Zur weiteren Reduzierung des Risikos von Unverträglichkeitsreaktionen ist die Prothese vor dem Einsetzen (Neuanfertigung oder Instandsetzung) generell für mindestens 12 Stunden in lauwarmem Wasser zu lagern. Wiederherstellung Arbeiten aus PalaXpress ultra können mit allen Pala-Autopolymerisaten wiederhergestellt und ergänzt werden. Aufbewahrungshinweise Nach Ablauf des Verfalldatums sollte das Material nicht mehr verwendet werden. Nach dem Öffnen nicht über 25°C (77°F) lagern. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Behältnisse nach Gebrauch stets verschließen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Vor Erstgebrauch des Produktes die Unversehrtheit der Primärverpackung prüfen. Bei Beschädigung nicht verwenden. Gefahrenhinweis Flüssigkeit Leichtentzündlich. Reizt die Atmungsorgane und die Haut. Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. Von Zündquellen fernhalten – Nicht rauchen. Berührung mit der Haut vermeiden. Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen. Geeignete Schutzausrüstung verwenden (siehe Sicherheitsdatenblatt). Zum Löschen Sand, Kohlendioxid oder Pulverlöschmittel, kein Wasser verwenden. Hinweis Zur Entsorgung bitte Sicherheitsdatenblatt oder nationale Vorschriften beachten. ® = eingetragenes Warenzeichen der Heraeus Kulzer GmbH Gießverfahren Vorbereitende Arbeiten Zur Modellherstellung wird ein Hartgips Typ 3 empfohlen. Die in Wachs aufgestellten Konfektionszähne werden durch Gips oder Silikon fixiert (Vorwall/Gießküvette). Nach Entfernen des Wachses mit heißem Wasser (ohne chemische Product Description Denture acrylic with improved break resistance. For all indications, self-curing acrylic. Consisting of powder in various shades (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark pink) and liquid. Used with injection or pouring techniques for fixed or removable dentures. Composition Main powder component: Methyl methacrylate copolymer. Main liquid components: Methyl methacrylate, dimethacrylates, containing impact modifier. PalaXpress ultra is cadmium-free. Indications Injection procedure: – Full maxillary and mandibular prostheses – Implant overdenture Pouring procedure: – Implant overdenture – Partial dentures. Multiple or single saddles – Marginal contour and reshaping – Repairs and additions – Relines – Dental splints Contraindication Direct relining with unpolymerised prosthesis material is contraindicated. At proven allergy to one or more components of PalaXpress ultra is to require any application. Notes May lead to white stains in combination with duplicating gels. Please use duplicating silicones. Only for designated processing in the dental laboratory. Product contains polymerisable monomers (e.g. methylacrylates / acrylates), which may irritate the skin. If any irritation appears or known allergies exist with resins based on methylacrylates or acrylates, the product should not be used. When positioning teeth in wax, do not use alcohol based separating agents (separation of gypsum and wax), as this may cause white discoloration on the basal surface of the prosthesis. Injection procedure Dosage and processing PalaXpress ultra is placed in the dosage beaker in a mixing ratio of 30 g powder : 15 ml liquid (2 : 1). Place the liquid in the mixing cup, add the specified volume of powder immediately, and stir to form a homogenous mass for a 30 sec. This volume is suitable for full dentures of average size. Inject when the mixture has a dull surface. For more information on the preparation of PalaXpress ultra for injection, see the Palajet® instructions for use. Polymerisation Polymerisation time in the pressure vessel: 30 min, water temperature: 55°C (131°F), pressure: 2 bar. For more information on polymerisation programs, see the Palamat® elite instructions for use. We recommend a longer polymerisation time of 40 min for thicker pieces or when Duoflask is used. Pouring procedure Preparation A type III dental stone is recommended for models. The teeth positioned in wax are fixed by a stone or silicone matrix (pouring procedure for partial denture). After removal of the wax with hot water (no chemical additives), the plaster cast is thinly coated twice with Aislar® (see Aislar® instructions for use). This is the only way to ensure a high quality contact between PalaXpress ultra and the master cast. To improve the bond between PalaXpress ultra and the prosthetic teeth, the basal surfaces are roughened with a coarse diamond (remove grinding residue) and wetted with Palabond®. Apply Palabond® twice with a brush (no metal ferrule) and leave for 30 sec after each coat. After the second coat, the adhesion promoter remains active for approx 10 min. Dosage and processing The recommended mixing ratio for the pouring technique is 10 g powder : 7 ml liquid. Place the liquid in the mixing cup, add the specified volume of powder immediately, and stir to form a homogenous mass for a 30 sec. Prevent bubble formation. Lightly tap the mixing cup to remove air bubbles. The processing time depends upon the ambient temperature. PalaXpress ultra can be poured about 3 min after mixing at a room temperature of 23°C (73°F); after 4 min, a plastic phase lasting approx 7 min is reached. Polymerisation For Polymerisation in the Palamat® elite or Palamat® practic material should be mixed and allowed to bench cure for minimum of 7 min, and a maximum time of 13 min. The surface of the mixture should have a dull appearance. Polymerisation time in the pressure vessel: 30 min, water temperature: 55°C (131°F), pressure: 2 bar. Processing and polishing for injection and pouring After re-occlusion, the prosthesis is removed from the model and trimmed with crosscut burs. Before polishing with pumice the prosthesis is smoothed with sandpaper of decreasing grain size. To reduce the risk of an allergic reaction even more, soak the prosthesis in lukewarm water for at least 12 hours before delivery (new fabrication or repair). Repair PalaXpress ultra can be relined, repaired and added to with all Pala autopolymerisation materials. Storage instructions The material should not be used after the expiration date. After opening, do not store above 25°C (77°F). Avoid direct exposure to sun. Reseal carefully after removing product. Keep away from children. Visually inspect for damage before first use. Damaged products must not be used. Instructions regarding hazardous liquids Highly flammable. Irritates respiratory passages and skin. Skin may be sensitive by contact. Store container in a well ventilated area. Keep away from ignition sources – no smoking. Avoid contact with skin. Take action to prevent electrostatic discharges. Use suitable personal safety equipment (see safety data sheet). In case of fire use sand, carbon dioxide or dry powder extinguishers; do not use water. Note For disposal please follow the instructions on the material safety data sheet or national regulations. ® = registered trademark of Heraeus Kulzer GmbH Dated: 2014-02 Stand: 2014-02 Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso PalaXpress® ultra PalaXpress® ultra PalaXpress® ultra Description du produit Résine prothétique hautement résistante à la rupture. Autopolymérisable, utilisable pour toutes les indications. Composée d’une poudre en différentes teintes (rose, rose opaque, rose veinée, R50 veinée, transparente, pink live, rose légèrement rougeâtre, rose clair, shade 200, rose foncé) et d’un liquide. Utilisable en technique d’injection ou en méthode coulée pour les prothèses dentaires fixes et amovibles. Composition Principal composant de la poudre : Copolymère de méthacrylate de méthyle. Principaux composants du liquide : Méthacrylate de méthyle, di-méthacrylates, contenant un additif pour améliorer la résistance à la fracture. PalaXpress ultra ne contient pas de cadmium. Indications Technique d’injection : – Prothèses totales haut et bas – Prothèses sur implants Méthode coulée : – Prothèses sur implants – Finitions de châssis métalliques, d’une ou plusieurs selles – Façonnage des bords – Réparations et extensions – Rebasages indirects – Attelles dentaires Contre-indications Les rebasages directs à l’aide de résine prothétique non polymérisée sont contre-indiqués. Avant toute application, demander s’il y a une allergie connue à l’un ou plusieurs des composants de PalaXpress ultra. Remarque Peut provoquer des taches blanches en combinaison avec des gels de duplication. Veuillez utiliser des silicones de duplication. Réservé à un emploi au laboratoire dentaire conformément à l’usage prévu. Le produit contient des monomères polymérisables (ex. : acrylates de méthyle / acrylates) pouvant entraîner une irritation de la peau. Ne pas utiliser le produit en cas d’apparition de signes d’irritation éventuels ou d’allergies connues aux résines à base d’acrylate de méthyle / acrylate. Lors du montage des dents sur cire, ne pas utiliser de produits isolants à base d’alcool (pour la séparation du plâtre et de la cire), ceux-ci pouvant entraîner des décolorations blanches sur l’intrados de la prothèse. Technique d’injection Dosage et mise en oeuvre Verser PalaXpress ultra dans un godet doseur avec un rapport de mélange de 30 g de poudre et 15 ml de liquide (2 : 1). Placer le liquide dans le godet de mélange, ajouter immédiatement le volume spécifié de poudre et mélanger pendant 30 secondes pour obtenir une masse homogène. Ceci correspond à la quantité nécessaire pour une prothèse totale de taille moyenne. Le moment d’injection est atteint lorsque la surface de la pâte devient mate. Pour plus d’informations sur la préparation de la résine PalaXpress ultra pour l’injection, veuillez consulter le mode d’emploi du Palajet®. Polymérisation Temps de polymérisation dans le récipient sous pression : 30 min ; température de l’eau : 55°C (131°F) ; pression : 2 bars. Veuillez consulter le mode d’emploi Palamat® elite pour d’autres informations concernant les programmes de polymérisation. Nous recommandons un temps plus long de polymérisation de 40 min. pour les prothèses plus épaisses ou lorsque le moufle Duoflask est utilisé. Méthode coulée Préparation Il est recommandé d’utiliser un plâtre dur de type 3 pour la confection du modèle. Après montage des dents prothétiques sur cire, réaliser une clé en plâtre ou en silicone (méthode coulée pour les prothèses partielles). Après élimination de la cire à l’eau chaude (sans additif chimique), recouvrir le modèle en plâtre de deux couches fines d’Aislar® (voir mode d’emploi Aislar®). Ceci constitue le seul moyen de garantir un contact de haute qualité entre PalaXpress ultra et le modèle. Afin d’améliorer la liaison entre PalaXpress ultra et les dents prothétiques, dépolir les surfaces basales de ces dernières avec une fraise diamantée à gros grain (enlever la poussière de grattage) et mouiller avec l’agent de liaison Palabond®. Appliquer deux fois Palabond® avec un pinceau (sans manchon métallique) et laisser agir pendant 30 secondes à chaque fois. Après application de la deuxième couche, le promoteur d’adhésion reste actif pendant 10 minutes environ. Descripción del producto Prótesis removible en acrílico con mayor resistencia a la rotura. Para todas las indicaciones, acrílico auto-polimerizable. Consiste en un polvo de diferentes tonos (rosa, rosa opaco, rosa veteado, R50 veteado, claro, rosa vivo, rosa rojizo claro, rosa claro, tono 200, rosa oscuro) y líquido, que se aplica mediante técnicas de inyección o vertido para prótesis dentales fijas o extraíbles. Dosage et mise en oeuvre Le rapport de mélange conseillé pour la méthode coulée est 10 g de poudre : 7 ml de liquide. Verser le liquide dans le godet de mélange, ajouter immédiatement la quantité de poudre correspondante et mélanger pendant 30 secondes, jusqu’à l’obtention d’une pâte homogène. Éviter la formation de bulles d’air. Agiter doucement le godet de mélange pour éliminer les bulles d’air. Le temps de manipulation dépend de la température ambiante. À une température de mélange de 23°C (73°F), PalaXpress ultra est coulable pendant 3 minutes environ ; après 4 min., on atteint une phase plastique qui dure approximativement 7 min. Indicaciones Procedimientos de inyección: – Prótesis totales del maxilar superior e inferior – Sobredentaduras sobre implantes Polymérisation La polymérisation dans le Palamat® elite / Palamat® practic intervient au plus tôt 7 minutes et au plus tard 13 minutes après la phase de mélange. La surface du mélange doit avoir un aspect mat. Il peut alors être polymérisé dans le récipient sous pression à 55°C (131°F) pendant 30 minutes sous une pression de 2 bars. Contraindicaciones Están contraindicados los rebases directos con material protésico no polimerizado. No utilizar en caso de alergia conocida a uno o más componentes de PalaXpress ultra. Grattage et polissage pour la technique d’injection et la méthode coulée Après remise en occlusion, retirer la prothèse du modèle et gratter avec des fraises à denture croisée. Lisser la prothèse avec du papier verré de granulométrie décroissante, puis passer à la ponce et polir. Afin de réduire le risque de réaction allergique, faire tremper la prothèse dans de l’eau tiède pendant au moins 12 heures avant la livraison (nouvelle fabrication ou réparation). Ajout PalaXpress ultra peut être rebasé, réparé ou faire l’objet d’ajouts avec toutes les résines autopolymérisables Pala. Consignes de stockage Ne pas utiliser le matériau après la date d’expiration. Conserver à une température ne dépassant pas 25°C (77°F) après ouverture. Éviter l’exposition directe à la lumière. Toujours bien refermer les récipients après utilisation. Tenir hors de portée des enfants. Vérifier que l’emballage primaire soit intact avant la première utilisation du produit. Ne pas utiliser en cas d’endommagement. Consignes de sécurité relatives aux liquides dangereux Hautement inflammable. Irritant pour les voies respiratoires et la peau. Le contact avec la peau peut entraîner une sensibilisation de cette dernière. Conserver le récipient dans un endroit bien aéré. Tenir éloigné des sources de chaleur. Ne pas fumer. Éviter tout contact avec la peau. Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques. Utiliser un équipement de protection approprié (voir fiche de données de sécurité). En cas d’incendie, utiliser du sable, des extincteurs au dioxyde de carbone ou à poudres inertes. Ne jamais utiliser d’eau. Remarque Respecter la fiche de données de sécurité ou la législation en vigueur dans votre pays pour l’élimination du produit. ® = marque déposée de Heraeus Kulzer GmbH Mise à jour de l'information : 2014-02 Composición Componente principal del polvo: Copolímero de metacrilato de metilo. Componentes principales del líquido: Metacrilato de metilo, dimetacrilato, contiene modificador de impacto. PalaXpress ultra no contiene cadmio. Procedimiento de vertido: – Sobredentaduras sobre implantes – Prótesis parciales. Monturas múltiples o simples – Contorno y diseño de bordes – Reparaciones y adiciones – Rebases indirectos – Férulas dentales Observaciones En combinación con geles para duplicar, puede producir manchas blancas. Use siliconas para duplicado. Solo para el procesamiento adecuado en el laboratorio dental. El producto contiene monómeros polimerizables (p. ej. acrilato/ metacrilato) que pueden irritar la piel en personas sensibles. El producto no debe utilizarse si se produce irritación por las resinas basadas en acrilato/metacrilato ni en casos de alergia conocida a estas resinas. Durante la colocación del diente en cera, no debe utilizarse ningún aislante a base de alcohol (para la separación de yesos y ceras), ya que pueden provocar decoloraciones blancas en la superficie basal de la prótesis. Procedimientos de inyección Dosificación y procesamiento PalaXpress ultra se presenta en un vaso dosificador con una proporción de mezcla de 30 g de polvo por 15 ml de líquido (2 : 1). Introducir el líquido en el vaso de mezcla, añadir inmediatamente la cantidad de polvo correspondiente y removerlo durante 30 segundos hasta obtener una masa homogénea. Esta cantidad es la correspondiente para una prótesis total de tamaño medio. El momento de la inyección llega cuando la superficie de la masa aparece mate. Para obtener más información acerca del procesamiento de inyección de PalaXpress ultra, consultar el manual de usuario de Palajet®. Polimerización El tiempo de polimerización en un envase presurizado es de 30 min, la temperatura del agua, de 55°C (131°F) y la presión, de 2 bar. Para obtener más información acerca de los programas de polimerización, consultar el manual de usuario de Palamat® elite. Recomendamos un tiempo de polimerización más prolongado, de 40 minutos, para piezas más gruesas o cuando se utiliza Duoflask. Procedimientos de vertido Tareas preparatorias Para la fabricación de modelos se aconseja un yeso duro de tipo 3. Los dientes artificiales modelados en cera se fijan por medio de yeso o silicona (procedimiento de colado para dentaduras parciales). Después de extraer la cera con agua caliente (sin aditivos químicos), debe aplicarse dos finas capas de Aislar® en el modelo de yeso (consulte las instrucciones de uso de Aislar®). Sólo de este modo se garantizará una calidad de superficie adecuada en los modelos a partir de PalaXpress ultra. Para mejorar la unión entre PalaXpress ultra y los dientes artificiales, las superficies basales deben asperizarse con una fresa de diamante grueso (eliminar los restos de polvo de pulido) y humedecerse con Palabond®. Aplicar Palabond® dos veces con un pincel (sin borde de metal) y dejar actuar durante 30 segundos cada vez. Después de la segunda aplicación, el producto adhesivo está activo durante unos 10 min. Dosificación y procesamiento La proporción de mezcla recomendada para la técnica de vertido es de 10 g de polvo por 7 ml de líquido. Introducir el líquido en el vaso de mezclas, añadir inmediatamente la cantidad de polvo correspondiente y removerlo durante un 30 segundos hasta obtener una masa homogénea. Evitar la formación de burbujas. Para eliminar las burbujas, mover el vaso de mezclas. El tiempo de procesamiento depende de la temperatura ambiente. Después de la mezcla, PalaXpress ultra se puede verter durante aproximadamente 3 min a una temperatura ambiente de 23°C (73°F); después de 4 min, se alcanza una fase plástica que dura unos 7 minutos. Polimerización Para la polimerización en Palamat® elite o Palamat® practic, el material debe mezclarse y dejarse fraguar durante un mínimo de 7 y un máximo de 13 minutos en el banco de trabajo. La superficie de la masa debe tener un aspecto mate. A continuación, puede polimerizarse en el recipiente de presión de Heraeus a 55ºC (131°F) durante 30 minutos con una presión de 2 bar. Elaboración y pulido para procedimientos de inyección y vertido Tras la polimerización, la prótesis se extrae de la mufla y se trata con fresas de tungsteno indicadas para el repasado de acrílicos. Antes del pulido con piedra pómez, la prótesis se alisa con papel esmeril de granulado fino. Con el fin de reducir aún más el riesgo de reacción alérgica, sumerja la prótesis en agua templada durante al menos 12 horas antes de la entrega (fabricación nueva o reparación). Reconstrucción Los trabajos con PalaXpress ultra pueden y complementarse con todas las resinas auto-polimerizables Pala. Conservación El material no debe utilizarse después de la fecha de caducidad. Una vez abierto el producto, no debe almacenarse a más de 25°C (77°F). Debe evitarse la radiación solar directa. Cerrar siempre los recipientes después de su uso y mantenerlos fuera del alcance de los niños. Antes de usar el producto por primera vez, comprobar la integridad del embalaje primario. No utilizar el producto si el envase está dañado. Indicaciones de peligro del líquido Fácilmente inflamable. Irrita los órganos respiratorios y la piel. Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Conservar el recipiente en un lugar bien ventilado. Mantener el producto alejado de las fuentes de ignición. No fumar. Evitar el contacto con la piel. Adoptar medidas para prevenir descargas electrostáticas. Utilizar el equipo de protección adecuado (véase la ficha de datos de seguridad). Para la extinción de incendios, utilizar arena, dióxido de carbono o productos de extinción en polvo, no utilizar agua. Advertencia Para la eliminación de desechos, consultar la ficha de datos de seguridad o las normas nacionales. ® = marca registrada de Heraeus Kulzer GmbH Revisión: 2014-02 Descrizione del prodotto Resina acrilica per protesi dentarie con migliorata resistenza alla rottura. Resina acrilica autopolimerizzabile per tutte le indicazioni. È composta da una polvere in diverse tonalità (rosa, rosa opaco, rosa venato, R50 venato, trasparente, rosa naturale e da un liquido. Viene utilizzata per tecniche di iniezione e di colata per protesi fisse o mobili. Composizione Componente principale della polvere: copolimero di metilmetacrilato. Principali componenti del liquido: metilmetacrilato, dimetacrilati, contenenti modificatore d’impatto. PalaXpress ultra non contiene cadmio. Indicazioni Procedura di iniezione: – Protesi totali (superiore e inferiore) – Overdenture su impianti Procedura di colata: – Overdenture su impianti – Protesi parziale. Selle multiple o singole – Adeguamento dei bordi – Riparazioni e aggiunte – Ribasature – Bite Controindicazioni È controindicata la ribasatura diretta. In caso di allergia nota ad uno o più componenti di PalaXpress ultra, evitare qualsiasi applicazione. Avvertenze Potrebbero verificarsi macchie bianche se utilizzata insieme a gel per duplicazione. Utilizzare siliconi per duplicazione. Prodotto destinato esclusivamente ad un uso conforme presso laboratori odontotecnici. Il prodotto contiene monomeri polimerizzabili (ad es. metacrilati/acrilati), che in soggetti predisposti possono causare sensibilizzazione cutanea. Si raccomanda di non utilizzare il prodotto qualora dovessero manifestarsi irritazioni oppure in caso di allergia nota verso le resine a base di metacrilati/acrilati. Durante la modellazione in cera non utilizzare isolanti a base alcolica (per separare il gesso dalla cera), poiché possono causare decolorazioni bianche sulla superficie basale della protesi. Procedura per l’iniezione Dosaggio e lavorazione In un recipiente dosatore miscelare PalaXpress ultra nel rapporto 30 g di polvere : 15 ml di liquido (2 : 1). Versare il liquido nel recipiente di miscelazione, aggiungere rapidamente la quantità di polvere specificata e miscelare per 30 sec in modo da ottenere un impasto omogeneo. Questo quantitativo è sufficiente per una protesi totale di medie dimensioni. Quando la superficie dell’impasto presenta un aspetto opaco, si può procedere all’iniezione. Per ulteriori informazioni sulla preparazione di PalaXpress ultra per iniezione, si rimanda alle istruzioni per l’uso di Palajet®. Polimerizzazione Tempo di polimerizzazione nel recipiente sotto pressione 30 min, temperatura dell’acqua 55°C (131°F), pressione 2 bar. Per ulteriori informazioni sui programmi di polimerizzazione si rimanda alle istruzioni per l’uso di Palamat® elite. Si consiglia un tempo di polimerizzazione superiore a 40 min per manufatti più spessi o se si utilizza la muffola Duoflask. Procedura di colata Preparazione Per la realizzazione del modello si consiglia di utilizzare un gesso duro tipo III. Fissare i denti montati in cera con gesso o silicone (tecnica di colata per protesi parziali). Dopo aver eliminato la cera con acqua calda (senza additivi chimici) isolare il modello in gesso con due strati sottili di Aislar® (consultare le istruzioni per l’uso di Aislar®). Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning PalaXpress® ultra PalaXpress® ultra PalaXpress® ultra Descrição do produto Resina acrílica para próteses totais com elevada resistência à fratura. Para todas as indicações das resinas acrílicas autopolimerizáveis. Consiste em um componente em pó, disponível em diversas cores (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark pink), e um componente líquido. Resina para próteses fixas ou removíveis, empregada com as técnicas de injeção ou vazamento. Composição Principal componente do pó: Copolímero de metilmetacrilato. Principais componentes do líquido: Metilmetacrilato, dimetacrilatos, modificador de resistência ao impacto. PalaXpress ultra não contém cádmio. Indicações Técnica de injeção da resina: – Próteses totais superiores e inferiores – Prótese sobre implante Técnica de vazamento da resina: – Prótese sobre implante – Extensão de próteses parciais removíveis. Selas múltiplas ou unitárias – Recontorno de bordas – Reparos e acréscimos – Reembasamentos indiretos – Placas de mordida Contraindicações O uso de resina não polimerizada para reembasamentos diretos é contraindicado. PalaXpress ultra não deve ser utilizado se houver alergia comprovada a um ou mais de seus componentes. Nota Pode causar manchas brancas em combinação com géis de duplicação. Utilize silicone para duplicação. Apenas para o processamento previsto em laboratório dental. Este produto contém monômeros polimerizáveis (e.g. metacrilatos/ acrilatos), que podem irritar a pele de pessoas sensíveis. O produto não deve ser usado caso ocorra irritação, ou em pacientes alérgicos a resinas à base de metacrilatos ou acrilatos. Ao posicionar os dentes em cera, não usar agentes isolantes com base de álcool (para separar gesso pedra e cera), uma vez que estes podem provocar descoloração branca na superfície basal da prótese. Procedimento de injeção Dosagem e preparo PalaXpress ultra deve ser colocado na proveta de dosagem em uma proporção de mistura de 30 g de pó : 15 ml de líquido (2 : 1). Coloque o líquido no recipiente de mistura, adicione imediatamente a quantidade indicada de pó e agite por 30 s até se formar uma massa homogênea. Este volume é adequado para uma prótese total de dimensões médias. Injetar quando a mistura apresentar uma superfície translúcida. Para obter mais informações sobre o preparo do PalaXpress ultra para injeção, consultar as instruções de utilização do Palajet®. Polimerização Tempo de polimerização no recipiente de pressão: 30 minutos, temperatura da água: 55°C (131°F), pressão: 2 bar. Para obter mais informações sobre os programas de polimerização, consultar as instruções de uso do Palamat® elite. Recomenda-se uma polimerização mais prolongada que 40 min para peças mais espessas ou quando usar Duoflask. Procedimento para a técnica de muralha Preparo Recomenda-se o uso de gesso duro tipo 3 para a produção do modelo. Os dentes posicionados em cera devem ser fixados por gesso pedra ou silicone (procedimento de técnica de muralha para prótese parcial). Depois da remoção da cera com água quente (sem aditivos químicos), o molde de gesso deve ser duplamente revestido com camadas finas de Aislar® (consultar instruções de uso Aislar®). Esta é a única maneira de garantir um contato de alta qualidade entre o PalaXpress ultra e o modelo original. Para melhorar a qualidade da união entre o PalaXpess ultra e o dente acrílico, as superfícies basais devem ser asperizadas com pontas de diamante de granulação grossa (remover os resíduos do polimento) e umidificadas com Palabond®. Aplicar duas vezes Palabond® com um pincel (sem férula de metal) e deixar repousar por 30 seg. depois de cada aplicação. Depois da segunda aplicação, o promotor de adesão permanece ativo por aproximadamente 10 minutos. Dosagem e preparo A proporção de mistura recomendada para a técnica de moldagem é de 10 g de pó : 7 ml de líquido. Coloque o líquido no recipiente de mistura, adicione imediatamente a quantidade indicada de pó e agite por 30 s até se formar uma massa homogênea. Evitar a formação de bolhas. Agitar a proveta de mistura para remover bolhas de ar. O tempo de preparo depende da temperatura ambiente. O PalaXpress ultra pode ser moldado em cerca de 3 minutos depois da mistura a uma temperatura ambiente de 23°C (73°F); após 4 minutos, é atingida uma fase plástica que tem uma duração de aproximadamente 7 minutos. Polimerização Para a polimerização com Palamat® elite ou Palamat® practic, o material deve ser misturado e deixado a em descanso por um tempo mínimo de 7 minutos e um tempo máximo de 13 minutos. A superfície da mistura deve ter uma aparência mate. Depois pode ser polimerizado no recipiente de pressão Heraeus a 55°C (131°F) por 30 minutos sob pressão de 2 bar. Preparo e polimento para técnicas de injeção e de muralha Depois da reoclusão, a prótese é removida do modelo e desgastada com broca laminada transversal. Antes de polida com pedra-pomes, a superfície da prótese deve ser regularizada com lixas de granulações decrescentes. Para reduzir adicionalmente o risco de reação alérgica, a prótese deve ser embebida em água morna por pelo menos 12 horas antes da sua colocação (nova prótese ou reparo). Adição É possível restaurar e reparar trabalhos com PalaXpress ultra com todos os materiais de autopolimerização Pala. Conservação O material não deve ser usado após expirada a data de validade. Depois de aberto, não armazenar a temperaturas superiores a 25°C (77°F). Proteger da luz solar direta. Fechar sempre os recipientes depois da utilização, e manter fora do alcance de crianças. Antes de usar o produto pela primeira vez, certificar-se que a embalagem primária não foi violada. Não usar se apresentar danos. Instruções relativas a líquidos perigosos Altamente inflamável. Irrita as vias respiratórias e a pele. Pode provocar sensibilização em contato com a pele. Arma zenar o recipiente um uma área bem ventilada. Manter afastado de faíscas – não fumar. Evitar o contato com a pele. Tomar medidas para evitar descargas eletrostáticas. Usar equipamento protetor adequado (vide ficha de dados de segurança). No caso de incêndio, usar extintores de areia, dióxido de carbono ou pó químico; não usar água. Observação Seguir as instruções de descarte na documentação técnica de segurança do produto ou a legislação nacional. ® = marca comercial registada da Heraeus Kulzer GmbH Última revisão: 2014-02 Productbeschrijving Prothesekunststof met verbeterde breukweerstand. Autopolymeriserend acrylaat voor alle indicaties. Het bestaat uit een poeder in verschillende kleuren (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark pink) en vloeistof. Voor gebruik met injectie- of giettechnieken voor vaste of uitneembare prothesen. Samenstelling Belangrijkste bestanddeel poeder: methylmethacrylaatcopolymeer. Belangrijkste bestanddeel vloeistof: methylmethacrylaat, dimethacrylaten, met additief ter verbetering van de breukweerstand. PalaXpress ultra is cadmiumvrij. Indicaties Injectieprocedure: – Volledige boven- en onderprothesen – Implantaatgedragen prothesen Gietprocedure: – Implantaatgedragen prothesen – Partiële prothesen – een of meerdere zadels – Vormgeving randen – Reparaties en uitbreidingen – Indirecte relining – Splinten gebruiksaanwijzing van Aislar®). Dit is de enige manier om een hoogkwalitatief contact tussen PalaXpress ultra en het werk model te verzekeren. Ter verbetering van de hechting tussen PalaXpress ultra en de prothese-elementen, worden de basale vlakken opgeruwd met een grove diamant (slijpstof verwijderen) en daarna voorzien van Palabond®. Palabond® met een wattenstaafje tweemaal aanbrengen en telkens 30 seconden laten inwerken. Het adhesief blijft na de tweede keer aanbrengen ongeveer 10 minuten actief. Dosering en verwerking De aanbevolen mengverhouding voor de giettechniek is 10 g poeder : 7 ml vloeistof. Doe de vloeistof in de mengbeker, voeg direct de overeenkomstige hoeveelheid poeder toe en roer dit gedurende 30 seconden tot een homogene massa. Voorkom luchtinsluitingen. Draai met de beker om luchtbellen te verwijderen. De verwerkingstijd hangt af van de omgevingstemperatuur. Bij een kamertemperatuur van 23°C (73°F) kan PalaXpress ultra ongeveer 3 minuten na menging gegoten worden; na 4 minuten wordt een plastische fase bereikt die ongeveer 7 minuten duurt. Polymerisatie Voor polymerisatie in de Palmat® elite of Palamat® practice moet men het materiaal na menging minimaal 7 minuten en maximaal 13 minuten laten staan om te harden. Het oppervlak van het mengsel moet mat zijn. Dan kan het in de Heraeus drukpan op 55°C (131°F) gedurende 30 minuten onder een druk van 2 bar gepolymeriseerd worden. Contra-indicatie Directe relining met ongepolymeriseerd prothesemateriaal is gecontra-indiceerd. Bij bewezen allergie voor één of meer bestanddelen van PalaXpress ultra mag dit product niet worden toegepast. Verwerking en polijsten van geïnjecteerde en gegoten prothesen Na controle en eventuele aanpassing van de occlusie wordt de prothese van het model verwijderd en met kruisgetande frezen bewerkt. Voor het polijsten met puimsteen wordt de Opmerkingen prothese met schuurpapier met aflopende korrelgrootte Kan in combinatie met dupliceergels leiden tot witte vlekgladgemaakt. Om het risico op een allergische reactie ken. Gebruik in plaats daarvan dupliceersiliconen. Uitsluinog verder te verminderen, moet de prothese voor het tend voor gebruik als aangegeven in een tandtechnisch plaatsen in de mond minimaal 12 uur (nieuwe prothese laboratorium. Dit product bevat polymeriseerbare monome- of reparatie) in handwarm water worden bewaard. ren (bijv. methylacrylaten/acrylaten) die de huid kunnen irriteren. Bij irritatie of bekende allergieën voor kunstharsen Reparatie op basis van methylacrylaten of acrylaten, mag het product Werkstukken gemaakt van PalaXpress ultra kunnen gerepareerd en uitgebreid worden met alle Pala-autopolymeriniet gebruikt worden. Wanneer de tanden in de was geplaatst worden, mag u geen separatiemiddelen op alco- saten. holbasis gebruiken (om het gips en de was van elkaar te scheiden), omdat dit een witte verkleuring op het basale oppervlak van de prothese kan veroorzaken. Injectieprocedure: Dosering en verwerking PalaXpress ultra in een mengverhouding van 30 g poeder : 15 ml vloeistof (2 : 1) in een maatbeker afmeten. Doe de vloeistof in de mengbeker, voeg direct de overeenkomstige hoeveelheid poeder toe en roer dit gedurende 30 seconden tot een homogene massa. Deze hoeveelheid is geschikt voor een volledige gebitsprothese van gemiddelde grootte. Injecteren als het mengsel een mat oppervlak heeft. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Palajet® voor meer informatie over de verwerking van PalaXpress ultra voor de injectietechniek. Polymerisatie Polymerisatietijd in de drukpan: 30 minuten, watertemperatuur: 55°C (131°F), druk: 2 bar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Palamat® elite voor meer informatie over de polymerisatieprogramma’s. Wij bevelen een langere polymerisatietijd van 40 minuten aan voor dikkere gedeelten of wanneer Duoflask wordt gebruikt. Bewaarinstructies Het materiaal mag na de vervaldatum niet meer gebruikt worden. Na opening het materiaal niet boven 25°C (77°F) bewaren. Vermijd direct zonlicht. Na gebruik altijd de verpakking sluiten. Buiten het bereik van kinderen bewaren. Voor het eerste gebruik visueeel op beschadigingen controleren. Beschadigde producten mogen niet worden gebruikt. Waarschuwing met betrekking tot de vloeistof Licht ontvlambaar. Irriteert de luchtwegen en de huid. De huid kan door contact gevoelig worden. De verpakking in een goed geventileerde ruimte bewaren. Uit de buurt van ontstekingsbronnen houden – niet roken. Contact met de huid vermijden. Neem maatregelen om elektrostatische ontlading te voorkomen. Neem persoonlijke beschermingsmaatregelen (zie veiligheidsinformatieblad). Bij brand gebruikt u blusapparaten die gebruik maken van zand, CO2 of droog chemisch poeder; gebruik geen water. Opmerking Voor afvoer volgt u de instructies op het veiligheidsinformatieblad of de van toepassing zijnde nationale regels. ® = gedeponeerd handelsmerk van Heraeus Kulzer GmbH Gietprocedure Voorbereidingen Voor modelvervaardiging word hardgips type 3 aanbevolen. De in was opgestelde tanden worden met gips of siliconen (sleutels / cuvette) vastgezet. Nadat de was met heet water (zonder chemische toevoegingen) verwijderd is, wordt het gipsmodel tweemaal dun bestreken met Aislar® (zie de Status: 2014-02 Produktbeskrivning Protesakryl med förbättrad brotthållfasthet. Självhärdande akryl för alla indikationer. Bestående av pulver i olika nyanser (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark pink) och vätska. Används med injektions- eller hällteknik för fasta och avtagbara proteser. Innehåll Huvudkomponent i pulver: metylmetakrylat-sampolymer. Huvudkomponenter i vätska: metylmetakrylat, dimetakrylater, med tillsats för ökad slaghållfasthet. PalaXpress ultra innehåller inte kadmium. Indikationer Injektionsteknik: – helproteser för över- och underkäke – täckprotes vid implantat Gjutteknik: – täckprotes vid implantat – delproteser med en eller flera sadlar – kantkontur och omformning – reparationer och utfyllnader – rebaseringar – bettskenor Kontraindikation Direkt rebasering med opolymeriserat protesmaterial är kontraindicerat. Vid bekräftad allergi mot en eller flera av komponenterna i PalaXpress ultra ska materialet inte användas. Obs! Kan leda till vita fläckar i kombination med dupliceringsgeler. Använd dupliceringssilikon. Får endast bearbetas enligt avsedd användning i dentallaboratorium. Produkten innehåller polymeriserbara monomerer (t.ex methylakrylater/ akrylater), vilka kan irritera huden hos känsliga personer. Om irritation uppstår eller om kända allergier mot polymerer baserade på metylakrylat eller akrylat finns ska produkten inte användas. Vid tanduppsättning i vax ska inte alkoholbaserade isoleringsmaterial (mellan gips och vax) användas, då dessa kan orsak en vitaktig missfärgning på protesbasen. Injektionsmetod Dosering och utförande PalaXpress ultra placeras i doseringsbägaren med blandningsförhållandet 30 g pulver/15 ml vätska (2 : 1). Häll vätskan i blandningsbägaren, tillsätt omedelbart den angivna volymen pulver och rör om i cirka 30 sekunder tills en homogen massa bildats. Denna mängd är lämplig för en helprotes av medel-storlek. Spruta in blandningen när ytan är matt. För ytterligare information om beredning av PalaXpress för injektion, se bruksanvisningen till Palajet®. Polymerisering 2Polymeriseringstid i tryckkärlet: 30 min., vattentemperatur: 55°C (131°F), tryck: 2 bar. För ytterligare information om polymeriseringsprogram, se bruksanvisningen till Palamat® elite. Vi rekommenderar en längre härdningstid på 40 minuter för tjockare proteser eller när Duoflask används. Polimerizzazione Per la polimerizzazione in Palamat® elite o Palamat® practic miscelare il materiale e attendere che la superficie diventi opaca. Tempo di lavoro 7 – 13 min al massimo. A questo punto il materiale può essere polimerizzato nel recipiente sotto pressione Heraeus a 55°C (131°F) per 30 min ad una pressione di 2 bar. Finitura e lucidatura per il procedimento di iniezione e di colata Dopo aver controllato l’occlusione, togliere la protesi dal modello e rifinirla con frese a taglio incrociato. Prima di lucidare la protesi con pietra pomice, levigarla con carta smerigliata a granulometria decrescente. Per ridurre maggiormente il rischio di reazioni allergiche, immergere la protesi in acqua tiepida per almeno 12 ore prima di consegnarla (sia che sia un manufatto nuovo o un manufatto riparato). Riparazione I manufatti realizzati in PalaXpress ultra possono essere riparati ed estesi con tutte le resine autopolimerizzabili Pala. Avvertenze per la conservazione Non utilizzare il materiale oltre la data di scadenza. Dopo l’apertura conservare a temperature inferiori a 25°C (77°F). Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari. Dopo l’uso conservare i contenitori ben chiusi e fuori dalla portata dei bambini. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, verificare l’integrità dell’imballaggio primario. In caso di danni non utilizzare il prodotto. Indicazioni di pericolo relative al liquido Facilmente infiammabile. Irritante per le vie respiratorie e la pelle. Può provocare sensibilizzazione cutanea da contatto. Conservare i contenitori in luogo ben ventilato. Tenere lontano da fiamme e scintille – Non fumare. Evitare il contatto con la pelle. Prevedere adeguate misure contro le cariche elettrostatiche. Utilizzare dispositivi di protezione idonei (vedere la scheda di sicurezza del prodotto). In caso di incendio, utilizzare sabbia, anidride carbonica o mezzi estinguenti in polvere. Non utilizzare acqua. Avvertenza Per lo smaltimento rispettare le schede dei dati di sicurezza oppure le normative nazionali. ® = marchio registrato di Heraeus Kulzer GmbH Aggiornamento al: 2014-02 metallhylsa) och låt torka i 30 sek. efter varje lager. Efter andra strykningen är det adhesiva medlet aktivt under ungefär 10 min. Dosering och utförande Rekommenderat blandningsförhållande för gjutningsmetoden är 10 g pulver/7 ml vätska. Häll vätskan i blandningsbägaren, tillsätt omedelbart den angivna volymen pulver och rör om i 30 sekunder tills en homogen massa bildats. Förhindra uppkomst av bubblor. Sväng runt blandningsbägaren för att avlägsna luftbubblor. Bearbetningstiden beror på omgivningens temperatur. PalaXpress ultra kan gjutas cirka 3 min. efter blandning vid en rumstemperatur på 23°C (73°F); efter 4 min inträder en plastisk fas som varar ungefär 7 minuter. Polymerisering För polymerisering blandas Palamat® elite eller Palamat® practic, låt härda på bänken under min. 7 och max. 13 minuter. Det blandade materialet ska ha en matt yta. Det kan sedan polymeriseras i Heraeus tryckkärl vid 55°C (131°F) under 30 minuter och vid ett tryck på 2 bar. Bearbetning och polering vid injektion och gjutning Efter korrigering av ocklusion avlägsnas protesen från modellen och bearbetas med crosscut-fräsare. Före putsning med pimpsten slätas protesytan till med sandpapper monterat på en mandrell. För att ytterligare minska risken för en allergisk reaktion ska protesen ligga i ljummet vattenbad under minst 12 timmar före leveransen (gäller nytillverkning och reparationer). Påbyggnad Produkter tillverkade av PalaXpress ultra kan rebaseras och repareras med alla Pala kallpolymerisande akrylater. Instruktioner för förvaring Materialet skall inte användas efter utgångsdatum. Efter öppnandet ska förvaring inte ske vid temperatur över 25°C (77°F). Förvara ej i direkt solljus. Förslut alltid förpackningarna efter användning, och förvara utom räckhåll för barn. Kontrollera före den första användningen att innerförpackningen inte är bruten. Om några skador ses ska produkten inte användas. Varningar Vätska Lättantändlig. Irriterar andningsvägarna och huden. Huden kan vara känslig vid kontakt. Förpackningen för varas på väl ventilerad plats. Förvaras åtskilt från antändningskällor – rök inte. Undvik kontakt med huden. Vidta åtgärder för att förhindra elektrostatisk urladdning. Använd lämplig skyddsutrustning (se säkerhetsdatabladet). Vid brandsläckning, använd sand, koldioxid- eller pulversläckare, använd aldrig vatten. Obs! För avfallshantering, följ säkerhetsanvisningarna för produkten eller nationella föreskrifter. ® = registrerat varumärke för Heraeus Kulzer GmbH Version: 2014-02 17.02.14 15:16 Dateiname: 1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600 HK-Toolbox-Nr: W11518 Maße: 300x600 mm Falzmaß: 50x200 mm SAP-Nr: 66059700 ORT-Version: 02, Print-PDF Datum 17.02.2014 HKG Freigabe am 17.02.2014 Druckfarben: Schwarz Druckverfahren: Offset Projektmanager: Manfred Hoffmann Dosaggio e lavorazione Il rapporto di miscelazione raccomandato per la tecnica di colata è 10 g di polvere : 7 ml di liquido. Versare il liquido nel recipiente di miscelazione, aggiungere rapidamente la quantità di polvere specificata e miscelare per 30 sec in modo da ottenere un impasto omogeneo. Per eliminare eventuali bolle d’aria inclinare il recipiente di miscelazione. Il tempo di lavorazione dipende dalla temperatura ambiente. Dopo la miscelazione, PalaXpress ultra è colabile per circa 3 min ad una temperatura ambiente di 23°C (73°F), dopodiché raggiunge una fase plastica che dura circa 7 min. Gjutningsmetod Förberedelse För modelltillverkning rekommenderas ett hårdgips av typ 3. Tänderna som placerats i vax fixeras med hårdgips eller silikon (gjutprocedur för delproteser). Sedan vaxet har avlägsnats med varmt vatten (utan kemiska tillsatser) isoleras gipsmodellen tunt två gånger med Aislar® (se bruksanvisning för Aislar®). Detta är den enda metod som garanterat ger en god passform mellan PalaXpress ultra och gipsmodellen. För att öka bindningen mellan PalaXpress ultra och proteständerna ruggas tänderna upp med en grov diamant (avlägsna sliprester) och fuktas med Palabond®. Applicera Palabond® två gånger med pensel (ej med 1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600.indd 1 Version 00 Solo in tal modo è garantito il preciso contatto di PalaXpress ultra rispetto al modello. Per migliorare l’adesione fra PalaXpress ultra e i denti, irruvidire le superfici basali con una fresa diamantata a granulometria grossa (eliminando la polvere di fresatura) e umettare con Palabond®. Applicare due strati di Palabond® con un pennello (senza collare metallico) e lasciare agire rispettivamente per 30 sec. Dopo la seconda applicazione l’adesivo resta attivo per circa 10 min. Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet PalaXpress® ultra PalaXpress® ultra PalaXpress® ultra Produktbeskrivelse Proteseacryl med forbedret brudstyrke. Til alle indikationer, selvhærdende acryl. Består af pulver i forskellige farvenuancer (pink, mat-pink, pink m. mønster, R50 m. mønster, klar, stærk pink, lys rødlig pink, lys pink, nuance 200, mørk pink) samt tilhørende væske. Anvendes via injektions- eller indhældningsteknikken i forbindelse med fast- eller aftagelig protetik. Sammensætning Hovedkomponent i pulver: Methylmethacrylat-copolymer. Hovedkomponenter i væske: Methylmethacrylat, dimethacrylater, indeholdende komponenter med forbedret trykstyrke. PalaXpress ultra indeholder ikke cadmium. med en grov diamant (fjern sliberester) og fugtes med Palabond®. Applicér Palabond® to gange med en pensel og lad det sidde i 30 sek. efter hvert lag. Efter det andet lag er adhæsiven aktiv i ca. 10 minutter. Dosering og forarbejdning Det anbefalede blandingsforhold til udstøbning er 10 g pulver : 7 ml væske. Hæld væsken i blandekoppen. Tilsæt straks den specificerede mængde pulver, og rør det sammen i 30 sek. for at danne en homogen masse. Sving blandekoppen for at fjerne luftblærer. Forarbejdningstiden afhænger af den omgivende temperatur. PalaXpress ultra kan udstøbes ca. 3 minutter efter blanding ved en stuetemperatur på 23°C (73°F). Efter 4 minutter opnås en plastisk fase, der varer ca. 7 minutter. Polymerisering Ved polymerisering i Palamat® elite eller Palamat® practic skal materialet blandes og hærde på bordet i mindst 7 minut ter og maksimalt 13 minutter. Blandingens overflade skal have et mat udseende. Den kan nu polymeriseres i Heraeus trykkammer ved 55°C (131°F) i 30 minutter ved et tryk på 2 bar. Indikationer Injektionsteknikken: – Helproteser. Overkæbe- og underkæbe. – Dækprotese ved implantater. Støbeteknikken: – Dækprotese ved implantater. – Delproteser med en eller flere sadler. – Kanttilpasning og udformning. – Reparationer. – Rebaseringer. – Bideskinner. Kontraindikation Direkte rebasering med upolymeriseret protesemateriale er kontraindiceret. Ved påvist allergiske reaktioner, over for én eller flere komponenter i PalaXpress ultra, må produktet ikke anvendes. Noter Kan føre til hvide misfarvninger sammen med duplikeringsgel. Benyt duplikeringssilicone. Kun beregnet til brug i dentallaboratorium. Produktet indeholder polymeriserbare monomerer (fx methylacrylater/acrylater), som kan irritere huden. Ved irritation, eller allergiske reaktioner vedrørende resin, som er baseret på methylacrylater eller acrylater, må produktet ikke anvendes. Når tænderne placeres i voks, må der ikke anvendes alkoholbaserede separationsmidler (til at separere gips og voks), da de kan give hvide misfarvninger på protesens basis. Injektionsprocedure Dosering og forarbejdning PalaXpress ultra anbringes i doseringskoppen i et blandingsforhold på 30 g pulver : 15 ml væske (2 : 1). Fyld væsken i blandekoppen. Tilsæt straks den specificerede mængde pulver, og omrør ca. 30 sekunder, til der dannes en homogen masse. Denne volumen er egnet til en helprotese af gennemsnitlig størrelse. Injicér, når blandingen har en mat overflade. Der er flere oplysninger om klargøringen af PalaXpress ultra til injektion i brugsanvisningen til Palajet®. Polymerisering Polymeriseringstiden i trykkamret: 30 minutter, vandtemperatur: 55°C (131°F), tryk: 2 bar. Der er flere oplysninger om polymeriseringsprogrammerne i brugsanvisningen til Palamat® elite. Vi anbefaler en længere polymeriseringstid på 40 min. for tykkere stykker, eller når Duoflask anvendes. Forarbejdning og polering til injektion og støbning Efter re-okklusion fjernes protesen fra modellen og trimmes med en fræser. Inden polering med pimpsten glattes protesen med sandpapir i forskellige grovheder. For at reducere risikoen for en allergisk reaktion yderligere skal protesen sættes i blød i lunkent vand i mindst 12 timer før levering (nyt produkt eller restaurering). Tilføjelse PalaXpress ultra kan rebaseres, restaureres og repareres med alle Pala autopolymerisater. Opbevaring Materialet må ikke anvendes efter udløbsdatoen. Efter åbning må materialet ikke opbevares over 25°C (77°F). Undgå direkte sollys. Luk altid beholdere efter brug, og opbevar materialet uden for børns rækkevidde. Før produktet anvendes første gang, sikres det, at den primære emballage er ubrudt. I tilfælde af beskadigelse, må produktet ikke anvendes. Anvisninger vedrørende farlige væsker Meget brandfarligt. Irriterer luftvejene og huden. Huden kan være følsom ved kontakt. Opbevar beholderen i et godt ventileret område. Holdes væk fra antændelseskilder – Undgå rygning. Undgå kontakt med huden. Tag forholdsregler for at forhindre elektrostatiske udladninger. Brug egnet beskyttelse (se Sikkerhedsdatablad). I tilfælde af brand bruges slukningsmidler som sand, kuldioxid eller tørt pulver. Der må ikke anvendes vand. Bemærk Ved bortskaffelse følges anvisningerne på datasikkerhedsbladet eller de nationale bestemmelser. ® = indregistreret varemærke tilhørende Heraeus Kulzer GmbH Ajourført: 2014-02 Støbeprocedure Klargøring Til modelfremstilling anbefales en hårdgips type 3. Tænderne, som er placeret i voks, fikseres med gips eller silikone (støbeprocedurer for partialdenturer). Efter fjernelse af voksen med varmt vand (uden kemiske additiver) coates gipsafstøbningen tyndt to gange med Aislar® i tynde lag (se brugsanvisningen til Aislar®). Dette er den eneste måde til at sikre en kontakt af høj kvalitet mellem PalaXpress ultra og mastermodellen. For at forbedre bondingen mellem PalaXpress ultra og protesen, gøres de basale overflader ru Produktbeskrivelse Protese av akrylat med forbedret støtmodifikator. For alle indikasjoner, selvherdende akrylat. Består av pulver i forskjellige nyanser (rosa, ugjennomskinnelig rosa, rosa med årer, R50 med årer, klar, sterkt rosa, lyserødrosa, lys rosa, nyanse 200, mørk rosa) og væske. Brukes ved injeksjonseller helleteknikker til skrudde implantatproteser eller avtakbare proteser. Sammensetning Hovedkomponent, pulver: metylmetakrylatkopolymer Hovedkomponenter, væske: metylmetakrylat, dimetylakrylater med støtmodifikator. PalaXpress ultra er kadmiumfritt. Indikasjoner Fremgangsmåte ved injeksjon: – Fullstendige maksillære og mandibulære proteser – Implantatprotese Fremgangsmåte ved helling: – Implantatprotese – Delvise proteser.Flere eller enkle sadler – Kantkontur og forming – Reparasjoner og utvidelser – Omstøping – Tannsplinter Kontraindikasjon Direkte nystøping med upolymerisert protesemateriale er kontraindisert. Ved påvist allergi mot en eller flere av bestanddelene i PalaXpress må produktet ikke brukes. Merknader Kan føre til hvite flekker i kombinasjon med dupliserende geler. Bruk dupliserende silikoner. Til spesialbehandling i tannlaboratorium. Produktet inneholder polymeriserbare monomerer (f.eks. metakrylater/ akrylater), som kan irritere huden. Dersom det oppstår irritasjon eller det foreligger kjente allergier mot kunstharpiks basert på metylakrylater eller akrylater, må ikke produktet brukes. Ikke bruk alkoholbaserte separasjonsmidler (separasjon av gips og voks) ved plassering av tenner i voks, da dette kan forårsake hvit misfarging på bunnflaten av protesen. Fremgangsmåte ved injeksjon Dosering og behandling PalaXpress ultra legges i doseringsbegeret i et blandingsforhold på 30 g pulver : 15 ml væske (2 : 1). Plasser væsken i blandekoppen og tilsett angitt pulvermengde umiddelbart. Rør om til det dannes en ensartet masse, i 30 sek. Dette volumet er egnet til hele proteser av gjennomsnittsstørrelse. Injiseres når massen får matt overflate. Mer informasjon om tillaging av PalaXpress ultra for injeksjon finnes i bruksanvisningen for Palajet®. Dosering og behandling Anbefalt blandingsforhold for helleteknikken er 10 g pulver : 7 ml væske. Plasser væsken i blandekoppen og tilsett angitt pulvermengde umiddelbart. Rør til det dannes en ensartet masse, i 30 sek. Forhindre bobledannelse. Bank forsiktig på blandekoppen for å fjerne luft bobler. Behandlingstiden er avhengig av omgivelses temperaturen. PalaXpress ultra kan helles omtrent 3 min. etter blanding ved en romtemperatur på 23°C (73°F); etter 4 min. oppnås en plastisk fase som varer i omtrent 7 min. Tuotekuvaus Hammasproteesiakryyli, jolla on hyvä murtumakestävyys. Itsestään kovettuva akryyli kaikkiin indikaatioihin. Se koostuu erisävyisistä jauheista (vaaleanpunainen, läpinäkymätön vaaleanpunainen, suonitettu vaaleanpunainen, suonitettu R50, kirkas, luonnollinen vaaleanpunainen, vaaleanpunertava vaaleanpunainen, vaalea vaaleanpunainen, sävy 200, tumma vaaleanpunainen) ja nesteestä. Sitä käytetään kiinteiden ja irrotettavien proteesien valmistukseen ruiskutus-ja valutustekniikkaa käyttäen. Polymerisering Ved polymerisering i Palamat® elite- eller Palamat® practic skal materialet blandes og herde på benk i minst 7 min. og høyst 13 min. Massens overflate skal ha et matt utseende. Polymeriseringstid i trykkbeholder: 30 min., vanntemperatur: 55°C (131°F), trykk: 2 bar. Koostumus Jauheen pääkomponentti: metyylimetakrylaattikopolymeeri. Nesteen pääkomponentit: metyylimetakrylaatti, dimetakrylaatteja, sisältää iskusitkistettä PalaXpress ultra ei sisällä kadmiumia. Behandling og polering til injeksjon og helling Etter reokklusjon fjernes protesen fra modellen og pusses med krysstannet fres. Protesen slipes, pusses med pimpstein og poleres. For å redusere risikoen for allergiske reaksjoner ytterligere, bør protesen legges i bløt i lunkent vann i minst 12 timer før levering (nytt produkt eller reparasjon). Indikaatiot Injektiomenetelmä: – ylä- ja alaleuan kokoproteesit – implanttiproteesit. Reparasjoner PalaXpress ultra kan omstøpes, repareres og bygges på med Pala autopoymeriseringsmateriale. Oppbevaring Materialet må ikke brukes etter utløpsdatoen. Må ikke oppbevares over 25°C (77°F) etter åpning. Oppbevares uten kontakt med direkte sollys. Lukk alltid beholderne etter bruk, og oppbevar utilgjengelig for barn. Før du bruker produktet for første gang, må du forsikre deg om at primæremballasjen er ubrutt. Ikke bruk i tilfelle skade. Produkter som er skadet, må ikke benyttes. Instruksjoner angående farlige væsker Svært brennbart. Irriterer luftveier og hud. Ved kontakt kan det oppstå overfølsomhetsreaksjoner i hud. Oppbevar beholderen i et godt ventilert område. Oppbevares uten kontakt med antenningskilder. Røyking forbudt. Unngå hudkontakt. Treff tiltak for å unngå elektrostatiske utladinger. Bruk egnet verneutstyr (Se sikkerhetsdatablad). Ved brann brukes sand, karbondioksid eller pulverapparater. Ikke bruk vann. Merk Vennligst følg avhendingsinstruksjonene på HMS-databladet eller i nasjonale bestemmelser. ® = registrert varemerke for Heraeus Kulzer GmbH Redaksjonen avsluttet: 2014-02 Polymerisering Polymeriseringstid i trykkbeholder: 30 min., vanntemperatur: 55°C (131°F), trykk: 2 bar. Mer informasjon om polymeriseringsprogrammer finnes i bruksanvisningen for Palamat® elite. Vi anbefaler en lengre polymeriseringstid på 40 min for tykkere proteser eller dersom Duoflask brukes. Valutusmenetelmä: – implanttiproteesit – osaproteesit yksi tai useampi satula – proteesireunojen ja satuloiden uudelleenmuotoilu – korjaukset ja lisäykset – pohjaukset – purentakiskot Kontraindikaatiot Suoraan suussa tehtävä pohjaus polymeroitumattomilla proteesimateriaaleilla on kielletty. Jos potilaan on todettu olevan allerginen yhdelle tai useammalle PalaXpress ultran aineosalle, sitä ei saa käyttää. Annostelu ja käsittely Suositeltava sekoitussuhde valutekniikalle on 10 g jauhetta ja 7 ml nestettä. Mittaa neste sekoituskuppiin, lisää välittömästi oikea määrä jauhetta ja sekoita 30 sekuntia tasaisen massan muodostamiseksi. Vältä kuplien muodostumista. Poista ilmakuplat sekoituskuppia varovasti kallistelemalla. Työskentelyaika riippuu ympäristön lämpötilasta. PalaXpress voidaan valaa noin 3 minuutin kuluttua sekoittamisesta 23°C (73°F):n huoneenlämpötilassa. 4 minuutin kuluttua saavutetaan plastinen vaihe, joka kestää noin 7 minuuttia. Polymerointi Polymeroitaessa Palamat® elitella tai Palamat® practicilla Aine sekoitetaan ja annetaan polymeroitua pöydällä vähintään 7 ja enintään 13 minuutin ajan. Seoksen pinnan tulisi näyttää samealta. Se voidaan nyt polymeroida Heraeuspaineastiassa 55°C (131°F) 30 minuutin ajan 2 barin paineessa. Käsittely ja kiillotus injektio- ja valutustekniikalle Purennan tarkistushionnan jälkeen proteesi irrotetaan kipsimallilta ja työstetään kovametalliterillä. Ennen hohkakivellä jynssäystä proteesi käydään läpi hienolla hiekkapaperilla. Vähentääksesi allergisen reaktion vaaraa, liota proteesia haaleassa vedessä vähintään 12 tunnin ajan ennen toimitusta (uusi tuote tai korjaus). Huom! Tuote voi aiheuttaa valkoisia värjäymiä, jos sen kanssa käytetään duplikointigeelejä. Käytä duplikointisilikoneja. Materiaali vain hammaslaboratoriokäyttöön. Tuote sisältää polymeroituvia monomeerejä (esim. metyylimetakrylaatit/ akrylaatit), jotka saattavat ärsyttää herkkää ihoa. Jos potilaalla ilmenee ärsytystä tai hänen tiedetään olevan allerginen resiinipohjaisille metyylimetakrylaateille tai akrylaateille, tuotetta ei saa käyttää. Kyvettiin kipsatun vahatyön eristyksessä EI saa käyttää alkoholipohjaisia eristysaineita (kipsin ja vahan eristämiseen), sillä ne saatta-vat aiheuttaa proteesin pohjan värjääntymisen valkoiseksi. Lisääminen PalaXpress ultra -tuotteella valmistetut proteesit voidaan korjata ja pohjata kaikilla kylmäpolymeroituvilla Palamateriaaleilla. Injektointitekniikka Annostelu ja käsittely PalaXpress ultra annostellaan mittalasiin sekoitussuhteessa 30 g jauhetta ja 15 ml nestettä (2 : 1). Mittaa neste sekoituskuppiin, lisää välittömästi oikea määrä jauhetta ja sekoita 30 sekuntia tasaisen massan muodostamiseksi. Tämä määrä riittää keskikokoisen kokoproteesin valmistamiseen. Ruiskuta seos kun pinta on himmeä. Katso lisätietoja PalaXpress ultra -tuotteen valmistuksesta ruiskutustekniikkaa käyttäen Palajet®-käyttöohjeesta. Vaarallisia nesteitä koskevia ohjeita Erittäin herkästi syttyvä. Ärsyttää hengitysteitä ja ihoa. Iho saattaa herkistyä kosketuksesta. Säilytä astia hyvin tuuletetussa paikassa. Pidä kaukana sytytyslähteistä – älä tupakoi. Vältä ihokosketusta. Estä sähköstaattiset purkaukset sopivilla menetelmillä. Käytä asianmukaisia suojavarusteita (Katso Käyttöturvallisuus tiedote). Tulipalon syttyessä käytä sammuttamiseen hiekkaa, hiilidioksidia tai jauhesammuttimia; älä käytä vettä. Polymerointi Polymerointiaika paineastiassa: 30 minuuttia, veden lämpötila 55°C (131°F), paine 2 bar. Lisätietoja polymerointiohjeista on Palamat® elite -käyttöohjeessa. Suosittelemme pitempää 40 minuutin polymerointiaikaa paksummille kappaleille tai käytettäessä Duoflask-laitetta. Fremgangsmåte ved helling Tillaging Steingips klasse III anbefales til modellene. Tennene som plasseres i voks, festes i gips eller putty-masse (helleprosedyre for delvise proteser). Etter at voksen er fjernet med varmt vann (ingen kjemiske tilsetningsstoffer), dekkes gipsavstøpningen to ganger med Aislar® (se bruksanvisningen for Aislar®). Dette er den eneste måten å sikre høykvalitetskontakt på mellom PalaXpress ultra og hovedavstøpningen. Heftingen mellom PalaXpress ultra og protesetennene kan forbedres ved å pusse bunnflatene med en grov fres (fjern sliperester) og fukte med Palabond®. Påfør Palabond® to ganger med en børste og la stå i 30 sekunder etter hvert strøk. Etter andre strøk er heftfremmeren aktiv i omtrent 10 min. parantamista varten, proteesihampaiden akryylia vasten tuleva pinta karhennetaan karkealla timantilla (poista porausjäämät) ja kostutetaan Palabond®illa. Levitä Palabond®ia kaksi kertaa siveltimellä (ei metalliosilla) ja anna vaikuttaa 30 sekunnin ajan jokaisen kerroksen jälkeen. Toisen kerroksen jälkeen, Palabond® on aktiivinen noin 10 minuutin ajan. Säilytysohjeet Materiaalia ei saa käyttää viimeisen käyttöpäivän jälkeen. Älä säilytä avaamisen jälkeen yli 25°C (77°F):n lämpötilassa. Älä säilytä suorassa auringonvalossa. Sulje säilytysastiat aina käytön jälkeen ja säilytä lasten ulottumattomissa. Varmista ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa, että sisäpakkaus on ehjä. Älä käytä tuotetta, jos pakkaus on vahingoittunut. Huomautus Hävitä tuote materiaalin käyttöturvallisuustiedotteen tai kansallisten määräysten mukaisesti. ® = rekisteröity tavaramerkki Heraeus Kulzer GmbH Painos: 2014-02 Valutustekniikka Esivalmistelut Mallin valmistamiseen suositellaan III-tyypin kovakipsiä. Vaha-asettelun hampaat kiinnitetään kipsillä tai silikonilla (osaproteesien valaminen). Kun vaha on poistettu kuumalla vedellä (ei kemiallisia lisäaineita), kipsi eristetään ohuesti kaksi kertaa Aislar®-eristysaineella (ks. Aislar®käyttöohjeet). Tämä on ainoa tapa, jolla voidaan taata erinomainen istuvuus PalaXpress ultra ja kipsimallin välillä. PalaXpress ultra ja proteesihampaiden välisen sidoksen Οδηγίες χρήσης PalaXpress® ultra Περιγραφή προϊόντος Ακρυλικό οδοντοστοιχιών με βελτιωμένη αντοχή θραύσης. Για όλες τις ενδείξεις, αυτοπολυμεριζόμενο ακρυλικό. Αποτελείται από σκόνη σε διάφορες αποχρώσεις (pink, pink opaque, pink veined, R50 veined, clear, pink live, light reddish pink, light pink, shade 200, dark pink) και υγρό. Χρησιμοποιείται απλή έγχυση ή έγχυση υπό πίεση, για μόνιμες ή αφαιρούμενες τεχνητές οδοντοστοιχίες. Σύνθεση Κύριο συστατικό σκόνης: Συμπολυμερές μεθυλικού μεθακρυλεστέρα. Κύρια συστατικά υγρού: Μεθυλικός μεθακρυλεστέρας, διμεθακρυλεστέρες, που περιέχουν τροποποιητικό αντοχής θραύσης. Το PalaXpress ultra δεν περιέχει κάδμιο. Ενδείξεις Διαδικασία έγχυσης υπό πίεση: – Ολικές προσθετικές αποκαταστάσεις άνω και κάτω γνάθου – Επι-εμφυτευματικές επένθετες οδοντοστοιχίες Διαδικασία απλής έγχυσης: – Επι-εμφυτευματικές επένθετες οδοντοστοιχίες – Μερικές τεχνητές οδοντοστοιχίες. Πολλαπλά ή μονά εφίππια – Μορφοποίηση και αναδιαμόρφωση ορίων – Επιδιορθώσεις και προσθήκες – Αναγομώσεις – Οδοντικές δοκοί Αντένδειξη Αντενδείκνυνται οι απευθείας αναγομώσεις με μη πολυμερισμένο υλικό προσθετικής αποκατάστασης. Πρέπει να αποφεύγεται η χρήση σε αποδεδειγμένη αλλεργία σε ένα ή περισσότερα συστατικά του PalaXpress ultra. Σημειώσεις Μπορεί να προκαλέσει λευκούς λεκέδες σε συνδυασμό με ζελέ ντουπλαρίσματος. Συνιστάται η χρήση σιλικονών ντουπλαρίσματος. Μόνο για ενδεδειγμένη χρήση στο οδοντοτεχνικό εργαστήριο. Το προϊόν περιέχει πολυμεριζόμενα μονομερή (π.χ. μεθυλακρυλικά/ακρυλικά), που ενδέχεται να προκαλέσουν ερεθισμό του δέρματος σε ευαίσθητα άτομα. Εάν εμφανιστεί οποιοσδήποτε ερεθισμός ή υπάρχουν γνωστές αλλεργίες σε μεθυλακρυλικά ή ακρυλικά, το προϊόν δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Κατά τη σύνταξη των δοντιών σε κερί, μη χρησιμοποιείτε παράγοντες διαχωρισμού με βάση αλκοόλη (για το διαχωρισμό γύψου και κεριού), γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν λευκό αποχρωματισμό στη βάση της πρόσθεσης. Διαδικασίαέγχυσης υπό πίεση Δοσολογία και επεξεργασία Το PalaXpress ultra τοποθετείται στο δοχείο μέτρησης σε αναλογία ανάμειξης 30 g σκόνης : 15 ml υγρού (2 : 1). Τοποθετήστε το υγρό στο κύπελλο ανάμειξης, προσθέστε άμεσα την καθορισμένη ποσότητα σκόνης και αναμείξτε για 30 δευτερόλεπτα μέχρι να σχηματιστεί μια ομοιόμορφη μάζα. Αυτός ο όγκος είναι κατάλληλος για μια ολική οδοντοστοιχία μέσου μεγέθους. Εγχέετε όταν το μείγμα έχει θαμπή επιφάνεια. Για περισσότερες πληροφορίες για την προετοιμασία του PalaXpress ultra για έγχυση, δείτε τις οδηγίες χρήσης του Palajet®. (όχι χημικά πρόσθετα), το εκμαγείο επικαλύπτεται δύο φορές με λεπτή επικάλυψη με Aislar® (βλ. οδηγίες χρήσης του Aislar®). Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να διασφαλιστεί επαφή υψηλής ποιότητας μεταξύ PalaXpress ultra και κύριου εκμαγείου. Για να βελτιωθεί η συνένωση μεταξύ PalaXpress ultra και των προσθετικών δοντιών, οι βασικές επιφάνειες αδροποιούνται με ένα χοντρόκοκκο διαμάντι (αφαίρεση υπολειμμάτων) και εφυγραίνονται με Palabond®. Εφαρμόστε Palabond® δύο φορές με ένα πινελάκι (χωρίς μεταλλικό δακτύλιο) και αφήστε για 30 sec μετά από κάθε στρώμα. Μετά το δεύτερο στρώμα, το ενισχυτικό συγκόλλησης παραμένει ενεργό για περίπου 10 min. Δοσολογία και επεξεργασία Η συνιστώμενη αναλογία ανάμειξης είναι 10 g σκόνης : 7 ml υγρού. Τοποθετήστε το υγρό σε ένα κύπελλο ανάμειξης, προσθέστε άμεσα την καθορισμένη ποσότητα σκόνης και αναμείξτε για 30 δευτερόλεπτα μέχρι να σχηματιστεί μια ομοιόμορφη μάζα. Αποφύγετε το σχηματισμό φυσαλίδων. Δονήστε το κύπελλο ανάμειξης για την αφαίρεση των φυσαλίδων αέρα. Ο χρόνος επεξεργασίας εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το PalaXpress ultra μπορεί να εγχυθεί περίπου 3 min μετά από την ανάμειξη σε θερμοκρασία δωματίου 23°C (73°F). Μετά από 4 min, επιτυγχάνεται μια πλαστική φάση διαρκείας περίπου 7 min. Πολυμερισμός Για πολυμερισμό στο Palamat® elite ή Palamat® practic, το υλικό θα πρέπει να αναμειχθεί και να αφεθεί για πολυμερισμό στον πάγκο για τουλάχιστον 7 λεπτά και ένα μέγιστο χρόνο 13 λεπτά. Η επιφάνεια του μείγματος θα πρέπει να έχει θαμπή εμφάνιση. Μπορεί κατόπιν να πολυμεριστεί στη συσκευή πίεσης Heraeus σε 55°C (131°F) για 30 λεπτά υπό πίεση 2 bar. Επεξεργασία και στίλβωση για έγχυση και χύτευση Μετά από τον έλεγχο της σύγκλεισης, η πρόσθεση αφαιρείται από το εκμαγείο και υποβάλλεται σε τροχισμό με φρέζες διπλής κοπής. Πριν από τη στίλβωση με ελαφρόπετρα, η πρόσθεση λειαίνεται με γυαλόχαρτο μειούμενου μεγέθους κόκκου. Για να μειωθεί ακόμα περισσότερο ο κίνδυνος μιας αλλεργικής αντίδρασης, εμβαπτίστε την πρόσθεση σε χλιαρό νερό για τουλάχιστον 12 ώρες πριν την τοποθέτηση (νέα κατασκευή ή επιδιόρθωση). Προσθήκη Οι κατασκευές από PalaXpress ultra μπορούν να αναγομωθούν, να συμπληρωθούν και να επιδιορθωθούν με όλα τα αυτοπολυμεριζόμενα υλικά Pala. Πληροφορίες φύλαξης Αυτό το υλικό δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται μετά την ημερομηνία λήξης. Μετά από το άνοιγμα, μην αποθηκεύετε σε θερμοκρασίες που wυπερβαίνουν τους 25°C (77°F). Φυλάσσετε μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Κλείνετε πάντα τις συσκευασίες μετά τη χρήση και φυλάξτε μακριά από παιδιά. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι η κύρια συσκευασία δεν έχει υποστεί ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς μη χρησιμοποιείτε. Πολυμερισμός Χρόνος πολυμερισμού στη συσκευή πίεσης: 30 λεπτά, θερμοκρασία νερού: 55°C (131°F), πίεση: 2 bar. Για περισσότερες πληροφορίες για τα προγράμματα πολυμερισμού, δείτε τις οδηγίες χρήσης του Palamat® elite. Συνιστούμε μεγαλύτερο χρόνο πολυμερισμού της τάξεως των 40 λεπτών για παχύτερα κομμάτια ή όταν γίνεται χρήση του Duoflask. Οδηγίες σχετικά με επικίνδυνα υγρά Ιδιαίτερα εύφλεκτο. Ερεθιστικό για τις αναπνευστικές οδούς και το δέρμα. Μπορεί να προκύψει ευαισθητοποίηση του δέρματος εξ επαφής. Φυλάσσετε το δοχείο σε καλά αεριζόμενο χώρο. Διατηρείτε μακριά από πηγές ανάφλεξης – μην καπνίζετε. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. Λάβετε μέτρα για την αποφυγή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων. Χρησιμοποιείτε κατάλληλο εξοπλισμό προστασίας (βλέπε φυλλάδιο δεδομένων ασφαλείας). Σε περίπτωση φωτιάς, χρησιμοποιήστε άμμο, πυροσβεστήρες διοξειδίου του άνθρακα ή πυροσβεστήρες ξηράς κόνεως. Μη χρησιμοποιείτε νερό. Διαδικασία απλής έγχυσης Προετοιμασία Για την κατασκευή εκμαγείων συνιστάται σκληρή γύψος τύπου 3. Τα συνταγμένα σε κερί δόντια στερεώνονται με γύψο ή σιλικόνη (διαδικασία απλής έγχυσης για μερική οδοντοστοιχία). Μετά την αφαίρεση του κεριού με ζεστό νερό Σημείωση Για την απόρριψη, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες στο δελτίο δεδομένων ασφαλείας υλικού ή τους εθνικούς κανονισμούς. ® = εμπορικό σήμα κατατεθέν της Heraeus Kulzer GmbH Ημερομηνία τελευταίας αναθεώρησης: 2014-02 1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600.indd 2 17.02.14 15:16 Dateiname: 1402_318_GBA_PalaXpress_ultra_300x600 HK-Toolbox-Nr: W11518 Maße: 300x600 mm Falzmaß: 50x200 mm SAP-Nr: 66059700 ORT-Version: 02, Print-PDF Datum 17.02.2014 HKG Freigabe am 17.02.2014 Druckfarben: Schwarz Druckverfahren: Offset Projektmanager: Manfred Hoffmann Version 00
Documentos relacionados
Instruções de uso
pink, light pink, shade 200, dark pink) und Flüssigkeit. Prothesenbasiswerkstoff zum Injizieren und Gießen für festsitzenden und herausnehmbaren Zahnersatz.
Leia maisP aladon ultra
Zum Einbetten der in Wachs aufgestellten Prothese genügt ein Hartgips. Nach dem Ausbrühen des Wachses wird der Gips zweimal dünn mit Aislar® isoliert (siehe Gebrauchsanweisung Aislar®). Zur Verbess...
Leia maisrapid repair rapid rep air
Meliodent Rapid Repair können mit Meliodent Rapid Repair wiederhergestellt und ergänzt werden. Aufbewahrungshinweise Nicht über 25°C (77°F) lagern. Nach Ablauf des Verfalldatums darf das Material n...
Leia mais