Procedimentos de Inspeção, Armazenagem em

Transcrição

Procedimentos de Inspeção, Armazenagem em
CENTAC COMPRESSORÒ
Procedimentos de Inspeção,
Armazenagem em Campo, Armazenagem
de Longo Prazo
INGERSOLL-RANDÒ
AIR COMPRESSORS
PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
1
Armazenagem em Campo
1.0 Objetivo
O objetivo deste documento é fornecer instrucoes para a proteção dos compressors
Centac da Ingersoll-Rand e seus acessórios, quanto aos efeitos corrosivos do ambiente
enquanto estes estiverem sendo armazenados.
2.0 Escopo
Os procedimentos de armazenagem em campo se aplicam aos compressors Centac e
peças embarcadas soltas e que serão armazenadas por qualquer periodo de tempo após
o embarque da mercadoria da fábrica. Os procedimentos incluem instruções de
armazenagem tanto para instalaçõees internas como externas. Todos compressores
projetados para operação sobre teto (indoor) devem ser armazenados também sobre teto
independentemente de quanto tempo este ficará armazenado. Compressores projetados
para instalações abertas (outdoor) podem ser armazenados ao tempo após a preparação
para armazenagem feita pelo cliente de acordo com as instruções da Ingersoll-Rand para
as condições ambientais do local de armazenagem.
Os procedimentos explicam as garantias aplicáveis ao compressor para as condições
ambientais e atrasos ocorridos antes da partida do compressor. Para ambos, garantia
padrão e estendida, este documento descreve os passos que tanto a Ingersoll-Rand
quanto o cliente devem proceder de forma a proteger o equipamento e os acessórios
adquiridos.
Qualquer equipamento fabricado por terceiros e adquiridos através da Ingersoll-Rand está
sujeito aos requerimentos de armazenagem especificados pela fabricante do
equipamento. Isto se aplica a todos motores, turbinas, expansores, motores diesel e gás
natural, chaves de partida, equipamentos auxiliaries e outros acessorios adquiridos
através da Ingersoll-Rand. Todos os procedimentos de armazenagem necessários serão
fornecidos e devem ser adotados para a proteção adequada com relação ao ambiente. Se
a partida de um destes equipamentos for feita após vencer a garantia padrão, o cliente
deverá acionar, através da Ingersoll-Rand, o fabricante do equipamento para estender a
garantia e as despesas extras geradas serão por conta do cliente.
3.0 Procedimento
3.1
ARMAZANAGEM DE 180-DIAS – AMBIENTE CLIMATIZADO
Este procedimento se aplica a ambos embarques: doméstico e para exportação
(veja definição 4.2)
O compressor, da forma que é despachado de fábrica (flanges tapadas e bolsas
de dissecante na admissão e descarga), pode ser armazenado numa superfície
nivelada num ambiente controlado por até 180 dias após a data de embarque
etiquetada no compressor, sem a necessidade de preparação para
armazenagem prolongada. A partida desta unidade deverá ser executada até
180 dias após embarque da Ingersoll-Rand para assegurar a garantia
operacional de 12 meses após a partida.
Ao final do período de armazenagem, o motor deve ser verificado e o teste de
isolamento deve ser feito antes de conectar à eletricidade. Instruções
CST-TP0028 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
2PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
específicas de partida do motor fornecidas pelo fabricante do mesmo devem ser
seguidas.
Armazene todas as peças embarcadas soltas num ambiente controlado antes
de seu uso.
3.2 ARMAZENAGEM DE 180-DIAS – AMBIENTE NÃO CLIMATIZADO
(Veja Definição 4.3)
Os procedimentos a seguir se aplicam aos compressors que podem ser
armazenados tanto em ambiente fechado, porém sob condições ambientais
adversas, quanto para compressores que foram especialmente engenheirados
para operações abertas e que serão armazenados ao tempo. Todos os
procedimentos abaixo podem ser necessários para proteger o compressor do
ambiente, mas o conjunto completo de precauções devem ser seguidos
dependendo das condições atuais. O cliente deve contactar seu representante
Ingersoll-Rand mais próximo para obter o conjunto completo de precauções
requeridos para proteger o compressor enquanto estiver armazenado.
3.2.1
Assegurar-se que as bolsas de dissecantes são substituídas 2 meses
após a unidade ser recebida no local de armazenagem e que todas as
aberturas às partes internas do compressor estão fechadas usando
juntas. As bolsas de dissecantes devem ser colocadas no topo do filme
de plástico de polietileno dentro das conexões de admissão e descarga.
3.2.2
Coloque uma lâmpada de 100 watts ou outro dispositivo de aquecimento
dentro do painel de controle para manter uma temperatura constante e
acima do ambiente para evitar formação de umidade, ou energize o
aquecedor do painel quando aplicável.
3.2.3
Mantenha o compressor coberto quando o ambiente de armazenagem
contiver poeira, sujeira, chuva ou neve.
3.2.4
Mantenha todas as peças embarcadas soltas armazenadas em ambiente
coberto. Siga as instruções de armazenagem conforme especificadas
pelo fabricante.
3.2.5
Remova o abafador de névoa e conexões.
3.2.6
Preencha (purga continua) com nitrogênio seco toda a máquina para
absorver e dissipar toda umidade e eliminar a presença de oxigênio.
3.2.7
Energize os aquecedores do motor (se aplicável) enquanto este estiver
sendo armazenado ou coloque uma lâmpada de 100-watts próximo aos
dutos de ar.
3.2.8
Acessando a engrenagem principal e os pinhões, coloque manualmente
um spray com um óleo inibidor de corrosão. Não gire o equipamento.
3.2.9
Prepare o compressor e acessórios para armazenagem de longo prazo
se os procedimentos acima não puderem proteger o compressor
adequadamente das condições ambientais onde está o compressor.
3.2.10 Consulte seu representante Ingersoll-Rand para obter a lista completa de
medidas necessárias para proteger totalmente o compressor.
CST-TP08 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
3
3.3 ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO – PREPARADO NA FÁBRICA DA
INGERSOLL-RAND
(Veja Definição 4.4)
Compressores Centac, que não tenham a sua partida executada dentro de um
prazo de 180 dias após a data de embarque, devem ser preparados para
armazenagem de longo prazo (sujeito a um custo adicional ao cliente) antes do
embarque de fábrica. A preparação para armazenagem de longo prazo
proporciona a extensão do tempo de armazenagem do compressor por mais 12
meses protegido da corrosão provocada pelo ambiente. (ou seja, a garantia passa
a ser 12 após partida ou 30 meses após embarque, o que ocorrer primeiro). A
armazenagem de longo pode ser adquirida com os respectivos adicionais. Motores
não estão incluídos, a menos que um adicional especial esteja sendo incluído pelo
fabricante e este adicional seja um item incluído na venda. As seções a seguir
descrevem as responsabilidades da Ingersoll-Rand e do cliente para a preparação
do equipamento para uma armazenagem de longo prazo.
3.3.1
RESPONSABILIDADES DA INGERSOLL-RAND
As responsabilidades da Ingersoll-Rand para a preparação da
armazenagem de longo prazo antes do compressor embarcar são as
seguintes:
3.3.1.1.
Abrir o compressor Centac e remover difusores, tampas dos
difusores, rotors e purges de condensado. Mancais são
deixados dentro do compressor.
3.3.1.2.
Soprar ar através do manifold de água, resfriadores de óleo e
através de todos resfriadores de ar que não são removidos no
passo 3.3.1.1. Colocar bolsas de dissecante no manifold de
água.
3.3.1.3.
Cobrir cada componente do rotor com Tectyl 400C, um
preservante anti-corrosivo e embalado cuidadosamente em
papelão. Identificar cada componente para facilitar futura
identificação de cada item.
3.3.1.4.
Limpar e secar todas as superfícies internas usinadas e que
estajam sem proteção. Cobrir todas superfícies com
cosmoline (preservante anti-corrosivo) incluindo os assentos
dos difusores e resfriadores.
3.3.1.5.
Secar completamente os intercoolers. Reinstalar as tampas
dos difusores, difusores e resfriadores.
3.3.1.6.
Colocar bolsas de dissecante de 8-Oz. na admissão e
descarga do comrpessor Centac de acordo com o tamanho
da carcaça (veja tabela 1) e fechar a máquina.
3.3.1.7.
As aberturas da admissão e de descarga do compressor são
seladas com flanges de aço com juntas. Todas as aberturas
para ar de instrumentação e controle são seladas com plugs
de aço.
CST-TP0028 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
4PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
3.3.1.8.
Remover o abafador de névoa e feche a conexão. Cobrir a
parte exposta do eixo da engrenagem principal e do
acoplamento com cosmoline (preservante anti-corrosivo).
3.3.1.9.
Cobrir todas as superficies usinadas e não pintadas com
cosmoline.
TABELA 1: Distibuição de Bolsas de Dissecante por carcaça de Centac
Número de bolsas de dissecante necessárias
(I-R Part Number 1X7481)
TAMANHO DE
CARCAÇA
ADMISSÃO
DESCARGA
CV0/ CV1/ CV1A
CH3/ CH4/ CH5/ CH6
2
2
CV2
3
3
2ACII
3
3
2CII
3
3
3CII
4
4
5CII
4
4
2C
4
4
3C
5
5
4C
5
5
3.3.2
RESPONSABILIDADES DE CLIENTE
3.3.2.1.
Armazenar o compressor preparado em um prédio coberto
com temperatura constante. Compressores projetados para
operação ao tempo e preparados para armazenagem de
longo prazo devem ser armazenados em ambiente fechado.
Todas as peças/componentes soltos devem ser armazenados
num prédio fechado com temperatura cosntante.
3.3.2.2.
Coloque uma lâmpada de 100-watt ou algum dispositivo
similar que aqueça o painel de controle para mantê-lo seco ou
energize o aquecedor do painel se disponível.
3.3.2.3.
A cada 6 meses, as tampas da admissão e da descarga
devem ser removidas e as bolsas de dissecantes devem ser
trocadas com dissecante Drierite (W.A. Hammond Drierite
desiccant, fabricado em Xenia, Ohio, USA) ou similar (veja
tabela de distribuição de dissecante). Inspecione e feche
imediatamente todas as tampas (parafusos e juntas).
CST-TP08 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
5
3.3.2.4.
Abasteça o reservatório de óleo com o óleo recomendado no
Manual de Planejamento e Instalação (manual fornecido pela
Ingersol-Rand). Se a unidade for armazenada por mais de 1
ano, o óleo deve ser trocado a cada 12 meses. O condensado
formado no topo do reservatório de óleo deve ser removido a
cada 12 meses usando um pano seco.
3.3.2.5.
Siga as instruções de armazenagem fornecidas pelo
fabricante do motor. Todas intruções de armazenagem
fornecidas por outros fornecedores também devem ser
seguidas.
3.3.2.6.
Imediatamente após o recebimento e a cada 3 meses, os
compressors da carcaça 3C e 4C devem ser inspecionados
como segue.
·
Remova a tubulação de óleo do lado da carcaça da
engrenagem principal. Retire o tubo do centro que
alimenta os mancais radias e de escora usando um calço.
·
Coloque uma indicação que mostre que um calço foi
inserido.
·
A tubulação de oleo dos mancais internos e externos da
engrenagem principal devem permanecer. Preencha o
reservatório de óleo o suficiente para cobrir o aquecedor
de óleo com lubrificante recomendado (refira-se às
especificações do manual de Instalação/pré-partida).
Ligue a bomba de pré-lubrificação. Isto irá assegurar que
os mancais da engrenagem principal estejam
adequadamente lubrificados antes desta ser girada
manualmente.
·
Remova os parafusos fixadores para permitir o giro da
engrenagem principal. Se a pressão de óleo exceder 40
PSIG, retroceda a válvula de alívio do óleo até que a
pressão atinja 40 PSIG.
·
Remova as tampas de inspeção no lado da carcaça da
engrenagem principal. Coloque um spray com óleo
recomendado (refira-se ao manual de Instalação/prépartida). Gire a engrenagem principal algumas vezes
enquanto coloque o spry de óleo para cobrir
adequadamente a engrenagem principal com óleo.
Recoloque as tampas de inspeção imediatamente.
·
Se a unidade é equipada com aquecedor de oleo, ligue o
aquecedor enquanto a bomba de pré-lubrificação estiver
girando. Isto irá aumentar a efetividade de proteção contra
a corrosão.
3.4 ARMAZENAGEMDE LONGO PRAZO – PREPARAÇÃO NO CAMPO
A preparação para armazenagem de longo feita no cliente, após embarque do
compressor da fábrica, deve ser supervisionada pelo Departamento de Serviço da
Ingersoll-Rand mais próximo. O representante da Ingersoll-Rand deve estar
CST-TP0028 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
6PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
presente para supervisionar a preparação para armazenagem de longo prazo feita
em campo, caso contrário, a garantia do equipamento perderá validade. A taxa
normal de serviço deverá ser cobrada.
O cliente deverá contactar o Departamento de Serviço da Ingersoll-Rand se uma
demora superior a 180 dias ocorrer na partida técnica do equipamento. Esta
notificação deverá ser feita a fim de minimizar despesas futuras decorrentes de
danos devidos à corrosão.
Se o equipamento não foi preparado para armazenagem de longo prazo e a data
de partida for superior a 180 dias da data de embarque do mesmo, o cliente será
então responsável pelos custos associados a colocar o equipamento em condição
de operação antes da partida t-ecnica ser executada.
Uma vez que o equipamento for colocado em operação, o remanescente da
garantia do equipamento se aplicará (isto é, se a partida do equipamento ocorrer
10 meses após o embarque, o equipamento terá então 8 meses de garantia
operacional). Garantia estendida do airend do compressor pode ser adquirida,
consulte seu representante Ingersoll-Rand para obter o valor exato. Garantia
estendida dos motores estão sujeitas aos adicionais exigidos pelo fabricante do
motor.
3.5 MONTAGEM DO COMPRESSOR CENTAC APÓS ARMAZENAGEM DE LONGO
PRAZO
O cliente deve montar o compressor Centac sob supervisão da Ingersoll-Rand
para qualificar o equipamento à cobertura da garantia. Os honorários do técnico da
Ingersoll-Rand serão responsabilidade do cliente.
A partida técnica no final da armazenagem de longo prazo deverá ser executada
pelo grupo de serviço da Ingersoll-Rand para não comprometer a garantia do
equipamento. Um técnico da Ingersoll-Rand deverá supervisionar ou executar o
serviço de limpeza das partes protegidas e montar o compressor. Quando o
equipamento estiver pronto para a montagem e partida, os seguintes passos
supervisionados pelo técnico da Ingersoll-Rand devem ser executados:
3.6
3.5.1
Todas as peças soltas devem ser inspecionadas, limpas ou trocadas se
necessário e montadas. Peças danificadas deverão ser substituídas,
sendo adquiridas pelo cliente.
3.5.2
O sistema de óleo deve ser circulado com óleo limpo bypassando a caixa
de engrenagens. O óleo será drenado, o reservatório será limpo e s filtros
trocados antes de artir a unidade.
3.5.3
O técnico de serviço irá fornecer instruções ao cliente quanto à limpeza,
montagem, flush de óleo e partida técnica.
REUNIÃO DE PRÉ-INSTALAÇÃO
Uma ou duas semanas antes de iniciar a preparação para a instalação, o cliente
deve solicitar a visita de um técnico de serviços da Ingersoll-Rand para uma
revisão a ser realizada no campo.
O primeiro objetivo da reunião de pré-instalação é garantir que todos
interessados (clientes, contratista, etc.) tenham um entendimento claro da
importância da instalação apropriada para a alta confiabilidade e futura redução
de custos de manutenção do compressor e esclarecer qualquer ponto de
dúvidas e requerimentos da instalação.
CST-TP08 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
7
A falha em incorporar todas as especificações e recomendações para a
instalação fornecidas pela Ingersoll-Rand irá afetar a confiabilidade do
equipamento. A visita em campo irá auxiliar a determinar se a instalação está
pronta para a partida do equipamento e a possível detecção de detalhes que
possam ter sido esquecidos na instalação. A reunião de pré-instalação servirá
para prevenir a necessidade de retrabalho que pode ter sido resultado da falha
na comunicação.
É altamente recomendado que todas as especificações e recomendações para a
instalação do compressor Centac deve ser seguidas. A vida operacional do
equipamento, em grande parte, depende da instalação apropriada.
CST-TP0028 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
8PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
3.7
GARANTIA
A garantia operacional padrão do compressor Centac é de 12 meses após
colocado em operação ou 18 meses após o embarque do mesmo, o que vier a
ocorrer primeiro. A adição da armazenagem de longo prazo irá aumentar em 12
meses de armazenagem à garantia. A garantia do compressor Centac após a
armazenagem de longo prazo é de 12 meses após colocado em operação ou 30
meses após embarque de fábrica, o que vier a ocorrer primeiro. O número de
meses adicionados à garantia depende da necessidade do cliente em armazenar
e para esta será cobrado um adicional do cliente. Além disto, a extensão da
garantia para acessórios tais como motores e chaves de partida estão sujeitas a
aprovação dos fabricantes e estão sujeitos a adicional no preço do equipamento.
Refira-se ao formulário LD-102 (U.S.) e formulário LD-100 (U.S. Export) para a
cobertura de garantia, que deve aplicar-se a este pedido. Estes formulários
descreve a política da Ingersoll-Rand quanto às obrigações de ambos, IngersollRand e cliente durante o período de garantia Operacional.
Formulário LD-126 entitulado “Garantia Estendida” descreve a política da
Ingersoll-Rand quanto a garantia estendida para a armazenagem ou garantia
atrasada.
O cliente deve aderir estritamente a qualquer requerimento da
armazenagem de longo prazo fornecido pela Ingersoll-Rand para o
cliente e assegurar (arcando com as despesas) que os serviços da
Ingersoll-Rand nos intervalos de seis meses após embarque de fábrica
estejam sendo executados e novamente, antes da partida técnica, para
determinar que o equipamento está em condição apropriada de
operação. O cliente deverá pagar o técnico da Ingersoll-Rand pelos
serviços prestados, além das despesas de viagem, alimentação e
hospedagem, e sob os termos e condições fornecidos pela IngersollRand (veja formulário Ingersoll-Rand LD-146)
Fica estabelecido que todos os custos relacionados com a desmontagem
ou reinstalação do equipamento, e qualquer reparo ou troca necessários
para colocar o equipamento em condições apropriadas de operação
serão responsabilidades de cliente.
Armazenagem de longo prazo é uma opção que não irá garantir zero em dano
por corrosão durante a armazenagem em campo, mas irá ajudar a minimizar os
danos.
Falha em armazenar o compressor e acessórios apropriadamente e contratar
inspeções por um técnico especializado da Ingersoll-Rand quando requerido,
pode afetar a performancebem como a garantia do equipamento. É
responsabilidade do cliente solicitar os serviços do técnico da Ingersoll-Rand
para remontar o equipamento nas condições de fabricação, com os custos pelo
cliente, e antes da partida técnica do compressor
Uma vez que o equipamento for colocado em operação, o remanescente da
garantia do equipamento se aplicará (isto é, se a partida do equipamento
ocorrer 10 meses após o embarque, o equipamento terá então 8 meses de
garantia operacional). Garantia estendida do airend do compressor pode ser
adquirida, consulte seu representante Ingersoll-Rand para obter o valor exato.
CST-TP08 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
9
Garantia estendida dos motores estão sujeitas aos adicionais exigidos pelo
fabricante do motor
4.0 Definições
4.1 Um compressor é considerado estar em armazenagem para qualquer das
instâncias a seguir:
4.1.1
O equipamento foi entregue no campo e está aguardando instalação.
4.1.2
O equipamento foi instalado, mas a operação está atrasada aguardando
completar a construção da planta.
4.1.3
Existem longos períodos (30 dias ou mais) entre ciclos operacionais.
4.1.4
A planta (ou departamento) está desligado.
4.2 Armazenagem em ambiente controlado significa armazenagem em prédio
fechado numa temperatura constante e uniforme com ar relativamente limpo e livre
de gases químicos. Para evitar a formação de umidade e, devido a isto, a
formação de corrosão a temperatura ambiente deve ser mantida pelo menos 5
graus centígrados acima do ponto de orvalho e a umidade relativa não deve
ultrapassar 50%.
4.3 Armazenagem em ambiente adverso é o qual a temperatura, umidade e/ou
qualidade do ar do ambiente não é controlado. Qalquer ambiente que não atenda
os requerimentos acima (4.2) é um ambiente não controlado. Esta opção de
armazenagem inclui todos os compressores projetados para operação em
ambiente aberto.
4.4 Os procedimentos de armazenagem de longo prazo aplicam-se a qualquer
compressor Centac que não tiver sua partida dentro de 180 dias após a data de
embarque do equipamento. Todos os compressores que não tem sua partida
dentro deste prazo devem ser preparados para armazenagem de longo prazo
(com custo adicional) para fornecer proteção adicional ao equipamento..
Procedimento de Inspeção do Compressor Centac
Os compressors Centac que deixam a fábrica são preparados para um período de
armazenagem de 180 dias a menos que especificado diferentemente no pedido.
Ocasionalmente, o compressor poderá ser armazenado por um período superior a 180
dias devido a causas circunstanciais. Se isto ocorrer, a máquina deverá ser inspecionada.
Os seguintes procedimentos devem ser usados como uma guia para a inspeção. Isto não
supercede os procedimentos de armazenagem de longo prazo.
O propósito do inspeção é assegurar que o equipamento está nas condições de fabricação
quando executar a partida. Os passos a seguir cobrem a inspeção da unidade na maioria
de suas instâncias. O técnico especializado Ingersoll-Rand executando a partida técnica
deverá assegurar-se que o cliente siga os passos a seguir. Se o cliente não concordar
com o procedimento., uma carta de isenção de responsabilidade deverá ser obtida.
NOTA
Condiçções adversas e ambiente controlado são definidos nas instruções de
CST-TP0028 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
10PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
armazenagem de longo prazo.
CST-TP08 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
11
Inspeção Padrão
(Requerimento mínimo para unidades armazenadas mais de 180 dias em ambiente
controlado.)
ATENÇÃO
Observe todas precauções de segurança quanto à eletricidade e pneumática.
1.
Abra a admissão e inspecione a entrada do primeiro estágio e o impelidor quanto à
corrosão. Na maioria dos casos, isto servirá como um indicador quanto a condição dos
outros estágios. Remova as bolsas de dissecante das vãlvulas de admissão e bypass.
Remova os tubos do ar de selo e probe de vibração de cada estágio. Usando uma
lanterna o outra lâmpada, verifique as cavidades e inspecione o selo e pinhão quanto à
corrosão. Também inspecione a tubulação do selo de ar.
NOTA
Se a remoção dos probes e tubuação do ar de selagem não for adequado, remova a
os plagues da carcaça conforme necessário para completar a inspeção.
2.
Remova pelo menos um mancal de escora. Inspecione o mancal, colar de escora e
o
pinhão. Gire o bullgear um giro completo (360 ) e inspecione. Inspecione superfícies
sem proteção na carcaça.
ATENÇÃO
Não excedo um giro e não gire no sentido contrário.
3.
Inspecione o motor e verifique isolamento (megger) de acordo com as instruções do
fabricante no manual de instrução do motor. (Em caso de dúvida, contacte o fabricante
do motor).
4.
Se nenhum sinal de corrosão for detectado, reinstale as partes removidas e proceda
com os procedimentos normais de partida.
5.
Se for encontrada corrosão em qualquer destas areas, uma inspeção total é requerida
conforme descrita na seção de inspeção total.
Condições adversas – Quando a armazenagem do compressor exceder 180 dias faça
então uma inspeção padrão, se corrosão for encontrada, proceda com a inspeção total.
CST-TP0028 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
12PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
Inspeção Total
1.
Remova todas as conexões elétricas, bem como as associadas com tubulação de ar e
água.
2.
No modelos Centac I, abra a carcaça e remova os resfriadores se aplicável. Nos
modelso Centac II, remova as carcaças dos resfriadores.
3.
Remova os difusores, conjuntos balanceados e mancais de escora. Inspecione-os
quanto à corrosão. Limpe ou troque conforme necessário para trazer o compressor à
condição de fabricação.
4.
Inspecione os mancais de escora e radiais quanto à corrrosão. Inspecione os selos
neste momento. Se corrosão for encontrada, remova os mancais radias e selos para
limpeza ou troca.
5.
Inspecione o bull gear quanto à corrosão. Se houver corrosão severa (isto é pitting),
limpe ou troque se necessário. (Inspecione os mancais do bullgear e bomba de óleo
principal neste momento) Limpe a carcaça se necessário.
6.
Inspecione o motor quanto ao isolamento (megger) de acordo com as instruções no
manual do fabricante do motor. (se em dúvida, contacte o fabricante do motor).
7.
Quando o técnico de serviço estiver satisfeito com a condiçao das partes e carcaça,
monte a unidade e proceda com a partida técnica normalmente.
Política de Responsabilidade do Compressor Centac
1.
É responsabilidade do cliente assegurar-se que a inspeção de 180 dias é executada e
também é responsabilidade do cliente os custos quanto à inspeção feita pelo
autorizado Ingersoll-Rand. Falha em executar a inspeção após os 180 dias poderá
afetar a garantia do equipamento. Se a inspeção não for executada, qualquer dano
ocorrido na partida do equipamento devido a uma armazenagem inadequada será
responsabilidade do cliente, bem como os respectivos custos.
2.
Se o escritório, distribuidor ou Air Center da Ingersoll-Rand for avisado que uma
demora além dos 180 dias irá ocorrer, a unidade deverá ser então preparada para
armazenagem de longo prazo ou armazenagem estendida em campo e procedimentos
de inspeção. Os custos destes procedimentos serão responsabilidade do cliente.
3.
A maioria dos compressors Centac tem garantia padrão de 12/18 (18 meses após data
de embarque ou 12 meses após colocação em operação, o que vier a ocorrer
primeiro). A garantia de 12 meses após colocação em operação exige que o
compressor seja colocado em operação dentro de 180 dias (6 mese) após embarque.
Se a unidade ultrapassar este período, a garantia após colocação em operação irá ser
reduzida pelo mesmo tempo que ultrapassaram os 180 dias. ExemploÇ A unidade é
embarcada com a garantia 12/18. O compressor fica parado por 240 dias (8 meses), é
inspecionado e colocado em operação. A garantia após colocação em operação passa
a ser de 10 meses após a partida pois a unidade ultrapassou o período de 180 dias.
Os termos da garantia do compressor Centac pode ser verificada nas order pages ou
contactando a fábrica.
CST-TP08 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
NOTA
Ainda sim, um inspeção pelo técnico certificado Ingersoll-Rand é requerida nesta
circunstância.
CST-TP0028 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999
13
14PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO, ARMAZENAGEM EM CAMPO,
ARMAZENAGEM DE LONGO PRAZO
4.
Para que o airend tenha uma garantia operacional de 12 meses caso ultrapasse o
período 12/18, os seguintes passos devem ser seguidos.
NOTA
Isto também se aplica para unidades que são embarcadas com armazenagem de
longo e que tenha garantia estendida (12/24) e que ultrapassa este período.
A. O cliente deverá pagar para que uma inspeção seja feita para colocar o
equipamento na condição de recém-fabricado. Este dinheiro será pago ao
representante Ingersoll-Rand responsável pelo serviço no equipamento.
B. Para os equipamentos que não foram colocados em operação dentro do período
estabelecido, este deverá ser inspecionado e colocado na codição de recémfabricado e a garantia revalidada. Todas estas despesas correrão por conta do
cliente.
C. Para que o motor tenha a garantia de 12 meses, o fabricante do motor deve ser
contactado para inspecionar e garantir o motor. As despesas para tal inspeção e
extensão da garantia operacional será responsabilidade do cliente.
CST-TP08 Rev. 3
Ó1999 Ingersoll-Rand Company
Date of Issue: 23 November, 1999

Documentos relacionados