Procedimentos de Inspeção, Armazenagem em
Transcrição
Procedimentos de Inspeção, Armazenagem em
CENTAC COMPRESSORÒ Procedimentos de Inspeção, Armazenagem em Campo, Armazenagem de Longo Prazo INGERSOLL-RANDÒ AIR COMPRESSORS PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 1 Armazenagem em Campo 1.0 Objetivo O objetivo deste documento é fornecer instrucoes para a proteção dos compressors Centac da Ingersoll-Rand e seus acessórios, quanto aos efeitos corrosivos do ambiente enquanto estes estiverem sendo armazenados. 2.0 Escopo Os procedimentos de armazenagem em campo se aplicam aos compressors Centac e peças embarcadas soltas e que serão armazenadas por qualquer periodo de tempo após o embarque da mercadoria da fábrica. Os procedimentos incluem instruções de armazenagem tanto para instalaçõees internas como externas. Todos compressores projetados para operação sobre teto (indoor) devem ser armazenados também sobre teto independentemente de quanto tempo este ficará armazenado. Compressores projetados para instalações abertas (outdoor) podem ser armazenados ao tempo após a preparação para armazenagem feita pelo cliente de acordo com as instruções da Ingersoll-Rand para as condições ambientais do local de armazenagem. Os procedimentos explicam as garantias aplicáveis ao compressor para as condições ambientais e atrasos ocorridos antes da partida do compressor. Para ambos, garantia padrão e estendida, este documento descreve os passos que tanto a Ingersoll-Rand quanto o cliente devem proceder de forma a proteger o equipamento e os acessórios adquiridos. Qualquer equipamento fabricado por terceiros e adquiridos através da Ingersoll-Rand está sujeito aos requerimentos de armazenagem especificados pela fabricante do equipamento. Isto se aplica a todos motores, turbinas, expansores, motores diesel e gás natural, chaves de partida, equipamentos auxiliaries e outros acessorios adquiridos através da Ingersoll-Rand. Todos os procedimentos de armazenagem necessários serão fornecidos e devem ser adotados para a proteção adequada com relação ao ambiente. Se a partida de um destes equipamentos for feita após vencer a garantia padrão, o cliente deverá acionar, através da Ingersoll-Rand, o fabricante do equipamento para estender a garantia e as despesas extras geradas serão por conta do cliente. 3.0 Procedimento 3.1 ARMAZANAGEM DE 180-DIAS – AMBIENTE CLIMATIZADO Este procedimento se aplica a ambos embarques: doméstico e para exportação (veja definição 4.2) O compressor, da forma que é despachado de fábrica (flanges tapadas e bolsas de dissecante na admissão e descarga), pode ser armazenado numa superfície nivelada num ambiente controlado por até 180 dias após a data de embarque etiquetada no compressor, sem a necessidade de preparação para armazenagem prolongada. A partida desta unidade deverá ser executada até 180 dias após embarque da Ingersoll-Rand para assegurar a garantia operacional de 12 meses após a partida. Ao final do período de armazenagem, o motor deve ser verificado e o teste de isolamento deve ser feito antes de conectar à eletricidade. Instruções CST-TP0028 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 2PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO específicas de partida do motor fornecidas pelo fabricante do mesmo devem ser seguidas. Armazene todas as peças embarcadas soltas num ambiente controlado antes de seu uso. 3.2 ARMAZENAGEM DE 180-DIAS – AMBIENTE NÃO CLIMATIZADO (Veja Definição 4.3) Os procedimentos a seguir se aplicam aos compressors que podem ser armazenados tanto em ambiente fechado, porém sob condições ambientais adversas, quanto para compressores que foram especialmente engenheirados para operações abertas e que serão armazenados ao tempo. Todos os procedimentos abaixo podem ser necessários para proteger o compressor do ambiente, mas o conjunto completo de precauções devem ser seguidos dependendo das condições atuais. O cliente deve contactar seu representante Ingersoll-Rand mais próximo para obter o conjunto completo de precauções requeridos para proteger o compressor enquanto estiver armazenado. 3.2.1 Assegurar-se que as bolsas de dissecantes são substituídas 2 meses após a unidade ser recebida no local de armazenagem e que todas as aberturas às partes internas do compressor estão fechadas usando juntas. As bolsas de dissecantes devem ser colocadas no topo do filme de plástico de polietileno dentro das conexões de admissão e descarga. 3.2.2 Coloque uma lâmpada de 100 watts ou outro dispositivo de aquecimento dentro do painel de controle para manter uma temperatura constante e acima do ambiente para evitar formação de umidade, ou energize o aquecedor do painel quando aplicável. 3.2.3 Mantenha o compressor coberto quando o ambiente de armazenagem contiver poeira, sujeira, chuva ou neve. 3.2.4 Mantenha todas as peças embarcadas soltas armazenadas em ambiente coberto. Siga as instruções de armazenagem conforme especificadas pelo fabricante. 3.2.5 Remova o abafador de névoa e conexões. 3.2.6 Preencha (purga continua) com nitrogênio seco toda a máquina para absorver e dissipar toda umidade e eliminar a presença de oxigênio. 3.2.7 Energize os aquecedores do motor (se aplicável) enquanto este estiver sendo armazenado ou coloque uma lâmpada de 100-watts próximo aos dutos de ar. 3.2.8 Acessando a engrenagem principal e os pinhões, coloque manualmente um spray com um óleo inibidor de corrosão. Não gire o equipamento. 3.2.9 Prepare o compressor e acessórios para armazenagem de longo prazo se os procedimentos acima não puderem proteger o compressor adequadamente das condições ambientais onde está o compressor. 3.2.10 Consulte seu representante Ingersoll-Rand para obter a lista completa de medidas necessárias para proteger totalmente o compressor. CST-TP08 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 3 3.3 ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO – PREPARADO NA FÁBRICA DA INGERSOLL-RAND (Veja Definição 4.4) Compressores Centac, que não tenham a sua partida executada dentro de um prazo de 180 dias após a data de embarque, devem ser preparados para armazenagem de longo prazo (sujeito a um custo adicional ao cliente) antes do embarque de fábrica. A preparação para armazenagem de longo prazo proporciona a extensão do tempo de armazenagem do compressor por mais 12 meses protegido da corrosão provocada pelo ambiente. (ou seja, a garantia passa a ser 12 após partida ou 30 meses após embarque, o que ocorrer primeiro). A armazenagem de longo pode ser adquirida com os respectivos adicionais. Motores não estão incluídos, a menos que um adicional especial esteja sendo incluído pelo fabricante e este adicional seja um item incluído na venda. As seções a seguir descrevem as responsabilidades da Ingersoll-Rand e do cliente para a preparação do equipamento para uma armazenagem de longo prazo. 3.3.1 RESPONSABILIDADES DA INGERSOLL-RAND As responsabilidades da Ingersoll-Rand para a preparação da armazenagem de longo prazo antes do compressor embarcar são as seguintes: 3.3.1.1. Abrir o compressor Centac e remover difusores, tampas dos difusores, rotors e purges de condensado. Mancais são deixados dentro do compressor. 3.3.1.2. Soprar ar através do manifold de água, resfriadores de óleo e através de todos resfriadores de ar que não são removidos no passo 3.3.1.1. Colocar bolsas de dissecante no manifold de água. 3.3.1.3. Cobrir cada componente do rotor com Tectyl 400C, um preservante anti-corrosivo e embalado cuidadosamente em papelão. Identificar cada componente para facilitar futura identificação de cada item. 3.3.1.4. Limpar e secar todas as superfícies internas usinadas e que estajam sem proteção. Cobrir todas superfícies com cosmoline (preservante anti-corrosivo) incluindo os assentos dos difusores e resfriadores. 3.3.1.5. Secar completamente os intercoolers. Reinstalar as tampas dos difusores, difusores e resfriadores. 3.3.1.6. Colocar bolsas de dissecante de 8-Oz. na admissão e descarga do comrpessor Centac de acordo com o tamanho da carcaça (veja tabela 1) e fechar a máquina. 3.3.1.7. As aberturas da admissão e de descarga do compressor são seladas com flanges de aço com juntas. Todas as aberturas para ar de instrumentação e controle são seladas com plugs de aço. CST-TP0028 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 4PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 3.3.1.8. Remover o abafador de névoa e feche a conexão. Cobrir a parte exposta do eixo da engrenagem principal e do acoplamento com cosmoline (preservante anti-corrosivo). 3.3.1.9. Cobrir todas as superficies usinadas e não pintadas com cosmoline. TABELA 1: Distibuição de Bolsas de Dissecante por carcaça de Centac Número de bolsas de dissecante necessárias (I-R Part Number 1X7481) TAMANHO DE CARCAÇA ADMISSÃO DESCARGA CV0/ CV1/ CV1A CH3/ CH4/ CH5/ CH6 2 2 CV2 3 3 2ACII 3 3 2CII 3 3 3CII 4 4 5CII 4 4 2C 4 4 3C 5 5 4C 5 5 3.3.2 RESPONSABILIDADES DE CLIENTE 3.3.2.1. Armazenar o compressor preparado em um prédio coberto com temperatura constante. Compressores projetados para operação ao tempo e preparados para armazenagem de longo prazo devem ser armazenados em ambiente fechado. Todas as peças/componentes soltos devem ser armazenados num prédio fechado com temperatura cosntante. 3.3.2.2. Coloque uma lâmpada de 100-watt ou algum dispositivo similar que aqueça o painel de controle para mantê-lo seco ou energize o aquecedor do painel se disponível. 3.3.2.3. A cada 6 meses, as tampas da admissão e da descarga devem ser removidas e as bolsas de dissecantes devem ser trocadas com dissecante Drierite (W.A. Hammond Drierite desiccant, fabricado em Xenia, Ohio, USA) ou similar (veja tabela de distribuição de dissecante). Inspecione e feche imediatamente todas as tampas (parafusos e juntas). CST-TP08 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 5 3.3.2.4. Abasteça o reservatório de óleo com o óleo recomendado no Manual de Planejamento e Instalação (manual fornecido pela Ingersol-Rand). Se a unidade for armazenada por mais de 1 ano, o óleo deve ser trocado a cada 12 meses. O condensado formado no topo do reservatório de óleo deve ser removido a cada 12 meses usando um pano seco. 3.3.2.5. Siga as instruções de armazenagem fornecidas pelo fabricante do motor. Todas intruções de armazenagem fornecidas por outros fornecedores também devem ser seguidas. 3.3.2.6. Imediatamente após o recebimento e a cada 3 meses, os compressors da carcaça 3C e 4C devem ser inspecionados como segue. · Remova a tubulação de óleo do lado da carcaça da engrenagem principal. Retire o tubo do centro que alimenta os mancais radias e de escora usando um calço. · Coloque uma indicação que mostre que um calço foi inserido. · A tubulação de oleo dos mancais internos e externos da engrenagem principal devem permanecer. Preencha o reservatório de óleo o suficiente para cobrir o aquecedor de óleo com lubrificante recomendado (refira-se às especificações do manual de Instalação/pré-partida). Ligue a bomba de pré-lubrificação. Isto irá assegurar que os mancais da engrenagem principal estejam adequadamente lubrificados antes desta ser girada manualmente. · Remova os parafusos fixadores para permitir o giro da engrenagem principal. Se a pressão de óleo exceder 40 PSIG, retroceda a válvula de alívio do óleo até que a pressão atinja 40 PSIG. · Remova as tampas de inspeção no lado da carcaça da engrenagem principal. Coloque um spray com óleo recomendado (refira-se ao manual de Instalação/prépartida). Gire a engrenagem principal algumas vezes enquanto coloque o spry de óleo para cobrir adequadamente a engrenagem principal com óleo. Recoloque as tampas de inspeção imediatamente. · Se a unidade é equipada com aquecedor de oleo, ligue o aquecedor enquanto a bomba de pré-lubrificação estiver girando. Isto irá aumentar a efetividade de proteção contra a corrosão. 3.4 ARMAZENAGEMDE LONGO PRAZO – PREPARAÇÃO NO CAMPO A preparação para armazenagem de longo feita no cliente, após embarque do compressor da fábrica, deve ser supervisionada pelo Departamento de Serviço da Ingersoll-Rand mais próximo. O representante da Ingersoll-Rand deve estar CST-TP0028 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 6PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO presente para supervisionar a preparação para armazenagem de longo prazo feita em campo, caso contrário, a garantia do equipamento perderá validade. A taxa normal de serviço deverá ser cobrada. O cliente deverá contactar o Departamento de Serviço da Ingersoll-Rand se uma demora superior a 180 dias ocorrer na partida técnica do equipamento. Esta notificação deverá ser feita a fim de minimizar despesas futuras decorrentes de danos devidos à corrosão. Se o equipamento não foi preparado para armazenagem de longo prazo e a data de partida for superior a 180 dias da data de embarque do mesmo, o cliente será então responsável pelos custos associados a colocar o equipamento em condição de operação antes da partida t-ecnica ser executada. Uma vez que o equipamento for colocado em operação, o remanescente da garantia do equipamento se aplicará (isto é, se a partida do equipamento ocorrer 10 meses após o embarque, o equipamento terá então 8 meses de garantia operacional). Garantia estendida do airend do compressor pode ser adquirida, consulte seu representante Ingersoll-Rand para obter o valor exato. Garantia estendida dos motores estão sujeitas aos adicionais exigidos pelo fabricante do motor. 3.5 MONTAGEM DO COMPRESSOR CENTAC APÓS ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO O cliente deve montar o compressor Centac sob supervisão da Ingersoll-Rand para qualificar o equipamento à cobertura da garantia. Os honorários do técnico da Ingersoll-Rand serão responsabilidade do cliente. A partida técnica no final da armazenagem de longo prazo deverá ser executada pelo grupo de serviço da Ingersoll-Rand para não comprometer a garantia do equipamento. Um técnico da Ingersoll-Rand deverá supervisionar ou executar o serviço de limpeza das partes protegidas e montar o compressor. Quando o equipamento estiver pronto para a montagem e partida, os seguintes passos supervisionados pelo técnico da Ingersoll-Rand devem ser executados: 3.6 3.5.1 Todas as peças soltas devem ser inspecionadas, limpas ou trocadas se necessário e montadas. Peças danificadas deverão ser substituídas, sendo adquiridas pelo cliente. 3.5.2 O sistema de óleo deve ser circulado com óleo limpo bypassando a caixa de engrenagens. O óleo será drenado, o reservatório será limpo e s filtros trocados antes de artir a unidade. 3.5.3 O técnico de serviço irá fornecer instruções ao cliente quanto à limpeza, montagem, flush de óleo e partida técnica. REUNIÃO DE PRÉ-INSTALAÇÃO Uma ou duas semanas antes de iniciar a preparação para a instalação, o cliente deve solicitar a visita de um técnico de serviços da Ingersoll-Rand para uma revisão a ser realizada no campo. O primeiro objetivo da reunião de pré-instalação é garantir que todos interessados (clientes, contratista, etc.) tenham um entendimento claro da importância da instalação apropriada para a alta confiabilidade e futura redução de custos de manutenção do compressor e esclarecer qualquer ponto de dúvidas e requerimentos da instalação. CST-TP08 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 7 A falha em incorporar todas as especificações e recomendações para a instalação fornecidas pela Ingersoll-Rand irá afetar a confiabilidade do equipamento. A visita em campo irá auxiliar a determinar se a instalação está pronta para a partida do equipamento e a possível detecção de detalhes que possam ter sido esquecidos na instalação. A reunião de pré-instalação servirá para prevenir a necessidade de retrabalho que pode ter sido resultado da falha na comunicação. É altamente recomendado que todas as especificações e recomendações para a instalação do compressor Centac deve ser seguidas. A vida operacional do equipamento, em grande parte, depende da instalação apropriada. CST-TP0028 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 8PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 3.7 GARANTIA A garantia operacional padrão do compressor Centac é de 12 meses após colocado em operação ou 18 meses após o embarque do mesmo, o que vier a ocorrer primeiro. A adição da armazenagem de longo prazo irá aumentar em 12 meses de armazenagem à garantia. A garantia do compressor Centac após a armazenagem de longo prazo é de 12 meses após colocado em operação ou 30 meses após embarque de fábrica, o que vier a ocorrer primeiro. O número de meses adicionados à garantia depende da necessidade do cliente em armazenar e para esta será cobrado um adicional do cliente. Além disto, a extensão da garantia para acessórios tais como motores e chaves de partida estão sujeitas a aprovação dos fabricantes e estão sujeitos a adicional no preço do equipamento. Refira-se ao formulário LD-102 (U.S.) e formulário LD-100 (U.S. Export) para a cobertura de garantia, que deve aplicar-se a este pedido. Estes formulários descreve a política da Ingersoll-Rand quanto às obrigações de ambos, IngersollRand e cliente durante o período de garantia Operacional. Formulário LD-126 entitulado “Garantia Estendida” descreve a política da Ingersoll-Rand quanto a garantia estendida para a armazenagem ou garantia atrasada. O cliente deve aderir estritamente a qualquer requerimento da armazenagem de longo prazo fornecido pela Ingersoll-Rand para o cliente e assegurar (arcando com as despesas) que os serviços da Ingersoll-Rand nos intervalos de seis meses após embarque de fábrica estejam sendo executados e novamente, antes da partida técnica, para determinar que o equipamento está em condição apropriada de operação. O cliente deverá pagar o técnico da Ingersoll-Rand pelos serviços prestados, além das despesas de viagem, alimentação e hospedagem, e sob os termos e condições fornecidos pela IngersollRand (veja formulário Ingersoll-Rand LD-146) Fica estabelecido que todos os custos relacionados com a desmontagem ou reinstalação do equipamento, e qualquer reparo ou troca necessários para colocar o equipamento em condições apropriadas de operação serão responsabilidades de cliente. Armazenagem de longo prazo é uma opção que não irá garantir zero em dano por corrosão durante a armazenagem em campo, mas irá ajudar a minimizar os danos. Falha em armazenar o compressor e acessórios apropriadamente e contratar inspeções por um técnico especializado da Ingersoll-Rand quando requerido, pode afetar a performancebem como a garantia do equipamento. É responsabilidade do cliente solicitar os serviços do técnico da Ingersoll-Rand para remontar o equipamento nas condições de fabricação, com os custos pelo cliente, e antes da partida técnica do compressor Uma vez que o equipamento for colocado em operação, o remanescente da garantia do equipamento se aplicará (isto é, se a partida do equipamento ocorrer 10 meses após o embarque, o equipamento terá então 8 meses de garantia operacional). Garantia estendida do airend do compressor pode ser adquirida, consulte seu representante Ingersoll-Rand para obter o valor exato. CST-TP08 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 9 Garantia estendida dos motores estão sujeitas aos adicionais exigidos pelo fabricante do motor 4.0 Definições 4.1 Um compressor é considerado estar em armazenagem para qualquer das instâncias a seguir: 4.1.1 O equipamento foi entregue no campo e está aguardando instalação. 4.1.2 O equipamento foi instalado, mas a operação está atrasada aguardando completar a construção da planta. 4.1.3 Existem longos períodos (30 dias ou mais) entre ciclos operacionais. 4.1.4 A planta (ou departamento) está desligado. 4.2 Armazenagem em ambiente controlado significa armazenagem em prédio fechado numa temperatura constante e uniforme com ar relativamente limpo e livre de gases químicos. Para evitar a formação de umidade e, devido a isto, a formação de corrosão a temperatura ambiente deve ser mantida pelo menos 5 graus centígrados acima do ponto de orvalho e a umidade relativa não deve ultrapassar 50%. 4.3 Armazenagem em ambiente adverso é o qual a temperatura, umidade e/ou qualidade do ar do ambiente não é controlado. Qalquer ambiente que não atenda os requerimentos acima (4.2) é um ambiente não controlado. Esta opção de armazenagem inclui todos os compressores projetados para operação em ambiente aberto. 4.4 Os procedimentos de armazenagem de longo prazo aplicam-se a qualquer compressor Centac que não tiver sua partida dentro de 180 dias após a data de embarque do equipamento. Todos os compressores que não tem sua partida dentro deste prazo devem ser preparados para armazenagem de longo prazo (com custo adicional) para fornecer proteção adicional ao equipamento.. Procedimento de Inspeção do Compressor Centac Os compressors Centac que deixam a fábrica são preparados para um período de armazenagem de 180 dias a menos que especificado diferentemente no pedido. Ocasionalmente, o compressor poderá ser armazenado por um período superior a 180 dias devido a causas circunstanciais. Se isto ocorrer, a máquina deverá ser inspecionada. Os seguintes procedimentos devem ser usados como uma guia para a inspeção. Isto não supercede os procedimentos de armazenagem de longo prazo. O propósito do inspeção é assegurar que o equipamento está nas condições de fabricação quando executar a partida. Os passos a seguir cobrem a inspeção da unidade na maioria de suas instâncias. O técnico especializado Ingersoll-Rand executando a partida técnica deverá assegurar-se que o cliente siga os passos a seguir. Se o cliente não concordar com o procedimento., uma carta de isenção de responsabilidade deverá ser obtida. NOTA Condiçções adversas e ambiente controlado são definidos nas instruções de CST-TP0028 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 10PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO armazenagem de longo prazo. CST-TP08 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 11 Inspeção Padrão (Requerimento mínimo para unidades armazenadas mais de 180 dias em ambiente controlado.) ATENÇÃO Observe todas precauções de segurança quanto à eletricidade e pneumática. 1. Abra a admissão e inspecione a entrada do primeiro estágio e o impelidor quanto à corrosão. Na maioria dos casos, isto servirá como um indicador quanto a condição dos outros estágios. Remova as bolsas de dissecante das vãlvulas de admissão e bypass. Remova os tubos do ar de selo e probe de vibração de cada estágio. Usando uma lanterna o outra lâmpada, verifique as cavidades e inspecione o selo e pinhão quanto à corrosão. Também inspecione a tubulação do selo de ar. NOTA Se a remoção dos probes e tubuação do ar de selagem não for adequado, remova a os plagues da carcaça conforme necessário para completar a inspeção. 2. Remova pelo menos um mancal de escora. Inspecione o mancal, colar de escora e o pinhão. Gire o bullgear um giro completo (360 ) e inspecione. Inspecione superfícies sem proteção na carcaça. ATENÇÃO Não excedo um giro e não gire no sentido contrário. 3. Inspecione o motor e verifique isolamento (megger) de acordo com as instruções do fabricante no manual de instrução do motor. (Em caso de dúvida, contacte o fabricante do motor). 4. Se nenhum sinal de corrosão for detectado, reinstale as partes removidas e proceda com os procedimentos normais de partida. 5. Se for encontrada corrosão em qualquer destas areas, uma inspeção total é requerida conforme descrita na seção de inspeção total. Condições adversas – Quando a armazenagem do compressor exceder 180 dias faça então uma inspeção padrão, se corrosão for encontrada, proceda com a inspeção total. CST-TP0028 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 12PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO Inspeção Total 1. Remova todas as conexões elétricas, bem como as associadas com tubulação de ar e água. 2. No modelos Centac I, abra a carcaça e remova os resfriadores se aplicável. Nos modelso Centac II, remova as carcaças dos resfriadores. 3. Remova os difusores, conjuntos balanceados e mancais de escora. Inspecione-os quanto à corrosão. Limpe ou troque conforme necessário para trazer o compressor à condição de fabricação. 4. Inspecione os mancais de escora e radiais quanto à corrrosão. Inspecione os selos neste momento. Se corrosão for encontrada, remova os mancais radias e selos para limpeza ou troca. 5. Inspecione o bull gear quanto à corrosão. Se houver corrosão severa (isto é pitting), limpe ou troque se necessário. (Inspecione os mancais do bullgear e bomba de óleo principal neste momento) Limpe a carcaça se necessário. 6. Inspecione o motor quanto ao isolamento (megger) de acordo com as instruções no manual do fabricante do motor. (se em dúvida, contacte o fabricante do motor). 7. Quando o técnico de serviço estiver satisfeito com a condiçao das partes e carcaça, monte a unidade e proceda com a partida técnica normalmente. Política de Responsabilidade do Compressor Centac 1. É responsabilidade do cliente assegurar-se que a inspeção de 180 dias é executada e também é responsabilidade do cliente os custos quanto à inspeção feita pelo autorizado Ingersoll-Rand. Falha em executar a inspeção após os 180 dias poderá afetar a garantia do equipamento. Se a inspeção não for executada, qualquer dano ocorrido na partida do equipamento devido a uma armazenagem inadequada será responsabilidade do cliente, bem como os respectivos custos. 2. Se o escritório, distribuidor ou Air Center da Ingersoll-Rand for avisado que uma demora além dos 180 dias irá ocorrer, a unidade deverá ser então preparada para armazenagem de longo prazo ou armazenagem estendida em campo e procedimentos de inspeção. Os custos destes procedimentos serão responsabilidade do cliente. 3. A maioria dos compressors Centac tem garantia padrão de 12/18 (18 meses após data de embarque ou 12 meses após colocação em operação, o que vier a ocorrer primeiro). A garantia de 12 meses após colocação em operação exige que o compressor seja colocado em operação dentro de 180 dias (6 mese) após embarque. Se a unidade ultrapassar este período, a garantia após colocação em operação irá ser reduzida pelo mesmo tempo que ultrapassaram os 180 dias. ExemploÇ A unidade é embarcada com a garantia 12/18. O compressor fica parado por 240 dias (8 meses), é inspecionado e colocado em operação. A garantia após colocação em operação passa a ser de 10 meses após a partida pois a unidade ultrapassou o período de 180 dias. Os termos da garantia do compressor Centac pode ser verificada nas order pages ou contactando a fábrica. CST-TP08 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO NOTA Ainda sim, um inspeção pelo técnico certificado Ingersoll-Rand é requerida nesta circunstância. CST-TP0028 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999 13 14PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO, ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO 4. Para que o airend tenha uma garantia operacional de 12 meses caso ultrapasse o período 12/18, os seguintes passos devem ser seguidos. NOTA Isto também se aplica para unidades que são embarcadas com armazenagem de longo e que tenha garantia estendida (12/24) e que ultrapassa este período. A. O cliente deverá pagar para que uma inspeção seja feita para colocar o equipamento na condição de recém-fabricado. Este dinheiro será pago ao representante Ingersoll-Rand responsável pelo serviço no equipamento. B. Para os equipamentos que não foram colocados em operação dentro do período estabelecido, este deverá ser inspecionado e colocado na codição de recémfabricado e a garantia revalidada. Todas estas despesas correrão por conta do cliente. C. Para que o motor tenha a garantia de 12 meses, o fabricante do motor deve ser contactado para inspecionar e garantir o motor. As despesas para tal inspeção e extensão da garantia operacional será responsabilidade do cliente. CST-TP08 Rev. 3 Ó1999 Ingersoll-Rand Company Date of Issue: 23 November, 1999